Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Los procedimientos utilizados para elaborar este documento y los destinados a su mantenimiento
posterior se describen en las Directivas ISO/CEI, Parte 1. En particular, deben tenerse en cuenta los
diferentes criterios de aprobación necesarios para los diferentes tipos de documentos ISO. Este
documento fue redactado de conformidad con las normas editoriales de las Directivas ISO/CEI, Parte
2 (véase www.iso.org/directives).
Se señala la posibilidad de que algunos de los elementos del presente documento sean objeto de
derechos de patente. ISO no se hace responsable de identificar ninguno o todos esos derechos de
patente. Los detalles de los derechos de patente identificados durante la elaboración del
documento se incluirán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de patente recibidas
(véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información dada para la comodidad
de los usuarios y no constituye un respaldo.
Para una explicación del carácter voluntario de las normas, el significado de los términos y
expresiones específicos de la ISO relacionados con la evaluación de la conformidad, así como la
información sobre la adhesión de la ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio
(OMC) en los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento fue preparado por el Comité Técnico ISO/TC 224, actividades de servicio
relacionadas con el suministro de agua potable, aguas residuales y sistemas de aguas pluviales.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento debe dirigirse al organismo de normas
nacionales del usuario. Una lista completa de estos cuerpos se puede encontrar en
www.iso.org/members.html.
Introducción
Los tres primeros documentos de la familia de documentos ISO/TC 224 proporcionan reseñas
temáticas específicas de la prestación del servicio de agua.
— ISO 24510 aborda los servicios de agua en general y está orientada al servicio.
— ISO 24511 e ISO 24512 abordan la prestación de servicios de aguas residuales y agua,
respectivamente, y están orientadas a la gestión.
La familia de documentos ISO/TC 224 comprende tanto las normas del sistema de gestión
(requisitos) como las normas de servicio (directrices). Se centran en evaluar y mejorar el servicio a
los usuarios y en la gestión de los servicios públicos de agua. La familia de documentos ISO/TC 224
reconoce la primacía de las autoridades pertinentes para establecer objetivos generales, al tiempo
que fomenta su elaboración en el contexto de la Agenda de Desarrollo Sostenible de las Naciones
Unidas[32] y los objetivos[33].
— facilitar el diálogo entre las partes interesadas, lo que permite comprender mutuamente las
funciones y tareas comprendidas en el ámbito de los servicios públicos de agua.
La cláusula 3 contiene términos y definiciones para los conceptos utilizados en toda la familia de
documentos ISO/TC 224. Cuando el contexto de una norma individual requiere la desviación de la
definición de un término, la desviación se explica en una "Nota a la entrada" específica. De acuerdo
con la norma ISO 704:2009, los términos y definiciones se organizan en orden conceptual. El Anexo
A contiene un cuadro en el que se enumeran los términos en orden alfabético, referenciados a la
subcláusula pertinente para cada término. El Anexo B contiene un conjunto de cifras que explican
los principios de las relaciones conceptuales y su representación gráfica, y las relaciones que
sustentan el orden del concepto utilizado en este documento. El Anexo C contiene orientaciones
sobre la inclusión de entradas terminológicas de este documento en documentos específicos dentro
de la familia de documentos ISO/TC 224.
NOTA 2 El Secretario ISO/TC 224 puede obtener orientación sobre los proyectos de concepto
derivados de nuevos desarrollos en la familia de documentos ISO/TC 224, y aún no contenidas en
este documento.
1 Alcance
Este documento define conceptos individuales que en conjunto constituyen un vocabulario común
a diferentes partes interesadas con intereses en la prestación de servicios de agua. Su objetivo es
facilitar la comprensión y la comunicación comunes sobre la prestación y gestión de actividades de
servicio relacionadas con el suministro de agua potable, las aguas residuales y los sistemas de aguas
pluviales.
— definición de los componentes del suministro de agua potable, aguas residuales y sistemas de
aguas pluviales.
2 Referencias normativas
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su uso en estandarización en las siguientes
direcciones:
3.1.1
Organización
persona o grupo de personas que tiene sus propias funciones con responsabilidades, autoridades y
relaciones para alcanzar sus objetivos (3.1.5)
Nota 2 a la entrada: A los efectos de este documento, la organización suele ser una empresa de
suministro de agua (3.3.1).
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
Nota 4 a la entrada: Para ISO/TS 24522, modificar la Nota 2 para que la entrada diga"A los efectos
de este documento, la organización responsable de la detección de eventos (3.3.20) generalmente
formará parte de una organización más amplia [la empresa de servicios públicos de agua (3.3.1)
responsable de la provisión de agua potable (3.2.2.1)/aguas residuales (3.2.2.2)servicios (3.3.7)]."
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.1, modificado — Notas 2–4 a la
entrada agregada.]
3.1.2
Administración
actividades coordinadas para dirigir y controlar una empresa de suministro de agua (3.3.1)
Nota 2 a la entrada: La palabra "gestión" a veces se refiere a las personas, es decir, a una persona o
grupo de personas con autoridad y responsabilidad por la conducta y el control de un servicio
(3.3.7). Cuando se utiliza "gestión" en este sentido, siempre debe utilizarse con algún tipo de
calificador para evitar confusiones con el concepto "gestión" como un conjunto de actividades
definidas anteriormente. Por ejemplo, "la administración debe ..." está en desuso, mientras que "el
equipo de gestión de crisis debe ..." es aceptable. De lo contrario, se deben adoptar palabras
diferentes para transmitir el concepto cuando se relacionan con personas, por ejemplo, gerenciales
o gerentes.
Nota 3 a la entrada: El término "gestión" puede ser calificado por un dominio específico que dirija.
Algunos ejemplos son la gestión de la salud pública, la gestión del medio ambiente y la gestión de
riesgos (3.1.6).
[SOURCE: ISO 9000:2015, 3.3.3, modificado — "una utilidad de agua" sustituida por "una
organización" en la definición; "un servicio" sustituido por "una organización" en la Nota 2 a la
entrada; Nota 3 a la entrada agregada.]
3.1.3
sistema de gestión
elementos interrelacionados o interactuantes de una organización (3.1.1) para establecer políticas
(3.1.4) y objetivos (3.1.5), y procesos (3.7.1) para alcanzar esos objetivos
Nota 1 a la entrada: Un sistema de gestión puede abordar una sola disciplina o varias disciplinas.
Nota 2 a la entrada: Los elementos del sistema de gestión establecen la estructura, funciones y
responsabilidades de la organización, planificación, operación (3.5.10), políticas, prácticas, reglas,
creencias, objetivos y procesos para alcanzar esos objetivos.
Nota 4 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: ISO 9000: 2015, 3.5.3, modificado — Nota 4 de la entrada omitida; nueva Nota 4 a la
entrada agregada.]
3.1.4
Política
intenciones y dirección de una organización (3.1.1) como expresa formalmente su alta dirección
(3.1.7)
Nota 1 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.7, modificado — Nota 1 a la
entrada añadida.]
3.1.5
Objetivo
resultado a lograr
Nota 2 a la entrada: Los objetivos pueden estar relacionados con diferentes disciplinas (como las
metas financieras, de salud y seguridad y ambientales) y pueden aplicarse a diferentes niveles [como
estratégicos, en toda la organización, proyectos, productos y procesos (3.7.1)].
Nota 3 de entrada: Un objetivo puede expresarse de otras maneras, por ejemplo, como resultado
previsto, un propósito, un criterio operativo, como un objetivo XXX o mediante el uso de otras
palabras con un significado similar (por ejemplo, objetivo, objetivo o objetivo).
Nota 4 a la entrada: En el contexto de los sistemas de gestión XXX (3.1.3), los objetivos XXX son
fijados por la organización (3.1.1), de conformidad con la política XXX (3.1.4), para lograr resultados
específicos.
Nota 5 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
Nota 6 a la entrada: XXX - un calificador específico de la disciplina MSS (por ejemplo, seguridad de
TI, medio ambiente, calidad, eficiencia del agua) que debe insertarse.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.8, modificado — Notas 5 y 6 a la
entrada añadida.]
3.1.6
Riesgo
Nota 1 a la entrada: El riesgo se caracteriza a menudo por referencia a eventos potenciales (3.3.22)
y consecuencias o una combinación de estos.
Nota 3 a la entrada: El riesgo también puede definirse como el efecto de la incertidumbre sobre los
objetivos (3.1.5), cuando la incertidumbre es el estado, incluso parcial, de la deficiencia de
información (3.10.1) relacionada con la comprensión o el conocimiento de un evento, sus
consecuencias o probabilidades.
Nota 4 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: EN 15975-2:2013, 2.6, modificado — ampliado para incluir los sistemas de aguas
residuales y aguas pluviales; Notas 1–4 a la entrada agregada.]
3.1.7
alta dirección
persona o grupo de personas que dirige y controla una organización (3.1.1) al más alto nivel
Nota 1 a la entrada: La administración superior tiene el poder de delegar la autoridad y proporcionar
recursos dentro de la organización.
Nota 2 a la entrada: Si el ámbito del sistema de administración (3.1.3) cubre solo una parte de una
organización, la administración superior se refiere a aquellos que dirigen y controlan esa parte de la
organización.
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.5, modificado — Nota 3 a la
entrada añadida.]
3.1.8
Partes interesadas
interesado
persona u organización (3.1.1) que pueda afectar, verse afectada o percibirse afectada por una
decisión o actividad
Nota 1 a la entrada: Las partes interesadas normalmente tendrán interés en el rendimiento (3.9.1)
o el éxito de una organización.
Nota 2 a la entrada: Para la aplicación de este documento, el entorno (3.1.8.6) se considera como
una parte interesada específica.
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.2, modificado — Ejemplo y Notas
1–3 a la entrada añadida.]
3.1.8.1
autoridad pertinente
Nota 3 a la entrada: Para ISO 245361 modifique la Nota 2 para que diga: "Para una utilidad de aguas
pluviales determinada (3.3.2), puede haber varias autoridades pertinentes, que tienen jurisdicción
en diferentes dominios."
[FUENTE: EN: 16323:2014, 2.1.3.1, modificado — Ejemplo y Notas 1-3 a la entrada agregada.]
3.1.8.2
Operador
persona u organización (3.1.1) realizando procesos diarios (3.7.1) y actividades necesarias para la
prestación del servicio (3.3.7)
EJEMPLO 2:De entidades jurídicamente distintas: una organización pública, una empresa
corporativa privada, un pequeño contratista, una ONG, una cooperativa.
Nota 1 a la entrada: Puede haber uno o varios operadores para una determinada empresa de
suministro de agua (3.3.1), por ejemplo, operadores distintos para el funcionamiento de las
instalaciones (3.5.10), facturación y servicio de recuperación. Sus misiones son determinadas por el
organismo responsable. Un operador puede subcontratar algunas de sus operaciones a otros
contratistas, si así lo permite el organismo responsable.
Nota 2 a la entrada: El operador o operadores pueden ser jurídicamente distintos, o no, del
organismo responsable. Pueden ser públicos o privados.
3.1.8.3
organismo responsable
que tiene la responsabilidad legal general de proporcionar agua potable (3.2.2.1), aguas residuales
(3.2.2.2) o aguas pluviales (3.2.2.4)servicios (3.3.7) para un área geográfica
EJEMPLO:Un gobierno local o municipal (por ejemplo, para una aldea, ciudad o ciudad), un gobierno
regional, o un gobierno nacional o federal a través de una agencia especificada, o una empresa
privada.
Nota 2 a la entrada: El organismo responsable puede ser jurídicamente distinto, o no, del
operador(s) (3.1.8.2). El organismo responsable puede ser público o privado.
Nota 3 de entrada: El órgano responsable actúa en un marco de derecho y gobernanza establecido
por las autoridades pertinentes (3.1.8.1). En general establece la estrategia, las políticas específicas
(3.1.4) adaptadas a las características de su área de responsabilidad y la organización general (3.1.1)
de la empresa de servicios de agua pertinente (3.3.1).
3.1.8.4
Usuario
EN DESUSO: consumidor
persona, grupo u organización (3.1.1) que se beneficia de las actividades de servicio de agua potable
(3.2.2.1) y servicios conexos (3.3.7), aguas residuales (3.2.2.2) actividades de servicio relacionados
con la entrega y de agua recuperada (3.2.2.3)
Nota 1 a la entrada: Los usuarios son una categoría de partes interesadas (3.1.8).
Nota 2 a la entrada: Los usuarios pueden pertenecer a diversos sectores económicos: usuarios
nacionales, comercio, industria, actividades terciarias o agricultura.
Nota 3 a la entrada: El término "consumidor" también se puede utilizar, pero en la mayoría de los
países el término "usuario" es más frecuente cuando se refiere a los servicios públicos.
3.1.8.4.1
usuario registrado
usuario (3.1.8.4) para quien el organismo responsable (3.1.8.3) u operador (3.1.8.3) u operador
(3.1.8.2)
Nota 1 a la entrada: El término "cliente" puede considerarse como sinónimo, dado que un cliente
tiene una relación comercial, por ejemplo un acuerdo de servicio (3.3.16), con la empresa de
servicios de agua (3.3.1). El término "cliente" se utiliza actualmente en expresiones como
"relaciones con el cliente".
3.1.8.5
Comunidad
una o más personas físicas o jurídicas y, de conformidad con la legislación o práctica nacionales, sus
asociaciones, organizaciones (3.1.1) o grupos, con intereses en la zona donde se presta el servicio
(3.3.7)
3.1.8.6
Ambiente
entorno en el que opera una organización (3.1.1), que incluye aire, agua, tierra, recursos naturales,
flora, fauna,
Nota 1 a la entrada: Los alrededores pueden extenderse desde dentro de una organización al
sistema local, regional y global (3.9.3).
Nota 3 a la entrada: Para la aplicación de este documento, el entorno se considera como una parte
interesada específica (3.1.8). Los intereses de esta parte interesada específica pueden estar
representados por las autoridades pertinentes (3.1.8.1), por las comunidades (3.1.8.5) o por otros
grupos, como las organizaciones no gubernamentales (ONG).
3.1.9
Infraestructura
(3.9.3) de instalaciones, equipos y servicios (3.3.7) necesarios para la operación (3.5.10) de una
organización (3.1.1)
3.1.10
Tecnología
3.1.11
Externalizar
hacer un arreglo cuando una organización externa (3.1.1) realiza parte de la función o proceso de
una organización (3.7.1)
Nota 1 a la entrada: Una organización externa está fuera del ámbito del sistema de administración
(3.1.3), aunque la función o proceso externalizado está dentro del ámbito.
Nota 2 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.14, modificado — Nota 2 a la
entrada añadida.]
3.1.12
actividad empresarial
término paraguas que abarca todas las funciones, procesos (3.7.1), actividades y transacciones de
una organización (3.1.1) y sus empleados
Nota 1 a la entrada: Incluye la administración pública, así como los negocios comerciales.
[FUENTE: ISO 16175-2: 2011, 3.4, modificado — "an" eliminado; 2a frase se convierte en la Nota 1
a la entrada.]
3.1.12.1
Bai
medida de la actividad empresarial (3.1.12) que tiene en cuenta las operaciones comerciales
principales (3.5.10) específicas del sitio de aplicación
Nota 1 a la entrada: Dependiendo de la BAI, el uso del agua (3.4.2) (incluyendo cualquier agua
consumida) variará. Por ejemplo: m3 de agua/kg de producto; litros/persona suministrados; m3 de
agua/habitación.
3.1.13
información documentada
información (3.10.1) que debe ser controlada y mantenida por una organización (3.1.1) y el medio
en el que está contenida
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.11, modificado — Nota 3 a la
entrada añadida.]
3.1.14
Fiabilidad
<información> grado de confianza en la información (3.10.1) para representar o calificar el tema
pertinente
3.1.15
proporción del número total de horas de ocupantes invertidas en la instalación divididas por las
horas de trabajo estándar por día
3.1.16
plan estratégico
documento de identificación de metas y objetivos (3.1.5) que debe perseguir una organización
(3.1.1) durante un período a largo plazo en apoyo de su misión y ser coherente con sus valores
[FUENTE: ISO 17469-1:2015, 2.2, modificado — "período a largo plazo" reemplaza a "período
multianual, típicamente de tres a cinco años".]
3.1.16.1
plan táctico
documentos que identifiquen los objetivos (3.1.5) que debe perseguir una organización (3.1.1) a
medio plazo, sobre la base de prioridades derivadas de factores/indicadores de influencia (3.9.10)
sobre el rendimiento (3.9.1), los costos, el riesgo (3.1.6) y el fracaso (3.6.13)
3.1.16.1.1
plan operativo
3.1.17
Capacidad
Nota 1 a la entrada: Los términos competencia y capacidad se utilizan a menudo como sinónimos.
Sin embargo, en inglés hay una diferencia sutil. La competencia (3.1.18) se define como la
"capacidad de aplicar conocimientos y habilidades para lograr resultados previstos". En el contexto
de una organización (3.1.1) o de un individuo, la "capacidad de aplicación" indica la existencia de los
recursos necesarios(la capacidad de aplicar) tales conocimientos y habilidades. Por lo tanto, la
"competencia" es una condición necesaria para tener una "capacidad". Por lo tanto, por extensión,
en el contexto de un individuo o una organización, la "capacidad" se puede interpretar como la
capacidad de usar e implementar (la capacidad de implementar) competencias para alcanzar los
objetivos. Consulte el post de Saxena[34] para más detalles.
[FUENTE: Adaptado de Saxena, K.B., Capacidades versus Competencia: ¿Cómo son diferentes?]
3.1.18
Competencia
Nota 2 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.10, modificado — Notas 1–2 a la
entrada añadida.]
3.1.19
desarrollo sostenible
desarrollo que satisfaga las necesidades ambientales, sociales y económicas de la generación actual
sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades
3.2.1
agua de lluvia
Lluvia
agua que surge de la precipitación atmosférica, que aún no ha contactado con la superficie
[FUENTE: ISO 6107-1:2004, 57, modificado — "que aún no ha recogido materia soluble de la tierra"
reemplazada por "que aún no ha contactado con la superficie".]
3.2.2
Escurrimiento
agua de lluvia (3.2.1) que fluye fuera de una superficie para llegar a un drenaje, alcantarillado o
recibir agua
3.2.2.1
agua potable
Nota 1 a la entrada: Los requisitos (3.8.1) para la calidad del agua potable (3.3.50)especificaciones
(3.8.8) son generalmente establecidos por las autoridades nacionales pertinentes (3.1.8.1). La
Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido directrices[35].
3.2.2.2
Aguas residuales
Nota 1 a la entrada: Las aguas residuales pueden fluir en sistemas de alcantarillado separados o
combinados (3.5.12.3.1.2).
Nota 2 a la entrada: Para ISO 245362 añadir "Nota 2 a la entrada: La definición de aguas residuales
en este documento también incluye residuos sanitarios en forma no diluida."
3.2.2.2.1
agua que contiene únicamente residuos corporales humanos, residuos líquidos humanos y puede
contener aguas grises (3.2.2.2.3) del lavado, pero que no contiene descargas comerciales o
industriales
3.2.2.2.2
3.2.2.2.3
aguas grises
Aguas grises
aguas grises
aguas residuales (3.2.2.2) de bañeras y duchas, lavabos de mano, fregaderos de cocina, lavado de
ropa y bañeras de lavandería, pero excluyendo excretas (3.2.2.2.4) y efluentes comerciales
(3.2.2.2.5)
3.2.2.2.4
Excretas
productos de desecho del metabolismo humano, en forma sólida o líquida, generalmente orina y/o
heces
3.2.2.2.5
efluentes comerciales
líquido, incluidas las partículas de materia y otras sustancias en suspensión en el líquido, que es la
salida de cualquier comercio, negocio o fabricación o de cualquier obra de ingeniería o construcción
de edificios
3.2.2.3
agua recuperada
agua reutilizada
agua reciclada
agua no potable
aguas residuales (3.2.2.2) que han sido tratadas para satisfacer requisitos específicos de calidad del
agua (3.3.50) (3.8.1) para uso beneficioso
3.2.2.4
Aguas pluviales
Nota 1 a la entrada: Dependiendo de los volúmenes, las aguas pluviales pueden almacenarse,
enrutarse o transportarse a un sistema de recogida (3.9.3) o utilizarse (por ejemplo, con fines de
riego o de extinción de incendios) lo que resulta en encontrar en última instancia su camino de
regreso al medio ambiente (3.1.8.6) (por ejemplo, empapado en el suelo o descargado a un cuerpo
de agua natural).
Nota 3 a la entrada: Stormwater está asociado con toda la gama de eventos de lluvia (3.3.22).
Nota 4 a la entrada: En algunos países (por ejemplo, la práctica europea), las aguas pluviales se
denominan aguas superficiales.
3.2.3
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.2.4
Residuo
subproducto resultante de los diferentes procesos (3.7.1) aplicados al agua potable (3.2.2.1), aguas
residuales (3.2.2.2) o aguas pluviales (3.2.2.4)
Nota 1 a la entrada: Los residuos pueden ser líquidos, sólidos, gaseosos o mezclas.
3.2.5
tecnología básica
equipo o proceso mínimo (3.7.1) necesario para tratar el agua y cumplir los objetivos de descarga
(3.1.5)
Nota 1 a la entrada: En este contexto, el "agua" puede incluir agua destinada a fines de agua potable
o no potable, aguas residuales (3.2.2), agua recuperada (3.2.2.3) y aguas pluviales (3.2.2.4).
3.2.6
producto lavable
3.2.7
Inundaciones
condiciones en las que el agua fluye sobre una superficie o entra en una estructura o área donde no
está
3.2.7.1
inundaciones fluviales
inundaciones (3.2.7) causadas por el alto nivel de agua de lluvia (3.2.1) en cuerpos de agua naturales
3.2.7.2
inundación pluvial
inundaciones (3.2.7) causadas por el agua de lluvia (3.2.1) que se encharca o fluye sobre la superficie
antes de que llegue a un drenaje o curso de agua
3.2.8
Efv
volumen de escorrentía (3.2.2) que se captura de forma segura dentro de la cuenca para evitar que
se supere la capacidad del sistema de transporte de alto caudal (3.5.12.5.1) en eventos de lluvia
extrema (3.3.22)
Nota 1 a la entrada: El volumen de la escorrentía incluye los flujos del sistema de aguas residuales
(3.5.12.3).
3.2.9
Nota 1 a la entrada: la gestión integrada de las cuencas hidrográficas también se conoce como
gestión integrada de cuencas hidrográficas.
3.3.1
agua
conjunto de organización (3.1.1), procesos (3.7.1), actividades, medios y recursos necesarios para la
extracción, el tratamiento, la distribución o el suministro de agua potable (3.2.2.1), para la recogida,
transporte, tratamiento, eliminación o reutilización de aguas residuales (3.2.2.2) o para el control,
recolección, almacenamiento, transporte y uso o eliminación de aguas pluviales (3.2.2.4), y para la
prestación de los servicios asociados (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: Algunas características clave para una utilidad de agua son:
— su misión, prestar servicios de agua potable o servicios de aguas residuales o el control, recogida,
almacenamiento, transporte y utilización de servicios de aguas pluviales, o una combinación de los
mismos;
— el tipo de sistemas físicos (3.9.3) utilizados para prestar los servicios, con varios grados de
centralización.
Nota 2 a la entrada: La utilidad de agua potable (3.3.1.1) se dirige a una empresa de servicios
públicos que se ocupa únicamente del agua potable; servicios públicos de aguas residuales (3.3.1.2)
se dirige a una empresa de servicios públicos que se ocupa únicamente de las aguas residuales; la
utilidad de aguas pluviales (3.3.2) se dirige a una empresa de servicios públicos que se ocupa
únicamente de las aguas pluviales.
Nota 3 a la entrada: Cuando no es necesario o es difícil hacer una distinción entre el cuerpo
responsable y el operador, el término "utilidad de agua" cubre ambos.
Nota 4 a la entrada: En inglés común, "servicio de agua" se puede utilizar como sinónimo de "utilidad
de agua", pero este documento no recomienda utilizar el término de esta manera.
3.3.1.1
agua potable
todo el conjunto de organizaciones (3.1.1), los procesos (3.7.1), las actividades, los medios y los
recursos necesarios para abstraer, tratar, distribuir o suministrar agua potable (3.2.2.1) y para la
prestación de los servicios asociados (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: Algunas características clave para una utilidad de agua potable son:
— la organización general con la función de operador (3.1.8.2) que esté llevando a cabo el organismo
responsable o por operadores jurídicamente distintos;
— el tipo de sistemas físicos (3.9.3) utilizados para prestar los servicios, con varios grados de
centralización.
Nota 2 a la entrada: El término agua potable se dirige a una empresa de servicios públicos que se
ocupa únicamente del agua potable.
Nota 3 a la entrada: Cuando no es necesario o es difícil hacer una distinción entre el cuerpo
responsable y el operador, el término "utilidad de agua potable" cubre ambos.
Nota 4 a la entrada: En inglés común, el "servicio de agua potable" se puede utilizar como sinónimo
de "utilidad de agua potable", pero este documento no recomienda utilizar el término de esta
manera.
3.3.1.2
Nota 1 a la entrada: Algunas características clave para una utilidad de aguas residuales son:
— la organización general con la función de operador (3.1.8.2) que esté llevando a cabo el organismo
responsable o por operadores jurídicamente distintos;
— el tipo de sistemas físicos (3.9.3) utilizados para prestar los servicios, con varios grados de
centralización.
Nota 2 a la entrada: El término "utilidad de aguas residuales" se refiere a una utilidad que se ocupa
únicamente de las aguas residuales.
Nota 3 a la entrada: Cuando no es necesario o es difícil hacer una distinción entre el organismo
responsable y el operador, el término "utilidad de aguas residuales" abarca ambos.
Nota 4 a la entrada: En inglés común, el "servicio de aguas residuales" se puede utilizar como
sinónimo de "utilidad de aguas residuales", pero este documento no recomienda utilizar el término
de esta manera.
3.3.2
todo el conjunto de organización (3.1.1), los procesos (3.7.1), las actividades, los medios y los
recursos necesarios para recoger, transportar, tratar, desechar y reutilizar las aguas pluviales
(3.2.2.4) y para la prestación de los servicios asociados (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: Algunas características clave para una utilidad de aguas pluviales son:
— la organización general con la función de operador (3.1.8.2) que esté llevando a cabo el organismo
responsable o por operadores jurídicamente distintos;
— el tipo de sistemas físicos (3.9.3) utilizados para prestar los servicios, con varios grados de
centralización.
Nota 2 a la entrada: El término "utilidad de aguas pluviales" se refiere a una empresa de servicios
públicos que se ocupa únicamente de las aguas pluviales.
Nota 3 a la entrada: Cuando no es necesario o es difícil hacer una distinción entre el cuerpo
responsable y el operador, el término "utilidad de aguas pluviales" cubre ambos.
Nota 4 a la entrada: En inglés común, el "servicio de aguas pluviales" se puede utilizar como
sinónimo de "utilidad de aguas pluviales", pero este documento no recomienda usar el término de
esta manera.
3.3.3
autoridad pertinente
(Véase 3.1.8.1)
3.3.4
organismo responsable
(Véase 3.1.8.3)
3.3.5
agua potable
(Véase 3.2.2.1)
3.3.6
Aguas residuales
(Véase 3.2.2.2)
3.3.7
Servicio
producción de una organización (3.1.1) con al menos una actividad realizada entre la organización
y, en primer lugar, su usuario (3.1.8.4) y, en segundo lugar, una parte interesada (3.1.8)
Nota 2 a la entrada: El servicio implica actividades y procesos (3.7.1) dentro de una organización
(utilidad), en la interfaz con el usuario, para establecer los requisitos del usuario (3.8.1), así como
en el momento de la prestación del servicio y puede implicar una relación continua.
— una actividad realizada sobre un producto tangible suministrado por el usuario [por ejemplo,
aguas residuales (3.2.2.2)];
— una actividad realizada en un producto intangible suministrado por el usuario [por ejemplo, el
procesamiento de nuevas solicitudes de conexión (3.3.37)];
Nota 5 a la entrada: La palabra "servicio" en inglés común también puede referirse a la entidad que
proporciona las acciones relacionadas con el tema en cuestión, como está implícita en frases como
"servicio de autobús", "servicio policial", "servicio de bomberos" y "servicio de agua o aguas
residuales". En este contexto y utilización, el "servicio" implica la entidad que presta el servicio, por
ejemplo "el transporte público de pasajeros", "la prestación de seguridad pública", "protección y
respuesta contra incendios" y "entrega de agua potable (3.2.2.1) o recogida de aguas residuales". Si
el "servicio" puede entenderse de esta manera, el "servicio de agua" se convierte en sinónimo de
"utilidad de agua (3.3.1)"; por lo tanto, en este documento, para evitar confusiones, sólo se aplica
la definición en 3.3.7.
[FUENTE: ISO 9000:2015, 3.7.7, modificado — definición y Notas a la entrada 1 a 4 revisadas, Nota
a la entrada 5 agregada.]
3.3.8
nivel de servicio
parámetros, que reflejan los resultados sociales, políticos, ambientales y económicos relativos al
servicio (3.3.7) a los usuarios (3.1.8.4) que la empresa de servicios de agua (3.3.1)
Nota 1 a la entrada: El servicio a los usuarios puede incluir cualquiera de los siguientes parámetros:
salud, seguridad, satisfacción del usuario, calidad (3.3.50), cantidad, capacidad, fiabilidad
[<información> (3.1.14); <asset/process> (3.5.19)], capacidad de respuesta, aceptabilidad
ambiental, costo y disponibilidad (3.3.21).
Nota 2 a la entrada: Un nivel de servicio definido puede incluir cualquier combinación de los
parámetros antes mencionados considerados importantes por el propietario del activo (3.6.1), los
usuarios o las partes interesadas relevantes (3.1.8).
[FUENTE: ISO 55000:2014, 3.3.6, modificada — específica para el servicio a los usuarios; "utilidad de
agua" sustituida por "organización"; Notas 1 y 2 a la entrada agregada.]
3.3.9
área de servicio
área geográfica local donde una organización (3.1.1) tiene la responsabilidad legal o contractual de
prestar un servicio (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: El área de servicio se puede establecer, por ejemplo, por límites políticos (por
ejemplo, utilidad en toda la ciudad); por medidas legislativas (por ejemplo, la formación de un
distrito de servicios públicos); o mediante acuerdos interjurisdiccionales (por ejemplo, acuerdos
interurbanos para prestar servicios de aguas residuales (3.2.2.2).
3.3.10
información de contexto
información (3.10.1) sobre las características y el marco del agua potable (3.2.2.1), las aguas
residuales (3.2.2.2) y las aguas pluviales (3.2.2.4)servicios (3.3.7)
— información que describa el contexto puro y los factores externos que no están bajo el control
de la empresa de suministro de agua (3.3.1) (por ejemplo, demografía, topografía, clima);
— características que sólo pueden verse influenciadas por las decisiones de gestión (3.1.2) a largo
plazo [por ejemplo, la edad de la infraestructura (3.1.9)].
3.3.11
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.3.12
Usuario
(Véase 3.1.8.4)
3.3.13
usuario registrado
(Véase 3.1.8.4.1)
3.3.14
Eficacia
Nota 1 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.6, modificado — Nota 1 a la
entrada añadida.]
3.3.15
Eficiencia
3.3.16
acuerdo de servicio
establecimiento de un acuerdo entre el usuario registrado (3.1.8.4.1) y la empresa de suministro de
agua (3.3.1) sobre las condiciones de servicio (3.3.7)
EJEMPLO: Un contrato.
3.3.17
Arancelarias
elementos estructurados y de acceso público que permitan calcular el precio (3.3.18) pagado por un
producto o servicio (3.3.7)
EJEMPLO:Tarifa plana (uniforme) para un metro cúbico de agua potable (3.2.2.1); bloques con
precios progresivos o decrecientes; precios de las conexiones (3.3.37) dependiendo del diámetro de
la tubería.
Nota 2 de entrada: El período de aplicabilidad del arancel puede definirse (por ejemplo, el ejercicio
de una organización (3.1.1) o indefinido (por ejemplo, "hasta nuevo aviso").
3.3.18
Precio
EJEMPLO:Precio de un metro cúbico de agua potable (3.2.2.1); precio de una conexión (3,3,37) de
xx metros de longitud.
Nota 1 a la entrada: Cuando sea relevante, el precio se expresa en relación con una unidad de
producto o servicio.
3.3.19
Asequibilidad
Nota 1 de entrada: La asequibilidad puede estimarse a través del grado en que los gastos por
servicios (3.3.7) pueden ser pagados por grupos sociales específicos de usuarios sin un impacto
económico o social adverso significativo, teniendo en cuenta los derechos de emisión para
subvenciones y programas de asistencia a los pagos para los usuarios de bajos ingresos.
3.3.20
detección de eventos
reconocimiento del indicador de evento (3.3.41) y/o información (3.10.1) sobre una nueva situación
Nota 1 a la entrada: Las nuevas situaciones se pueden ordenar en una de las siguientes opciones:
— el indicador de evento y/o la situación se consideran conocidos y no peligrosos;
3.3.21
Disponibilidad
en qué medida la infraestructura (3.1.9), los activos (3.6.1), los recursos y los empleados de una
empresa de servicios de agua (3.3.1) permiten la prestación efectiva de servicios (3.3.7) a los
usuarios (3.1.8.4) de acuerdo con las prestaciones especificadas (3.9.1)
3.3.22
Evento
Nota 1 a la entrada: Un evento puede ser una o más ocurrencias y puede tener varias causas.
Nota 4 a la entrada: Un evento sin consecuencias (3.3.57) también se puede denominar "casi miss",
"incidente", "casi hit" o "llamada cercana".
Nota 5 a la entrada: Para ISO/TS 24522 agregue la siguiente Nota 5 a la entrada para que diga "Para
los fines de este documento, 'normal' se refiere a lo que se espera."
3.3.23
Restricción
3.3.24
Operador
(Véase 3.1.8.2)
3.3.25
Capacidad
(Véase 3.1.17)
3.3.26
Competencia
(Véase 3.1.18)
3.3.27
ADWS
agua potable (3.2.2.1) suministrado a los usuarios (3.1.8.4) por medios distintos del sistema normal
de agua potable (3.5.12.2)
Nota 1 a la entrada: Se puede exigir ADWS debido a la pérdida de suministro o debido al hecho de
que el agua que se suministra actualmente se cree no es apta para el uso previsto.
Nota 2 a la entrada: Para los propósitos de este documento, ADWS se refiere solamente al
suministro de agua potable. Sin embargo, puede haber ocasiones en las que se decida, por razones
de salud pública (por ejemplo, lavado de inodoros) y de seguridad (por ejemplo, lucha contra
incendios), para suministrar temporalmente agua no potable a través de la red de distribución de
agua potable (3.5.12.2.1) en paralelo con un ADWS.
3.3.28
AWWS
aguas residuales (3.2.2.2)servicio (3.3.7) prestado a los usuarios (3.1.8.4) por medios distintos del
sistema normal de recogida o tratamiento (3.9.3)
Nota 1 a la entrada: Se puede exigir AWWS debido a daños en los componentes del sistema de
recogida (3.9.3) o a la planta de tratamiento que podrían resultar en deterioro del medio ambiente
(3.1.8.6) o a un riesgo (3.1.6) para la salud y seguridad pública.
3.3.29
agua potable
(Véase 3.2.2.1)
3.3.30
agua envasada
agua potable (3.2.2.1) desplegada en contenedores para el servicio alternativo de agua potable
(3.3.27)
EJEMPLO 1:Agua embotellada, pre-preparada e higiénicamente sellada, con una vida útil
predeterminada.
EJEMPLO 2: Una bolsa de agua personal, pre-preparada pero vacía, y llenada durante un incidente
(3.3.52).
3.3.31
punto de entrega
<agua potable> interfaz física fija, aguas abajo de la cual la empresa de servicios públicos de agua
(3.3.1) no tiene la responsabilidad legal general del servicio (3.3.7) o infraestructura (3.1.9)
EJEMPLO:Una caja de conexión (3.3.37); un metro; el límite límite entre la propiedad pública y la
privada.
Nota 2 de entrada: En general, los empleados de servicios públicos de agua no tienen facultades
legales para obtener acceso físico directo a las instalaciones aguas abajo del punto de entrega.
Nota 3 a la entrada: El punto de entrega también se puede denominar punto de suministro o punto
de conexión.
3.3.32
punto de uso
<agua potable> interfaz física fija donde el usuario (3.1.8.4) normalmente toma el agua para el uso
previsto
Nota 2 a la entrada: El punto de uso puede ser el mismo que el punto de entrega (3.3.31), por
ejemplo, en el caso de una fuente pública de bebida.
3.3.33
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.3.34
Aguas residuales
(Véase 3.2.2.2)
3.3.35
punto de colección
<aguas residuales> interfaz fija física, aguas arriba de la cual la empresa de servicios públicos de
agua (3.3.1) no tiene la responsabilidad legal general del servicio (3.3.7) o infraestructura (3.1.9)
Nota 2 a la entrada: En general, los empleados de la empresa de servicios públicos de agua no tienen
facultades legales para obtener acceso físico directo a las instalaciones aguas arriba del punto de
recogida.
3.3.36
punto de descarga
<aguas residuales> interfaz física fija donde el usuario (3.1.8.4) descarga normalmente aguas
residuales (3.2.2.2) para su recogida y eliminación
3.3.37
Conexión
componentes físicos que garantizan el vínculo entre un punto de entrega (3.3.31) y el principal de
agua local o el punto de recogida (3.3.35) y el alcantarillado
Nota 1 a la entrada: Para los sistemas de agua potable (3.5.12.2), actualmente se utiliza el término
"tubería de servicio", pero la conexión puede incluir componentes distintos de la tubería de servicio,
como válvulas y medidores.
Nota 2 a la entrada: En los países de habla inglesa, para los sistemas de aguas residuales (3.5.12.3),
también se puede utilizar el término "drenaje"; la conexión también se puede equipar con
accesorios.
3.3.38
Cobertura
en qué medida los activos (3.6.1) de una empresa de suministro de agua (3.3.1) permiten servicios
(3.3.7) a los usuarios (3.1.8.4), dentro de su área de responsabilidad definida
3.3.39
Peligro
Nota 1 a la entrada: El daño en el contexto de una empresa de suministro de agua (3.3.1) puede
incluir lesiones a las partes interesadas (3.1.8), comprometiendo la salud pública, degradación del
medio ambiente (3.1.8.6), deterioro del servicio (3.3.7)calidad (3.3.50), daños reputacionales y/o
financieros, y consiguiente sanción por parte de las autoridades pertinentes (3.1.8.1).
Nota 2 a la entrada: La capacidad de daño también puede surgir de la prestación de servicios
comprometida. En este contexto, un peligro puede considerarse un agente biológico, químico, físico
o radiológico en, o condición de, agua con el potencial de causar daño a la salud pública o al medio
ambiente. Esta perspectiva se basa en la definición de "peligro" que se encuentra en el Manual del
Plan de Seguridad del Agua de la OMS[36] (ampliado para incluir la "condición" que incluye la
cantidad (es decir, una escasez o un exceso), por lo que también es aplicable al servicio de aguas
residuales (3.2.2.2).
Nota 3 a la entrada: Existen otras fuentes de daño potencial dentro del contexto organizativo de la
compañía de agua (3.1.1). Estos peligros pueden ser internos o externos a la organización. Los
peligros internos podrían ser tangibles (por ejemplo, un almacén químico tóxico; energía potencial
almacenada detrás de una presa encaramada en una ladera sobre una ciudad; una cámara que
potencialmente contenga una atmósfera peligrosa) o intangible (procedimientos mal
documentados (3.7.2); formación inadecuada; una cultura organizativa inadecuada). Los peligros
externos podrían ser tangibles (por ejemplo, terremotos; inundaciones (3.2.7); incendios forestales)
o intangibles (disturbios sociales; terrorismo, ciberdelincuencia, corrupción; inestabilidad
financiera).
[SOURCE: Iso Guide 73: 2009, 3.5.1.4, modificado — Nota 1 para la entrada eliminada; nuevas Notas
1–3 a la entrada insertada.]
3.3.40
Evento
(Véase 3.3.22)
3.3.40.1
evento peligroso
Nota 1 a la entrada: Véanse las Notas 1–3 a la entrada en peligro (3.3.39) para las fuentes de peligro
y los ejemplos de daños en un contexto de servicios públicos de agua (3.3.1).
3.3.41
indicador de evento
señal a la empresa de suministro de agua (3.3.1) o a una o más partes interesadas (3.1.8) que un
evento (3.3.22) puede haber ocurrido con el potencial de causar una desviación significativa de las
expectativas de servicio de los usuarios (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: La señal puede existir todavía no ser observada durante un período.
3.3.42
información documentada
(Véase 3.1.13)
3.3.43
Medición
Nota 1 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.16, modificado — Nota 1 a la
entrada añadida.]
3.3.44
Imt
mesa desarrollada por la empresa de suministro de agua (3.3.1) que contiene conexiones
sospechosas entre indicadores de eventos (3.3.41) y mediciones de rendimiento (3.9.1) (3.3.43)
basadas en el conocimiento científico y la experiencia de la industria del agua
3.3.45
Iet
mesa desarrollada por la organización (3.1.1) que contiene ejemplos de conexiones comprobadas
entre los cambios en las mediciones del agua (3.3.43) y los posibles tipos de causalidad
3.3.46
detección de eventos
(Véase 3.3.20)
3.3.47
Clasificar
3.3.48
Clasificación
3.3.49
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.3.50
Calidad
Nota 1 a la entrada: El término "calidad" se puede utilizar con adjetivos como pobre, bueno o
excelente.
Nota 3 de entrada: Hay una clara distinción entre la calidad del producto [agua potable (3.2.2.1) o
aguas residuales tratadas (3.2.2.2)] y la calidad del servicio (3.3.7). Este documento no proporciona
especificaciones técnicas (3.8.8) para la calidad del producto.
3.3.51
Riesgo
(Véase 3.1.6)
3.3.52
Incidente
Nota 1 a la entrada: Un incidente se caracteriza por su causa, el alcance y las consecuencias (3.3.57)
de la desviación.
Nota 2 a la entrada: Un incidente puede ser una consecuencia de un evento peligroso (3.3.40.1).
3.3.53
Interrupción
situación en la que el servicio (3.3.7) no está disponible o sólo está parcialmente disponible
3.3.54
Crisis
(3.3.22) o situación que afecte o pueda afectar a la organización (3.1.1) o a sus servicios prestados
(3.3.7) que requiera más que los medios de operación habituales (3.5.10) y/o estructuras
organizativas para tratarla
3.3.55
3.3.56
Recuperación
suministro de políticas (3.1.4), procedimientos (3.7.2) y procesos (3.7.1) que son necesarios para
restaurar las operaciones (3.5.10) críticas para la reanudación del servicio (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: La recuperación representa la última etapa que se llevará a cabo durante la fase
de crisis (3.3.54) y la fase posterior a la crisis antes del cambio a las operaciones rutinarias.
3.3.57
Consecuencia
Nota 2 a la entrada: Una consecuencia puede ser cierta o incierta y puede tener efectos positivos o
negativos en los objetivos.
Nota 4 a la entrada: Las consecuencias iniciales pueden escalar a través de efectos de impacto.
3.4.1
uso de agua
Nota 1 a la entrada: El uso del agua puede ser atribuible a uno o más elementos de la actividad
comercial (3.1.12).
3.4.2
uso de agua
Nota 1 a la entrada: La cantidad de agua utilizada puede describirse y cuantificarse mediante uno o
más indicadores de actividad empresarial (3.1.12.1), por ejemplo m3 de agua/kg de producto;
litros/persona suministrados; m3 de agua/habitación.
Nota 2 a la entrada: "Utilizado" en este contexto significa el importe bruto requerido en el curso de
la actividad comercial (3.1.12), incluidas las cantidades de agua potable nueva (3.2.2.1) y agua
recuperada (3.2.2.3).
Nota 3 a la entrada: En ISO 245263 la porción de uso de agua que no se devuelve a una fuente de
agua después de ser retirada ni disponible para la recuperación se denomina "consumo de agua".
El consumo se produce, por ejemplo, cuando el agua se pierde en la atmósfera a través de la
evaporación o se incorpora a un producto o planta (como un tallo de maíz) y ya no está disponible
para la recuperación.
3.4.2.1
actividad que representa una parte sustancial del agua total utilizada (3.4.2) (incluida cualquier agua
consumida) y/o que ofrece un potencial considerable de rendimiento de la eficiencia del agua
(3.4.13)
Nota 1 a la entrada: El uso del agua puede incluir tanto agua potable "nueva" (3.2.2.1) como agua
recuperada (3.2.2.3) componentes.
3.4.3
3.4.4
medidor de agua
instrumento destinado a medir continuamente, almacenar y mostrar el volumen de agua que pasa
a través del transductor de medición (3.3.43) en condiciones de medición
3.4.5
(Véase 3.1.12.1)
3.4.6
(Véase 3.1.15)
3.4.7
realización de una función, tarea, proceso (3.7.1), servicio (3.3.7) o resultado, con la cantidad
mínima de agua factible
3.4.8
Wei
Nota 1 a la entrada: "Utilizado" en el contexto de este indicador significa la cantidad neta de agua
utilizada (3.4.2) (incluida cualquier agua consumida) en el curso de la actividad comercial (3.1.12),
descontando la cantidad de agua aplicada que se recupera o recicla para su uso posterior.
3.4.8.1
nivel de referencia del agua utilizada (3.4.2) por indicador de actividad empresarial (3.1.12.1)
Nota 1 a la entrada: "Utilizado" en el contexto de este indicador significa la cantidad neta de agua
utilizada (incluida cualquier agua consumida) en el curso de la actividad comercial (3.1.12),
descontando la cantidad de agua aplicada que se recupera o recicla para su uso posterior.
Nota 2 a la entrada: El indicador se puede establecer en la revisión inicial del uso del agua (3.4.3)
considerando un período de datos adecuado para el uso de agua de la organización (3.1.1)
(incluyendo cualquier agua consumida).
3.4.9
WEMP
documento que especifique los medios para identificar el alcance potencial, las medidas, las
acciones y las prioridades para lograr eficiencias en el uso actual del agua de la organización (3.1.1)
(3.4.2) (incluida la cantidad de agua consumida)
3.4.10
desarrollo sostenible
(Véase 3.1.19)
3.4.11
Nota 1 a la entrada: La política de eficiencia hídrica proporciona un marco para la acción y para el
establecimiento de objetivos de rendimiento de la eficiencia del agua (3.1.5) y metas.
3.4.12
WEMS
parte del sistema de gestión (3.1.3) utilizado para gestionar aspectos de eficiencia hídrica (3.4.7),
cumplir los requisitos (3.8.1) y abordar los riesgos (3.1.6) y las oportunidades
[FUENTE: ISO 14001: 2015, 3.1.2, modificado — para abordar la eficiencia del agua.]
3.4.13
resultado mensurable relacionado con la eficiencia del agua (3.4.7) o el uso de agua (3.4.2) (incluida
cualquier agua consumida)
Nota 1 a la entrada: En el contexto del WEMS (3.4.12), los resultados se pueden medir con la política
de eficiencia del agua de la organización (3.1.1) (3.4.11), los objetivos (3.1.5), las metas y otros
requisitos de rendimiento de la eficiencia del agua (3.8.1).
Nota 2 a la entrada: El rendimiento de la eficiencia del agua es uno de los componentes del
rendimiento (3.9.1) del WEMS.
3.4.14
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.5.1
Administración
(Véase 3.1.2)
3.5.1.1
actividades coordinadas para alcanzar los objetivos (3.1.5) de los sistemas de aguas pluviales
(3.5.12.5) en una zona de captación
Nota 1 a la entrada: Los eventos (3.3.22) como marejadas, roturas de presas y tsunamis pueden
tener un impacto en la gestión de aguas pluviales.
3.5.2
gestión de activos
procesos (3.7.1) durante el ciclo de vida de un activo (3.6.1) para mantener el valor de los activos
existentes (3.5.12) garantizando al mismo tiempo un nivel de servicio acordado (3.3.8) y la función
del sistema (3.9.3)
Nota 2 a la entrada: En ISO 24510, ISO 24511 e ISO 24512 el término "gestión de activos" se utiliza
para significar "gestión de activos".
3.5.3
plan estratégico
(Véase 3.1.16)
3.5.4
plan táctico
(Véase 3.1.16.1)
3.5.5
plan operativo
(Véase 3.1.16.1.1)
3.5.6
nivel de servicio
(Véase 3.3.8)
3.5.7
Investigación
recopilación de toda la información (3.10.1) necesaria para un proceso de toma de decisiones (3.7.1)
3.5.8
Inspección
(3.7.1) para identificar el estado real de un activo (3.6.1) o sistema de activos (3.5.12) mediante
observación y juicio acompañados según corresponda por control visual, manipulación, medición
(3.3.43), pruebas o medición
3.5.9
Mantenimiento
combinación de todas las acciones técnicas, administrativas y de gestión durante el ciclo de vida de
un activo (3.6.1) destinadas a retenerlo o restaurarlo a un estado en el que pueda realizar la función
requerida
[FUENTE: ISO 16484-2, 2004, 3.114, modificado — "artículo" reemplazado por "activo".]
3.5.10
Operación
medidas adoptadas en el curso del funcionamiento normal de los sistemas de agua potable
(3.5.12.2), los sistemas de aguas residuales (3.5.12.3) o los sistemas de aguas pluviales (3.5.12.5)
[FUENTE: EN 752, 2017, modificada — texto y ejemplo modificado para adaptarse al contexto.]
3.5.11
Rehabilitación
medidas para restablecer o mejorar el rendimiento (3.9.1) de los sistemas de activos existentes
(3.5.12), incluida la renovación (3.6.16.2), la reparación (3.6.16.1) y la sustitución (3.6.16.3)
[FUENTE: EN 16323: 2014, 2.1.6.3, modificado — "activo" insertado para leer "sistemas de activos".]
3.5.12
sistema de activos
solución(es) para gestionar las aguas pluviales (3.2.2.4) que imitan los procesos hidrológicos
naturales (3.7.1)
Nota 1 a la entrada: Los sistemas de drenaje sostenible son un tipo de infraestructura verde y un
enfoque de gestión del drenaje incluido dentro de las estrategias de planificación integrada, como
el diseño urbano sensible al agua y el diseño de bajo impacto.
3.5.12.2
3.5.12.2.1
Nota 1 a la entrada: La red de distribución de agua potable puede incluir tuberías, válvulas, bocas
de riego, lavados, estaciones de bombeo y depósitos, y otras infraestructuras de medición y
auxiliares (3.1.9) y componentes.
Nota 2 a la entrada: Las estaciones de bombeo y los depósitos se pueden colocar en las obras
hidráulicas (3.5.12.2.2) o en la red de distribución de agua potable.
3.5.12.2.2
obras hidráulicas
sistema de activos (3.5.12) para recoger, tratar, bombear y almacenar agua potable (3.2.2.1)
Nota 1 a la entrada: los tipos de activos (3.6.1.1) pueden incluir cuencas, embalses incautantes,
presas, manantiales, pozos, tomas, redes de transmisión (3.5.13), filtros, tanques, equipos de
dosificación, medición e infraestructura auxiliar (3.1.9).
Nota 2 a la entrada: Las estaciones de bombeo y los depósitos pueden ser situados en las obras
hidráulicas o en la red de distribución de agua potable (3.5.12.2.1).
3.5.12.3
sistema de activos (3.5.12) que proporciona las funciones de recogida, transporte, tratamiento y
descarga de aguas residuales (3.2.2.2) y residuos de aguas residuales (3.2.4)
[FUENTE: EN 16323, 2.2.2.7, modificada — se ha insertado la palabra "activo" y se ha añadido la
puntuación.]
3.5.12.3.1
(3.9.3) de conductos utilizados para eliminar y transportar residuos humanos y aguas residuales
(3.2.2.2)
Nota 1 a la entrada: Un sistema normalmente comienza con la conexión de tuberías desde edificios
a uno o más niveles de tuberías de alcantarillado más grandes, que terminan en una planta de
tratamiento de aguas residuales (3.5.15).
Nota 2 a la entrada: El flujo en las tuberías de alcantarillado puede ser por flujo de gravedad, flujo
bombeado o una combinación de los dos.
Nota 3 a la entrada: Un sistema de transporte de aguas residuales también puede transportar aguas
pluviales (3.2.2.4).
3.5.12.3.1.1
Nota 1 a la entrada: En algunos países (por ejemplo, la práctica europea), una alcantarilla sanitaria
se conoce como alcantarillado de aguas residuales sucias (3.2.2.2.2).
3.5.12.3.1.2
(3.9.3) recolectar y transportar aguas residuales asquerosas (3.2.2.2.2) y aguas pluviales (3.2.2.4) en
el mismo conducto
3.5.12.4
sistema in situ
conjunto de activos físicos (3.6.1) necesarios para el suministro de agua potable (3.2.2.1) o para
recoger, tratar, desechar y reutilizar aguas residuales (3.2.2.2) sin conexión física a instalaciones
centralizadas desde una empresa de agua (3.3.1)
3.5.12.5
Nota 2 a la entrada: Una cuenca puede contener más de un sistema de aguas pluviales.
Nota 4 a la entrada: Pueden existir interacciones entre el sistema de aguas pluviales y los
componentes enumerados en la Nota 3 para la entrada.
3.5.12.5.1
aguas pluviales (3.2.2.4) sistema de transporte donde los flujos de excedencia se desbordan desde
el sistema (3.9.3) dentro de vías definidas, incluidos los flujos terrestres
3.5.12.5.2
aguas pluviales (3.2.2.4) sistema de transporte donde el flujo está confinado dentro del sistema
(3.9.3)
3.5.13
transmisión principal
(3.5.12) para el transporte de agua desde una fuente a un área donde el agua es tratada,
almacenada o distribuida
Nota 1 a la entrada: La red de transmisión puede transportar agua de origen o agua potable (3.2.2.1)
y también se conoce como red de transporte.
3.5.14
línea de drenaje
línea de drenaje
sistema de tuberías (3.9.3) que transporta aguas residuales (3.2.2.2) generadas desde el interior del
edificio, a través del edificio hasta el sistema de tratamiento in situ (3.5.16) o al sistema de
transporte de aguas residuales (3.5.12.3.1)
Nota 1 a la entrada: Este término se puede aplicar a los sistemas de gravedad, bombeo y vacío.
3.5.15
Nota 1 a la entrada: La planta de tratamiento de aguas residuales puede contener, por ejemplo,
estaciones de bombeo, tanques de retención y detención, instalaciones de almacenamiento y
desbordamiento de aguas pluviales (3.2.2.4), pantallas, tanques de sedimentación, tanques de
aireación, filtros, lagunas, instalaciones de tratamiento de lodos, instalaciones químicas, control de
olores e instalaciones de salida, incluidas las parrillas.
Nota 2 a la entrada: Las estaciones de bombeo y los tanques de retención y detención también se
pueden colocar en la red de aguas residuales (3.5.12.3.1).
3.5.16
aguas residuales (3.2.2.2) sistema de tratamiento (3.9.3) ubicado en o cerca del sitio donde se
generan las aguas residuales
3.5.17
Análisis
Nota 1 a la entrada: El análisis también incluye las operaciones realizadas después de la preparación
de la muestra para determinar la cantidad de concentración de los analitos de interés presentes en
la muestra.
3.5.18
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.5.19
Fiabilidad
3.6.1
Activo
artículo, cosa o entidad que tenga valor potencial o real para una empresa de suministro de agua
(3.3.1)
Nota 1 a la entrada: Los activos se utilizan en una empresa de suministro de agua para la prestación
del servicio (3.3.7).
Nota 2 a la entrada: El valor puede ser tangible o intangible, financiero o no financiero, e incluye la
consideración de riesgos (3.1.6) y pasivos. Puede ser positivo o negativo en diferentes etapas de la
vida de los activos.
Nota 3 a la entrada: Los activos físicos suelen referirse al equipo, el inventario y las propiedades.
Ejemplos en el sector del agua son la tierra, edificios, tuberías, tanques, plantas de tratamiento,
equipos y herrajes. Los activos físicos son opuestos a los activos intangibles, que son activos no
físicos como arrendamientos, marcas, activos digitales, derechos de uso, licencias, derechos de
propiedad intelectual, reputación o acuerdos. Ejemplos en el sector del agua son los derechos de
agua, el software y las bases de datos.
Nota 4 a la entrada: Una agrupación de activos fijos denominada sistema de activos fijos (3.5.12)
también podría considerarse como un activo fijo.
[SOURCE: ISO 55000:2014, 3.2.1, modificado — "organización" reemplazado por "utilidad de agua"
en todo; Nota 1 a la entrada insertada; Nota 3 de la entrada modificada para reflejar un contexto
del sector del agua.]
3.6.1.1
tipo de activo
agrupación de activos (3.6.1) con características comunes que distinguen esos activos como grupo
o clase
Nota 1 a la entrada: Ejemplos de tipos de activos incluyen, entre otros, activos físicos, activos de
información (3.10.1), activos intangibles, activos críticos, activos habilitadores, activos lineales,
activos de tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), activos de infraestructura (3.1.9)
y activos móviles.
Nota 2 a la entrada: Ejemplos de tipos de activos físicos en el sector del agua son tuberías, válvulas,
estaciones de bombeo y depósitos/tanques del mismo tipo, tamaño, material y función.
[FUENTE: ISO 55000: 2014, 3.2.6, modificado — EJEMPLO eliminado. Nuevas Notas 1 y 2 a la entrada
añadida.]
3.6.1.1.1
Humedal
área de tierra naturalmente cubierta de aguas poco profundas o cama construida, forrada y llena
de medios en la que se descarga el efluente y que contiene flora y fauna adecuadas que crecen y se
alimentan de los nutrientes en el efluente
3.6.2
Nota 2 a la entrada: El coste total excluye cualquier valor residual obtenido durante la eliminación.
[SOURCE: ISO 15686-1: 2011, 3.11, modificado — "mientras cumple con sus requisitos de
rendimiento" eliminado; Notas 1 y 2 a la entrada agregada.]
3.6.3
sistema de activos
(Véase 3.5.12)
3.6.4
Investigación
(Véase 3.5.7)
3.6.5
Fiabilidad
<asset/process> (Ver3.5.19)
3.6.6
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.6.7
gestión de activos
(Véase 3.5.2)
3.6.8
Mantenimiento
(Véase 3.5.9)
3.6.9
tasa de retorno
porcentaje de la rentabilidad del proyecto, igual a los ingresos del proyecto divididos por la inversión
del proyecto
Nota 1 a la entrada: El período de tiempo de medición (3.3.43) puede ser anual o durante la vida
útil de la inversión.
3.6.10
Inspección
(Véase 3.5.8)
3.6.11
vida útil
período de tiempo después de la instalación durante el cual un activo (3.6.1) o un sistema de activos
(3.5.12) cumple o supera los requisitos técnicos y funcionales (3.8.1)
[FUENTE: ISO 15686-1: 2011, 3.25, modificada — "facilidad o sus componentes" reemplazada por
"activo o sistema de activos"; "requisitos de rendimiento" sustituidos por "requisitos técnicos y
funcionales".]
3.6.12
desarrollo sostenible
(Véase 3.1.19)
3.6.13
Fracaso
3.6.14
tasa de fracaso
del número de fallos (3,6,13) de una categoría determinada a una unidad de medida determinada
EJEMPLO:Errores por unidad de activos (3.6.1) y tiempo, errores por número de acciones.
Nota 2 a la entrada: Para conexiones (3.3.37) y válvulas en relación con redes de distribución de
agua potable (3.5.12.2.1), expresadas por mil por año.
[FUENTE: ISO/IEC IEEE 24765: 2010, 3.1563, modificado — Ejemplos modificados y Notas 1–4 a la
entrada agregada.]
3.6.15
datos de fallos
3.6.16
Rehabilitación
(Véase 3.5.11)
3.6.16.1
Reparación
3.6.16.2
Renovación
trabajo que incorpore la totalidad o parte del tejido original de un activo (3.6.1) mediante el cual se
mejore su rendimiento actual (3.9.1)
3.6.16.3
Recambio
instalación de un nuevo activo (3.6.1), que incorpora la función del activo antiguo
3.6.17
tasa de rehabilitación
3.7.1
Proceso
Nota 2 a la entrada: Las entradas a un proceso son generalmente las salidas de otros procesos y
salidas de un proceso son generalmente las entradas a otros procesos.
Nota 3 a la entrada: Dos o más procesos interrelacionados e interactuantes en serie también se
pueden denominar procesos.
Nota 4 a la entrada: Los procesos en una organización (3.1.1) generalmente se planifican y se llevan
a cabo en condiciones controladas para agregar valor.
Nota 7 a la entrada: En las normas de servicio, el término "proceso" puede tener un significado más
amplio que su interpretación más estrecha en las normas del sistema de gestión. Por ejemplo, un
sistema de activos (3.5.12) (por ejemplo, un sistema de tratamiento de agua/aguas residuales)
puede contener un conjunto de activos (3.6.1) que interactúan o están interrelacionados y pueden
llamarse un "proceso". Por lo tanto, en las normas de servicio, el término "proceso" puede
interpretarse más ampliamente que simplemente significar "actividades".
Nota 8 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
3.7.1.1
Benchmarking
Nota 3 a la entrada: La evaluación comparativa a nivel de servicios públicos significa que el objeto
de la evaluación comparativa es la empresa de suministro de agua (3.3.1) y las principales tareas
son, por ejemplo, agua potable (3.2.2.1) y aguas residuales (3.2.2.2)servicios (3.3.7).
3.7.1.1.1
3.7.1.1.2
Referencia
valor único, que representa un valor de referencia aceptado derivado de comparaciones entre
participantes o de la literatura, utilizado para la orientación
Nota 2 a la entrada: Por clustering (3.7.1.1.5), diferentes puntos de referencia pueden ocurrir para
diferentes grupos de pares.
3.7.1.1.3
desviación de la referencia
3.7.1.1.4
3.7.1.1.5
Clustering
Nota 1 a la entrada: Para diferentes indicadores de rendimiento (3.9.6), puede ser apropiado realizar
diferentes agrupaciones en clústeres; por clustering, puntos de referencia específicos (3.7.1.1.2)
pueden/ocurrirán para cada grupo de pares.
3.7.1.2
tratamiento de la tierra
proceso (3.7.1) que puede incluir simplemente rociar residuos homogeneizados sobre una
superficie terrestre para la degradación bacteriana a través de los efectos del sol y el clima o
descarga del subsuelo de aguas residuales parcialmente tratadas (después de la eliminación de
sólidos suspendidos) (3.2.2.2) y la descomposición de los productos orgánicos disueltos en el
entorno anaeróbico del suelo (3.1.8.6)
3.7.1.3
Desintegración
3.7.1.3.1
Dispersión
desintegración (3.7.1.3)proceso (3.7.1) que se caracteriza por un material que se rompe en trozos
finos que se separan entre sí y se distribuyen en líquido
Nota 1 a la entrada: Se define operativamente (3.5.10) midiendo la pérdida de masa del producto
que pasa a través de tamices después de la exposición a condiciones ambientales específicas.
Nota 2 a la entrada: Idealmente debe ser una medida directa de la separación de las partículas y la
franqueza de los números de partículas dentro del agua.
3.7.1.4
Biodegradación
degradación causada por la actividad biológica, especialmente por una acción enzimática, que
conduce a un cambio significativo en la estructura química de un
3.7.1.5
Colocar
(3.7.1) por el cual las piezas enteras o dispersas de un material descargado se depositarán en niveles
más bajos de un cuerpo de líquido, a través de la pérdida de flotabilidad
Nota 1 a la entrada: Este efecto se puede observar tanto en una columna de líquido (es decir, con
líquido quieto) como en fluidos fluidos (es decir, como en tuberías).
3.7.1.6
Informática
conjunto de actividades interrelacionadas o de interacción que transforman los insumos [datos o
información (3.10.1) en un evento real o sospechoso (3.3.22)] en productos (para apoyar las
actividades operativas (3.3.1) operativas de la empresa estatal de agua (3.5.10))
3.7.2
Procedimiento
3.7.3
Análisis
(Véase 3.5.17)
3.7.4
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.7.5
Investigación
(Véase 3.5.7)
3.7.6
Medición
(Véase 3.3.43)
3.7.7
(Véase 3.2.8)
3.7.8
Monitoreo
Nota 1 a la entrada: Para determinar el estado, puede ser necesario comprobar, supervisar o
observar críticamente.
Nota 2 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.15, modificado — Nota 2 a la
entrada añadida.]
3.7.9
Auditoría
Nota 1 a la entrada: Una auditoría puede ser una auditoría interna (primera parte) o una auditoría
externa (de segunda parte o de terceros), y puede ser una auditoría combinada (combinando dos o
más disciplinas).
Nota 2 a la entrada: La propia organización (3.1.1) o una parte externa en su nombre llevan a cabo
una auditoría interna.
Nota 4 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.17, modificado — Nota 4 de la
entrada añadida.]
3.7.10
Precisión
Nota 1 a la entrada: El término "precisión", cuando se aplica a un conjunto de medidas, implica una
combinación de componentes aleatorios y un componente de error o sesgo sistemático común.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 3.3.1, modificado — Nota 1 para la entrada subsumida en la definición;
Nota 2 a la entrada se convierte en la Nota 1 para entrar aquí; Nota 3 a la entrada eliminada.]
3.7.11
Fiabilidad
<asset/process> (Ver3.5.19)
3.7.12
Evaluación
(3.7.1), o resultado de este proceso, comparando un tema especificado con las referencias
pertinentes
3.7.13
grado de confianza
evaluación (3.7.12) de la calidad (3.3.50) en términos de precisión (3.7.10) y fiabilidad
[<información> (3.1.14); <asset/process> (3.5.19)]
3.8.1
Requisito
Nota 1 a la entrada: "Generalmente implícita" significa que es práctica habitual o común para los
servicios públicos de agua (3.3.1), los usuarios (3.1.8.4) del servicio (3.3.7) y otras partes interesadas
(3.1.8), que la necesidad o expectativa considerada está implícita.
Nota 2 a la entrada: Un requisito especificado es uno que se indica, por ejemplo en la información
documentada (3.1.13).
Nota 3 a la entrada: Se puede utilizar un calificador para indicar un tipo específico de requisito, por
ejemplo, requisito de producto, requisito de gestión de calidad, requisito de usuario o requisito de
calidad (3.3.50).
Nota 4 a la entrada: Los requisitos pueden ser generados por diferentes partes interesadas, o por la
empresa de servicios públicos de agua potable (3.3.1.1), la utilidad de aguas residuales (3.3.1.2) o la
propia empresa de servicios públicos de aguas pluviales (3.3.2).
Nota 5 a la entrada: Puede ser necesario para lograr una alta satisfacción del cliente para satisfacer
una expectativa de un cliente, incluso si no está declarado ni generalmente implícito u obligatorio.
Nota 6 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: ISO 9000: 2015, 3.6.4, modificado — Nota 6 a la entrada reemplazada; texto adaptado
para el contexto del sector del agua.]
3.8.2
obligación de cumplimiento
Nota 1 a la entrada: Esto podría ser un requisito legal u otro tipo de requisito.
[FUENTE: ISO 19600: 2014, 3.16, modificado — incorporando elementos adicionales de 3.14 y 3.15
de esa norma.]
3.8.3
Conformidad
cumplimiento de un requisito (3.8.1)
Nota 2 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.18, modificado — Notas 1–2 a la
entrada agregada.]
3.8.4
Inconformidad
Nota 1 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.19, modificado — Nota 1 a la
entrada añadida.]
3.8.5
Corrección
Nota 1 a la entrada: Se puede realizar una corrección antes, junto con o después de una acción
correctiva (3.8.6).
Nota 2 a la entrada: Una corrección puede ser, por ejemplo, reelaboración o reparación (3.6.16.1).
[FUENTE: ISO 9000: 2015, 3.12.3, modificado — "regrade" reemplazado por "reparación".]
3.8.6
acción correctiva
Nota 1 a la entrada: Puede haber más de una causa para una no conformidad.
Nota 2 a la entrada: Se toman medidas correctivas para evitar la recurrencia, mientras que se toman
medidas preventivas para evitar que se produzcan.
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.8.8
Especificación
[FUENTE: ISO 12576-2:2008, 3.7, modificado — El artículo definitivo "the" se sustituye por el artículo
indefinido "a".]
3.9.1
Rendimiento
resultado medible
Nota 2 a la entrada: El rendimiento puede estar relacionado con la gestión (3.1.2) de actividades,
procesos (3.7.1), productos [incluidos los servicios (3.3.7)], sistemas (3.9.3) u organizaciones (3.1.1).
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: Directivas ISO/CEI Parte 1, 2018, Anexo SL, Apéndice 2, 3.13, modificado — Nota 3 a la
entrada añadida.]
3.9.2
categoría de rendimiento
clasificación de los objetivos generales (3.1.5) de agua potable (3.2.2.1), aguas residuales (3.2.2.2) y
aguas pluviales (3.2.2.4)servicios (3.3.7)
Nota 1 a la entrada: Las principales categorías son fiabilidad (3.5.19), calidad (3.3.50), servicio al
cliente, sostenibilidad y eficiencia económica (3.3.15).
Nota 2 a la entrada: Los criterios de evaluación (3.7.12) se pueden agrupar por categorías de
rendimiento.
3.9.3
Sistema
3.9.4
mejora continua
Nota 2 a la entrada: La naturaleza de la actividad puede diferir entre los ciclos de recurrencia.
Nota 3 a la entrada: Para cualquier documento ISO/TC 224 que sea un MSS, obtenga la definición
de este término de la última edición de las Directivas ISO/CEI Parte 1. Determine "Notas a la entrada"
apropiadas para el contexto del documento.
[FUENTE: ISO 9000: 2015, 3.3.2, modificado — Nota 2 a la entrada reemplazada y nueva Nota 3 a la
entrada agregada.]
3.9.5
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)
3.9.6
indicador de rendimiento
parámetro, o un valor derivado de los parámetros, que proporciona información (3.10.1) sobre el
rendimiento (3.9.1)
Nota 2 a la entrada: Los indicadores de rendimiento son medios para medir la eficiencia (3.3.15) y
la eficacia (3.3.14) de una empresa de suministro de agua (3.3.1) en la consecución de sus objetivos
(3.1.5).
3.9.7
factor explicativo
3.9.8
3.9.9
compilación controlada de indicadores de rendimiento (3.9.6), que están relacionados entre sí, ya
sea lógica o matemáticamente y que, en general, están dirigidos a un objetivo común y superior
(3.1.5) u objeto de benchmarking (3.7.1.1.1)
3.9.10
Indicador
parámetro, o un valor derivado de los parámetros, que proporciona información (3.10.1) sobre un
tema con un significado que se extiende más allá de la directamente asociada con un valor de
parámetro
Nota 1 a la entrada: Adaptado de los trabajos de la OCDE sobre "Conjuntos básicos de indicadores
para las revisiones del rendimiento ambiental"[37].
Nota 2 a la entrada: Los indicadores pueden referirse al contexto, condiciones, medios, actividades
o actuaciones (3.9.1).
3.9.11
variable de datos
Nota 1 a la entrada: La base para los indicadores de rendimiento resistentes es una definición clara
de los parámetros dentro de un modelo de datos estructurado teniendo en cuenta la confianza de
los datos [por ejemplo, fiabilidad (3.1.14), precisión (3.7.10)].
Nota 2 a la entrada: Cada variable debe:
— hacer referencia a la misma zona geográfica y al mismo período de tiempo o fecha de referencia
que el indicador de rendimiento o la información de contexto para la que se utilizará;
— ser tan fiables y precisos como lo requieran las decisiones basadas en ella.
3.9.12
(Véase3.7.1.1.1)
3.9.13
indicador de rendimiento (3.9.6) a nivel superior, que representa más niveles de detalle
3.9.14
3.9.15
Objetivo
(Véase 3.1.5)
3.9.16
parámetro de referencia
3.9.17
potencial de mejora
3.10.1
Información
conocimientos relativos a objetos, como hechos, acontecimientos (3.3.22), cosas, procesos (3.7.1)
o ideas, incluidos conceptos, que dentro de un contexto determinado tiene un significado particular
3.10.2
información de contexto
(Véase 3.3.10)
3.10.3
información documentada
(Véase 3.1.13)
3.10.4
Fiabilidad
<información> (Ver3.1.14)