Está en la página 1de 3

HEBREO BÍBLICO

Semestre A-2020
Facultad: Teología
Profesor: Mazo J. E.
Fecha: 19 Mar de 2020

Lección 4
El ŠEWA (II)
>
Como ya lo hemos dicho antes, el šewa ( ) es el signo que indica la ausencia de una vocal, y
una de sus primeras funciones es la de cerrar una sílaba.
Sin embargo, en otras ocasiones, el šewa puede indicar una “e” brevísima, y en este caso viene
trasliterado de cualquiera de las siguientes maneras: “ e” o bien “Ə” .

Una de las mayores dificultades en la lectura del Hebreo radica en la distinción fonética entre un
šewa vocalizado de un šewa no vocalizado. A continuación, vamos a aprender las reglas
básicas en esta distinción, lo que nos permitirá distinguir entre estos dos tipo de casos en
nuestro ejercicio de lectura:

1. El šewa no será vocalizado (es decir, será mudo o Quiescente: no se pronuncia ni


trascribe) cuando:

a. Se encuentra al final de la palabra

b. Es el primero de dos šewas consecutivos

c. Está debajo de una consonante que cierra una sílaba

d. Cuando normalmente la vocal anterior es una vocal corta

• Depués de šewa quiescente las BGDKFT van con dageš lene

2. El šewa será vocalizado con “e” brevísima (es decir móvil: se pronuncia y se
translitera “ e” o “Ə”), cuando:

a. Está al principio de palabra

(solo algunos numerales tienen la excepción vg. Dos: )

b. Es el segundo de dos šewas consecutivos

c. Cuando la vocal anterior es larga


HEBREO BÍBLICO
Semestre A-2020
Facultad: Teología
Profesor: Mazo J. E.
Fecha: 19 Mar de 2020

d. O cuando está debajo de la primera de dos consonantes idénticas (no importa


qué vocal preceda)

• Después de šewa móvil las BGDQFT no tienen dageš

Según una regla clásica de la gramática hebrea, cuando dos šewas se encuentran al inicio
de una palabra el primero de ellos muta en una “i” corta (.). Esto sucede sobre todo
cuando agregamos algunos prefijos vocalizados en šewa b> l> k>
Ejercicio Lección 4

1. Lea en voz alta las siguientes frases, después de hacerlo, has la respectiva trasliteración de las
mismas:

2. Agrega a tu vocabulario las siguientes palabras:

Santuario

Escucha! (impv)

Hermana (f.)

Rey

Alianza (f.)

Israel

Hermano

Enseñanza (f.)

Pueblo, gente.
HEBREO BÍBLICO
Semestre A-2020
Facultad: Teología
Profesor: Mazo J. E.
Fecha: 19 Mar de 2020
3. Lee en voz alta e intenta traducir las siguientes frases de acuerdo al vocabulario de las tres
últimas lecciones.

4. Traslitera el texto que tradujiste


5. Divide en sílabas las siguientes palabras. Ten en cuenta los distintos usos del šewa que
aprendiste en esta lección.

También podría gustarte