Tarea: Investigación de las Lenguas

Nombre de la Escuela: Unidos Por la Patria

Nombre de la materia: Etimologia.

Nombre del Profesor: Lourdes Villanueva Hernández.

Nombre del Alumno: Marcos Jair Martínez Anastacio.

Fecha de Entrega: 11/ Diciembre / 2010

Area: Quimico-Biologica

Grado y Grupo: 5to Semestre Salón C.

Indice
Introduccion-------------------------------------------------------3 Origen y Clasificacion lenguas.------------------------------5 El Romancimiento de Lengua---------------------------------------7 El Latin, Su importancia Origen-----------------------------------9 Derivacion y Composicion Latin----------------------------------10 de las la y del

– –

Prefijo Latino---------------------------------------------14 Subfijos Latinos-------------------------------------------16 del del

Origen e Importancia Griego-------------------------------------26 Derivacion y composición Griego---------------------------------31 – – – – Prefijos Griegos-------------------------------------------32 Sufijos Griegos--------------------------------------------33 Pseudoprefijos griegos-------------------------------------34 Pseudodecinencias griegas----------------------------------35

Bibliografia-------------------------------------------------------36

Introduccion La lengua griega (en griego Ελληνικήγλώσσα, elinikí glosa), tal y como se la conoce hoy en día, tiene su origen en el griego antiguo, tras sufrir fuertes transformaciones. De ahí las denominaciones griego antiguo, griego medieval, y griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. Su variante moderna (demotikí 'popular') es el idioma oficial de Grecia y de Chipre. También existen en la actualidad minorías de lengua griega, presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia (Grecia Salentina). En Italia se encuentran al sur de Apulia, donde se habla el salentino, y también en Bovesia y Regio de Calabria, al sur de Calabria, donde se habla la lengua greka.

Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía, principalmente en la actual Estambul, Esmirna, otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys, en la costa de Abjasia), en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhe), y en las costas de Bulgaria y Rumania. Aunque las lenguas romances representan evoluciones divergentes del latín, sus rasgos comunes de hecho se deben prácticamente siempre al resultado de retener algún aspecto lingüístico que ya estaba en latín, y en muchos menos casos al efecto de la influencia común de otra lengua sobre varias lenguas románicas. Las características principales presentes en todas las lenguas románicas son las siguientes:
• • • Las lenguas romances son todas lenguas fusionantes. El Alineamiento morfosintáctico dominante de estas lenguas es de tipo nominativo-acusativo El orden básico parece ser SVO, tienen preposición y los determinantes generalmente preceden al sustantivo (aunque en rumano el artículo es postpuesto). Presencia de un sistema de flexión verbal con numerosas formas y lleno de irregularidades. El verbo incluye las categorías de persona, número, tiempo y modo gramatical, variando en general la forma flexiva de acuerdo a qué valores de dicha categoría está expresando la forma verbal conjugada. Presencia de al menos dos posibilidades para el género gramatical (masculino / femenino), dos posibilidades para el número gramatical (singular / plural). Presencia de concordancias gramaticales de género entre el sustantivo y el adjetivo, y entre el número del sujeto y el número expresado en el verbo. Presencia de artículos demostrativos del latín. desarrollados a partir de

ORIGEN Y CLASIFICACIÓN DE LAS LENGUAS
El género humano, por naturaleza, tiende a relacionarse; el hombre es un ser sociable. Vive en sociedad con otros de su especie y, en su alma, lleva la necesidad de comunicarse con sus semejantes; es el lenguaje el principal medio de enlace, el vínculo de unión entre los diversos componentes de los grupos humanos. El sitema natural de expresar los sentimientos y pensamientos, puede ser inarticulado (gritos), mímico (gestos) o articulado que es el lenguaje propiamente dicho: palabras, sintagmas, frases, etc. La sociedad, los grupos humanos, aun siendo poco civilizados, normalmente, manifiestan sus cogniciones y afecciones por medio de sonidos expresados en una doble articulación: en la primera, se combinan monemas; y en la segunda, combina signos que no significan, pero sirven para diferenciarlos entre sí, son los fonemas; y, solamente, al adquirir un nivel determinado de cultura, llega a representar estos sonidos por medio de signos gráficos (lenguaje escrito). Sin embargo, el lenguaje no es único, no se utiliza el mismo, sino que cada comunidad humana recurre a un sistema especial y propio de expresión. Este sistema particular de cada una de las sociedades se llama lengua: el instrumento que manifiesta su capacidad comunicativa. Desde los tiempos más remotos, el hombre ha usado un sistema lingüístico sin preocuparse de estudiar su propio idioma. Solamente, al llegar a una etapa de civilización relativamente avanzada, a un desarrollo cultural más profundo, ha reflexionado sobre sus propias y particulares formas idiomáticas; de lo que surge una ciencia del lenguaje: la Gramática. Ciencia que consiste en el estudio científico de los procedimientos adecuados para expresarse en una lengua. La gramática española, por tanto, será el estudio metódico de los

ocupaban las regiones entre el Danubio y el Caspio y. concretamente en la estepa. indoirania y balto-eslava. el annamita y el siamés. Sacrifican caballos. griega. el tibetano. basado en la autoridad patriarcal de la familia. la pesca y el arte de navegar. etc. el rayo. leer y escribir. Socialmente. dotado de enorme vitalidad y portador de un destino histórico inigualado. que se completa o modifica mediante «morfemas». itálica. Su religión es social.). etc. etc. filólogo alemán. es decir. Sólo el lugar que ocupan en la frase indica su valor de nombre. Los jefes de tribu son también los sacerdotes. el birmano. El Estado es el pueblo en armas. las lenguas malayopolinésicas. que son su fuerza y su riqueza. las lenguas indígenas americanas (quechua. hasta la estepa siberiana. Rinden culto al cielo y a los fenómenos atmosféricos. Su expansión. la luna o la lluvia.. las de las regiones árticas. de ojos azules y dolicocéfalos. se trata de una imitación propia de pueblos indoeuropeos marginales. pero las largas migraciones desde su lugar de origen alteraron sus caracteres étnicos. se fueron desgajando. 3) Flexivas: las palabras están formadas por una «raíz». numerosas tribus. Se piensa que. el sol. los cuales se combinan con ella o entre sí formando un todo. que enseñan a hablar. Se ha podido saber que las lenguas indoeuropeas derivan de una primitiva lengua común. pues. eran altos. Las lenguas se clasifican en tres grandes grupos: 1) Monosilábicas: sus palabras son raíces invariables. árabe. C) Arias o indoeuropeas: céltica. Se pueden establecer tres subgrupos : A) Semíticas: hebreo. Son propensos a la democracia. sin dSiinación ni conjugación. hacia el año 2500 a. Usaban la numeración centesimal y decimal. Étnicamente. etc. Pertenecen a ellas el chino (con sus diversos dialectos). adjetivo o verbo. una tras otra. pero no se funden entre sí. B) Camíticas: copto. cuando lo tienen. Bopp. dedujo los rasgos culturales comunes. El examen de su léxico muestra que no conocían la flora y fauna de los países cálidos. estudió los parentescos lingüísticos y culturales de los pueblos que forman la familia étnica indoeuropea. Conocían el caballo y el carro. junto con la casa. el japonés.procedimientos. etíope. lenta. 2) Aglutinantes: las palabras se yuxtaponen. como el trueno. su lengua y sus costumbres. duró siglos enteros. Su patria de origen. el coreano. orales o escritos y el conjunto de normas. se hallaba en el interior. era propiedad del padre. perteneciente a un pueblo antiquísimo. la cual. estatal y de orientación naturalista. el buey y la oveja. por el sur. libio-bereber. estaba organizado en el sistema tribal. pero continua. De este primitivo pueblo indoeuropeo. Forman este grupo las lenguas caucásicas y uralo-altaicas. los que tenían antes de su dispersión. de C. germánica. . Tomando como base el estudio comparativo de sus respectivas lenguas. La unión externa de varias palabras constituye la frase. rubios. desconocen la existencia del rey o autoridad equivalente y.

se dirigen a la India y ocupan el Pandjab hacia 1500. así como muchas de las regiones más pequeñas esparcidas por todo el mundo. al diseminarse por Europa y Asia. más tarde invaden Francia. el lenguaje de la antigua RomaHay más de 800 millones de hablantes nativos en todo el mundo. aunque emparentados por raza e idioma. Debido a la dificultad extrema y metodología diferentes para distinguir entre el lenguaje. al principio. y el dialecto. o Lenguas Neolatinas)Son una rama de la SubFamilia de la lengua Indo-Europea. arios e hicsos invaden Mesopotamia y. difundieron su lengua y sus costumbres.. nowalsoLatinAmerica . que los diversos pueblos. penetran en ella los aqueos hacia el 1500 y los dorios alcanzan el Peloponeso hacia 1200. más dos oleadas de celtas que llegan también a Italia en el 850. Ya. parts of Lebanon and much of Geográfica Western Africa Originalmente el sur distribution: de Europa y partes de África . las diferencias se habían acentuado hasta tal punto. y. partes de Líbano y gran parte de África Occidental Las lenguas Romances (Algunas veces referidas como lenguas romanticas. ELROMANCIMIENTO DE LA LENGUA Romance Romance OriginallySouthernEurope and parts of Africa . Los casitas. procedentes de Germania. pero ya hacia el año 1000 a. principalmente en las Américas y Europa. hacia los años 1000 y 330. tras atravesarla lentamente. y la lengua madre indoeuropea. los arios. Lenguas Latinas. los hicsos llegan hasta Egipto. en cambio.Probablemente los eslavos permanecieron en el terreno. se fue descomponiendo en una multitud de lenguas derivadas. Canadá . luego. al correr los siglos y la separación geográfica nacen diferencias infranqueables entre los respectivos dialectos. de C. Estas lenguas hermanas debieron de asemejarse mucho. y celtas también. El año 2600. En su largo camino desde su patria de origen se habían mezclado ya con otros pueblos y culturas. y distribución: ahora también América Latina . es imposible contar el . los hititas marcharon al Bósforo y Asia Menor. Comprimiendo todas las lenguas que decienden del latin vulgar. . ya no se entendían entre sí. Por otra parte. desde el año 2000. mientras los germanos salieron hacia el Báltico. los jonios y eolios ocupan Grecia. alcanzan Britania hacia el año 2000. Ahora bien. común. en donde fundan un gran imperio. la variedad. Estas ininterrumpidas oleadas de pueblos indoeuropeos. llegan a la Península Ibérica en diversas oleadas. en esa fecha entran en Italia los primeros itálicos. Canada Geographic .

Despite profound influences from pre-Roman languages (especially Continental Celtic languages ) and from later invasions. and syntax of all Romance languages seem predominantly evolutions of Vulgar Latin.América también ejerció una fuerte influencia en el sureste de Gran Bretaña . varieties of Latin began to diverge within each local area at an accelerated rate. Hoy en día los seis más hablados estandarizados lenguas romances son Españoles / castellano (unos 500 millones de euros). Sicilia . Spain and France from the 15th century onward spread their languages to the other continents. and the Balkans north of the Jireček Line . los Balcanes y el norte de la Línea Jireček . hecho de América el idioma nativo dominante en la Europa continental occidental. During the Empire's decline. dentro de cada área local a un ritmo acelerado. las variedades de América comenzó a divergir. The overseas empires established by Portugal . rumano y catalán. Asturias . gascón . la expansión del Imperio . the Roman province of Africa . piamontés . arbitraria puede colocar el total a aproximadamente 25. the phonology . la fonología . to such an extent that about 70% of all Romance speakers today live outside Europe. y muchos más existía anteriormente. morphology . Entre muchas otras lenguas romances son de Córcega .Los imperios de ultramar establecidas por Portugal . and eventually evolved into a continuum of recognizably different typologies. arrumana . a diferencia de la forma clásica de la lengua hablada por la parte superior clases romana. la morfología . Orígenes lenguas romances son la continuación de latín vulgar . lexicon . el léxico y la sintaxis de todas las lenguas romances parecen sobre todo la evolución del . Cerdeña . y eventualmente se convirtió en un continuo de diferentes tipologías reconocibles. pero una cuenta restrictiva. and after its fragmentation and collapse in the 5th century. Galicia . napolitana y friulano . la forma en que el lenguaje en general escrito. De hecho. colonos y comerciantes del Imperio Romano. la provincia romana de África .A pesar de las influencias profundas de las lenguas pre-romanas (especialmente Continental lenguas celtas ) y de las invasiones más tarde. junto con sus políticas administrativas y educativas. portugués (unos 240 millones de euros).Durante la caída del Imperio. italiano . el popular sociolecto del latín hablado por los soldados. occitano . Lombard . hasta tal punto que alrededor del 70% de todos los oradores de hoy Romance viven fuera de Europa. y después de su fragmentación y el colapso en el siglo quinto.número de lenguas románicas existentes en la actualidad. Francia (cerca de 250 millones de euros). Venecia . Entre 350 aC y 150 dC. Latin also exerted a strong influence in southeastern Britain . el número es mucho mayor. Emiliano-Romagnolo . España y Francia desde el siglo 15 en adelante difundir sus lenguas a los otros continentes.

la escritura era grave por lo general en América. with only one or two exceptions. en consecuencia. a menudo centradas en el amor. derived from Romanicus : for instance. In the medieval literature of Western Europe. [ 1 ] From this adverb the noun romance originated. often focusing on love. "para hablar en América "( latín medieval . Romance languages have lost the declension system of present Latin and as a result. the Latin vernacular ). were composed in the vernacular and came to be called " romances ". que se aplicaba inicialmente a romanice nada escrito. o "en el romano vernácula". la versión conservadora de la lengua utilizada en la escritura y contextos formales o como lingua franca ). en contraste con latine loqui. han SVO estructura de la oración y hacen un amplio uso de las preposiciones . while popular tales. and with barbariceloqui . el latín vulgar ). y con loqui barbarice. serious writing was usually in Latin. the conservative version of the language used in writing and formal contexts or as a lingua franca ). which applied initially to anything written romanice . las lenguas romances han perdido la declinación del sistema de la actual América y.En particular.En la literatura medieval de la Europa occidental. in the expression romaniceloqui .El romance palabra con el sentido moderno de la novela romántica o de historia de amor tiene el mismo origen. The word romance with the modern sense of romance novel or love affair has the same origin. "to speak in Barbarian " (the non-Latin languages of the peoples that conquered the Roman Empire ). que se deriven Romanicus: por ejemplo. "hablar en bárbaros "(los idiomas no latinos de los pueblos que conquistaron el Imperio Romano ). mientras que los cuentos populares. en el romanice expresión loqui" hablar en Roma "(es decir. [1] A partir de este adverbio el romance nombre se originó.latín vulgar. "to speak in Latin" ( Medieval Latin . have SVO sentence structure and make extensive use of prepositions . "to speak in Roman" (that is. Nombre The term " Romance " comes from the Vulgar Latin adverb romanice . fueron compuestas en la lengua vernácula y llegó a ser llamado " romances " . In particular. con uno o dos únicas excepciones. contrasted with latineloqui . or "in the Roman vernacular".El término " Romance "proviene del adverbio romanice latín vulgar.

después de la caída del Imperio romano. el asturleonés. por tanto. el occitano. Como las demás lenguas indoeuropeas en general. junto con el griego. También ha influido en las palabras de las lenguas modernas como consecuencia de que durante muchos siglos. en la cual dominaba la flexión mediante sufijos. el francés. El latín dio origen a un gran número de lenguas europeas. latín es una lengua de la rama itálica que fue hablada en la antigua República Romana y el Imperio romano desde el siglo IX a. el gallego. el aragonés. habiéndose reducido la flexión nominal a marcar sólo el género y el plural. Ganó gran importancia con la expansión del estado romano. el catalán. denominadas lenguas romances. como el portugués. Su nombre deriva de la existencia de una zona geográfica de la península itálica denominada VetusLatium o 'Antiguo llano' (hoy llamado Lacio). continuó usándose en toda Europa como lingua franca para las ciencias y la política. siendo lengua oficial del imperio en gran parte de Europa y África septentrional.[1] El latín en su forma clásica es la lengua nativa del Estado Vaticano y. conservando los casos de declinación sólo en los pronombres personales (teniendo estos un orden fijo en los sintagmas verbales). C. sin ser .ORIGEN E INPORTANCIA LATIN. no es una lengua muerta. el italiano y el rumano. combinada en determinadas veces con el uso de las preposiciones. el castellano. mientras que en las lenguas modernas derivadas dominan las construcciones analíticas con preposiciones. el latín era una lengua flexiva de tipo fusional con un mayor grado de síntesis nominal que las actuales lenguas romances.

hostīlis<host|is. es parte de los llamados estudios clásicos. y aproximadamente hasta los años sesenta fue estudio casi imprescindible en las Humanidades. aunque. -ālis. Los sufijos se añaden al tema de las palabras. -are. partīri<parspart|is ōsculāri<ōscul|um. junto con el del griego clásico. Ejs. SUFIJOS Muchas palabras nuevas surgen mediante sílabas que se denominan ‘sufijos’.seriamente amenazada en esa función por otras lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francés en el siglo XVIII). La Iglesia Católica lo usa como lengua litúrgica oficial. -ārius. Hoy en día en España. -itūdō. se puede cursar como optativa en 4º ESO y es materia obligatoria en 1º y 2º Bachillerato del itinerario de Humanidades y Ciencias Sociales. El estudio del latín. hasta prácticamente el siglo XIX. -iō. así como para denominar figuras o instituciones del mundo del Derecho. . DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN EN LATÍN I. -āre/- finīre<fin|is. nāvālis<nāv|is. Ejs. -āris. -īnus. -eus. El alfabeto latino. B) Adjetivos derivados de sustantivos Los sustantivos forman adjetivos con estos sufijos: -ōsus. de facto se use el italiano.: pretiōsus<preti|um. -icus. -ātus.: cēnare<cen|a.-īlis. A) Verbos derivados de sustantivos Se forman verbos a partir de sustantivos con los sufijos: ārī e -īre/-īrī.[2] También se usa para los nombres binarios de la clasificación científica del reino animal y vegetal. Actualmente es idioma oficial en la Ciudad del Vaticano. todavía es el alfabeto más usado del mundo con diversas variantes de una lengua a otra. -ōsus. -ēnsis. -ānus. como la adición de diversas -ia. agrārius<ageragr|ī. -ius. -or. aunque desde el Concilio Vaticano II se permiten además las lenguas vernáculas. mīlitāris<mīles -it|is. derivado del alfabeto griego.

Rōmānus<Rōm|a.bellicus<bell|um. litēscere II. -āt|um timidus<timē|re. facere. Ejs. mediante estos sufijos: -ia.: grātia<grāt|us.pasa a -i-). -us. que indican el comienzo de una acción. currere. magnitūdō<magn|us E) Verbos incoativos Añadiendo las letras sc (ēsc) se forman verbos incoativos en (ē)scere. En la mayoría de los casos se añade un preverbio (y. -ium. -idus. -ōr|is. -a. Ejs. -īvus.: pallē|re>pallēscere. -itās. dīvīnus <dīv|us.: mūtābilis<mūtā|re. C) Sustantivos derivados de verbos Se forman sustantivos a partir de verbos con los sufijos: -iō. . latē|re>dēlaetitia<laet|us. vēnātor<vēnāri -āt|um y adjetivos con los sufijos: -bilis. timor<timē|re. nōbilitās<nōbil|is. Athēniēnsis<Athēn|ae. -or Ejs. De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’. ferre. a veces. D) Sustantivos femeninos derivados de adjetivos A partir de los adjetivos se forman sustantivos femeninos que indican cualidad. ōrnāmentum<ōrnāre.-mentum. -itūdō. aureus<aur|um. como dare. imperātīvus<imperāre -vent|um. PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo. -itia. ōrātōrius<ōrātor togātus<tog|a. Ejs.: mūtātiō<mūtāre -āt|um. adventus<advenīre iūdicium<iūdicā|re. mediante la adición de rubē|re> ē-rubēscere.

suf(sufficere). ob.(dī-gredī).(red-īre).(su-spicere).>ilim.>ef(ef-fugere).(irrumpere). Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter.sub- .Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter.supermediante la adición de (sur- condē- ex-/ēin- intrō. au(au-fugere). De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’. ascon. a. (co- (com-movēre). ex.(a-spicere). facere.> red. di-(discrībere).(at-tulisse).(im-mittere).(ag-gredī). currere. trāns.(sus-tinēre). su. comīre). ag.> col- (as-sequī). sup(sup-plēre).trāns- ob.praeter.re.praeter.(prōdesse). ir. surripere).>suc(suc-cēdere). II. dis.prō.prae.re. dī. of. (oc-currere). co(dif-fīdere). re.(op-pugnāre).trāns- ob.prae.(af-ferre). in. sub.>oc- (il-lūdere).>prōd.super- condē- ex-/ēin- intrō. prō.>trā. como dare.prō.per.> ac(ac- (ar-rogāre).sub- Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre). af.per. arat. PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo. sus. cēdere).(of-ferre). cor(cor-rumpere).(trā-dūcere). (col-lābī).>difad. al(al-loquī). ferre. op. ap(ap-pōnere).

. (co- (com-movēre). surripere).>ilim. currere. trāns.prae. di-(discrībere). comīre).(trā-dūcere).(ag-gredī).(im-mittere). ex.>ef(ef-fugere). facere.Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre).(af-ferre). ag. cor(cor-rumpere). sus.> col- (as-sequī).(op-pugnāre). comīre). su. al(al-loquī). ap(ap-pōnere). in. al(al-loquī).>prōd. cor(cor-rumpere).(su-spicere). af.>difad.per.>difad. re. PREVERBIOS Se denomina verbo simple el que no proviene de otro verbo.(irrumpere).re.> ac(ac- (ar-rogāre).> red. (co- (com-movēre).(dī-gredī). sup(sup-plēre). dī. a. II. co(dif-fīdere). cēdere). (col-lābī). ir. arat. cēdere). ascon. suf(sufficere).(a-spicere). Los preverbios latinos son: ab-/āadantecircumdisinter. ag.(ag-gredī). dī.trāns- ob. au(au-fugere).>suc(suc-cēdere). (col-lābī).(of-ferre). sub. (oc-currere).(a-spicere).>trā.(sus-tinēre).(prōdesse). dis.prō.(af-ferre).(red-īre). dis. ferre.(at-tulisse). au(au-fugere).supermediante la adición de (sur- condē- ex-/ēin- intrō. of. prō. af.(dī-gredī).> ac(ac- (ar-rogāre). De los verbos simples se originan verbos compuestos sílabas denominadas ‘preverbios’.sub- Algunos preverbios cambian al entrar en contacto con las letras siguientes: ab-> abs(abs-terrēre). como dare. op.(at-tulisse). arat.>oc- (il-lūdere). ap(ap-pōnere). ascon.> col- (as-sequī). a. co(dif-fīdere).praeter. ob.

suf(sufficere).>suc(suc-cēdere). . in. sus.(op-pugnāre).di-(discrībere).(im-mittere).>ef(ef-fugere).(prōdesse). op. Abstemio: que no bebe vino.>ilim. ir.> red. of. ex. surripere).(red-īre). (sur- PREFIJOS LATÍNOS Ejemplo Adyacente: contiguo.>oc- (il-lūdere).(sus-tinēre).(su-spicere). prō.>prōd. (oc-currere).(irrumpere). ob. sup(sup-plēre).(of-ferre). su. sub. re.

. Predicción: conjetura. Cuadriceps: inserciones muslo. músculo con cuatro en la parte inferior del Decigramo: décima parte del gramo. de la Posdata: lo que se añade a una carta. Pedir algo por otro. En el recinto interior de una ciudad. Excedente: empleado que durante cierto tiempo deja de prestar un servicio. Omnisciencia: conciente de todo. Discordia: desacuerdo. Extramuros: ciudad. Colegir: juntar. Multicolor: de muchos colores. Bifurcación: dividir en dos Circunvalar: rodear.Antesala: pieza delante de la sala. Penillanura: meseta que resulta erosión de una región montañosa. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa. fuera del recinto de la Infrarrojo: radiaciones refrangibles que el rojo. Intramuros. oscuras menos Interceder. Octava.

Que obra sobre lo pasado. Ultramundo: otro mundo. PREFIJOS MULTIPLOS Y SUBMULTIPLOS DEL S.Prosecretario: secretario. Superdotado: que tiene intelectual superior. Retroactivo. Transformar: Cambiar de forma. Tríceps: músculo que tiene tres cabezas. Unicelular: de una sola célula. persona que suple al coeficiente Yuxtalineal: línea por línea. Nombre kilo mega giga tera peta exa zeta yota Valor 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 zecto yocto Nombre mili micro nano pico fempto Valor 10 10 10 10 10 10 10 10 . Subalterno: que esta sujeto a otro. Vicepresidente: presidente.I. persona que suple al Quinquenal: que dura cinco años.

libraco. ricacho gentilicio. la mayoría de los sufijos son de origen latino o griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española. En nuestro idioma. SUFIJO -acho -aco SIGNIFICADO Y FUNCIÓN Despectivo adjetivos Despectivo en y sustantivos EJEMPLOS ypoblacho.Sufijos Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra. .

yenseñanza. neuralgia -ajo/a -al -algia -amen -án -ancia Voz griega equivalente “dolor". "profesión" o "lugar".sauzal. palomar. que cabe" y "golpe" pedrada En sustantivos que indicanabordaje. "conjunto". sustantivos y adjetivos pequeñajo En adjetivos expresan "abundancia" o sustantivosArbitral. "acción".sustantivos y adjetivos -ada -aje austríaco En sustantivos que expresan "locucharada. vagancia. resonancia deconfianza. expresan acción" "efecto". o "cargo" Significa "perteneciente a" -ar -ario En sustantivos y adjetivos queDisciplinario. redundancia. truhán quediscrepancia. indican pertenencia". "tiempo" ramaje. y se usa en sustantivosanarquía abstractos En sustantivos y adjetivos quelunático. aprendizaje Diminutivo y despectivo. -arquía -ático -ato/a . "lugar". indican "pertenencia" fanático Sustantivos que en masculinodecanato. en sustantivos En sustantivos sentido colectivo que indicanmaderamen.bibliotecario. armario Voz griega que significa mandarMonarquía. "pertenencia". palmar.migaja. l odazal denostalgia.hospedaje. En sustantivos y adjetivos En sustantivos abstractos indican "acción" -anza En sustantivos derivados verbos. ordenanza Pulmonar. velamen gavilán.

mediante una punción".Diminutivos de palabras agudasmujercita. -cito -cito/-cico/.creíble. "acción". Leucocito (célula o glóbulo blanco de la sangre). trezavo parte en que se divide la unidad Voz griega que equivale "vida". sustantivos derivados de verbos producción. amable expresan "capacidad para recibir la acción". acumulación de líquido entre el cerebro y el cráneo. en "n" o "r". usada en adjetivos suicidio -ción Expresa "acción". -cida/-cidio Voz latina que significa"mata". -cele Se añade a la raíz de lasdiafragmatocele palabras para significar(hernia en el "hernia" o "hinchazón". enasunción. ladronzuelo . adjetivos derivados de verbos errabundo -bundo Se añade a la raíz de lasacéfalo cefalo/cefali palabras para significar a "cabeza". cocción Se añade a la raíz de lasEritrocito palabras para significar "célula". Amniocentesis (toma de líquido amniótico para estudiarlo. encabalgata femenino. diafragma) -centesis Se añade a la raíz de lasAmniocentesis palabras para significar "operación médica por la cual se obtiene un líquido corporal. cillo/-zuelo/ de dos o más sílabas terminadascalzoncillo. indica laOctavo. Hidrocefalia.indican "dignidad u oficio".hormiguicida. -avo Unido a un numeral. en adjetivos aanfibio -bio -ble Adjetivos derivados de verbos. Expresa "intensidad" envagabundo. durante el embarazo).

verbos. derivados de verbos. "lugar" olicuadora aautódromo. "dignidad". poder". oatadura -do -dor -dromo -dura Voz griega que equivale "carrera"."cualidad" ymaullido "sonido". sustantivos y adjetivos. usan enagricultura sustantivos -cracia/crata -cultor/cultura -dad -dero En sustantivos abstractosbrevedad. "lugar" olavandera "capacidad". pueden terminar en -ado/-ido ydoctorado. sustantivos ydemócrata adjetivos Significan cultivador" personas abstractos y y se "cultivo. "fuerza. "instrumento" y adjetivosboxeador.-coco Se añade a la raíz de lasNeumococo palabras para significar "forma redondeada". Adjetivos y sustantivos queapaisado.pasear. Estreptococo. "instrumento". derivados de adjetivos generosidad En sustantivos y adjetivosregadera. Voz griega que equivale ademocracia.apicultor. Sustantivos derivados de "agente". expresan "acción" trapear . un tipo de bacteria de forma redondeada que se dispone en cadenas. en sustantivos En sustantivos derivados verbos. expresancomedor. indicansumidero. expresan "semejanza". -ear En verbos derivados deAgujerear. velódromo depicadura.dolorido. vocear. indican "acción" "efecto".

matizanimalejo -emesis -emia se añade a la raíz de lasHematemesis palabras para significar "vomitar". En sustantivos que indican"robledal. déficit de oxígeno en sangre y otros tejidos. alameda -ectasia -ectomía -edal -edo/-eda -ejo /a adjetivoscalleja. .-ececito En sustantivos una sílaba. expansión incompleta de los alvéolos de un pulmón en un recién nacido. “en formapececito -ecito En sustantivos y adjetivos (enflorecita. dividendo Numerales sustantivos gentilicios ordinales. Hematemesis. En sustantivos y adjetivos. pobrecita Se añade a la raíz de lasAtelectasia palabras para significar "alargamiento". Apendicectomía. diminutivo cochecito. lugar donde abunda algo". -endo -eno/-ena .estupendo. colectivos. Se añade a la raíz de lasHipoxemia palabras para significar "afección sanguínea". Simplemente. despectivo y con robledo. femenino). diminutiva” y adjetivos depiececito. se usan enpuertecita. Atelectasia.noveno. expresan "necesidad". operación por la cual se extirpa el apéndice. emesis significa vómito. Se añade a la raíz de lasApendicectomía palabras para significar "cortar o extirpar". rosedal En sustantivos colectivos En sustantivos diminutivos. decena. vomitar sangre.chileno. "dilatación" o "expansión".

viborezno -ezno -fagia -fero -ficio Partícula griega que equivale aErofagia. fiambrera Adjetivos en grado superlativo En sustantivos gentilicios y misérrimo. cordobés -esa -estesia Femeninos de algunos nombres decondesa. en adjetivos. expresa "acción" En sustantivos y adjetivos. tigresa cargos o de hembras de animales se añade a la raíz de lasAnestesia palabras para significar "sentimiento" o "sensación". "hacer".-ense -ento En sustantivos gentilicios En adjetivos en expresa la idea condición". pérdida de la sensación o sentimiento. francés. paupérrimo -érrimo -és adjetivosmilanés. improperio -erio -ero/era En sustantivos derivados verbos. de "manera. antropofagia Forma latina que significa "quePetrolífero. "comer".violento deimperio. femeninos derivados dedelicadeza. equivalente deBeneficio. escasez. y adjetivosplatense. Patronímicos (apellidos) sustantivos abstractos yLópez. "pertenencia". Pérez. lucidez -ez -eza En sustantivos abstractosfirmeza. expresa la idea de "oficio". aurífero Forma latina.panadero.limonero. osezno. adjetivos naturaleza En sustantivos valor diminutivo conlobezno. lugar" ycochera. "árbol". en sustantivos. en sustantivosartificio . lleva". nicaragüense los que seamarillento. Anestesia. pureza.

formabenéfico. en sustantivos. zoófilo Partícula griega. -fico -filia -filo -fobia (Igual al adjetivos. anterior). "amante". miedo patológico a los espacios cerrados. Se añade a la raíz de lasClaustrofobia palabras para significar "temor anormal". en sustantivos. magnetófono Se añade a la raíz de lasVermiforme palabras para significar "forma". a Semáforo. febrífugo -fobia -fono -forme -foro -fugo -génesis Se añade a la raíz de lasOsteogénesis palabras para significar "comienzo" o "creación". "origen" o "causa". con forma de gusano. Osteogénesis (formación del tejido óseo). en adjetivos. "amor". enfotogénico -genia/génico -génico Se añade a la raíz de lasPatogénico palabras para significar "producción". equivale "que lleva".abstractos. Partículas significan adjetivos. queOrogenia. anglofilia Partícula griega que equivale aHidrófilo. Voz latina equivalente "huir". Vermiforme. griegas "engendrar". acuífero deCentrífugo. Claustrofobia. como la apófisis vermiforme. "aversión" y se usa en hidrofobia sustantivos abstractos. . en adjetivos. Patogénico que causa enfermedad). significaClaustrofobia. Partícula griega que equivale aAudífono. "sonido". específico Partícula griega que significaBibliofilia. Partícula griega.

En sustantivos. sustancia que crea sensibilidad cuando toma contacto con el cuerpo. "pertenencia" solariego -geo -gramo/a -ía -iatra -icia -icio -ico -ico -iego . significanPrimigenio. en sustantivos. el que practica la medicina. endógeno -geno Se añade a la raíz de lasAntígeno palabras para significar una sustancia o agente que "produce" o "causa". papelería -iasis Se añade a la raíz de lasPsoriasis palabras para significar "afección". En adjetivos que expresanmujeriego. "colectivo". en sustantivos quesiquiatra. "engendrar". Antígeno. Psoriasis (una afección de la piel). designan a especialistas foniatra Usado para la formación depericia. en adjetivos. Partícula griega que equivale aPerigeo. yrústico y algunos sustantivos en femenino práctico. Se añade a la raíz de lasMamograma palabras para significar "gráfica" o "registro". adjetivosbullicio. malicia sustantivos abstractos En sustantivos que indicanservicio y "acción" o "efecto". botica Se añade a la raíz de lasMédico palabras para significar "el que". "cualidad" o "país". significapediatra. Mamograma (una radiografía de la mama que registra su estado). expresahipocresía. Usado en adjetivos. frenética. Partícula griega.Turquía. "cargo". apogeo "tierra". "médico". auditoría.vitalic que expresan "pertenencia" io y alimenticio Es átono. auténtica.-genio/-geno Partículas griegas. Médico.

profundizar. señala "oficio". Se añade a la raíz de lasParálisis palabras para significar "estado". colonizar. socialismo En sustantivos y adjetivos. Parálisis. estar paralítico. superlativo. En sustantivos femeninos quepoetisa. correntino De origen gallego.-ificar En verbos derivados sustantivos y adjetivos. rapidísimo En sustantivos abstractos queCristianismo. actitud Acción expresada por verbos. bonificar. Adjetivos intensivos o debravío. -ino -iño -ío -ir -is -isa -ísimo -ismo -ista -ita -itis -itis -ito -itud -izar deClarificar. derivados de sustantivos y adjetivos. conjugación.Modista. indican "ocupación" osacerdotisa "dignidad" En adjetivos en gradobellísimo.gasista. "escuela" y "partido". israelita Partícula griega que equivale aapendicitis. Rectitud. vivir verbos de la 3a. señalan "sistema" o "doctrina". en sustantivos. En sustantivos y adjetivos conchiquito valor afectivo y diminutivo. "inflamación". en palabrasarmiño generales. santificar. equivalente de ino. plantío pertenencia. sobrinito En sustantivos abstractos. otitis Se añade a la raíz de lasGastritis palabras para significar "inflamación". oficialista En adjetivos y sustantivosmoscovita. agilizar. derivados de sustantivos. "profesión". Integra los infinitivos desufrir. realizar .aliño. "condición" o "el hecho de ser". Gastritis (inflamación del estómago). escariño. glorificar En sustantivos y adjetivosporcino. gentilicios.

-aro (búlgaro). en femenino. "tendencia".caballeriza posesión". calizo. "lado". -cio (egipcio). en adjetivos. Los sufijos usuales para la formación de gentilicios en castellano son: -ano (zacatecano). -enco (ibicenco. -ino (jamaiquino). -ego (manchego). Forma latina equivalente deequilátero. -isco (llanisco. "disolución" o "separación". de Ibiza). sustantivos yenfermizo. -eco (guatemalteco). "lugar". éste tendría que formarse de acuerdo con las normas gramaticales castellanas. -ón (borgoñón). Nefrólisis (separación del riñón de otras estructuras del cuerpo). -eño (oaxaqueño). adjetivos. Agrícola: tierra. -eta (lisboeta). -ota (chipriota). "semejanza". "pertenencia" y. . Y más bien singulares: -era (euskera). -eno (chileno). de Llanes). -i (israelí). -ita (betlemita). Homicida: persona. Cuando no existiere en ningún diccionario el gentilicio que se busca. pero sería necesario castellanizar los nombres extranjeros de lugar. Menos usados son: -o (suizo). participios. -an (catalán). indicanrollizo.-izo -látero -lisis En adjetivos derivados derojizo. cuadrilátero Se añade a la raíz de lasNefrólisis palabras para significar "pérdida". Sufijos con origen en el latín SUFIJO aceo cida cola cultura SIGNIFICADO EJEMPLOS Pertenencia Que mata Cultivo Arte Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos. -ense (hidalguense). -és (francés). -ico (germánico). que causa al la muerte de una la relativo cultivo deAgricultura: Cultivo de la tierra.

cultivar ducción Que conduce Deducción. forme fuga fugo or paro pedo Que tiene Deforme: De forma anormal. Muro para protegerse del peto sono Dísono: sonar con inarmonía. Que engendra Vivíparo: animales que complementan su desarrollo dentro del seno de su madre. Consecuencia razonamiento. cuyas hembras alimentan a sus crías con las leche de sus mamas. tiene pies Que dirige hacia Sonido se Parapeto: enemigo. animal que encargada de la niños en sus voro se alimenta de EL ORIGEN E INPORTANCIA DELGRIEGO . tiz Femenino de las Institutriz: persona palabras educación de los terminadas domicilios. Persona que huye de la el Formación Doctor: persona que ha obtenido de nombres último grado universitario. forma de o Que huye Prófugo: justicia. sacada de un fero Que lleva Mamífero: animales vertebrados. Indica que Bípedo: de dos pies. en dor y tor Comer Herbívoro: hierbas.

en la costa de Abjasia). y todos los actuales idiomas indoeuropeos (castellano. otras zonas de la Tracia Oriental y las costas anatólicas del Mar Egeo y el Mar de Mármara. Alemania. el latín. donde se habla la lengua greka. pues los idiomas europeos más importantes de la actualidad poseen millares de palabras de uso común con étimos griegos. En Italia se encuentran al sur de Apulia. También existen en la actualidad minorías de lengua griega. el persa. francés. lo que da una idea de la importancia del idioma dentro de la cultura global. y griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. formada por lenguas hermanas originadas en él. el celta. tras sufrir fuertes transformaciones. Esmirna. en Ucrania (particularmente en la península de Crimea y en la parte meridional de la región histórica de Zaporozhe). Australia. De modo semejante son antiquísimas las muy pequeñas comunidades grecoparlantes existentes en algunos sitios costeros de la república de Georgia (incluyendo Pitiys. griego medieval.La lengua griega (en griego Ελληνικήγλώσσα. una lengua con un gran área de dispersión y una gran importancia histórica y filológica. La familia lingüística del indoeuropeo. tal y como se la conoce hoy en día. De ahí las denominaciones griego antiguo. por tanto. está constituida por: el sánscrito. y en las costas de Bulgaria y Rumania. Inglaterra. principalmente en la actual Estambul. tiene su origen en el griego antiguo. se considera que el griego es hablado usualmente por unos dieciséis millones de personas en el 2006. inglés. ruso. Uruguay y Argentina. Igualmente existen minorías griegas desde hace más de dos mil años en territorios hoy ocupados por Turquía. . Estados Unidos. Desde finales del siglo XIX existen algunas comunidades grecoparlantes descendientes de emigrados en Francia. elinikí glosa). donde se habla el salentino. Es. el extinto tocario etc. el griego. el pali. Con todo. el armenio. Brasil. Chile. el germano. hindi. El idioma griego es en el presente el único representante de la subfamilia griega incluida en la gran familia de lenguas derivadas de un hipotético antepasado común conocido como protoindoeuropeo. el baltoeslavo. y también en Bovesia y Regio de Calabria. el albanés. Canadá. al sur de Calabria. presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia (Grecia Salentina). Su variante moderna (demotikí 'popular') es el idioma oficial de Grecia y de Chipre.

. se estima que pueblos de lengua griega llegaron a la península griega y a algunas islas del Egeo la primera ola de hablantes de dialectos griegos. donde se configuraron dos ramas dialectales diferenciadas: el griego oriental. deriva lingüísticamente de los dialectos hablados por los pueblos indoeuropeos. Desde el punto de vista histórico y filogenético el griego clásico y las otras formas de griego son lenguas indoeuropeas resultado de la evolución a partir del proto-indoeuropeo o. Se ha conjeturado que dichos pueblos se habrían desplazado a mediados del cuarto milenio antes de nuestra era desde las estepas del norte del Mar Negro (o Ponto Euxino) al valle bajo del río Danubio. Homero llama a estos primeros griegos ajaioi (αχαιοι. La lengua griega. hacia la Península Balcánica. Orígenes Artículo principal:Prehistoria del griego Dentro de la cultura occidental la lengua griega ha tenido un impacto cultural muy considerable. italiano. entre otros. Los grupos consonánticos nth y ss que proliferan en la toponimia de Grecia: Knossos. Korinzos. el complejo de lenguas indoeuropeas que desde el V milenio a. por citar sólo los de mayor número de hablantes y difusión mundial). mejor dicho. El habla de estos aqueos parece ser la base de lo que más tarde constituyó la base de los dialectos jónico-áticos.portugués. Zakinzos. más conservador y del que se derivaron los dialectos dórico y eólico. Se conoce muy poco sobre los pelasgos. habitantes pregriegos de la península griega que fueron. Desde esta región los hablantes de proto-helénico se desplazaron en dirección sur. fueron traídas por pueblos seminómadas a Europa (probablemente procedente de las llanuras que se extienden de los Urales a los montes Tianshan. o bien absorbidos por hablantes griegos. al igual que las lenguas del grupo indoario y armenio. que cierran el paso al Xingiang y la Mongolia interior (hoy dentro de China).C.C. Griego arcaico Durante el curso del segundo milenio a. C. más innovador y cuyos hablantes se desplazaron hacia el Sur durante la primera mitad del segundo milenio a. dando lugar a los dialectos jónico y aqueo. que son citados en las fuentes hititas como ajjiiaua. y en los . o bien desplazados. y el griego occidental. llegando a ser la principal fuente de neologismos en léxico. llegando hasta el Epiro y Macedonia. aqueos).

convirtiéndose en el sistema de escritura más universal. Del griego de estas gentes tenemos las inscripciones en escritura Lineal B. Tampoco sabemos mucho sobre los minoicos de Creta.nombres de plantas: akanza (arbusto espinoso). Griego antiguo . C. XI a. A esta época le sigue una importante redistribución de pueblos griegos. derivada de la escritura lineal A minoica. etc. C. y el lineal B deja de usarse. hablantes de dialectos dóricos. Estos aqueos. se escribieron los poemas homéricos. kyparissos (ciprés). bastante uniforme a lo largo de todo su dominio. Estos poemas fueron escritos en una mezcla de dialectos eolios y dialectos jónicos y en un alfabeto basado en un modelo fenicio. la civilización micénica llega a su fin a causa de las invasiones de otro grupo griego. que se conoce como griego micénico. son de origen pelásgico (una lengua de la que no se sabe si era o no indoeuropea). muy influidos culturalmente por la civilización minoica (tal como se observa en su arte) dieron lugar a la importante civilización micénica durante la edad de Bronce. al 1100 a. Entre los siglos XI y VIII a. C. Este alfabeto griego sería adoptado por los diversos pueblos griegos y en una de sus versiones fue adaptado por los etruscos y de ellos pasó a los latinos. C.. En el s. basados en una tradición oral anterior que se remontaría a la época micénica. que abarca desde el 1500 a. que nos dejaron numerosas inscripciones en Lineal A y hablaban una lengua no indoeuropea la cual sin embargo con toda probabilidad debe haber dejado —en cuanto sustrato— importantes huellas en el griego dado el grado de importancia cultural y socioeconómica a la cual llegaron las civilizaciones minoica y la cicládica en la cuenca del Mar Egeo. en el que se reutilizaron ciertos símbolos alfabéticos correspondientes a laringales inexistentes en griego como símbolos para escribir las vocales (en una lengua semítica las vocales no resultan tan necesarias para la comprensión de lo escrito y eso explica en parte porqué los alfabetos semíticos suelen carecer de ellas). La lengua de estas inscripciones en bustrófedon es claramente una forma de griego. entrándose en una época oscura de la que se carece de testimonios escritos directos. que ocuparon el Peloponeso y Grecia Oriental.

Anacreonte. Píndaro. Sófocles. Las obras más reconocidas de la literatura griega están escritas en griego clásico. Heródoto. dando lugar a una forma de griego conocida como hêkoinêdialektos (lengua común) o griego helenístico utilizado por los autores de Alejandría (quienes utilizaban el dialecto llamado alexandriné koiné) y Bizancio. aunque estrechamente emparentadas con él. Menandro. este griego clásico había sufrido ciertos cambios fonéticos y además había tomado formas de otros dialectos. Demóstenes. que llegó junto con el latín. a ser lengua oficial del Imperio romano (en el área oriental del Imperio romano se utilizaba como lengua general la koiné griega. y habían ido eliminándose algunas peculiaridades que distinguían el área dialectal de Atenas. Esta variante de griego constituyó importante fuente de la tradición cultural occidental. y esto se reforzó al dividirse el Imperio romano en el 395. Tucídides y Jenofonte. Hacia los primeros años de nuestra era. Platón. y en ella escribieron autores como: Esquilo. hijo de Peleo. Aristófanes.Famoso comienzo de la Ilíada de Homero en el que se canta la cólera de Aquiles. de modo que el Imperio romano de Oriente era un estado preeminentemente grecófono). Safo. Durante el período bizantino se registran ciertos cambios fonéticos que harán evolucionar este griego helenístico hacia lo que se conoce como griego bizantino el principal dialecto . Eurípides. El llamado griego clásico es una forma literaria estandarizada basada en el habla de Atenas que era un dialecto ático con una fuerte influencia jónica (llamado también jónico-ático). Además de este griego clásico siempre existieron otras variantes de griego en la antigüedad llamadas usualmente #Dialectos del griego antiguo por más que realmente deben concebirse como lenguas griegas diferentes del griego ático. Aristóteles.

si previamente no han estudiado dicha lengua. aún algunos millares de personas hablan este dialecto. Tsacónico. dialecto hablado en algunos puntos costeros del extremo sur de la península italiana. Es de • • • .del llamado griego medieval. el número de sus hablantes se ha reducido mucho. lengua oficial de Grecia y Chipre.los hablantes supervivientes se refugiaran en el territorio mantenido por el estado griego. una de las características diferenciales más evidentes de este dialecto es que se escribe con caracteres latinos. [editar] Actuales dialectos • Póntico-capadocio hablado hasta 1921 en las costas anatólicas del Mar Negro (por ejemplo en las ciudades de Trapesonte y Sinope). que es la base del moderno griego. en su región ancestral. derrota seguida de genocidio por parte de los otomanos hizo que -como la mayoría de los griegos de Constantinopla. porque aunque ambas lenguas están relacionadas. Dicho de otra manera los hablantes de griego moderno no son capaces de comprender los textos en griego antiguo. Griego moderno Artículo principal:Griego moderno El griego moderno. Jonia y Tracia Oriental. siendo unos 5. es una lengua diferente del griego antiguo con características gramaticales y fonológicas diferentes resultado de siglos de cambio lingüístico durante los cuales las estructuras del griego antiguo cambiaron hasta dar lugar a una lengua diferente. de la misma manera que el español moderno y el latín no son mútuamente comprensibles. la derrota que sufrieron los griegos por parte de los turcos en esos años. Grecánico. dialecto hablado en dos áreas hoy aisladas del extremo sudeste de la península italiana en las proximidades de Lecce el principal enclave y casi inmediatamente al sur de Tarento el segundo enclave (más exactamente en Talsano). en especial el póntico. no son mutuamente inteligibles.000 en el 2006. En cierto sentido el griego moderno es al griego antiguo lo que las lenguas romances son al latín clásico. la lengua popular de Bizancio. dialecto de directa procedencia dórica hablado en la pequeña región de Tsaconia en la costa noreste del Peloponeso al este de la ciudad de Tripolis. Grico o griego salentino.

El grico hoy está aceptado por Italia como una lengua de minoría étnica nativa en la llamada Grecia Salentina. Como el grecánico. DERIVACION Y CONPOSICION DEL GRIEGO .notar que hacia 1900 el 80% de los habitantes de la Península Salentina (el tacón de la «bota italiana») hablaba el grico mientras que hacia el 2001 el porcentaje se había reducido a aproximadamente un 30%. el grico se suele escribir con caracteres latinos.

as Laderivación . en Si Ra Pr la gn íz ef qu if ij e βοl tu a m n ia cµ ic o ae lo λή ad s Final del o ac ci de nt es gr am at ic al es va n en del formulario formulario PREFIJOS DE ORIGEN GRIEGO . tecnicismos. la composición y de la derivación de palabras fueron dos de los procedimientos que mejor supo nt explotar la lengua griega hasta convertirse en una de las de mayor es riqueza y flexibilidad léxicas que más han influido en nuestro gr vocabulario. si se Im añaden detrás. en la El léxico griego qu Derivación y composición [Autoevaluación] e lo formación de palabras en griego La s ac Muchas lenguas poseen diversos recursos para ir aumentando de manera ci fácil y práctica su caudal léxico. En el mundo clásico. además. el procedimiento para formar nuevas palabras añadiendo morfemas que modifican su Es significado. ονy el sustantivo se ἡ πόλιςcrean en griego ἀκρόπολις. pr Estos últimos se dividen en cultismos. o sufijos. neologismos y helenismos. La nd composición puede ser de dos tipos: o el em en En griego. ca • Los componentes pueden sufir algún cambio fonético como resultado de la unión entre ma ellos: κατ(ά) + ἵστημι> καθίστημι ng • El primer elemento generalmente tiene raíz pura. α. la composición tiene las siguientes peculiaridades: La to palabra compuesta posee una unidad íntima de sentido. también op llamados grecismos.Pr op ia . Estos morfemas pueden ser prefijos. am Principio del formulario at ic Si Co al gn mp es if on só πο?d ?a d m a d r e c ? i ?u ic en lo λι ad te va ς Final del formulario o s n composición La en Mediante la composición la lengua obtiene palabras nuevas. : bo • Posee un solo acento. ia Principio . Llamamos 'componentes' a cada uno de gu los elementos que intervienen y 'compuesto' a la palabra resultante. si se colocan delante. La derivación puede dar lugar a derivados populares o derivados cultos. reuniendo dos el o más palabras en una sola: el adjetivo ἄκρος.

.Au to Ej Si Vo ma em gn ca Af Pr A ci pl if bl or iv . co ri Agónico Lucha. pl ce ho ga an ve mb ni et rs re sm a. y de el sm vi l or o. bt fí o te ot ra er la te au ro la y ig er vi a. o. a ón en Céfalo Cabeza Acéfalo: desprovisto de cabeza. de in a or y al vi a te ex ig Atra. fo fi lí a ci pl am nt e In En sa pr íd o lí rm cu nd má qu ón as de or ro se te do bi im So Ep a po ne e: lt ro qu e ma ad ap ca rn do er ig br ii B Eu gr r a no ad Ex mo in se : a: li rp am . va : ol ci o tú ac l jo ce am t( s ta me na Pa De ag da de me e: en fr a ci nt or a) al fí nt qu li nu o Ju Pa d un ns ex ci as un ón to ro . ón Co An ic o mo ad an : An al nt a Co ad : o fu ge ra nt ti Fu Ap o si de nc cu . ve es ua ac ru rá te n or combate . ab el mi ci ta A Di en su a o me al id sm ra a ag tr (a re Co Di to st de se di ej o: jo o ta ab on av ) gu sc n s de an do pa Fu Ec o ad mu r. lá si e (n ev qu nt ra ag Al Pe vé aj ag e a de pl : de ca su cu ) o e no ra re ri Ad Pr rt er qu se ba as pu : je br ta a rm da de ca o el og ic o. i o to Ha Ca rm mi : lt e re . o lo e fo an en Ex Fu re co ob : a op ex qu ca io en ti ní de te o er ct Me Em nf io pa qu on te e ex : te s: a: de ro a i di is or Ex Hi lo la e ri si te me ca So ag qu o ar me pe ce pé gí br ef a or De Hi en ri mb rt no ua e io . ac e ri ct ma nt fi tá e pa o al SUFIJOS DE ORIGEN GRIEGO bl do rd an re e ió bu se e er . is a pa ji me . e ad Dolor a iz s su do ge personas o cosas queridas. co rm en el fo qu si st nd ne ra al vu an rm ie n an e Arca o ra zó . ra ós er o El Ar n io er a: so it a ma ch Un Au fo na po fa br o: de is s. r so rb a: a ec la de ba po te Ma Me or ra íl ri . ve . el Poder Patriarca: jefe de familia to as rd la ci se arquía l n. Pediatría: parte de la medicina ab co da de rv tr in atría Curación relativa a las enfermedades de los st ra fu re en añ a niños. ra zó er ch ci a un ct n. . s. si a. Antagónico: oposición. de la do nt rd tu l io s ne or pa de lo br qu o. ad di de ne o ía Algia Nostalgia: pena de verse ausente de ño l no a. o lo nd el la co : e r io te so a n sc le de ia su so ol in Vocablo Significado Ejemplo gl nt fu de : ot de a e op s. : aj al és la on di Pa un ci lo ra er to De En qu o y el ca o : de r.

primera que va parte de la del tubo faringe al de los Fago Comer Fila Filia filo Fobia. Mundo Que poder Carrera Cara o base Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre. persona pista de de la clase de carreras Hexaedro. cracia Dromo Edro Algo circular Hemiciclo: semicírculo. Patógeno: que causa enfermedad. Autódromo: coches. miedo Voz o sonido pigmento verde Necrofilia: inclinación por la muerte. excavado con finalidad religiosa o de hábitat. Claustrofobia: cerrados. Clorofila: vegetales. tiene Aristócrata: noble. Paráfrasis: explicación. Poste indicador verde. ámbar y rojo que circulación de los autos. miedo a los lugares Sinfonía: conjunto de voces. con luces regula la Foro Frasis Gamia Geno Geo Llevar Expresión Casamiento Que engendra Tierra . Esófago: digestivo estómago. Semáforo. amigo Enemistad. fobo Fonía. Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres. fono Hoja o Amistad. Hipogeo: edificio subterráneo.Ciclo Cosmo Crata. instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas.

PSEUDOPREFIJOSGRIEGOS Pseudo o seudo es un prefijo proveniente del griego ψεῦδο y que significa falso. Cartomancia: Adivinación cartas de la baraja. Pirómano: Persona provocar incendios.Grafía Escribir Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad. Hepatitis: inflamación del hígado.Isos. la por manía tiende las de a Grama Letra Hinchazón.aeros:aire. se coloca antes de la disciplina.ou:tiempo. Piromanía: que tiene provocar incendios.on:igual. Aer. Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra. Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros. Monolito: monumento de piedra de una sola pieza.on:pequeño.e. concepto.on:mismo Cronos.a. persona o cosa a la que se parece.Autos. Idolatría: Adoración a un Dios. parecido engañoso o falsedad.Micros. .e. inflamación Adoración Piedra Ciencia Adivinación Pasión Afición Medida Itis Latría Lito Logía Mancia Manía Mano Metro • que Decámetro: Diez metros- Pseudoprefijos:palabras que siendo palabras completas en si mismas a veces forman parte de algunos compuestos como su primer elemento. Indica una imitación. profesión.

Pseudodesinencia quiere decir "falsa terminación". claustrofobia. también describe a una persona que finge ser intelectual. ejemplo: agorafobia. Ejemplos: • • Pseudohistoria Los escritos cristianos de un anónimo teólogo neoplatonista bizantino que firmaba como Dionisio Areopagita. o que imita de mala fe a otra persona. pseudos en griego significa "falso". aracnofobia. y es una falsa terminación porque proviene de la palabra griega "fobos" que significa "miedo": miedo a los lugares abiertos. haciéndose pasar por el primer discípulo del apóstolPablo cuando predicó en el areópago de Atenas. raíces completas como terminación. . y es una falsa terminación porque en realidad se usan palabras. miedo a los lugares cerrados y miedo a las arañas respectivamente. o a alguien que es falso. ya que se refiere a una persona que tiene pretensiones engañosas. por lo que fue llamado Pseudo Dionisio Areopagita El término de pseudomedicina que algunos profesionales de la salud le aplican a las prácticas de la llamada medicinas alternativas Las disciplinas del movimiento Nueva Era que son calificadas como pseudocientíficas o pseudoreligiosas Pseudópodo • • • • PSEUDODECINENCIAS GRIEGAS. La pseudodesiencia de estas plabras es -fobia.En el idioma inglés tiene una acepción adicional.

From Wikipedia.BIBLIOGRAFIA. the free encyclopedia Rincon del Vago Monografias.com Respuestas Yahoo Google .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful