Está en la página 1de 2

Ejercicios

1. Elimina y corrige los elementos incoherentes del siguiente texto:

Julio es uno de los meses más cálidos en mi ciudad, el frío es tan intenso que no puedes salir sin
protector solar. En las mañanas se desprende el hielo de los techos y las flores le aportan al paisaje
gris esos colores brillantes e intensos del verano. Siempre recuerdo ver a Martín con sus patines
sobre la pista de hielo del gran lago, es excelente nadador, estuvo en las competencias juveniles y
obtuvo el primer lugar en lucha libre; ahora todos quieren nadar junto a él.

2. Explica y escribe un ejemplo sobre el significado y uso de los siguientes conectores

Conector Intención Ejemplo


Aunque
Mientras tanto
Debido a lo anterior
De igual forma
Incluso
En primer lugar
En seguida

3. Redacta un texto con el uso de los siguientes conectores

Debido a lo antes expuesto ________________. Al respecto ____________________; sin embargo


___________________.

En primer lugar _____________________; no obstante. En consecuencia _________________, es


decir ________________________.

Como resultado ______________. Asimismo ________________.

En segundo lugar____________.

Finalmente _________________, por ejemplo __________________, así como_______________.


TRABAJO PRÁCTICO 116
(CAPÍTULO XIII, APARTADO 2)

Revise algún texto escrito por usted para controlar que no haya un párrafo u
oraciones que reformulen más de una vez el mismo tema y detengan de ese
modo la fluidez del texto.

TRABAJO PRÁCTICO 117


(CAPÍTULO XIII, APARTADO 3)

Descubra las partículas y expresiones de enlace en el siguiente texto sobre la


escritura cuneiforme de la Mesopotamia. Algunas ya han sido destacadas para
que le sirvan como ejemplo.

Es evidente que no se trataba ni más ni menos que de una escritura de cosas, ya que
los significados directos de estos caracteres no eran las palabras de una lengua, sino
en primer término y de manera inmediata las realidades expresadas por esas pala-
bras. Por eso, todo lector, cualquiera que fuese su propio idioma, podía advertir de
entrada su significación, del mismo modo que un inglés, un italiano, un ruso o un
japonés entienden muy bien que no se debe fumar allí donde hay la imagen de un
cigarrillo cruzado por una línea roja. En cambio, múltiples matices fundamentales
del lenguaje hablado […] escapaban a esta ideografía. […] Dicho en otros términos,
en su condición nativa, la escritura ideográfica de la Mesopotamia, totalmente
inmersa en lo concreto representable o evocable y cuyos significados no eran sino
realidades descarnadas, era aún incapaz de representar otro papel que el de ayudame-
moria: capaz de recordar lo conocido, pero incapaz de enseñar lo nuevo. Por lo tanto,
al no haber llegado nunca a nuestros oídos, nos vemos en la imposibilidad de adivinar
en las tablillas más antiguas el secreto de las cuestiones que en ellas se registraban.

Marta Marin, Escribir textos científicos y académicos, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 2015 / 96