Está en la página 1de 6

Punta Fina2 150.

FLOR
¿Por qué no mejor te largas? ¿No
ves que yo ya no te aguanto?

ÓSCAR *
Flor de Oro, ¿por qué te pusiste
así?

FLOR
Que te largues te digo… ya deja de
insistir, de arrastrarte, de
humillarte… yo no te quiero, yo no
te voy a querer nunca… *

El pobre Doctor Brieba la mira devastado. Con su dignidad por


el piso y sin decir nada más sale de la habitación. FLOR
agarra algo para limpiarse la sangre, respira profundo. Ahí *
es cuando ve la botella de whisky y sin siquiera servirse en
un vaso la agarra y se boga un gran sorbo.

2.195 EXT. CAMPIÑA FRANCESA. GRANJA -- DÍA *

Caracteres: Septeuil, Francia - 1943. Es una pequeña granja


en medio de la campiña. El paisaje es calmado, bucólico, hay
vacas y ovejas pastando y pajaritos cantando. Un camioncito
se detiene en frente y de él se baja una pareja vestida de
manera sencilla y con muy poco equipaje. Cuando la cámara se
acerca entendemos que son RUBI y DENISSE. *

RUBI NARRADOR (OFF)


Nuestra situación política empezó a
complicarse… no solo porque los
alemanes ocuparon también la zona
libre de Francia sino porque ahora
tanto Denisse como yo habíamos
quedado señalados… *

Insert de una portada de la época de la revista Life. *

RUBI NARRADOR (CONT.)


Ella, porque salió en una supuesta
lista negra de los artistas
colaboradores de los nazis… que
hizo que a Denisse la juzgaran in
absentia y fuera sentenciada a pena
de muerte por la resistencia
francesa… *

Luego otro insert de un periódico alemán de la época: *


Punta Fina2 151.

RUBI NARRADOR (OFF) (CONT.)


Y yo, porque algún irresponsable
escribió un artículo en donde
aseguraba que era colaborador de la
resistencia francesa… total: la
vida de ambos corría peligro…

DENISSE
(TRATANDO DE PONERLE BUENA CARA)
¡Bienvenu dans ta nouvelle maison, bienvenu chez nous mon
Rubi!… amour
(SUBTÍTULOS: BIENVENIDO A TU
NUEVA CASA, RUBI)

RUBI
(TENSO) *
J'espère que ce n'est pas pour *
longtemps. *
(SUBTITULO: ESPERO QUE ESTO NO SEA *
DURANTE MUCHO TIEMPO) veux tu arreter de te *

DENISSE plaindre? c’est ce que j’ai


Voulez-vous arrêter de vous trouver de mieux… pour*
plaindre? C'est le meilleur que je nous.. *
pourrais avoir. *
(SUBTITULO: ¿QUIERES DEJAR DE *
QUEJARTE? ESTO ES LO MEJOR QUE PUDE *
CONSEGUIR) *

RUBI
on dirait que vous avez perdu la *
(ÁCIDO) capacite d’ obtenir le meilleur, ma *
Il semble que vous perdez la chère… *
capacité d'obtenir le meilleur. *
(SUBTITULO: PARECE QUE ESTÁS *
PERDIENDO LA HABILIDAD PARA *
CONSEGUIR LO MEJOR) *

Denisse lo mira que lo mata. *


comment as tu pu oublier, que je
DENISSE * ou tu
suis celle qui ta sortie de la
Comment avez-vous oublié que *
j'étais celui qui vous a emmené de etais emprisoner?*
cet endroit où ils vous avaient *
enfermés? *
(SUBTITULO: ¿CÓMO QUE SE TE OLVIDO *
QUE FUI YO LA QUE TE SE SACÓ DE ESE *
LUGAR DÓNDE TE TENÍAN ENCERRADO?) *
tu ne m’a jamais dit comment tu l’avais
RUBI *
fait, cest
Je n'oublie pas que tu ne m'as la meme ???? *
jamais dit comment tu l'as fait. *
Avec cela, vous avez fait la même *
chose? *
(SIGUE)
Punta Fina2 152.

RUBI (CONT.)
(SUBTITULO: NO SE ME OLVIDA QUE *
NUNCA ME DIJISTE CÓMO LO HICISTE. *
¿CON ESTO HICISTE IGUAL?) *

DENISSE *
(FURIOSA) *
Imbécil. *

Denisse lo quiere matar, agarra sus maletas, con tan mala *


suerte que cuando da un paso mete el pie en una plasta de
boñiga. *

2.196 INT. NUEVA YORK. HOTEL. SUITE -- DÍA *

RUBI NARRADOR (OFF)


Trujillo se la tomó suave en la
guerra, sentía que tenía todo
controlado en casa, tanto que fue a
Estados Unidos no en visita de
Estado sino a vigilar sus
intereses. Lo menos que imaginó es
que precisamente allí, todo estaría
fuera de control. *

Alguna música de la época que sale de la radio acompaña esta


triste escena. El piso de la habitación está hecho un
desastre, hay botellas desocupadas, ceniceros llenos de
colillas, ropa tirada y muchas fotos de FLOR y RUBI regadas.
La cámara recorre el desastre hasta toparse con una mano de
FLOR que yace sobre el piso, sosteniendo todavía un frasco de
pastillas para dormir. Luego sí la vemos a ella botada,
prácticamente inconsciente. Se oyen golpes en la puerta.

TRUJILLO (OFF)
¡Flor de Oro, ábrenos la puerta!
(PAUSA, ESPERA)
¡Coño, Flor, yo sé que estás ahí…
ya nos dijeron que llevas días sin
salir! *

Pero nada, FLOR ni se mueve. Finalmente se oye que alguien


introduce unas llaves en la cerradura y finalmente abren.
Aparecen TRUJILLO y NINA. En la puerta se queda el BOTONES, *
que es quien acaba de abrir la puerta. Al ver a FLOR tirada
en el piso, Trujillo y Nina corren a auxiliarla. *

NINA
¡Dios mío, Flor, reacciona! *

Al ver que no, TRUJILLO la alza en sus brazos para


llevársela.
Punta Fina2 153.

TRUJILLO
(LA CULPA LE SACA SU AMOR DE
PADRE)
Vamos, princesa, vamos, papá no te
va a dejar morir…

2.197 INT. REPÚBLICA DOMINICANA. NUEVA CASA OPOSICIÓN - DÍA *

Candelaria, Belon y Dámaso están sentados en la sala. Sobre


la mesa hay objetos bien dispuestos. Candelaria se acerca al *
cofre que está sobre una mesa.

BELON
¿Y cuándo planean hacer esto?

CANDELARIA
En la inauguración del nuevo
Ingenio Azucarero

DÁMASO
…Tomás VALDÉZ dice que la gente en
los cultivos está decidida y que en
tres días arranca la huelga de los
cañeros…

CANDELARIA
Estoy segura que algunos miembros
de la Huelga Azucarera van a estar
allí y podemos aprovechar una
distracción para actuar

BELON
(ENTUSIASTA)
Es el momento, hay que aprovechar
la ausencia de Trujillo del país.
Esto tiene que generar ruido y
crisis.

CANDELARIA
La mejor crisis de todas es la que
se va a armar cuando podamos
‘contactar’ a Trujillo con esto. *

2.198 EXT. MERCADITO -- DÍA *

Rubi y Denisse van caminando por un concurrido mercadito. Los *


dos están con ropa humilde. A medida que caminan, Rubi se da *
cuenta que hay varias personas mirándolos con curiosidad. En *
ese momento, un chico del mercado se acerca corriendo a la *
dueña de un puesto de fruta. *

JOVEN MERCADO *
(A SEÑORA- REFIRIENDOSE A *
DENISSE) *
(SIGUE)
c’est la femme qui est recherchée par
Punta Fina2 la resistance… 154.

JOVEN MERCADO (CONT.)


C'est la femme qui cherche la *
résistance. *
(SUBTÍTULOS: ESA ES LA MUJER QUE *
ESTÁ BUSCANDO LA RESISTENCIA. )
cours prevenir
les militaires,avec*
de la
SEÑORA FRUTAS chance, nous aurons une bonne
*
Allez pour les soldats. Avec de la recompense! *
chance, nous pouvons obtenir une *
bonne récompense. *
(SUBTÍTULOS: VE POR LOS SOLDADOS. *
CON SUERTE NOS PODEMOS LLEVAR *
UNA BUENA RECOMPENSA. ) *

El joven sale corriendo en dirección contraria a la que *


caminan Rubi y Denisse. *

CORTE DIRECTO:

2.199 EXT. MERCADITO. OTRO LADO -- DÍA *

Denisse está escogiendo frutas en uno de los puestos del *


mercado. Rubi la espera un poco atrás, mirando a todos lados *
con sospecha. En ese momento, ve aparecer varios oficiales de *
la resistencia que vienen acompañados del joven de la escena *
anterior. El joven señala a Rubi. Rubi se da cuenta y jala a *
Denisse. *

RUBI *
(APRESURADO) *
On y va. *
(SUBTÍTULOS: NOS VAMOS) *

DENISSE pourquoi? qu’est ce qui se passe?


*
Pourquoi? Qu'est-il arrivé? *
(SUBTÍTULOS: ¿POR QUÉ? ¿QUÉ *
PASÓ?) *
nous sommes suivi!
RUBI *
La résistance vient pour nous. *
(SUBTÍTULOS: LA RESISTENCIA VIENE *
POR NOSOTROS. ) *

Denisse deja caer la bolsa que tiene en las manos, aterrada. *


Mira que los soldados se acercan y se deja llevar por Rubi. *
Los soldados se dan cuenta que Rubi y Denisse han comenzado a *
huir y comienzan a perseguirlos. Rubi y Denisse comienzan a *
correr entre la gente. *

2.200 EXT. MERCADITO. CALLE CIEGA -- DÍA *

Los soldados están cada vez más cercas. Rubi y Denisse corren *
a lo que los pies le dan. Rubi trata de apresurarla. *
Punta Fina2 155.

De repente, los dos doblan por una calle pero al voltear se *


dan cuenta que es una calle ciega. Denisse y Rubi se miran *
aterrados. Van a devolverse pero los soldados los alcanzan. *

SOLDADO *
Reste! Au nom de la résistance *
française! *
(SUBTÍTULOS: ¡QUIETOS! ¡EN NOMBRE *
DE LA RESISTENCIA FRANCESA!) *

Los soldados les apuntan. Denisse y Rubi levantan las manos. *

DENISSE *
(ASUSTADA) ne nous tuez pas! je vous en supplie!
*
Ne nous fais pas de mal, s'il te *
plait. *
(SUBTÍTULOS: NO NOS HAGAN DAÑO, *
POR FAVOR) *

RUBI Texte *
(TENSO) *
Nous n'avons rien à voir avec les *
nazis *
(SUBTÍTULOS: NOSOTROS NO TENEMOS *
NADA QUE VER CON LOS NAZIS) *

En ese momento, uno de los soldados parece reconocer a Rubi. *


Se trata del hijo de Meyer. *

HIJO MEYER *
¿Porfirio Rubirosa? *

Rubi no contesta. El soldado se acerca para verlo mejor. Rubi *


lo reconoce. *

RUBI *
Êtes-vous le fils de Ronny Meyer? *
(SUBTÍTULOS: ¿ERES EL HIJO DE *
RONNY MEYER?) *

El soldado asiente, y se dirige a sus compañeros. *

HIJO MEYER *
Cet homme a sauvé la vie de ma *
famille, ni lui ni sa femme ne sont *
contre la résistance. *
(SUBTÍTULOS: ESTE HOMBRE LE SALVÓ *
LA VIDA A MI FAMILIA, NI ÉL NI *
SU MUJER ESTÁN EN CONTRA DE LA *
RESISTENCIA. ) *

Ante las palabras del soldado, los demás comienzan a bajar *


las armas. Rubi y Denisse se miran aliviados. *

También podría gustarte