Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTENTS
2 INTRODUCTION
2 DIALOGUE
5 POST CONVERSATION BANTER
5 VOCAB LIST
6 VOCAB AND PHRASE USAGE
8 LESSON FOCUS
9 OUTRO
# 10
COPYRIGHT © 2019 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
INTRODUCTION
Fernando: Hola todos. Soy Fernando, estoy con JP. Estos Gengo Spanish lesson 10 -
Check-in.
JP: Hola todos, hola Fernando. Welcome to SpanishPod101. With us, you'll learn to
speak Spanish with fun and effective lessons. We also provide you with cultural
insights and tips you might not find in a textbook. So Fernando, what are we going
to talk about today?
Fernando: In this lesson, you will learn about the alphabet and spelling system. This
conversation takes place at a hotel front desk. The conversation is between the
receptionist and Jimmy. They will be speaking in the formal register.
DIALOGUE
JIMMY: McSherry.
RECEPCIONISTA: A partir de las seis hasta las siete y media en el comedor del primer
piso.
JIMMY McSherry.
JP: McSherry.
JP: Perfect, Mr. McSherry. I'm giving you room number twenty. Here's the key.
RECEPCIONISTA A partir de las seis hasta las siete y media en el comedor del primer pi
JP: From six until seven-thirty in the dining room of the first floor.
Fernando: Ok, JP, today Jimmy is checking into the hotel, he made the reservation
ahead of time, so check-in is really easy.
JP: Yah, all he had to do was spell his name, so the receptionist could check the
computer.
Fernando: Right. He got his key, asked about wireless, towels, wake up service, and
breakfast. Did you hear what time breakfast was?
JP: six to seven thirty, right? a partir de las seis hasta las siete y media. Jimmy might
miss it though, he asked for his wake up call a las siete. that doesn't give him a lot of
time to get dressed and go downstairs for breakfast.
Fernando: No, it doesn't. But he's in Mexico, he'll be able to find something to eat
even if he misses breakfast in the hotel.
VOCAB LIST
JP: Next.
JP: Next.
JP: room
JP: Next.
JP: wireless
JP: Next.
JP: kind
JP: Ok, now let's have a closer look at the words and phrases.
JP: la reservación. Ok, this is just like it sounds in English, it's when you call ahead to
the restaurant or hotel...
JP: Right. You know I think in Spain they prefer to use the word la reserva. But in Latin
America it's definitely la reservación.
JP: El apellido. This is your last name, or family name. Our boy Jimmy, su apellido es
McSherry, which I imagine is a hard name for Spanish speakers to spell.
JP: Ok, all over it. What's the next vocab word?
Fernando: la habitación.
JP: La habitación. So this is a word for bedroom and in the hotel context, it's a hotel
room. La habitación.
Fernando: La habitación. It's the room you sleep in. Ok, next... inalámbrico
Fernando: Yes, it means wireless. But it can also be a noun, you can say "el
inalámbrico"
Fernando: Exactly.
JP: Amable.
LESSON FOCUS
JP: I want to talk about the alphabet and the spelling system. You know, a lot of
people say that Spanish has phonetic spelling; and it's true, the Spanish spelling
system is highly consistent and regular, and it's much closer to being 100% phonetic,
than say, English. We've got the alphabet with all the letter names spelled out in a
chart on the website; go to www.spanishpod101.com; go to the premium learning
center and check out the lesson notes to this lesson.
Fernando: Ok, so if it's a phonetic alphabet, what is there to say about it?
JP: Well, that's trick; it's not truly phonetic... awfully close, though. We linguists say it's
phonemic.
JP: Meh, it's close enough. Just remember, when you talk about a letter, use use the
feminine article. So la /a/, la /b/, la /c/.. etc. When you're spelling something you don't
have to use the article. So when Jimmy spells his name...
JP: when he spells his name he doesn't need articles. Only use the article when you're
JP: Right, we all heard you say la /m/. The other thing is that word mayúscula, which
means capital letter.
JP: Well, remember that for 99% of Spanish speakers, the B and the V have exactly the
same sound. And so different regions have different ways of tackling that problem.
So the letter B in Spain is called "la /b/," or /b/ de Barcelona. In Mexico, people say "/
b/ de burro," and in South America I hear people calling it la /b/ grande. Now the
letter V as in victory, on the other and... in spain it's called "uve" or sometimes "ve de
Valencia." My mexican friends call it "ve de vaca" and my south american friends call it
"ve chica" or "ve corta."
JP: haha, i'm not sure they could do that if they tried. Really I've only heard people
from LA like you pronounce it differently. Or Gloria Estefan, when she's singing in
Spanish, she'll pronounce an Italian /v/.
OUTRO
JP: That just about does it for today. Don't forget that you can leave us a comment
on this lesson. So if you have a question, or some feedback, please leave us
comment! It's very easy to do. Just stop by SpanishPod101.com, click on comments,
enter your comment and name, it’s easy! Piece of cake! Folks, it’s time to go. Hasta
luego.