Está en la página 1de 32

7 550

Sistema de gestión de LMV5…


quemadores
LMV50 Sistema de gestión de quemadores con regulación integrada de proporción
combustible / aire integrado y regulador de potencia para quemadores de aire
insuflado. Con funciones específicas para aplicaciones industriales.

LMV51 Sistema de gestión de quemadores con regulación integrada de proporción


combustible / aire integrado y regulador de potencia para quemadores de aire
insuflado.

LMV52 Sistema de gestión de quemadores con regulación integrada de proporción


combustible / aire integrado y regulador de potencia para quemadores de aire
insuflado con regulación de oxígeno adicional.

Los sistemas LMV5 y esta hoja de especificaciones están diseñados para los
fabricantes de equipos originales que integren LMV5 en sus productos.

Utilización
El sistema de gestión de quemadores LMV5 es un dispositivo automático controlado
por un microprocesador, con componentes ajustados para el control y la supervisión de
quemadores de aire insuflado de potencia media a alta.

Notas
Advertencia !
¡Para este documento se aplican inalteradas todas las indicaciones de
seguridad, de advertencia y técnicas contenidas en la documentación básica
P7550 del LMV5!

Aplicable a las versiones de software


LMV50: V10.30
LMV51: V05.20
LMV51.3: V05.20
LMV52.2..: V05.20
LMV52.4: V10.30
Módulo LR int: V02.10
Módulo FU int:: V01.50
AZL52: V05.10
PLL52: V01.50 Building Technologies
CC1N7550es
22.05.2018
Normas y certificados
Directivas aplicadas:
∂ Directiva de baja tensión 2014/35/UE
∂ Directiva de equipos a presión 2014/68/UE
∂ Reglamento (UE) sobre los aparatos que queman (EU) 2016/426
combustibles gaseosos
∂ Compatibilidad electromagnética CEM (inmunidad) 2014/30/UE
*)
*) Tras el montaje del sistema de gestión de quemadores en la instalación, debe verificarse el
cumplimiento de los requisitos de emisión CEM.

La conformidad con los requisitos de las directivas aplicadas se acredita mediante el


cumplimiento de las siguientes normas/requisitos:
∂ Sistemas automáticos de control para quemadores y DIN EN 298
aparatos que utilizan combustibles gaseosos o líquidos
∂ Dispositivos auxiliares de seguridad y control para DIN EN 1643
quemadores y aparatos que utilizan gas como combustible.
Sistemas de control de estanquidad para válvulas
automáticas de corte
∂ Dispositivos de regulación de la proporción aire/gas para DIN EN 12067-2
quemadores y aparatos de gas
Parte 2: Dispositivos electrónicos
∂ Dispositivos auxiliares de control y seguridad para DIN EN 13611
quemadores a gas y aparatos de gas. Requisitos generales
∂ Dispositivos de control y limitación de temperatura para los DIN EN 14597
sistemas de producción de calor
∂ Dispositivos auxiliares de seguridad y control para ISO 23552-1
quemadores a gas/aceite y aparatos de gas/aceite.
Requisitos particulares
Parte 1: Reguladores de la proporción de combustible/aire
de tipo electrónico
∂ Dispositivos de control eléctrico automáticos para uso DIN EN 60730-2-5
doméstico y análogo
Parte 2-5:
Requisitos particulares para los sistemas de control
eléctrico automáticos de los quemadores

¡La edición vigente de las normas puede consultarse en la declaración de


conformidad!

Β Nota acerca de DIN EN 60335-2-102


Aparatos electrodomésticos y análogos. Seguridad. Parte 2-102:
Requisitos particulares para aparatos quemadores de gas, aceite o combustible sólido
con conexiones eléctricas.
Las conexiones eléctricas del LMV5 y del PLL5 cumplen los requisitos de la norma EN
60335-2-102.

Certificado EAC de Conformidad (Conformidad Eurasiática)

ISO 9001:2015
ISO 14001:2015
OHSAS 18001:2007

China RoHS
Tabla de sustancias peligrosas:
http://www.siemens.com/download?A6V10883536

2/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Normas y certificados

Europa Eurasia América Australia Barcos

Tipo

LMV50.320B2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- --- ˜ ˜


LMV51.000C2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜
LMV51.040C1 ˜ --- ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ---
LMV51.100C1 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- ˜ ˜ ˜
LMV51.100C2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜
LMV51.140C1 ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ---
LMV51.300B1 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- ˜ ˜ ˜
LMV51.300B2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜
LMV51.340B1 ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ---
LMV52.200B1 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- ˜ ˜ ˜
LMV52.200B2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜
LMV52.240B1 ˜ --- ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ---
LMV52.240B2 ˜ --- ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ---
LMV52.400B2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜
LMV52.440B1 ˜ --- --- --- ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ---

Componentes del sistema LMV5:


AZL52 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
SQM45/SQM48 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
SQM9 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- ---
QRI2 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
QRA7 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜
PLL52 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- ---
QGO20 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- ---

Β Nota
En caso de utilizarse el LMV5 en Australia, se recomienda encarecidamente adaptar
mediante un archivo BASE PAR GAS.par el conjunto de parámetros a las necesidades
específicas del mercado australiano. Para cualquier consulta, sírvase dirigirse
directamente a Siemens Australia.

Β Nota
Por lo que respecta a la utilización del LMV5 en sistemas orientados a la seguridad hasta
SIL3, está disponible una declaración del fabricante de Siemens AG.

3/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Documentación adicional

Tipo de Tipo de documentación Número de documentación


producto
AZL5 Documentación para el usuario A7550
LMV5 Documentación para el usuario A7550.1
Esquema básico para la utilización del sistema LMV5 con
dos gases
LMV5 Documentación para el usuario A7550.3
Esquema básico para la utilización del LMV5 con dos
combustibles líquidos
LMV5 Documentación para el usuario A7550.4
Montaje de una compuerta de gas VKF41.xxxC con el juego
de fijación ASK33.4 en el actuador SQM45.295A9
LMV52 Documentación para el usuario A7550.5
Monitorización de COx y regulación de COx
LMV5 Listas de ajustes (Listas de ajustes y de errores) I7550
ACS450 Manual de usuario J7550
LMV5 Fundamentos de la instalación J7550.1
LMV5 Documentación básica Q7550
LMV5 Vista general de productos Q7550
Este documento contiene una visión de conjunto completa.
AZL52 / LMV51 Manual de usuario U7550
AZL52 / LMV51 Manual de usuario U7550.1
AZL52 / LMV52 Manual de usuario U7550.2
AZL52 / LMV52 Manual de usuario U7550.3
AZL52 / LMV50 Manual de usuario U7550.4
AZL52 / LMV50 Manual de usuario U7550.5
SQM45 / SQM48 Ficha de datos N7814
SQM9 Ficha de datos N7818
QGO20 Ficha de datos N7842
QGO20 Documentación básica P7842

Vida útil
El control de quemador LMV5 tiene una vida útil prevista* de 250.000 ciclos de
arranque del quemador, lo cual, si se hace un uso habitual de la calefacción,
corresponde a una duración de 10 años aprox. (a partir de la fecha de fabricación
especificada en la placa de características).
La vida útil se basa en las pruebas de resistencia especificadas en la norma EN 298 y
en la tabla que contiene la documentación relevante sobre las pruebas., La Asociación
Europea de Fabricantes de Componentes (Afecor) ha publicado una tabla que contiene
las condiciones (www.afecor.org).

La vida útil prevista se basa en el uso del LMV5 de acuerdo con la ficha técnica y la
documentación básica. Una vez alcanzada la vida útil prevista en cuanto al número de
ciclos de arranque del quemador, o el tiempo de uso correspondiente, el LMV5 debe
ser reemplazado por personal autorizado.

* La vida útil prevista no es el tiempo de garantía especificado en las condiciones de


suministro.

4/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Diseño mecánico
En la unidad básica de LMV5 se incluyen:
∂ Control de quemador, incluido un sistema de comprobación de las válvulas de gas.
∂ Regulación electrónica de proporción de combustible/aire para:
- un máximo de 4 actuadores con LMV50 / LMV51
- un máximo de 6 actuadores con LMV52
∂ Termostato o presostato PID opcional (regulador de caldera / regulador de potencia).
∂ Módulo de convertidor de frecuencia opcional (módulo VdF).

Ejemplo:
Quemador de doble combustible
∂ Gas: modulante.
∂ Aceite: de dos etapas.

Los componentes del sistema (AZL5, actuadores, módulo de oxígeno) están


conectados mediante un sistema bus CAN. La comunicación de los dispositivos bus
tiene lugar mediante un bus de datos vinculado al sistema y orientado a la seguridad
(por motivos de seguridad, no es posible una conexión bus a sistemas bus CAN
externos).
Todas las entradas y salidas digitales del sistema relevantes para la seguridad son
supervisadas de forma constante por medio de una red de contacto y
retroalimentación. Para el control de llama se pueden emplear, junto con LMV5, el
detector de llama infrarrojo QRI/detector de llama QRA7 o una sonda de ionización, en
caso de funcionamiento continuo; y los detectores ópticos QRB/QRA2/QRA4/QRA10
con AGQ1 (230 V CA) en caso de funcionamiento intermitente.

5/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Diseño mecánico (continuación)
El manejo y la programación del sistema de gestión de quemadores tienen lugar
mediante la AZL5 o mediante la herramienta del PC. La AZL5 con monitor de texto
LCD y una guía de usuario mediante menú, permite un manejo sencillo y un
diagnóstico selectivo. Para la realización del diagnóstico se muestran en el display los
estados de funcionamiento, el tipo de error y cuándo se ha producido.
Los diferentes niveles de parametrización del fabricante de quemadores y calderas y
del especialista están protegidos mediante contraseña frente a intervenciones no
permitidas. Los ajustes sencillos, que puede efectuar un operador in situ, no precisan
contraseña. Además, la AZL5 funciona como interfaz con sistemas de orden superior,
como la automatización de edificios (GA), así como con un ordenador con el software
de PC ACS450.
Esto permite, entre otras cosas, la lectura cómoda de configuraciones y estados de
funcionamiento, la parametrización del LMV5 y los registros de tendencias.
Cuando se cambia la LMV5 se pueden guardar todos los parámetros en una memoria
de respaldo de la AZL5, y a continuación aplicarlos otra vez en la nueva LMV5.
De este modo resulta innecesaria una reprogramación manual.
El fabricante del quemador y de la caldera puede elegir entre siete programas de
válvulas distintos para la realización de sus canales de combustible y lograr así, con
las variadas posibilidades individuales de parametrización (tiempos de programación,
configuración de entradas y salidas, etc.), una adaptación óptima a la aplicación
concreta.

Los actuadores SQM4/SQM9 son impulsados por motores paso a paso y se pueden
posicionar con una elevada resolución. Las propiedades y configuraciones relevantes
de los actuadores se definen mediante la LMV5.

6/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Vista general de tipos

**)

Adaptación automática de las

las válvulas de gas integrado


características del regulador

PID integrado Regulador de


Control de estanqueidad de

Activación Convertidor de

Periodo de seguridad
Conjunto de parámetros

Entrada del contador de

Regulación de O2
Tensión de la red

Actuadores máx.

Salida analógica
Referencia tipo

TSA máx.
combustible
Termostato

frecuencia
Referencia

potencia
Gas Aceite
BPZ:LMV50.320B2 LMV50.320B2 230 V CA LMV50 5 *) ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.000C2 LMV51.000C2 230 V CA Europa 4 --- --- --- ˜ --- --- --- --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.040C1 LMV51.040C1 120 V CA EE.UU./Canadá 4 --- --- --- ˜ --- --- --- --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.100C1 LMV51.100C1 120 V CA Europa 4 ˜ ˜ --- ˜ ˜ --- ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.100C2 LMV51.100C2 230 V CA Europa 4 ˜ ˜ --- ˜ ˜ --- ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.140C1 LMV51.140C1 120 V CA EE.UU./Canadá 4 ˜ ˜ --- ˜ ˜ --- ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.300B1 LMV51.300B1 120 V CA Europa 5 *) ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.300B2 LMV51.300B2 230 V CA Europa 5 *) ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV51.340B1 LMV51.340B1 120 V CA EE.UU./Canadá 5 *) ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ --- 10 s 15 s
BPZ:LMV52.200B1 LMV52.200B1 120 V CA Europa 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
BPZ:LMV52.200B2 LMV52.200B2 230 V CA Europa 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
BPZ:LMV52.240B1 LMV52.240B1 120 V CA EE.UU./Canadá 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
BPZ:LMV52.240B2 LMV52.240B2 230 V CA EE.UU./Canadá 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
BPZ:LMV52.400B2 LMV52.400B2 230 V CA Europa 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
BPZ:LMV52.440B1 LMV52.440B1 120 V CA EE.UU./Canadá 6 ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜ 10 s 15 s
* Cuando se activa el módulo de convertidor de frecuencia sólo se pueden accionar como máximo 4 actuadores SQM4/SQM9.

7/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Vista general de tipos
**) Atención:

El tiempo de seguridad máximo en el conjunto de parámetros está ajustado de


fábrica de la siguiente manera:

Conjunto de Gas Aceite


parámetros
LMV50 10 s 10 s
Europa 3s 5s
EE.UU./Canadá 10 s 15 s

En el nivel de acceso OEM pueden llevarse a cabo parametrizaciones que se


desvíen de las normas de aplicación. Por lo tanto, compruebe si la
parametrización es conforme a las normas de aplicación (por ej. EN 676, EN 267,
etc.) o si se debe aprobar específicamente la instalación.

8/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos
LMV5 Tensión de la red 120 V CA 230 V CA
-15 % / +10 % -15 % / +10 %

Β Nota:
¡Utilización exclusivamente en redes puestas a tierra!
Transformador AGG5.210 AGG5.210
- primario 120 V CA 230 V CA
- secundario 1 12 V CA 12 V CA
- secundario 2 2 x 12 V CA 2 x 12 V CA
Frecuencia de la red 50/60 Hz ±6 % 50/60 Hz ±6 %
Consumo de energía < 30 W, típico < 30 W, típico
Clase de protección I con componentes adecuados a II y III
según
DIN EN 60730-1
Carga de los terminales «Entradas»
∂ Fusible previo de red autorizado (externo) Máx. 16 AT Máx. 16 AT
∂ Fusible de aparato F1 (interno) 6,3 AT según 6,3 AT según
DIN EN 60127 2/5 DIN EN 60127 2/5
∂ Fuente de alimentación: La corriente de entrada depende del estado del aparato.
Subtensión
∂ Parada de seguridad desde posición de < 96 V CA < 186 V CA
funcionamiento con tensión de red
∂ Rearranque en caso de aumento de la tensión > 100 V CA < 188 V CA
de la red
Bomba de aceite/embrague magnético
(tensión nominal)
∂ Corriente nominal 1,6 A 2A
∂ Factor de potencia Cos ι > 0,4 Cos ι > 0,4
Válvula de comprobación presostato de aire
(tensión nominal)
∂ Corriente nominal 0,5 A 0,5 A
∂ Factor de potencia Cos ι > 0,4 Cos ι > 0,4
Entradas de señal (RRC): Las entradas de señal (excepto la cadena de seguridad) de la
red de retroalimentación de contacto (RRC) están al servicio del control del sistema y
requieren una tensión de entrada adecuada a la fase de red.
∂ Entrada de la cadena de seguridad Véase «Carga de los terminales
"Salidas"»
∂ Corrientes y tensiones de entrada
- Uemáx. UN +10 % UN +10 %
- Uemín. UN -15 % UN -15 %
- Iemáx. 1,5 mA máx. 1,5 mA máx.
- Iemín. 0,7 mA máx. 0,7 mA máx.
∂ Recomendación de material de contacto Contactos de plata dorados
para los transmisores externos (presostato
de aire, presostato-mín, presostato-máx,
etc.)
∂ Respuesta transitoria / rebote de contactos
- Tiempo permitido de rebote de contactos Máx. 50 ms
al encender y apagar (Después del tiempo de rebote el
contacto debe permanecer cerrado o
abierto)
∂ UN 120 V CA 230 V CA
∂ Detección de tensión
- Encendido 90...132 V CA 180...253 V CA
- Apagado < 40 V CA < 80 V CA

9/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)
Carga de los terminales «Salidas»
Carga de contacto total:
(tensión nominal) 120 V CA 230 V CA
-15 % / +10 % -15 % / +10 %
∂ Corriente de entrada del aparato (cadena de Máx. 5 A Máx. 5 A
seguridad), corriente del total de contactos
de:
- Contactor del motor del ventilador
- Transformador de ignición
- Válvulas
- Bomba de aceite/embrague magnético
Carga de contacto individual:
Contactor del motor del ventilador
∂ Tensión nominal 120 V CA 230 V CA
∂ Corriente nominal 1A 1A
∂ Factor de potencia Cos ι > 0,4 Cos ι > 0,4
Salida de alarma (tensión nominal)
∂ Corriente nominal 1A 1A
∂ Factor de potencia Cos ι > 0,4 Cos ι > 0,4
Transformador de ignición (tensión nominal)
∂ Corriente nominal 1,6 A 2A
∂ Factor de potencia Cos ι > 0,2 Cos ι > 0,2
Válvulas de gas (tensión nominal)
∂ Corriente nominal 1,6 A 2A
∂ Factor de potencia Cosι > 0,4 Cosι > 0,4
Válvulas de aceite (tensión nominal)
∂ Corriente nominal 1,6 A 1A
∂ Factor de potencia Cosι > 0,4 Cosι > 0,4
Longitudes de cable
∂ Línea de alimentación Máx. 100 m Máx. 100 m
(100 pF/m) (100 pF/m)
∂ Línea de RRC Máx. 100 m Máx. 100 m
(100 pF/m) ¹) (100 pF/m) ¹)
∂ Cable analógico Máx. 100 m Máx. 100 m
(100 pF/m) (100 pF/m)
∂ Detector de llama Véase el capítulo «Datos
técnicos/Control de llama»
∂ Bus CAN Longitud total máx. 100 m

Β Nota!
¹) Si se emplean cables de más de 50 m, no se deben conectar cargas adicionales en
las entradas de señal, véase el capítulo sobre suministro de tensión del LMV5.

A partir de una determinada longitud de cable se requiere, para el suministro de


tensión de los actuadores, que haya un transformador de alimentación próximo a
éstos.

10/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)
Sección transversal del Para corrientes nominales, las secciones transversales de los cables de alimentación
conductor (L, N, PE) y, en su caso, la cadena de seguridad (termostato de seguridad, escasez de
agua, etc.) deben tenderse de acuerdo con el fusible primario externo seleccionado.
Las secciones transversales del resto de cables se tienen que dimensionar conforme al
fusible interno del aparato (máx. 6,3 AT).

Sección transversal mínima del conductor 0,75 mm²


(monofilar o multifilar, según VDE 0100)

Los aislamientos de cables se deben ajustar a las condiciones de temperatura y


ambientales correspondientes. Los cables (bus) CAN han sido especificados por
Siemens y pueden encargarse como accesorios. No se deben utilizar otros
cables, ya que, de lo contrario, las propiedades CEM del LMV5, por ejemplo,
serán impredecibles.

Tensión de red AC 120 V AC 230 V


-15% / +10% -15% / +10%
Fusibles en la LMV5
- F1 6,3 AT según 6,3 AT según
DIN EN 60127 2/5 DIN EN 60127 2/5
- F2 4 AT 4 AT según
GMD-4A DIN EN 60127 2/5
- F3 4 AT 4 AT según
GMD-4A DIN EN 60127 2/5

AZL5 Tensión de alimentación 24 V CA -15 % / +10 %


Consumo de potencia < 5 W, típico
Grado de protección de la carcasa
- Parte trasera IP00 según IEC 529
- Parte delantera IP54 según IEC 529 en estado instalado
Clase de protección I con componentes conforme a II y III
según
DIN EN 60730-1
Batería:
Fabricante Referencia de tipo
VARTA CR 2430 (LF-1/2 W)
DURACELL DL 2430
SANYO ELECTRIC, Osaka (Japón) CR 2430 (LF-1/2 W)
RENATA AG, Itingen (Suiza) CR 2430
Grado de contaminación 2

11/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)
PLL52 Tensión de la red «X89-01» 120 V CA 230 V CA
-15 % / +10 % -15 % / +10 %
Clase de protección I con componentes acordes a II según DIN
EN 60730-1
Frecuencia de red 50/60 Hz ±6 % 50/60 Hz ±6 %
Consumo de potencia Aprox. 4 VA Aprox. 4 VA
Grado de protección IP54, carcasa cerrada
Longitud y sección transversal de
cables:
∂ Conexión eléctrica «X89» Terminales roscados hasta un máx. de
2,5 mm²
∂ Longitudes de cable ′10 m hasta QGO20
∂ Secciones transversales del cable Véase la descripción de QGO
Cables retorcidos
Entradas analógicas:
∂ Sensor de temperatura del aire de Pt1000 / LG-Ni1000
alimentación
∂ Sensor de temperatura del gas de Pt1000 / LG-Ni1000
combustión
∂ QGO20 Véase la hoja técnica N7842
∂ Interfaz Bus de comunicación para LMV52

AGG5.2 Transformador AGG5.220


- primario 230 V CA
- secundario 12 V CA (3x)
Transformador AGG5.210
- primario 120 V CA
- secundario 12 V CA (3x)

Bus cable CAN Tipos de cable:


AGG5.641 ⊕ 8 mm +0,5 / -0,2 mm
Radio de flexión: ≥120 mm
Temperatura ambiente: -30...+70 °C
(cable inmóvil)
El material de revestimiento del cable es
resistente a casi todos los aceites
minerales
AGG5.631 ⊕ 7,5 mm ±0,2 mm
Radio de flexión: ≥113 mm
Temperatura ambiente: -30...+70 °C
(cable inmóvil)
El material de revestimiento del cable es
resistente a casi todos los aceites
minerales

12/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)

Control de llama

Β Nota:
Todos los valores de tensión registrados se refieren a los terminales de conexión N
(X10-02 pin 4).

QRI Tensión de alimentación en Aprox. 14/21 V CC


(apto para funcionamiento / test en el terminal
funcionamiento Power QRI (X10-02 pin 2)
continuo) Tensión de señal necesaria en el Mín. 3,5 V CC
terminal FSV/QRI (X10-02 pin 6) Señal llama aprox. 50 %
1,8 m Max. 100 m
Diagrama de LMV...
conexiones sw X10-02 / 6 Señal

X10-02 / 4 N

br X10-02 / 2 Alimentación y prueba

0...10 V
Ri > 10 M

Para más información, véase la hoja técnica N7719.

IONIZACIÓN Tensión en circuito abierto en el terminal Aprox. Ured


(apto para ION (X10-03 pin 1)
funcionamiento
continuo) Atención!
¡Debe protegerse la sonda de ionización contra el contacto accidental!

Corriente de cortocircuito Máx. 0,5 mA CA


Corriente de detector necesaria Mín. 6 µA CC, indicación de la llama
aprox. 50%
(con ajuste de fábrica del parámetro
FactorNormal)
Corriente del detector posible Máx. 85 µA CC, indicación de la llama
aprox. 100%
(con ajuste de fábrica del parámetro
FactorNormal)
Longitud permitida del cable del detector 100 m
(tendido separado) (conexión a tierra 100 pF/m)

Β Nota!
A medida que aumenta la capacidad (longitud) del cable del detector, se reduce la
tensión en la sonda de ionización, y por lo tanto también la corriente del detector.
Cuando la longitud del cable es mayor y la llama muy resistente, puede ser necesario
el uso de un cable del detector de baja capacidad (p. ej. cable de ignición). A pesar de
las medidas técnicas de conexión adoptadas para compensar las posibles influencias
negativas de la chispa de ignición en la corriente de ionización, es preciso cerciorarse
de que ya durante la fase de ignición se alcance la corriente del detector mínima
necesaria. En caso contrario, se deberá reparar mediante la inversión de la polaridad
de la conexión primaria del transformador de ignición o bien cambiando la ubicación
de los electrodos.

13/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)

Control de llama

QRA2 / QRA4 / QRA10 Sólo para funcionamiento intermitente.


con AGQ1.xA27
Nota!
Β AGQ1 sólo está disponible para la alimentación de red de 230 V CA.

QRA Tensión de alimentación en 280-325 V CC


funcionamiento
Tensión de alimentación en la prueba 350-450 V CC

Atención:
A fin de garantizar el aumento de la tensión de alimentación de la célula UV para
la prueba de luz externa en la fase 21 (a través del pin 1 de la salida X3-01 del
ventilador 1), es necesario ajustar a 5 segundos como mínimo el parámetro
TMinPermisoArrnq (duración mínima de la fase 21).

Para más información sobre QRA2/QRA10 véase la hoja técnica N7712.


Para más información sobre QRA4, véase la hoja técnica N7711.

Atención!
QRA2/QRA4/QRA10 no se pueden utilizar en el caso de que esté activada la
supresión de luz ambiental, ya que en ese caso no tiene lugar el test del
detector.

LMV5 Corriente de ionización posible Máx. 10 µA


Corriente de ionización necesaria Mín. 6 µA

AGQ1.xA27 La unidad auxiliar AGQ1.xA27 debe utilizarse junto con el sistema LMV5.

Tensión de alimentación 230 V CA


Corriente posible Máx. 500 µA
Corriente necesaria Mín. 200 µA

Diagrama de conexión Asignación de los terminales en LMV5:


X10-02 pin 3 L
X10-02 pin 4 N
X10-03 pin 1 Ionización
X3-01 pin 1 Ventilador

Código de color:
br = marrón
bl = azul
sw = negro
gr = gris (anteriormente: rt = rojo)

La longitud del cable bifilar entre QRA y AGQ no debe exceder de 20 m cuando se
tiende junto con otros cables, p. ej. en una canalización de cables. Se admite una
longitud máxima de 100 m cuando el cable bifilar mantiene una distancia de al menos
5 cm respecto a los otros cables de tensión. La longitud del cable tetrafilar entre AGQ y
LMV5 no debe exceder de 20 m. Se admite una longitud de un máximo de 100 m si el
conductor de señal (ionización/negro) no discurre por el mismo cable, sino que está
tendido por separado a una distancia de al menos 5 cm respecto de otros cables de
tensión.

14/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)

Control de llama

QRA7 Tensión de alimentación


(apto para - QRA73A17 / QRA75A17 120 V CA
funcionamiento - QRA73A27 / QRA75A27 230 V CA
continuo) Tensión de alimentación para prueba De 14 V CC a 21 V CC
mediante el aumento de la tensión de
alimentación para QRA7 (X10-02 pin 2)
Tensión de señal necesaria Mín. 3,5 V CC
(X10-02 pin 6)
Longitud permitida del cable del detector
- Cable de seis conductores Máx. 10 m
- Cable de señal n.º 3, 4 y 5 Máx. 100 m (tendido separado de L, N y
PE en un cable blindado)

Diagrama de conexión LMV5...


Cable AGM23...

QRA7...

Para más información sobre QRA7 véase la hoja técnica N7712.

15/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)

Control de llama

QRB Tensión en circuito abierto en el terminal Aprox. 8 V CC


(sólo para QRB (X10-02 pin 1)
funcionamiento Corriente del detector necesaria (con Mín. 30 µA CC, indicación de la llama
intermitente) llama) 35%
(con ajuste de fábrica del parámetro
FactorNormal)
Corriente del detector permitida (corriente Máx. 5 µA CC
oscura sin llama)
Corriente del detector posible Máx. 70 µA CC, indicación de la llama
aprox. 100%
(con ajuste de fábrica del parámetro
FactorNormal)
Longitud permitida del cable del detector 100 m (hilo-hilo 100 pF/m)
QRB (tendido separado)

Β Nota!
Un valor de resistencia del detector RF < 5 kς es identificado como cortocircuito y,
cuando el sistema está en funcionamiento, provoca una parada de seguridad
semejante a si se apaga la llama. La medición de la tensión en el terminal QRB
durante el funcionamiento del quemador proporciona una referencia clara a este
respecto: Si la tensión cae por debajo de 1 V, es probable que se produzca una
parada de seguridad. Por esta razón, antes de instalar un detector fotoresistente de
elevada sensibilidad (QRB1B, QRB3S), hay que averiguar si es realmente necesario.
El incremento de la capacitancia de línea entre la conexión QRB y la fase de red «L»
reduce la sensibilidad y aumenta el peligro de daños en el detector por sobretensión
de la red. Se debe llevar a cabo el tendido separado del cable del detector exigido en
la hoja técnica N7714.

Para más información, véase la hoja técnica N7714.

Atención!
QRB no se debe utilizar en el caso de que esté activada la supresión de luz
ambiental, ya que en ese caso no tiene lugar el test del detector.

Atención!
Respete las normas y directrices correspondientes (p. ej. el control adicional de
la temperatura de la cámara de combustión).

Indicación de llama En general, para la indicación de llama (unidad de indicación y manejo AZL5) se
AZL5 aplica:
Los valores porcentuales anteriormente indicados resultan del ajuste de fábrica del
parámetro Normalizar (normalización de la indicación de señal de llama). La indicación
está sujeta a diferentes tolerancias de componentes, de forma que es posible que se
produzcan desviaciones del °10 %. Además, hay que tener en cuenta que por motivos
físicos no existe una relación lineal entre la indicación y los valores de la señal del
detector. Esto resulta especialmente obvio en el control de ionización.

16/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Datos técnicos (continuación)

Condiciones Almacenamiento DIN EN 60721-3-1


ambientales Condiciones climáticas Clase 1K3
(todos los Condiciones mecánicas Clase 1M2
componentes del Margen de temperaturas -20...+60 °C
LMV5) Humedad < 95 % r. h.
Transporte DIN EN 60721-3-2
Condiciones climáticas Clase 2K2
Condiciones mecánicas Clase 2M2
Margen de temperaturas -20...+60 °C
Humedad < 95 % r. h.
Funcionamiento DIN EN 60721-3-3
Condiciones climáticas Clase 3K3
Condiciones mecánicas Clase 3M3
Margen de temperaturas -20...+60 °C
Humedad < 95 % r. h.
Altitud de instalación Máx. 2000 m sobre el nivel del mar

Atención!
No se permiten la condensación, la formación de hielo ni la penetración de
agua.

17/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Diagrama de bloques: entradas y salidas

PE

F 6,3 AT
L1

18/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Diagrama de bloques: entradas y salidas (continuación)

P
Señal de alimentación
para el presostato
de aire (LP)
INT

L1'
Encender/
apagar

Señal de alimentación Arrangque


para inicio de
liberación de aceite HO-
Arrangque

P
Señal de alimentación
para presostato de
aceite - mín. P max

Arrangque
Señal de alimentación Habilitación de arranque para gas (START)
P o CPI (aceite y/o gas)
para inicio de liberación de gas

P max

LT
P

T1 Llama opción 1
AGG5.2 Negro
Conductor neutro 1
PRI
LINE
Señal de alimentación
del transformador

Señal de alimentación
CA G0 QRB
Señal de alimentación
CA G
Señal de alimentación (L)

Tensión de señal QRB

Llama opción 2
Señal de alimentación (L)

QRA
gr

Cable AGM23... Llama opción 3

Señal de alimentación (L)

7550a26es/0718
QRA7...
19/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Diagrama de bloques: entradas y salidas (continuación)

CDO
(02-D)

12

Pt 100 Pt/Ni 1000

PRI LINE

SEK II SEK III SEK I


12V 0 0 12V 12V/1,2A

1 23 4 12
DEFL DFO
+ (02-I)

T1
AGG5.2xx

SEK II
+ 12VAC

FE

Marrón

CANH

CANL

BUS

12VAC1 12VAC1 12VAC1 12VAC1

Marrón

12VAC2 12VAC2 12VAC2 12VAC2

CANH

CANL

FE FE FE FE BUS

20/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Terminales de conexión

FE 0V

Blindaje:

a) Conexión blindada optativa para condiciones ambientales «duras»


b) Conexión alternativa del convertidor de frecuencia: véase la documentación
del convertidor de frecuencia empleado

21/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Designación de terminales LMV52 con módulo de oxígeno PLL52
X86

Pt/LG-Ni 1000

PE

X89-01
F 6,3 AT
X87

Pt/LG-Ni 1000

X89-02
X81

U3

TConexión temporal para

X85
CANH

CANL
AZL5...

BUS

FE
12VAC1 12VAC1

Marrón Marrón
X84

12VAC2 12VAC2

CANH

CANL

FE FE BUS

22/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos)

Ignición directa de gas


Programa G Programa de ignición directa

SV V1 V2
DW DW DW
min DK max SA

Ignición de gas piloto 1


Programa Gp1 Ignición de gas piloto

SV V1 V2

PV

Ignición de gas piloto 2


Programa Gp2 Ignición de gas piloto

SV V1 V2
DW DW DW
min DK max
SA

PV

Control de válvula de Gas (siempre modulante)


combustible
Leyenda (canales de combustible):

*) No se utiliza
V2 1) Dispositivo de precalentamiento
No Normalmente (sin corriente) abierto
Gp2

V1 HO Aceite pesado (heavy oil)


LO Aceite ligero (light oil)

DK Control de estanqueidad de la válvula


DW Presostato
HE Elemento de calefacción
SA Actuador
Ignición piloto 1

SV Válvula de cierre (fuera del edificio)


PV Válvula piloto
V Válvula de combustible

7550f01aes/0511

23/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos) [continuación]

Ignición directa de Programa LO


aceite ligero, por etapas
DW
min

Quemador
de 1 etapa

Programa LO

Quemador
de 2 etapas

Programa
Quemador
de 3 etapas

24/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos) [continuación]

Ignición directa de Programa LO V1

aceite ligero, modulante

Quemador modulante
(sin dispositivo de cierre de cabeza
de inyector)

Programa LO V1

Quemador modulante
(con dispositivo de cierre de cabeza
de inyector)
M

Control de válvula de Aceite ligero (ignición directa por transformador)


combustible
Leyenda (Canales de combustible):

válvulas de aire
LO Aceite ligero (light oil)

Posición de las LK Compuerta de aire


V3
V2 MIN TSA Tiempo de seguridad
V Válvula combustible
LO

25/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos) [continuación]
Ignición Programa HO
Ph
directa de
V1
aceite
pesado,
por etapas 1)
V2
Quemador de 2 etapas
No

V3

Ignición Programa Quemador modulante


directa de aceite V1 V2
pesado, Aclarado a partir de la fase 38, máx. 45 s
modulante cuando tenga lugar el encendido directo
1) de aceite pesado = ON en fase 38:
↑ Cambio de fase en fase 40

Encendido directo de aceite pesado =


Pmax
OFF al final de fase 38
↑ Repetición
(en total un máx. de tres veces)

Control de válvula de Aceite pesado (ignición directa por transformador)


combustible
Leyenda (Canales de combustible)
Funcionamiento

HO Aceite pesado (heavy oil)


MAX
por etapas

Posición de las
válvulas de aire MIN LK Compuerta de aire
TSA Tiempo de seguridad
V Válvula de combustible
Z Ignición

Fase 38
max. 45 s 40

Β Nota para quemadores de dos combustibles


Los canales de combustible de gas G, Gp1 y Gp2 1) se pueden combinar si se desea
con los canales de combustible de aceite LO y HO en quemadores de dos
combustibles, ya que los canales de combustible funcionan de forma independiente.

Atención:
Los canales de combustible de aceite LOgp y HOgp están diseñados para la
ignición con gas piloto. Únicamente pueden combinarse con el canal de
combustible de gas Gp2, previsto especialmente para ello, para formar un
quemador de dos combustibles.

1) Está permitido con Gp2 a partir de HW 01.C0, SW V01.40.

26/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos) [continuación]

Quemador de dos Gp2


combustibles gas/aceite
ligero con ignición de SV-gas V1-gas V2-gas
gas piloto DW
min

PV-gas

V2-aceite

V3-aceite
LOgp V1-aceite

SV-aceite

Control de válvula de Aceite ligero (con ignición de gas piloto)


combustible
Funcionamiento Leyenda (Canales de combustible):
TSA1

TSA2

V3
V2 MAX
por etapas

LO Aceite ligero (light oil)


MIN
PV Válvula de piloto
V3
TSA Tiempo de seguridad
V Válvula combustible
V2

V1

7550f11es/0513

27/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Canales de combustible (ejemplos) [continuación]

Quemador de dos Gp2


combustibles gas/aceite
pesado con ignición de SV-Gas V1-Gas V2-Gas
DW DW DW
gas piloto min DK max SA
Gas

PV-Gas

HOgp
SV-aceite V1-aceite L (X6-01 Pin 4)

V2

V2-aceite

HE

Aceite pesado

Control de válvula de Aceite pesado (con ignición de gas piloto)


combustible
TSA1

TSA2

Leyenda (canales de combustible):

Fase 44 MAX
máx. 45 s 50 V3 HO Aceite pesado (Heavy Oil)
MIN

V3 PV Válvula piloto
TSA Tiempo de seguridad
V Válvula de combustible
V2
Aclarado a partir de la fase 44, máx. 45 s
cuando tenga lugar el encendido directo de
V1
aceite pesado = ON en fase 44:
↑ Cambio de fase en fase 50

Encendido directo de aceite pesado =


OFF al final de fase 44
↑ Repetición
(en total un máx. de tres veces)

28/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Dimensiones
Dimensiones en mm

LMV5

17 30,3 17,4 15,7 44,4

77 54
46,6 76 78,5
68 19
59,5

182
200
162
71,6
8 +0,05

19

232
82,3
250
252
260

26,8 34,9 44,4 34,55 49,25 23,2


17

7550m06/0908

29/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Dimensiones (continuación)
Dimensiones en mm

AZL5

Compartimento de pila

(25,5)

1) Área de sujeción mín. 1 mm, máx. 5 mm

30/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Dimensiones (continuación)
Dimensiones en mm

PLL52

7550m03/0703

160
142
9
19 36 41,5 41,5 83
33 9 222
66 240

AGG5.210 / AGG5.220

AGG5.210: Bobina 120 V


AGG5.220: Bobina 230 V

Bobina 12 V

Bobina 12 V

31/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018
Dimensiones (continuación)
Dimensiones en mm

Aparato adicional UV
Tipo Medida

27,5
AGQ1.xA27
(mm)
A B

90,5 AGQ1.2A27 300 220


AGQ1.3A27 1200 350
60

220 69 6

65,6
4
18

5,4 5,4

B 6
13 7435m01/0301

2018 Siemens AG Building Technologies, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt


Sujeto a cambio ¡

32/32

Building Technologies CC1N7550es


22.05.2018

También podría gustarte