Está en la página 1de 11

PROGETTO

CASTIGLIA ASSOCIATI

ArpaArteDesign

22 | 27
aprile
2009
LA TRIENNALE
DI MILANO
PROGETTO
CASTIGLIA ASSOCIATI

ArpaArteDesign

Dobbiamo ancora domandarci se un Should there still be a question as Arpa, industria leader nel settore dei Arpa, a leading industry in the sector
oggetto di design può essere un oggetto to whether a design object can be a work laminati decorativi HPL, of HPL decorative laminates, has chosen
d’arte? Crediamo di no: sappiamo che of art? We don’t think so: we know that ha scelto La Triennale – spazio milanese La Triennale - Milan’s most prestigious
lo può essere. Dobbiamo però continuare it can be true. However, it’s still important per eccellenza deputato al Design e exposition area for Art and Design -
a domandarci. to ask the question once in a while. all’Arte – per presentare un evento to present an original event, a series
Tutti i prodotti industriali sono Arte? Can all industrial products be classified originale, una serie di installazioni of installations featuring Arpa products.
Crediamo di no. as Art? Hardly. What characteristics have realizzate con prodotti Arpa. Con la Under the management of Castiglia
E quali sono i requisiti in grado di operare the power to transform them into Art? direzione di Castiglia associati – curatori Associati, as curators of the event
questa trasformazione? Is this transformation plausible or is it dell’evento e direttori artistici del brand – and artistic directors of the brand,
E’ una trasformazione plausibile o è solo just an idle dream of extending artistic nasce ArpaArteDesign. ArpaArteDesign.
il sogno vano di dare dignità artistica alle dignity to mere goods, typical products Sette installazioni creative, sette Seven creative installations, seven
merci, realizzazioni tipiche delle società of industrial companies which are applicazioni inconsuete del laminato unusual applications of laminates on
industriali, notoriamente poco artistiche? notoriously very un-artistic? su volumi e materiali diversi diventano different materials and volumes will take
Arte come attribuzione di bellezza Art as a sign of beauty and meaning protagoniste assolute di un dialogo centre stage in an open dialogue between
e senso (e anche non/senso). (or lack thereof). Invention, intuition, aperto tra arte e design. Art and Design.
Invenzione, folgorazione, creazione. creation. Emotion and communication. Una passerella cromatica lunga 30 metri A chromatic catwalk 30 metres long will
Emozione e comunicazione. Art and Creativity. An exhibition. guida il pubblico alla scoperta del mondo guide visitors in their exploration of the
Arte e Creatività. Una mostra. The spontaneous freedom of creation Arpa attraverso un percorso sensoriale world of Arpa along a sensorial path of
La libertà spontanea della creazione coupled with rational productive toil. fatto di suoni, luci e colori. L’evento è lights, sounds and colours. The event
insieme alla razionale laboriosità An adventurous journey through a un’opportunità per conoscere il “laminato is an opportunity to learn about “Arpa
produttiva. Un viaggio avventuroso variegated, ever-changing, uncharted Arpa”, per riflettere su applicazioni laminates”, to think about unconventional
in un mondo sconosciuto e molteplice, world. New shapes, marvellous machines non convenzionali ed apprezzarne il applications and to appreciate their
proteiforme. Nuove forme, macchine that move dreams, ladders climbing forte valore evocativo. Valore che trae strong evocative power.
meravigliose capaci di muovere i sogni, toward the heavens with wishes in tow. ispirazione da precise aree tematiche: A value that is inspired by specific
scalini che salgono i cieli trascinando The journey starts, but we’re not always l’ambiente metropolitano e quello themes: the urban and Oriental
desideri. Si parte e non sempre si ha aware of an orderly course. orientale, il nero puro e il bianco assoluto environments, pure black and absolute
la percezione chiara di un percorso Only afterwards can we begin to see the sono alcune delle atmosfere protagoniste white are a few of the atmospheres
ordinato che, a posteriori, è però path, often identifiable as a part delle creazioni in mostra. featured in the creations on display.
riscontrabile, e spesso collocabile dalla of the progressive process in which we L’avanzata tecnologia e l’elevata Advanced technology and Arpa’s
parte del processo di un progressivo attempt to emulate an archetypical image sensibilità creativa di Arpa sono la extended creative sensitivity are the
avvicinamento ad un’immagine archetipa, hidden somewhere in the depths of our premessa per un evento che vuole fare foundation for an event focused on
che forse abbiamo da tempo in qualche consciousness. percepire la grande varietà espressiva communicating the broad expressive
parte profonda della nostra mente. ArpaArteDesign on display. Installations del laminato. approach of laminate.
ArpaArteDesign in mostra. that challenge the present and open up
Installazioni che sfidano il presente e si to the future, a ship that someone else
aprono al futuro, la nave che poi qualcun will take to visit unseen lands, materials
altro porterà a visitare territori mai to use - manipulate - design things with.
percorsi, materiali da usare manipolare
progettare. Fatti non foste…
white
luxury

oriental
sound

sweet
dreams

secret
garden

natural
code

pure
black

metropolitan
shadows
white
luxury

E’ una luce che illumina


forte lo splendore del
pulviscolo, non sempre
è possibile fermarsi
ad osservare con
attenzione.
Leggere tu non puoi,
pagina bianca che
ti conquista.
Impressione lucida,
nitida, indimenticabile.
Struttura realizzata
con una serie di dischi
in Solid Core bianco,
spessore 12 mm tagliati,
fresati e montati ad
incastro.
Applicazioni di laminato
bianco, oro e magnetico,
in diverse finiture.

It’s a strong light that


shows the splendour
of suspended particles,
and not always do we
have time to stop and
look carefully. You can’t
read – the blank page
captures your attention.
It’s polished, clear,
unforgettable.
Frame made with a
series of disks in white
Solid Core, 12 mm thick,
cut, milled and fitted
together. Decorations in
white, gold and magnetic
laminate, in different
finishes.
oriental
sound

Le sete stese ad
asciugare sulle rive del
fiume sacro; i mucchi
multicromatici di spezie;
una totale disponibilità
all’ozio e all’attesa;
paesaggi aperti su un
mondo di rara bellezza;
incontri imprevedibili
sui ponti che si curvano
dai canali.
Tre “scatole” in Integrale
Multicolor nero/rosso/
nero spessore 10 mm
assemblato a 45°
e laminato nero lucido.
Facce forate ed interni
color rosso, oro, turchese.

Silk cloth left to dry on


the banks of the sacred
river; multi-coloured
heaps of spices; complete
acceptance of a time of
idleness and expectation;
landscapes of rare beauty,
unpredictable encounters
on graceful bridges
arched over the canals.
Three “boxes” in Integrale
Multicolor black/red/
black, thickness 10 mm,
assembled at 45° and
laminated in glossy black.
Sides with holes and
interiors in red, gold and
turquoise.
sweet
dreams

Come un mattino d’aprile


sul ghiacciaio, come
la luce che attraversa,
rimbalza, danza, si riflette,
lontano, luna che riposa.
Come il sogno di un gioco
di bimba. La dolcezza
è qualcosa di sospeso,
trasparente come te.
Cerchi in plexiglass
trasparente spessore
20 mm con applicazione
di laminati avorio/rosa/
madreperla. Gli elementi
ad incastro formano
alcune sfere in diverse
dimensioni.

Like an April morning on


a glacier; like light that
pierces, bounces and
dances, reflecting the
sleepy faraway moon.
Like dreaming of a little
girl’s favourite game.
Sweetness is something
delicate, transparent
like you.
Transparent Plexiglas
circles, thickness 20 mm,
with decorations in ivory,
rose, mother-of-pearl
laminates. The elements
fit together to form an
array of different sized
spheres.
secret
garden

Il sole entra per gioco


nella fila di betulle con
i rami bassi tagliati e le
foglie gialle e verdi, dove
la luce si confonde con
l’ombra. Lo sguardo corre
lungo la siepe, alla ricerca
della sorgente della luce,
dove tutto inizia.
Tre elementi ad incastro
in Multistrato Seating
spessore 20 mm.
Applicazioni in laminato
finitura legno/corteccia/
verde scuro.

The sun bursts playfully


through a row of birches
with their low branches
trimmed and yellow and
green leaves, where
light and shade mingle.
Inquisitive eyes search
along the hedge looking
for the source of that light,
where it all starts.
Three elements fit
together in Multistrato
Seating thickness 20 mm.
Decorations in laminate
with wood/bark/dark
green finish.
natural
code

E’ la natura il principale
codice espressivo.
Le forme, i materiali,
i colori. Il profumo di
legno, la delicatezza
di tocco di un tessuto,
i colori di un prato in
primavera, la durezza
fredda della pietra.
Un fascio di 24 listelli
in multistrato di betulla
spessore 20 mm.
Su entrambi i lati,
rivestimenti in laminato.
Finiture: laminati legno,
tessuto, pietra, decori.

Nature is the main code


of expression. Shapes,
materials, colours.
The fragrance of wood,
the delicate hand of
a fabric, the colours of
a lawn in springtime, the
cold hardness of stone.
A bundle of 24 slats in
birch plywood, thickness
20 mm. On both sides,
covered in laminate.
Finishes: Wood
laminates, fabric, stone
and decorations.
pure
black

Nero assoluto e puro,


anche nelle sue varianti.
E’ il buio più profondo
che si presenta, eppure,
in mille sfumature.
Basta riconoscerle, immersi
in una notte che sembra
non finire, che ammalia
e avvolge nel profondo.
Elementi “a pettine” in
alveolare di alluminio
tagliato e fresato,
spessore 20 mm.
Applicazioni in laminato
color nero, in diverse
finiture.

Absolute, pure black


– even in its different
variations. It’s the
deepest dark that
nevertheless comes in
a thousand different
shades. All we need
to do is recognise
them, immersed in a
never-ending night that
enchants and envelopes
us in deepness.
“Comb shaped”
elements in aluminium
honeycomb, cut and
milled, thickness 20 mm.
Decorations in black
laminate, in different
finishes.
metropolitan
shadows

La città come luogo


dei desideri e dei sogni
multicolor, da cui ci si
risveglia con il profumo
della modernità.
Dove tutto è immaginabile.
La linea del cielo,
all’orizzonte, interrotta
da figure squadrate,
regolari.
Parallelepipedi in
Integrale nero, spessore
12 mm. Assemblaggio
a 45° con applicazioni
di laminati nero/grigio/
argento e colori in varie
finiture. Pannelli ad
incastro in Integrale
e metallo traforato.

The city as a place


of desire and multi-
coloured dreams, that
wakes up with the
fragrance of modernity.
Where everything can
be imagined.
The skyline, on the
horizon, interrupted by
squarish, regular shapes.
Parallelepipeds in black
Integrale, thickness
12 mm. Assembly at
45° with decorations
in black/grey/silver
laminates and colours
in various finishes.
Panels in Integrale and
slotted metal fit together.
Press
Office
Comunicabilità
tel. +39 02.58312997
info@comunicabilita.it

Arpa Industriale S.p.A.


via Piumati 91 - 12042 Bra (CN) - Italy
Phone. +39 0172 436111
arpa@arpaindustriale.com
arpaindustriale.com
Società con socio unico e soggetta
all’attività di direzione e coordinamento
di Broadview Holding B.V

También podría gustarte