Está en la página 1de 230

Atlas Copco

Oil-injected rotary screw compressors

GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90

Manual de instrucciones
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors

GA 55+, GA 55, GA 75+, GA 75, GA 90


A partir de los números de serie siguientes: API 615 000

Manual de instrucciones
Traducción del manual original

Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas,
denominaciones de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.

2015 - 05
Nº 2924 7104 93

www.atlascopco.com
Manual de instrucciones

Índice

1 Normas de seguridad..................................................................................................... 7

1.1 ICONOS DE SEGURIDAD........................................................................................................................7

1.2 MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD..................................................................................................... 7

1.3 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN................................................................................... 8

1.4 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO............................................................................. 9

1.5 NORMAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO O LAS REPARACIONES............................................... 10

2 Descripción general..................................................................................................... 13

2.1 INTRODUCCIÓN.................................................................................................................................13

2.2 FLUJO DE AIRE.................................................................................................................................17

2.3 SISTEMA DE ACEITE.......................................................................................................................... 19

2.4 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.............................................................................................................. 20

2.5 SISTEMA DE CONDENSADO................................................................................................................. 22

2.6 SISTEMA DE REGULACIÓN...................................................................................................................24

2.7 SISTEMA ELÉCTRICO......................................................................................................................... 25

2.8 SECADOR DE AIRE............................................................................................................................ 26

3 Regulador Elektronikon®.............................................................................................28

3.1 REGULADOR ELEKTRONIKON®............................................................................................................ 28

3.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................29

3.3 ICONOS USADOS EN EL DISPLAY.......................................................................................................... 30

3.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................32

3.5 AVISO DE PARADA POR ALARMA.......................................................................................................... 33

3.6 PARADA POR ALARMA........................................................................................................................34

3.7 AVISO DE SERVICIO...........................................................................................................................36

3.8 DESPLAZAMIENTO POR TODAS LAS PANTALLAS....................................................................................... 37

3.9 INVOCACIÓN DE TEMPERATURAS.......................................................................................................... 41

3.10 INVOCACIÓN DE HORAS DE FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 42

2 2924 7104 93
Manual de instrucciones

3.11 INVOCACIÓN DE LOS ARRANQUES DEL MOTOR........................................................................................ 43

3.12 INVOCACIÓN DE LAS HORAS DEL MÓDULO.............................................................................................. 43

3.13 INVOCACIÓN DE HORAS DE CARGA....................................................................................................... 44

3.14 INVOCACIÓN DE RELÉ DE CARGA..........................................................................................................44

3.15 INVOCACIÓN/REARME DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO ...........................................................................45

3.16 SELECCIÓN ENTRE CONTROL LOCAL, REMOTO O LAN............................................................................. 46

3.17 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN CAN................................................................................ 46

3.18 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE IP, PASARELA Y MÁSCARA DE SUBRED........................................................ 48

3.19 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE BANDA DE PRESIÓN...........................................................50

3.20 MODIFICACIÓN DE LA SELECCIÓN DE BANDA DE PRESIÓN..........................................................................51

3.21 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DEL TEMPORIZADOR DE SERVICIO............................................. 52

3.22 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA.....................................................................52

3.23 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE UNIDAD DE PRESIÓN.................................................................................53

3.24 ACTIVACIÓN DEL REARRANQUE AUTOMÁTICO DESPUÉS DE UN FALLO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO.....................53

3.25 SELECCIÓN ENTRE ARRANQUE Y-D O DOL..........................................................................................54

3.26 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DEL TIEMPO DE RETARDO DE CARGA................................................................54

3.27 INVOCACIÓN DE MODIFICACIÓN DE TIEMPO DE PARADA MÍNIMO...................................................................55

3.28 ACTIVACIÓN DE PROTECCIÓN DE CONTRASEÑA....................................................................................... 55

3.29 ACTIVAR LA DETECCIÓN REMOTA DE PRESIÓN DE CARGA/DESCARGA...........................................................56

3.30 INVOCACIÓN/MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES DE PROTECCIÓN................................................................... 56

3.31 PANTALLAS DE PRUEBA..................................................................................................................... 58

3.32 SERVIDOR WEB................................................................................................................................59

3.33 AJUSTES PROGRAMABLES.................................................................................................................. 67

4 Controlador Elektronikon® Graphic........................................................................... 72

4.1 CONTROLADOR ELEKTRONIKON® GRÁFICO........................................................................................... 72

4.2 PANEL DE CONTROL..........................................................................................................................74

4.3 ICONOS UTILIZADOS.......................................................................................................................... 75

4.4 PANTALLA PRINCIPAL.........................................................................................................................79

4.5 INVOCACIÓN DE MENÚS......................................................................................................................83

2924 7104 93 3
Manual de instrucciones

4.6 MENÚ ENTRADAS.............................................................................................................................84

4.7 MENÚ SALIDAS................................................................................................................................86

4.8 CONTADORES.................................................................................................................................. 87

4.9 SELECCIÓN DEL MODO DE CONTROL.....................................................................................................89

4.10 MENÚ SERVICIO.............................................................................................................................. 90

4.11 MENÚ PUNTO DE AJUSTE...................................................................................................................94

4.12 MENÚ HISTÓRICO DE EVENTOS...........................................................................................................96

4.13 MODIFICACIÓN DE AJUSTES GENERALES................................................................................................97

4.14 MENÚ INFORMACIÓN......................................................................................................................... 98

4.15 MENÚ TEMPORIZADOR SEMANAL......................................................................................................... 99

4.16 MENÚ PRUEBA.............................................................................................................................. 108

4.17 MENÚ CONTRASEÑA DE USUARIO...................................................................................................... 109

4.18 SERVIDOR WEB..............................................................................................................................110

4.19 AJUSTES PROGRAMABLES................................................................................................................ 118

5 OSCi (opcional)...........................................................................................................123

5.1 INTRODUCCIÓN...............................................................................................................................123

5.2 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................124

5.3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (PUESTA EN MARCHA)............................................................................. 129

5.4 PICTOGRAMAS............................................................................................................................... 130

5.5 DISPLAY Y AVISOS DEL ELEKTRONIKON®............................................................................................ 131

5.6 DATOS MOSTRADOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL...................................................................131

5.7 AVISOS........................................................................................................................................ 132

5.8 MANTENIMIENTO.............................................................................................................................134

5.9 JUEGOS DE SERVICIO...................................................................................................................... 136

5.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................................................... 137

6 Recuperación de energía (opcional).........................................................................140

6.1 UNIDAD DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA............................................................................................. 140

6.2 SISTEMAS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA.......................................................................................... 141

4 2924 7104 93
Manual de instrucciones

6.3 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................142

6.4 MANTENIMIENTO.............................................................................................................................146

6.5 DATOS DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA.............................................................................................. 146

7 Instalación................................................................................................................... 149

7.1 PLANOS DE DIMENSIONES................................................................................................................ 149

7.2 PROPUESTA DE INSTALACIÓN............................................................................................................ 150

7.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS................................................................................................................ 153

7.4 REQUISITOS DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN..........................................................................................156

7.5 PICTOGRAMAS............................................................................................................................... 160

8 Instrucciones de funcionamiento............................................................................. 163

8.1 PUESTA EN MARCHA INICIAL............................................................................................................. 163

8.2 ANTES DE ARRANCAR......................................................................................................................167

8.3 ARRANQUE ...................................................................................................................................169

8.4 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................................................171

8.5 COMPROBACIÓN DEL DISPLAY........................................................................................................... 173

8.6 PARADA ...................................................................................................................................... 175

8.7 PUESTA FUERA DE SERVICIO.............................................................................................................176

9 Mantenimiento............................................................................................................ 178

9.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO....................................................................................... 178

9.2 ESPECIFICACIONES DEL ACEITE......................................................................................................... 181

9.3 MOTOR DE ACCIONAMIENTO ............................................................................................................ 182

9.4 FILTRO DE AIRE..............................................................................................................................183

9.5 CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE.......................................................................................184

9.6 REFRIGERADORES.......................................................................................................................... 186

9.7 VÁLVULAS DE SEGURIDAD................................................................................................................ 187

9.8 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL SECADOR............................................................................... 188

9.9 JUEGOS DE SERVICIO (SERVICE KITS)................................................................................................. 188

2924 7104 93 5
Manual de instrucciones

9.10 ALMACENAMIENTO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN...................................................................................189

9.11 ELIMINACIÓN DEL MATERIAL USADO.................................................................................................... 189

10 Solución de problemas.............................................................................................. 190

11 Datos técnicos............................................................................................................ 195

11.1 LECTURAS DEL DISPLAY................................................................................................................... 195

11.2 TAMAÑO DE CABLES ELÉCTRICOS Y FUSIBLES.......................................................................................196

11.3 AJUSTES DE PROTECCIÓN................................................................................................................ 203

11.4 INTERRUPTORES DEL SECADOR......................................................................................................... 204

11.5 CONDICIONES DE REFERENCIA Y LÍMITES.............................................................................................205

11.6 DATOS DEL COMPRESOR..................................................................................................................206

11.7 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR ELEKTRONIKON®........................................................................ 219

12 Instrucciones de uso..................................................................................................221

13 Directrices para inspección.......................................................................................222

14 Directivas sobre equipos de presión........................................................................223

15 Declaración de conformidad..................................................................................... 224

6 2924 7104 93
Manual de instrucciones

1 Normas de seguridad

1.1 Iconos de seguridad

Interpretación

Peligro de muerte

Aviso

Observación importante

1.2 Medidas generales de seguridad


1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas
y normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si cualquier indicación de las que se citan a continuación no cumpliera con la legislación aplicable, se
aplicará la más estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado. El personal debe respetar las normas de seguridad laboral,
utilizando el equipo de protección personal, las herramientas apropiadas y los procedimientos
definidos.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o cualquier otra
comprobación no rutinaria:
• Pare el compresor
• Pulse el botón de parada de emergencia
• Desconecte el voltaje.
• Despresurice el compresor
• Lock Out - Tag Out (LOTO) – Bloqueo/señalización:
• Abra el seccionador y bloquéelo con un candado personal
• Etiquete el seccionador con el nombre del técnico de servicio.
• En las unidades accionadas por convertidor de frecuencia, espere 10 minutos antes de iniciar
cualquier reparación eléctrica.
• Nunca se base en lámparas indicadoras o cerraduras de puerta eléctricas antes del trabajo de
mantenimiento; desconecte siempre la alimentación y compruebe con un aparato de medición.

Si la máquina está equipada con la función de rearranque automático después de un


fallo del suministro eléctrico, y si esta función está activa, tenga en cuenta que la
máquina volverá a arrancar automáticamente cuando se restablezca el suministro
eléctrico si estaba funcionando cuando se interrumpió.

6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras
personas. No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un
equipo, hágalo con mucho cuidado y protéjase los ojos.

2924 7104 93 7
Manual de instrucciones

7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras.


Deberán cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento
seguras.
8. Está prohibido caminar o permanecer de pie sobre la unidad o sus componentes.

1.3 Normas de seguridad durante la instalación


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.

Precauciones durante la instalación


1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de
proceder con la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de
una carga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los
límites de seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de
un equipo de elevación.
2. La unidad está diseñada para funcionar en interiores. Si la unidad se instala al aire libre, deberán
adoptarse precauciones especiales; consulte a su proveedor.
3. Si el dispositivo es un compresor, coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y
limpio posible. Si es necesario, instale un conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire.
Reduzca al mínimo la entrada de humedad en el aire de aspiración.
4. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
5. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben
ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
6. Si el dispositivo es un compresor, el aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas
inflamables, p. ej., disolventes de pintura, que puedan producir un incendio o explosión interna.
7. Si el dispositivo es un compresor, disponga la entrada de aire de modo que no pueda aspirar la ropa
holgada de los operarios.
8. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al refrigerador posterior o a la red de aire puede
dilatar por efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
9. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
10. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: PELIGRO:
Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso.
Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación, el operario debe asegurarse de
que la máquina esté parada y despresurizada, y que el seccionador eléctrico esté abierto, bloqueado y
marcado con un aviso temporal. Para mayor seguridad, las personas que conectan y desconectan
máquinas controladas remotamente deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que
nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en
el equipo de arranque.
11. Las máquinas refrigeradas por aire deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado
de aire de refrigeración y que el aire de escape no recircule a la entrada de aire del compresor o a la
entrada de aire de refrigeración.

8 2924 7104 93
Manual de instrucciones

12. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben
estar puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe
instalarse un seccionador bloqueable cerca del compresor.
13. En máquinas con sistema de arranque/parada automáticos o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un
cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
14. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas antirretorno (válvulas de retención) para aislar sistemas
a presión.
15. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos
montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina
que vaya a contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o
dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
16. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 70 ˚C (158 ˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar claramente marcadas.
17. Para máquinas refrigeradas por agua, el sistema de agua de refrigeración instalado fuera de la
máquina debe estar protegido por un dispositivo de seguridad con la presión ajustada de acuerdo con
la presión máxima de entrada del agua de refrigeración.
18. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
19. Si el dispositivo es un secador y no existe un sistema de extinción libre en la red de aire, cerca del
secador, se deben instalar válvulas de seguridad en los depósitos del mismo.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante el


funcionamiento y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.4 Normas de seguridad durante el funcionamiento


El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.

Normas durante el funcionamiento


1. No toque nunca ninguna tubería o componentes de la máquina cuando esté en funcionamiento.
2. Use solamente el tipo y tamaño correctos de racores de manguera y conexiones. Al soplar aire a
través de una manguera o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un
extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están
completamente despresurizadas antes de desconectarlas.
3. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas
para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se
colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto.
4. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.

2924 7104 93 9
Manual de instrucciones

5. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
6. Mantenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Las puertas sólo se
pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones
rutinarias. Use protectores auditivos cuando abra una puerta.
En las máquinas sin carrocería, utilice protección auditiva cerca de la máquina.
7. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 80 dB(A) deben usar protectores auditivos.
8. Compruebe periódicamente que:
• Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
• Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien
sujetos y no rozan
• No existen fugas
• Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
• Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por
suciedad o pintura
• La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente
• Los filtros de aire de refrigeración del armario eléctrico no están obstruidos
9. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej.,
para calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del
aire respirable.
10. En los compresores refrigerados por agua que utilicen torres de refrigeración de circuito abierto, se
deben tomar medidas protectoras para evitar el crecimiento de bacterias dañinas, como la legionella
pneumophila.
11. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante.
12. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento
montados en la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina
que vaya a contener aire superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o
dispositivos para evacuar dicha presión si fuera necesario.
13. Inspeccione anualmente el depósito de aire. Debe respetarse el grosor de pared mínimo especificado
en el manual de instrucciones. Se aplicarán las normativas locales si fuesen más estrictas.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el mantenimiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

1.5 Normas de seguridad durante el mantenimiento o las


reparaciones
El fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesión resultantes del
incumplimiento de estas normas o de las precauciones y cuidados normales que han
de observarse durante la instalación, manejo, mantenimiento o reparación, aunque no
se hayan mencionado expresamente.

10 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Precauciones durante el mantenimiento o las reparaciones


1. Utilice siempre el equipo de seguridad adecuado (como gafas de seguridad, guantes, calzado de
seguridad, etc.).
2. Utilice únicamente las herramientas adecuadas para el trabajo de mantenimiento y reparación.
3. Utilice sólo repuestos originales para el mantenimiento o la reparación. El fabricante rechazará todo
daño o lesión provocado por el uso de repuestos no originales.
4. Los trabajos de mantenimiento se llevarán a cabo únicamente cuando la máquina se haya enfriado.
5. El equipo de arranque debe llevar un cartel de aviso que diga: "Se está trabajando; no poner en
marcha".
6. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas
para asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se
colocará un aviso adecuado en el equipo de arranque remoto.
7. Cierre la válvula de salida de aire del compresor y despresurícelo antes de conectar o desconectar una
tubería.
8. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle bien la máquina de todas las fuentes de
presión y libere toda la presión del sistema.
9. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas
de seguridad contra los vapores tóxicos de los líquidos de limpieza.
10. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las
aberturas con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
11. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de
aceite. Los depósitos de aceite deben purgarse completamente, por ejemplo, con vapor, antes de
efectuar tales operaciones. No suelde ni modifique nunca depósitos a presión.
12. A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una pieza interna de una máquina, párela y no
abra ninguna tapa de inspección hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para evitar el riesgo de
ignición espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
13. Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina,
depósito de presión, etc.
14. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima de la
máquina.
15. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para
garantizar que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
16. Antes de dejar la máquina lista para su uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las
presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que
todos los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente. Si se ha
desmontado el protector del acoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se
ha vuelto a instalar.
17. Examine el tubo de descarga y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el
elemento separador para ver si existen depósitos de carbonilla; si son excesivos, deberán limpiarse.
18. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y de regulación, etcétera, de la entrada
de humedad, p. ej., durante la limpieza con vapor.
19. Asegúrese de que todo el material insonorizante y todos los amortiguadores de vibración, por
ejemplo, el material insonorizante de la carrocería y de los sistemas de entrada y salida de aire del
compresor, se hallan en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original del
fabricante para evitar que aumente el nivel de presión acústica.
20. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan dañar los materiales de la red de aire, p. ej., los vasos
de policarbonato.
21. Sólo si procede, se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el
refrigerante:
• Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que la zona de trabajo está ventilada
adecuadamente; utilice una máscara protectora si fuera necesario.

2924 7104 93 11
Manual de instrucciones

• Use siempre guantes especiales. En caso de contacto del refrigerante con la piel, enjuague con
abundante agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no
rompa ni se despoje de la prenda; moje la ropa abundantemente con agua hasta que haya
desaparecido todo el refrigerante; solicite después los primeros auxilios.

Consulte también las siguientes normas de seguridad: Normas de seguridad durante la


instalación y Normas de seguridad durante el funcionamiento.
Las presentes normas son válidas para máquinas que procesen o consuman aire o gas
inerte. El tratamiento de otros gases exige normas de seguridad adicionales propias de
la aplicación, no incluidas aquí.
Algunas son de carácter general y válidas para varios tipos de máquinas y equipos; por
consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten aplicables a su máquina.

12 2924 7104 93
Manual de instrucciones

2 Descripción general

2.1 Introducción
Los GA 55+ a GA 90 son compresores de tornillo de una etapa, con inyección de aceite y accionados por
motor eléctrico. Los compresores se encuentran disponibles en versiones refrigeradas por aire y
refrigeradas por agua.
Los compresores están controlados por un controlador Elektronikon®.

GA Workplace
Los compresores GA Workplace van alojados en una carrocería insonorizada. El módulo de control
Elektronikon está instalado en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está situado un armario
eléctrico que aloja el arrancador del motor. Está instalado un colector de condensado con purgador de agua
electrónico (EWD).

Vista delantera, GA 55+ a GA 90

2924 7104 93 13
Manual de instrucciones

Vista trasera, GA 55+ a GA 90

Referencia Nombre
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite
E Elemento compresor
ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Graphic
FN Ventilador de refrigeración
M1 Motor de accionamiento
S3 Botón de parada de emergencia
UA Válvula de descarga
Da (Dm) Salidas de condensado

GA Workplace Full-Feature
Los compresores GA Workplace Full-Feature están alojados dentro de una carrocería insonorizante. El
módulo de control Elektronikon está instalado en el panel del lado derecho. Detrás de este panel está
situado un armario eléctrico que aloja el arrancador del motor. Los compresores están dotados de un
secador de aire.

14 2924 7104 93
Manual de instrucciones

El secador está integrado en la carrocería insonorizada. El secador elimina el agua del aire comprimido
enfriándola hasta casi el punto de congelación. El condensado se drena automáticamente.

Vista delantera, GA 55+ a GA 90 Full-Feature

2924 7104 93 15
Manual de instrucciones

Vista trasera, GA 55+ a GA 90 Full-Feature

Referencia Nombre
1 Armario eléctrico
AF Filtro de aire
AR Depósito de aire (depósito separador de aceite)
AV Válvula de salida de aire
Ca Refrigerador de aire
Co Refrigerador de aceite
CV/Vs Válvula antirretorno/válvula de parada de aceite
Da Salidas automáticas de condensado
Dm Salidas manuales de condensado
DR Secador
E Elemento compresor
ER Controlador Elektronikon®/Elektronikon® Graphic
FN Ventilador de refrigeración
M1 Motor de accionamiento
OF Filtro de aceite
S3 Botón de parada de emergencia

16 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Referencia Nombre
UA Válvula de descarga

2.2 Flujo de aire

Diagramas de flujo

Diagrama de flujo, GA Workplace

2924 7104 93 17
Manual de instrucciones

Diagrama de flujo, GA Workplace Full-Feature

Referencia Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado
F Aire comprimido seco

Nota: El ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua.

Descripción
El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) de la válvula de descarga se
comprime en el elemento compresor (E). Una mezcla de aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/
separador de aceite (AR) a través de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de
salida (AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT).

18 2924 7104 93
Manual de instrucciones

En los compresores Full-Feature, el aire pasa a través del secador (DR) antes de descargarse a través de la
válvula de salida (AV). Consulte también la sección Secador de aire.
En todas las circunstancias, la válvula de presión mínima (Vp) mantiene la presión del depósito del
separador (AR) por encima del valor mínimo, necesario para la lubricación. Una válvula antirretorno
integrada evita que el aire comprimido aguas abajo de la válvula se descargue a la atmósfera cuando la
unidad funciona en descarga. Cuando se detiene el compresor, la válvula antirretorno (CV) y la válvula de
entrada (IV) cierran, evitando que el aire comprimido (y el aceite) se descarguen en el filtro de aire.

2.3 Sistema de aceite

Diagrama de flujo

Sistema de aceite

Referencias Descripción
1 Flujo de aire comprimido hacia la válvula de salida de aire (unidades Workplace)
Flujo de aire comprimido hacia el secador de aire (compresores con secador integrado)
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo

Nota: El ventilador de refrigeración no se suministra con los compresores refrigerados por agua.

2924 7104 93 19
Manual de instrucciones

Descripción
En el depósito de aire/separador de aceite (AR), la mayor parte del aceite se separa centrífugamente de la
mezcla de aire/aceite. El aceite restante se elimina en el separador de aceite (OS). El aceite se recoge en el
fondo del depósito de aire/separador de aceite (AR) que sirve de tanque de aceite.
El sistema de aceite está provisto de una válvula de derivación termostática (BV). Cuando la temperatura
del aceite es inferior a su punto de ajuste, la válvula de derivación (BV) cierra el suministro al refrigerador
(Co) y el aceite no circula por éste.
La presión del aire fuerza el aceite desde el depósito de aire/separador de aceite (AR) a través del filtro
(OF) y la válvula de parada de aceite (Vs) al elemento compresor (E).
La válvula de derivación (BV) empieza a abrir el suministro del refrigerador (Co) cuando la temperatura
del aceite aumenta hasta el punto de ajuste. A unos 15 °C (27 °F) por encima del punto de ajuste, todo el
aceite pasa por el refrigerador de aceite.
La válvula de parada de aceite (Vs) impide que se inunde de aceite el elemento de compresión al parar el
compresor. La apertura de la válvula se produce por la presión de salida del elemento cuando arranca el
compresor.

2.4 Sistema de refrigeración

Compresores refrigerados por aire

Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
E Condensado

20 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Descripción
El sistema de refrigeración de los compresores refrigerados por aire consta de un refrigerador de aire (Ca) y
un refrigerador de aceite (Co).
El flujo de aire de refrigeración lo genera un ventilador (FN).

Compresores refrigerados por agua

Referencias Descripción
A Aire de aspiración
B Mezcla de aire/aceite
C Aceite
D Aire comprimido húmedo
F Caudal de agua

Descripción
El sistema de refrigeración de los compresores refrigerados por agua consta de un refrigerador de aire
(Cwa) y un refrigerador de aceite (Cwo).
Están conectados a un circuito de agua de refrigeración. El agua fluye por el tubo de entrada, los
refrigeradores y el tubo de salida.

2924 7104 93 21
Manual de instrucciones

Refrigerador de aire y refrigerador de aceite enfriados por agua

2.5 Sistema de condensado

Conexiones de drenaje

Purgadores de condensado electrónicos, ejemplo típico

Los compresores tienen un purgador de agua electrónico (EWD). El condensado que se forma en el
refrigerador de aire se acumula en el colector. Cuando el condensado alcanza un nivel determinado, se
descarga a través de la salida de purga automática (Da).
En los compresores Full-Feature se instala un purgador de agua electrónico adicional (EWD1). El colector
de condensado del intercambiador de calor se vacía a través del EWD1 y se descarga a través de la salida
de purga automática (Da1).
Consulte también la sección Flujo de aire.

22 2924 7104 93
Manual de instrucciones

El purgador de agua electrónico se puede probar pulsando brevemente el botón de prueba (1) que hay
encima del dispositivo.

Conexiones de drenaje de condensado, ejemplo típico

Referencia Designación
Da Conexión del purgador automático
Dm Conexión del purgador manual
Da1 Conexión del purgador automático del secador (sólo en unidades Full-Feature)
Dm1 Conexión del purgador manual del secador (sólo en unidades Full-Feature)

Junto a la salida de cada purgador automático hay una conexión de purga manual (Dm) para drenar
manualmente el condensado.

2924 7104 93 23
Manual de instrucciones

2.6 Sistema de regulación

Sistema de regulación de carga/descarga

Sistema de regulación (en carga)

Carga
Si la presión de la red es inferior a la presión de carga, se activa la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• El espacio encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se conecta a la presión del depósito/
separador de aceite (1) a través de la válvula solenoide.
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia abajo y cierra la conexión a los canales (2) y
(3).
• La subpresión del elemento compresor hace que el émbolo de carga (LP) se desplace hacia abajo y
que la válvula de entrada (IV) abra por completo.
El suministro de aire es del 100 %, el compresor funciona en carga.

Descarga
Si el consumo de aire es inferior al suministro del compresor, la presión de la red aumentará. Cuando la
presión de la red alcanza la presión de descarga, se desactiva la válvula solenoide (Y1). Resultados:
• La presión que hay encima de la válvula de descarga/venteo (UV) se libera a la atmósfera y el espacio
encima de la válvula (UV) deja de estar conectado a la presión del depósito/separador de aceite (1).
• La válvula de descarga/venteo (UV) se desplaza hacia arriba, conectando la presión del depósito/
separador de aceite (1) a los canales (2) y (3).
• La presión del canal (2) desplaza el émbolo de carga (LP) hacia arriba, lo que provoca el cierre de la
válvula de aspiración (IV), mientras la presión se libera gradualmente a la atmósfera.
• La presión del depósito/separador se estabiliza a un valor bajo. Se sigue aspirando una pequeña
cantidad de aire para garantizar la presión mínima necesaria para la lubricación cuando la unidad
funciona en descarga.
Cesa el suministro de aire, el compresor funciona en descarga.

24 2924 7104 93
Manual de instrucciones

2.7 Sistema eléctrico

Componentes eléctricos
El sistema eléctrico consta de los siguientes componentes:

Ejemplo típico de armario eléctrico en GA 55+ a GA 90

Referencia Designación
F1/2/3 Fusibles
F7/F8/F9 Fusibles (sólo en Full-Feature)
F21 Relé de sobrecarga, motor del compresor
Q15 Disyuntor, motor del ventilador (compresores refrigerados por aire)
K5 Relé auxiliar
K11 Contactor auxiliar
K12 Contactor auxiliar
K15 Contactor auxiliar, motor del ventilador (en compresores refrigerados por aire)
K21 Contactor de línea
K22 Contactor de estrella
K23 Contactor de triángulo
T1 Transformador
PE Terminal de puesta a tierra

Diagrama eléctrico

9820 6500 01 Diagrama de servicio de GA55-90

2924 7104 93 25
Manual de instrucciones

El diagrama eléctrico completo se puede encontrar en el armario eléctrico.


El diagrama eléctrico completo se puede encontrar en el CD suministrado con la máquina.

2.8 Secador de aire

Diagrama de flujo

Secador de aire

Referencia Nombre
AI Entrada de aire
AO Salida de aire
1 Intercambiador de calor aire/aire
2 Intercambiador de calor aire-refrigerante/evaporador
3 Separador de condensado
4 Purgador automático / salida de condensado
5 Compresor de refrigerante
6 Condensador de refrigerante
7 Secador/filtro de refrigerante líquido
8 Capilar
9 Válvula de derivación
10 Ventilador de refrigeración del condensador
11 Presostato, control del ventilador
12 Separador de líquido

26 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Circuito de aire comprimido


El aire comprimido entra en el intercambiador de calor (1) y es enfriado por el aire seco y frío de salida. El
agua presente en el aire de entrada empieza a condensarse. Después, el aire fluye a través del
intercambiador de calor/evaporador (2), donde el refrigerante se evapora, haciendo que el aire continúe
enfriándose hasta acercarse a la temperatura de evaporación del refrigerante. Se condensa más agua en el
aire. El aire frío pasa después a través del separador (3) donde todo el condensado se separa del aire. El
condensado se purga automáticamente a través de la salida (4).
El aire frío y seco pasa a través del intercambiador de calor (1), donde es calentado por el aire de entrada.

Circuito de refrigerante

Los secadores frigoríficos del tipo ID contienen refrigerante R410A de alta eficiencia del
grupo HFC.

El compresor (5) descarga gas refrigerante caliente a alta presión que fluye a través del condensador (6),
donde se condensa la mayor parte del refrigerante.
El refrigerante líquido pasa a través del secador/filtro de refrigerante (7) al tubo capilar (8). El refrigerante
sale del tubo capilar a aproximadamente la presión de evaporación.
El refrigerante entra en el evaporador (2), donde elimina el calor del aire comprimido mediante una nueva
evaporación a aproximadamente una presión constante. El refrigerante caliente sale del evaporador y es
aspirado por el compresor (5) a través de un separador de líquido (12).
La válvula de derivación (9) regula el flujo de refrigerante. El presostato (11) conecta o desconecta el
ventilador (10) en función del grado de presión del condensado.

2924 7104 93 27
Manual de instrucciones

3 Regulador Elektronikon®

3.1 Regulador Elektronikon®

Panel de control

Introducción
En general, el regulador Elektronikon® tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (está inactivo)

Control automático del compresor


El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el
compresor automáticamente. Se tienen en cuenta diversos ajustes programables, p. ej. las presiones de
descarga y de carga, el tiempo de parada mínimo y el número máximo de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y
vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga
previsto es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado
breves.

Protección del compresor


Parada por alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma programado, se
parará el compresor. Esto se indicará en el display del regulador. El compresor también parará en caso de
sobrecarga del motor de accionamiento.
Los compresores refrigerados por aire también se detendrán en caso de sobrecarga del motor del ventilador.

Antes de solucionar el problema, consulte las Normas de seguridad.

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.

28 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Si alguna de las mediciones excede el nivel de aviso de parada por alarma programado, también se indicará
para avisar al operario antes de que se alcance dicho nivel.

Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará en el display para indicar al
operario que efectúe algunas acciones de servicio.

Otros avisos
En los compresores equipados con un secador integrado, aparecerá un mensaje de aviso si el punto de rocío
es demasiado alto o demasiado bajo para la temperatura ambiente dada.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El regulador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece el voltaje
después de un fallo del suministro eléctrico. Esta función está desactivada en los compresores que salen de
fábrica. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Si la función está activada y si el regulador se encuentra en el modo de funcionamiento


automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje
de alimentación al módulo.

3.2 Panel de control

Descripción detallada

Panel de control del regulador Elektronikon

Referencia Designación Función


1 Display Muestra los iconos y las condiciones de
funcionamiento.
2 Símbolo de funcionamiento
automático

2924 7104 93 29
Manual de instrucciones

Referencia Designación Función


3 LED, funcionamiento automático Indica que el regulador controla el compresor
automáticamente: el compresor carga, descarga, para y
vuelve a arrancar según el consumo de aire y las
limitaciones programadas en el regulador.
4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Está encendido si existe una condición de aviso.
6 Símbolo de voltaje
7 LED, voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
8 Símbolo de servicio
9 LED, servicio Se ilumina cuando es necesario realizar el servicio.
10 Botón de arranque Este botón pone en marcha el compresor. Se enciende
el LED de funcionamiento automático (3). El
Elektronikon está operativo.
11 Botón de parada Este botón se usa para parar el compresor. El LED de
funcionamiento automático (3) se apaga.
12 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por el menú.
13 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
14 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o para
cancelar la acción actual.

3.3 Iconos usados en el display


Función Icono Descripción
Estado del compresor Cuando el compresor está parado, el icono permanece fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la Arranque / parada remotos


máquina

Control LAN

30 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Rearranque automático La función "Rearranque automático después de un fallo del
después de un fallo del suministro eléctrico" está activa
suministro eléctrico
Temporizador

Funciones de protección Parada de emergencia


activas

Servicio Servicio necesario

Unidades Unidad de presión (Mega Pascal)

Unidad de presión (libras por pulgada cuadrada)

Unidad de presión (bar)

Unidad de temperatura

Unidad de temperatura

Horas (mostradas siempre junto con los segundos)

Porcentaje

El valor mostrado se debe multiplicar por 10 para obtener el


valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 100 para obtener


el valor actual

El valor mostrado se debe multiplicar por 1000 para obtener


el valor actual

Motor (sobrecarga)

Temperatura de salida del elemento.

2924 7104 93 31
Manual de instrucciones

Función Icono Descripción


Filtro

Purga

Ahorro de energía (secador)

Temperatura ambiente

Temperatura de punto de rocío

En este capítulo se ofrece un resumen general de los iconos disponibles. No todos los
iconos mencionados en este capítulo son aplicables a todas las máquinas.

3.4 Pantalla principal


Cuando se conecta el voltaje, la primera pantalla que aparece es una pantalla de prueba. La siguiente es la
pantalla Principal, que aparece automáticamente.

La pantalla principal muestra:


• El estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas
• La presión de salida del aire

Consulte siempre a Atlas Copco si la presión mostrada en el display va precedida de


una "t".

32 2924 7104 93
Manual de instrucciones

3.5 Aviso de parada por alarma

Descripción
Aparecerá un aviso de parada por alarma en caso de:
• Temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
• Aumento demasiado rápido de temperatura en la salida del elemento compresor
• Temperatura de punto de rocío demasiado alta (compresores Full-Feature)

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor supera el nivel de aviso de parada por alarma
(consulte la sección Ajustes programables), el LED de aviso (5) empieza a parpadear.

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). La pantalla muestra la temperatura de salida del elemento
compresor:

Es posible desplazarse a través de otras pantallas, usando las teclas de desplazamiento arriba y abajo (12)
para comprobar el estado actual de otros parámetros. Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere
hasta que se haya detenido. Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema. El
mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

Temperatura de punto de rocío


En compresores con secador integrado, se iluminará el LED de alarma (5) y el pictograma correspondiente
aparecerá parpadeando si la temperatura de punto de rocío sobrepasa el nivel de aviso (programable).

2924 7104 93 33
Manual de instrucciones

Pantalla principal con el aviso de temperatura de punto de rocío

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando
Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura de punto de rocío actual.

Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 9°C.


• Es posible desplazarse por otras pantallas (usando las teclas de desplazamiento 12) para comprobar el
estado actual de otros parámetros.
• Pulse la tecla (11) para parar el compresor y espere hasta que se haya detenido.
• Desconecte el voltaje, inspeccione el compresor y solucione el problema.
• El mensaje de aviso desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

3.6 Parada por alarma

Descripción
El compresor se parará:
• Si la temperatura en la salida del elemento compresor excede el nivel de parada por alarma
• En caso de error del sensor de presión de salida
• En caso de sobrecarga del motor de accionamiento
• En caso de sobrecarga del motor del ventilador en compresores refrigerados por aire

34 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Temperatura de salida del elemento compresor


• Si la temperatura de salida del elemento compresor sobrepasa el nivel de parada por alarma (ajuste de
fábrica 120°C / 248 ˚F, programable), se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se
apagará el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, temperatura de salida del elemento

El pictograma correspondiente

aparecerá parpadeando.
• Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca la temperatura actual del elemento
compresor.

Pantalla de parada por alarma, temperatura de salida de elemento

La pantalla muestra que la temperatura en la salida del elemento compresor es 120°C.


• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.
• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida la condición de parada por alarma, conecte
el suministro eléctrico y ponga en marcha el compresor.

Sobrecarga del motor


• En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, parpadeará el LED de alarma (5), se apagará
el LED de funcionamiento automático (3) y aparecerá la pantalla siguiente:

2924 7104 93 35
Manual de instrucciones

Pantalla principal con indicación de parada por alarma, sobrecarga del motor

• Desconecte el voltaje y tome las medidas necesarias para solucionar el problema.


• Después de solucionar el problema y una vez desaparecida la condición de parada por alarma, conecte
el suministro eléctrico y ponga en marcha el compresor.

3.7 Aviso de servicio

Descripción
Aparecerá un aviso de servicio cuando el temporizador de servicio haya alcanzado el intervalo de tiempo
programado.

Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se iluminará el LED de servicio (9).


Para mostrar el temporizador de servicio, pulse las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse a <d.6>:
se muestra el símbolo de servicio. A continuación, pulse la tecla Enter (13). La lectura del temporizador de
servicio se muestra en <hrs> (o <x1000 hrs> si el valor del temporizador de servicio es superior a 9999).

Ejemplo de la pantalla del temporizador de servicio

La pantalla del ejemplo indica que el temporizador de servicio está en 4002 horas.
Acciones que se deben tomar:

36 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio necesarias. Consulte la
sección Mantenimiento preventivo.

• Las acciones de los intervalos largos deben incluir también las de los intervalos
cortos.
En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio
pertenecientes al intervalo de 8000 horas de funcionamiento así como las
pertenecientes al intervalo de 4000 horas de funcionamiento.
• El ajuste del temporizador de servicio se puede cambiar en función de las
condiciones de funcionamiento. Consulte la sección Programa de mantenimiento
preventivo.

Después del servicio, rearme el temporizador de servicio. Consulte la sección Invocación/rearme del
temporizador de servicio

3.8 Desplazamiento por todas las pantallas

Panel de control

Panel de control

Se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse por todas las pantallas. Las pantallas se
dividen en: pantallas de registro, pantallas de datos medidos, pantallas de entradas digitales (numeradas
como <d.in>, <d.1>...), pantallas de parámetros (numeradas como <P.1>, <P.2>...), pantallas de
protecciones (numeradas como <Pr.1>...) y pantallas de prueba (numeradas como <t.1>...).
Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de las
pantallas se muestran la unidad de medida y el pictograma correspondiente junto con el número de
pantalla.

2924 7104 93 37
Manual de instrucciones

Ejemplo:

Se muestra el número de pantalla <d.1>, la unidad utilizada <hrs> y el correspondiente símbolo de horas de
funcionamiento. Pulse la tecla Enter (13) para invocar las horas de funcionamiento actuales.

Resumen de las pantallas

Pantallas de Designación Tema relacionado


entradas
digitales
<d.in> Estado de las entradas digitales
<d.1> Horas de funcionamiento (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las
horas de funcionamiento
<d.2> Arranques del motor (x 1 o x 1000) Consulte la sección Invocación de los
arranques del motor
<d.3> Horas del módulo (hrs o x 1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las
horas del módulo
<d.4> Horas de carga (hrs o x1000 hrs) Consulte la sección Invocación de las
horas de carga
<d.5> Relé de carga (x1 o x 1000) Consulte la sección Invocación del relé de
carga
<d.6> Lectura del temporizador de servicio (hrs o Consulte la sección Invocación/rearme del
x 1000 hrs) temporizador de servicio
<d.7> Versión actual del programa

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.1> Selección entre control local, remoto o LAN Consulte la sección Selección entre control
Local, Remoto o LAN
<P.2> Ajuste de una ID Nodo para control LAN y Consulte la sección Invocación/
los canales para Mk 4 y Mk 5 modificación del control de dirección CAN
<P.3> Ajustes de IP, pasarela y máscara de Consulte la sección Invocación/
subred modificación de IP, pasarela y máscara de
subred
<P.4> Ajustes de banda de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes de banda de
presión
<P.5> Ajuste de selección de una banda de Consulte la sección Modificación de la
presión selección de banda de presión

38 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Pantallas de Designación Tema relacionado


parámetros
<P.6> Modificación de un temporizador de Consulte la sección Invocación/
servicio modificación de los ajustes del
temporizador de servicio
<P.7> Ajuste de la unidad de temperatura Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de temperatura
<P.8> Ajuste de la unidad de presión Consulte la sección Invocación/
modificación de la unidad de presión
<P.9> Selección de función: rearranque Consulte la sección Activación del
automático después de un fallo del rearranque automático
suministro eléctrico (activo o no, sólo para
Atlas Copco)
<P.10> Selección entre arranque Y-D o DOL Consulte la sección Selección entre
arranque Y-D o DOL
<P.11> Ajuste del tiempo de retardo de carga Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo de retardo de
carga
<P.12> Ajuste del tiempo de parada mínimo Consulte la sección Invocación/
modificación del tiempo mínimo de parada
<P.13> Configuración de contraseña Consulte la sección Activación de
protección por contraseña
<P.14> Detección de presión remota Consulte la sección Activar la detección
remota de carga/descarga

Pantallas de Designación Tema relacionado


protecciones
<Pr.1> Pantallas de protecciones Consulte la sección Invocación/
<Pr.2> modificación de los ajustes de protección
<Pr.3>

Pantallas de Designación Tema relacionado


prueba
<t.1> Prueba del display Consulte las secciones Pantallas de
prueba
<t.2> Prueba de la válvula seguridad Consulte las secciones Pantallas de
prueba
<t.3> Prueba de producción Consulte las secciones Pantallas de
prueba

2924 7104 93 39
Manual de instrucciones

Flujo de menús

Flujo simplificado de menús

Ref. Descripción Ref. Descripción


(1) Presión de salida del compresor (16) Ajuste de la banda de presión
(2) Temperatura de salida del compresor (17) Ajustes del temporizador de servicio
(3) Temperatura de punto de rocío (18) Unidad de temperatura
(4) Estado de las entradas digitales (19) Presión de la unidad

40 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Ref. Descripción Ref. Descripción


(5) Horas de funcionamiento (20) Rearranque automático
(6) Arranques del motor (21) Selección Y-D /DOL
(7) Horas del módulo (22) Tiempo de retardo de carga
(8) Horas en carga (23) Tiempo de parada mínimo
(9) Relé de carga (24) Ajustes de contraseña
(10) Lectura del temporizador de servicio (25) Detección de presión remota
(11) Versión actual del programa (26) Protecciones
(12) Selección LAN (27) Prueba del display
(13) Ajustes de ID Nodo (28) Prueba de la válvula seguridad
(14) Ajustes de IP (29) Prueba de producción
(15) Selección de la banda de presión

3.9 Invocación de temperaturas

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la temperatura de salida:

2924 7104 93 41
Manual de instrucciones

La pantalla muestra que la temperatura de salida es 82°C.


• Para compresores Full-Feature:
Pulse la tecla de desplazamiento (12). Aparecerá la temperatura de punto de rocío:

La pantalla muestra que la temperatura de punto de rocío es 3˚C.

3.10 Invocación de horas de funcionamiento

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.1> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13):

La pantalla muestra la unidad utilizada (x1000 hrs) y el valor (11.25): las horas de funcionamiento del
compresor son 11250 horas.

42 2924 7104 93
Manual de instrucciones

3.11 Invocación de los arranques del motor

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 2>
aparezca y luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Esta pantalla muestra el número de arranques del motor (x 1, o si está iluminado <x1000>, x 1000). En el
ejemplo de arriba, el número de arranques del motor es 10100.

3.12 Invocación de las horas del módulo

Panel de control

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d. 3> y
luego pulse la tecla Enter (13). Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

2924 7104 93 43
Manual de instrucciones

En el ejemplo indicado, la pantalla muestra la unidad utilizada (horas) y el valor (5000): el módulo del
regulador ha estado en servicio durante 5000 horas.

3.13 Invocación de horas de carga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.4> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13):

La pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1755>: el compresor ha estado
funcionando en carga durante 1755 horas.

3.14 Invocación de relé de carga


Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.5> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13):

44 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Esta pantalla muestra el número de acciones de descarga y carga (x 1, o si está iluminado <x1000>, x
1000). En el ejemplo de arriba, el número de acciones de descarga/carga es de 10100.

3.15 Invocación/rearme del temporizador de servicio

Invocación del temporizador de servicio

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <d.6> y, a continuación, pulse la tecla Enter
(13):

Esta pantalla muestra la unidad utilizada <hrs> (o <x1000 hrs>) y el valor <1191>. En el ejemplo
mostrado, el compresor ha funcionado 1191 horas desde que se realizó el último servicio.

Rearme del temporizador de servicio


Es necesario rearmar el temporizador después del servicio; véase la sección Aviso de servicio:
• Desplácese hasta la pantalla de registro <d.6> y pulse la tecla Enter (13).
• Aparecerá la lectura (por ejemplo, 4000).
• Pulse la tecla Enter (13) y, si se ha establecido una contraseña, introdúzcala.
El icono parpadeará (indicando que es posible rearmar).

2924 7104 93 45
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla Enter (13) para poner el temporizador a <0.000> o pulse la tecla Escape (14) para
cancelar la operación.

3.16 Selección entre control local, remoto o LAN

Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 1> y
pulse a continuación la tecla Enter (13). El modo de control actualmente utilizado se muestra como:
<LOC> para control local, <rE> para control remoto o <LAn> para control LAN.
Para cambiar: pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña (consulte la sección
Activación de la protección de contraseña). El modo de control seleccionado realmente parpadea. Use la
tecla de desplazamiento (12) para cambiar el modo de control. Pulse la tecla Enter (13) para programar el
nuevo modo de control o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.17 Invocación/modificación de la dirección CAN

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que <P. 2> aparezca y
luego pulse la tecla Enter (13).
Si es necesario, introduzca la contraseña. La siguiente pantalla muestra que la función está activada o
desactivada ON u OFF. Pulse la tecla Enter (13) para cambiar este modo. Usa las teclas de desplazamiento
(12) para seleccionar <On> u <OFF> y luego pulse la tecla Enter para programar.
Cuando esta función esté activada (ON), use las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para ver la ID
Nodo.
Si lo desea, el usuario puede cambiar esta ID. Pulse la tecla Enter (13): el valor de ID Nodo comienza a
parpadear. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la ID Nodo. Pulse la tecla Enter (13) para
programar la nueva ID Nodo o pulse la tecla Escape (14) para salir de esta pantalla o cancelar esta
operación.

46 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Modificación de la ID de nodo
La ID de nodo puede modificarse; use un valor entre 1 y 31. Cuando la función está activada (ON), los
parámetros no se pueden modificar. Cambie la función a OFF para cambiar la ID Nodo.

También es posible cambiar los canales. El controlador tiene 4 canales. Cuando cambian los canales, el
controlador puede actuar como un controlador Mk IV (una versión anterior del controlador). Para ajustar
los canales, vaya a la pantalla donde es visible la ID Nodo. Pulse la tecla de desplazamiento (12).
Aparecerá la pantalla siguiente:

2924 7104 93 47
Manual de instrucciones

Pulse la tecla Enter (13) para modificar el ajuste. Parpadeará el valor que se encuentra más a la izquierda.
Cambie este valor usando las teclas de desplazamiento (12). Pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
Cambie los demás valores del mismo modo, si es necesario.
Después de modificar los ajustes, la pantalla puede tener el aspecto siguiente:

3.18 Invocación/modificación de IP, pasarela y máscara de subred

Invocación
Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 3> y
pulse la tecla Enter (13).
La pantalla siguiente muestra <OFF> u <On>. Si muestra <On>, pulse la tecla Enter (13) para modificarla
a <OFF>. Use las teclas arriba o abajo (12) para desplazarse por las opciones de esta lista (<IP> para la
dirección IP, <Sub> para la máscara de subred o <GAtE> para la pasarela):

48 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Modificación
Pulse la tecla Enter (13) y, si es necesario, introduzca la contraseña. Los primeros dígitos parpadean. Use
las teclas de desplazamiento arriba o abajo (12) para modificar los ajustes y pulse Enter (13) para
confirmar. Modifique los dígitos siguientes del mismo modo. La dirección IP estándar está ajustada como
192.168.100.100.

2924 7104 93 49
Manual de instrucciones

3.19 Invocación/modificación de los ajustes de banda de presión

Invocación de los ajustes

Empezando desde la Pantalla principal:

• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.04> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13): La banda de presión 1 (<Pb.1>) se muestra en el display. Se puede usar la tecla (12) para
desplazarse a la banda de presión 2 (<Pb.2>).
• Pulse la tecla Enter (13) en la banda de presión deseada. Aparece el nivel de carga de la banda de
presión seleccionada. Se puede usar la tecla (12) para desplazarse al nivel de descarga.

Presión de carga

50 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Presión de descarga

• Pulse la tecla Enter (13) para modificar el nivel de carga (el valor comienza a parpadear). Puede ser
necesaria una contraseña. Use las teclas de desplazamiento (12) para cambiar la presión de carga.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar los nuevos valores o pulse la tecla Escape (14) para cancelar.

3.20 Modificación de la selección de banda de presión

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.05> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13). La banda de presión activa 1 (<Pb.1>) se muestra en el display.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar la selección de banda de presión (puede ser necesario
introducir una contraseña). La banda de presión activa <Pb.1> comienza a parpadear.
• Pulse la tecla (12) para modificar la banda de presión activa. Pulse la tecla Enter (13) para confirmar
o la tecla Escape (14) para cancelar.

2924 7104 93 51
Manual de instrucciones

3.21 Invocación/modificación de los ajustes del temporizador de


servicio

Panel de control

Empezando desde la pantalla Principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P. 6> y pulse la tecla Enter (13): aparecerá
el ajuste del temporizador de servicio en <hrs> (horas) o <x1000 hrs> (horas x 1000). Ejemplo:
<4000 hrs> significa que el temporizador está ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
• Pulse la tecla Enter (13) para modificar este valor (podría ser necesaria una contraseña): el valor
parpadea. Utilice las teclas de desplazamiento (12) para modificar el ajuste.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

3.22 Invocación/modificación de la unidad de temperatura

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.07> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13). Se muestra la unidad actualmente utilizada. Los ajustes posibles son <˚C> y <˚F>.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad destella) y use las teclas de desplazamiento (12) para seleccionar
otra unidad de temperatura.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad o pulse la tecla Escape (14) para volver a la
pantalla de parámetros sin realizar cambios.

52 2924 7104 93
Manual de instrucciones

3.23 Invocación/modificación de unidad de presión

Panel de control

Empezando desde la Pantalla principal:


• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.08> y los ajustes posibles (<Mpa>, <psi>
y <bar>). Pulse la tecla Enter (13) y se mostrará la unidad actualmente utilizada.
• Pulse la tecla Enter (13) (la unidad comienza a destellar) y use las teclas de desplazamiento (12) para
seleccionar otra unidad de presión.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar la nueva unidad de presión. Pulse la tecla Escape (14) para
volver a las pantallas de parámetros.

3.24 Activación del rearranque automático después de un fallo del


suministro eléctrico

Descripción
Esta función permite que el compresor vuelva arrancar automáticamente después de un fallo del suministro
eléctrico.
Este parámetro, accesible en la pantalla <P. 9>, sólo se puede modificar tras introducir un código. Si fuese
necesario activar esta función, consulte a su proveedor.
En los compresores que salen de fábrica, esta función está desactivada. No obstante, puede activarse si se
desea. La etiqueta ARAVF 1079 9932 74 (consulte la sección de pictogramas) se debe pegar cerca del
controlador. Consulte a su proveedor local.

2924 7104 93 53
Manual de instrucciones

3.25 Selección entre arranque Y-D o DOL

Panel de control
Empezando desde la pantalla Principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezcan <P.10> y el pictograma del motor y, a
continuación, pulse la tecla Enter (13). Se muestra el modo de arranque actualmente utilizado: <Y-D>
(estrella-triángulo) o <doL> (directo).
• Por razones obvias, este parámetro no se debe modificar normalmente. Por lo tanto, sólo se puede
modificar después de introducir un código de seguridad. Si fuese necesario cambiar el parámetro,
consulte a Atlas Copco.

Ejemplo de ajuste Y-D

3.26 Invocación/modificación del tiempo de retardo de carga

Panel de control

• Empezando desde la pantalla principal, pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.
11> y el pictograma de carga del compresor, y pulse la tecla Enter (13).
Aparece la pantalla siguiente:

54 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• Esta pantalla muestra el tiempo de retardo de carga (10) y la unidad (s = segundos). Para modificar
este valor, pulse la tecla Enter (13) (puede ser necesaria una contraseña).
• El valor comienza a parpadear y se pueden usar las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.27 Invocación de modificación de tiempo de parada mínimo


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.12> y el pictograma del motor, y pulse la
tecla Enter (13):

• Esta pantalla muestra el tiempo mínimo de parada (20) y la unidad <s> (segundos).
• Para modificar este valor, pulse la tecla Enter (13). El valor comienza a parpadear y se pueden usar
las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.
Los valores mínimo y máximo dependen de los parámetros.

3.28 Activación de protección de contraseña


Los ajustes importantes, como el del temporizador de servicio, la banda de presión, el modo de control,...
pueden protegerse con una contraseña.
Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.13> y, a continuación, pulse la tecla
Enter (13).

2924 7104 93 55
Manual de instrucciones

• La contraseña (<PASS>) aparece en la pantalla. Pulse la tecla Enter (13).


• La pantalla muestra el estado de la contraseña activada (ON (<On>) o desactivada OFF (<OFF>).
Para modificarlo, pulse la tecla Enter (13).
• Cambie el valor con las teclas de desplazamiento (12).
• Seleccione <On> y pulse la tecla Enter (13).
• Escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• Vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter (13) para confirmar.
• <On> aparece en el display. Pulse la tecla de rearme para volver a la pantalla de parámetros.

Las contraseñas perdidas no pueden recuperarse. Guarde la contraseña con


cuidado.

3.29 Activar la detección remota de presión de carga/descarga


Empezando desde la Pantalla principal:
• Pulse la tecla de desplazamiento (12) hasta que aparezca <P.14>
.
• Pulse la tecla Enter (13).

• La función de esta pantalla es activar el relé de carga/descarga remota. Para poder activar esta función
de Carga/Descarga remota, se necesita una entrada digital física con la función de Carga/Descarga.
Una vez activado este parámetro, se puede usar la entrada digital física para conmutar el compresor
entre Carga y Descarga.

3.30 Invocación/modificación de los ajustes de protección

Protecciones disponibles

56 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Están disponibles varios ajustes de protección. Las pantallas de protección están etiquetadas como <Pr.>.
El pictograma mostrado con la pantalla de protecciones indica el propósito de la protección.
Las combinaciones posibles son <Pr.> seguido de un número y uno de los pictogramas siguientes:

Pictograma Designación
<Pr.> combinado con el pictograma de presión indica las protecciones de presión.

<Pr.> combinado con el pictograma de temperatura de salida del elemento indica las
protecciones de temperatura de salida del elemento.

<Pr.> combinado con el pictograma de temperatura del punto de rocío indica las
protecciones de temperatura del punto de rocío.

<Pr.> combinado con el pictograma de temperatura ambiente indica las protecciones de


temperatura ambiente.

Están disponibles los siguientes ajustes de protección:


• Un nivel bajo de aviso mostrado en el display como <AL-L>.
• Un nivel alto de aviso mostrado en el display como <AL-H>.
• Un nivel de parada por alarma bajo, mostrado en el display como <Sd-L>.
• Un nivel de parada por alarma alto, mostrado en el display como <Sd-H>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-L>.
• Nivel de servicio mostrado en el display como <SE-H>.

Ejemplo de pantallas de protección

En este menú se pueden comprobar y modificar los ajustes de protección de temperatura.

Cambio de los ajustes


Empezando desde la pantalla principal (el ejemplo dado describe la protección de las temperaturas de
salida del elemento):

2924 7104 93 57
Manual de instrucciones

Pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que aparezca <Pr.> seguido de un número y del pictograma
de temperatura de salida del elemento, y pulse la tecla Enter (13):
• Estará visible el nivel de aviso de alta temperatura <AL-H> y el nivel de parada por alta temperatura
<Sd-H>. Use las teclas de desplazamiento (12) para moverse entre el nivel de aviso (<AL->) y el
nivel de parada (<Sd>), pulse la tecla Enter (13) para modificar el valor.
• Es posible que se necesite una contraseña opcional, el valor comienza a parpadear y se pueden usar
las teclas de desplazamiento (12) para modificarlo.
• Pulse la tecla Enter (13) para programar el nuevo valor.

Los ajustes programables sólo pueden modificarse dentro de los límites


permitidos.

3.31 Pantallas de prueba

Prueba del display


Empezando desde la pantalla principal, pulse las teclas de desplazamiento (12) hasta que se muestre <t. 1>
y pulse a continuación la tecla Enter (13).
El display mostrará entonces todos los iconos que se puedan mostrar:

Prueba de la válvula seguridad


En la pantalla de prueba <t. 2>, se proporciona una prueba de válvula de seguridad. Las válvulas de
seguridad sólo se pueden probar después de introducir un código. Si tiene que probar las válvulas de
seguridad, consulte a Atlas Copco.

58 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Prueba de producción
La pantalla de prueba <t. 3> sólo está prevista para la prueba de producción. Si la pantalla principal
muestra la pantalla siguiente, el controlador se encuentra en el modo de prueba de producción:

¿Cómo solucionarlo?
Use las teclas de desplazamiento (12) para desplazarse al menú <t. 3>.
La pantalla muestra:

Pulse la tecla Enter (13): el texto empieza a parpadear. Vuelva a pulsar Enter y desaparecerá el menú.

3.32 Servidor web


Todos los reguladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del regulador.

Puesta en marcha

Si el compresor está equipado con una SMARTBOX, la conexión de red del


Elektronikon ya está en uso. Para permitir la funcionalidad de servidor web, el cable de
red que está conectado a la SMARTBOX debe desconectarse y sustituirse por el cable
de la red de la compañía.
Si se requieren tanto la funcionalidad de servidor web como de SMARTBOX, consulte a
su compañía de ventas local Atlas Copco.

Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.


• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

2924 7104 93 59
Manual de instrucciones

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el regulador (vea la imagen de abajo).

Configuración de la tarjeta de red (en Windows XP)


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

60 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al regulador.

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para
evitar conflictos, desmarque las otras propiedades si están marcadas. Después de seleccionar TCP/IP,
haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

2924 7104 93 61
Manual de instrucciones

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configure la interfaz de web (para Internet Explorer)
• Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet)
(2).

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN
settings (Configuración de LAN) (2).

62 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

• En la casilla Exceptions Group (Grupo de excepciones), introduzca la dirección IP del regulador. Se


pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).

2924 7104 93 63
Manual de instrucciones

Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del regulador

Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de campos mostrados


depende de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del regulador que desea ver en su explorador (en este
ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

64 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Captura de pantalla (ejemplo)

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas
disponibles en el regulador.

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Ponga una marca de verificación en cada
punto de interés y este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar
de la pantalla principal.
Entradas analógicas

2924 7104 93 65
Manual de instrucciones

Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas. Las unidades de medida se pueden cambiar
en el botón de preferencias del menú de navegación.

Contadores
Enumera todos los valores actuales de los contadores del regulador y compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Enumera todas las entradas digitales y su estado.

Salidas digitales
Enumera todas las salidas digitales y su estado.

66 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Protecciones especiales
Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La pantalla siguiente sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

3.33 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 59,5 101,5 108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8 8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 59,5 116 123,5
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59,5 137,8 145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59,5 181,3 188,6

2924 7104 93 67
Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) 4,1 6,9 7,4
psi)
Presión de descarga (compresores de 100 psig 59,5 100 107,3
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) 4,1 8,6 9,1
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 psig 59,5 125 132
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) 4,1 10,3 10,8
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 psig 59,5 150 156,6
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) 4,1 12 12,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 psig 59,5 175 181,2
psi)
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107,3 121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 179,8

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 58 116 120,5

68 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) 4 6,9 7,2
psi)
Presión de descarga (compresores de 100 psig 58 100 104,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) 4 8,6 8,9
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 psig 58 125 129
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) 4 10,3 10,6
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 psig 58 150 153,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) 4 12 12,3
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 psig 58 175 178,4
psi)
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,7
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 177

2924 7104 93 69
Manual de instrucciones

Parámetros

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg. 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg. 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/ 0 240 240
día
Tiempo mínimo de parada seg. 10 20 30
Tiempo de parada programado seg. 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 10 10 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Protecciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Temperatura de salida del elemento ˚C 50 110 119
compresor (nivel de aviso de parada por
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚F 122 230 246
compresor (nivel de aviso de parada por
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚C 111 120 120
compresor (nivel de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚F 232 248 248
compresor (nivel de parada por alarma)

Para compresores refrigerados por agua, Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


también: fábrica máximo
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚C 0 60 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚F 32 140 210
refrigeración (nivel de aviso)

Plan de servicio
El temporizador de servicio incorporado dará un mensaje de aviso de servicio cuando haya transcurrido un
intervalo de tiempo previamente programado.

70 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.


Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Consulte la sección Invocación/
modificación de los ajustes del temporizador de servicio. Los intervalos no pueden exceder los intervalos
nominales y deben coincidir lógicamente.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Vea las secciones
Regulador Elektronikon y Activación del rearranque automático.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para
de potencia activar la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El regulador no acepta ajustes incoherentes, p. ej., si el nivel de aviso está programado
elemento a 95 °C (203 °F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 °C
compresor (204 °F). La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por
alarma es de 10 ˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Tiempo mínimo Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
de parada mínimo de parada, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario
un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

2924 7104 93 71
Manual de instrucciones

4 Controlador Elektronikon® Graphic

4.1 Controlador Elektronikon® Gráfico

Panel de control

Display del controlador Elektronikon® Gráfico

Introducción
El controlador Elektronikon tiene las siguientes funciones:
• Control del compresor
• Protección del compresor
• Monitorización de los componentes sujetos a servicio.
• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (está inactivo)

Control automático del funcionamiento del compresor


El controlador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando
automáticamente el compresor (en compresores de velocidad fija) o adaptando la velocidad del motor (en
compresores con convertidor de frecuencia). Para esto se tienen en cuenta un número de ajustes
programables, p. ej. las presiones de descarga y de carga (para compresores de velocidad fija), el punto de
ajuste (para compresores con convertidor de frecuencia), el tiempo de parada mínimo y el número máximo
de arranques del motor, así como varios otros parámetros.
El controlador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y
vuelve a arrancarlo automáticamente cuando disminuye la presión de la red. Si el período de descarga
previsto es demasiado corto, el compresor sigue funcionando para evitar períodos en vacío demasiado
breves.

Es posible programar un número de órdenes cronológicas de arranque/parada


automáticos. Tenga en cuenta que se ejecutará una orden de arranque (si está
programada y activada) incluso después de parar el compresor manualmente.

72 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Protección del compresor


Parada por alarma
El compresor está dotado de varios sensores. Si una de las señales medidas supera el nivel de parada por
alarma programado, el compresor se parará. Esto se indicará en el display (1) y parpadeará el LED de
alarma general (2).
Solucione el problema y rearme el mensaje. Consulte también Menú de entradas.

Antes de solucionar el problema, consulte las normas de seguridad aplicables.

Aviso de parada por alarma


Un nivel de aviso de parada por alarma es un nivel programable por debajo del nivel de parada por alarma.
Si una de las señales medidas supera el nivel de aviso de parada por alarma programado, aparecerá un
mensaje en el display (1) y se encenderá el LED de alarma general (2) para avisar al operario de que se ha
superado el nivel de aviso de parada por alarma.
El mensaje desaparecerá tan pronto como desaparezca la condición de aviso.

Aviso
En compresores Full-Feature, aparecerá un mensaje de aviso si la temperatura de punto de rocío es
demasiado alta en relación con la temperatura ambiente.

Aviso de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Planes de Servicio). Cada plan de servicio
tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá un mensaje en el display
(1) para avisar al operario de que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho Plan de
servicio.

Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico


El controlador incorpora una función de rearranque automático del compresor cuando se restablece el
voltaje después de un fallo del suministro eléctrico. En los compresores que salen de fábrica, esta función
está desactivada. No obstante, puede activarse si se desea. Consulte a su compañía de ventas Atlas Copco.

Si la función está activada, y siempre que el regulador se encuentre en el modo de


funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se
restablece el voltaje de suministro al módulo.

2924 7104 93 73
Manual de instrucciones

4.2 Panel de control

Regulador Elektronikon

Panel de control

Piezas y funciones

Referencia Designación Función


1 Display Muestra el estado de funcionamiento del compresor
y diversos iconos para navegar por el menú.
2 Pictograma Funcionamiento automático
3 Pictograma Alarma general
4 LED de alarma Parpadea en caso de una parada por alarma; queda
encendido en caso de una condición de aviso.
5 Pictograma Servicio
6 LED de servicio Se ilumina si es necesario realizar el servicio
7 LED de funcionamiento Indica que el regulador controla el compresor
automático automáticamente.
8 LED de voltaje conectado Indica que está conectado el voltaje.
9 Pictograma Voltaje
10 Tecla Enter Use esta tecla para confirmar la última acción.
11 Tecla Escape Use esta tecla para volver a la pantalla anterior o
para cancelar la acción actual.
12 Teclas de desplazamiento Teclas para desplazarse por el menú.
13 Botón de parada Botón para parar el compresor. Se apaga el LED (7).
14 Botón de arranque Botón para arrancar el compresor. El LED (7) se
ilumina para indicar que el regulador Elektronikon
está operativo.

74 2924 7104 93
Manual de instrucciones

4.3 Iconos utilizados

Iconos de estado

Nombre Icono Descripción


Parado / Funcionando Cuando el compresor está parado, el icono permanece
fijo.
Cuando el compresor está funcionando, el icono gira.

Estado del compresor Motor parado

Funcionamiento en descarga

Funcionamiento en carga

Modo de control de la máquina Arranque / parada locales

o bien

Arranque / parada remotos

Control de red

Rearranque automático después La función "Rearranque automático después de un fallo


de un fallo del suministro eléctrico del suministro eléctrico" está activa

Temporizador semanal El temporizador semanal está activo

2924 7104 93 75
Manual de instrucciones

Nombre Icono Descripción


Funciones de protección activas Parada de emergencia

Parada por alarma

Aviso

Servicio Servicio necesario

Pantalla principal Icono del display con las líneas de valor

Icono de pantalla gráfica

Iconos generales Sin comunicación / problema de red

No válido

Iconos de entradas

Icono Descripción
Presión

Temperatura

Entrada digital

Protección especial

76 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Iconos del sistema

Icono Descripción
Elemento compresor (BP, AP...)

Secador

Ventilador

Convertidor de frecuencia

Purga

Filtro

Motor

Fallo del módulo de expansión

Problema de red

Alarma general

Iconos de menús

Icono Descripción
Entradas

Salidas

Alarmas (avisos, paradas)

Contadores

2924 7104 93 77
Manual de instrucciones

Icono Descripción
Prueba

o bien

Ajustes

Servicio

Historial de eventos (datos guardados)

Clave de acceso / contraseña de usuario

Red

Punto de consigna

Información

Flechas de navegación

Icono Descripción
Arriba

Abajo

78 2924 7104 93
Manual de instrucciones

4.4 Pantalla principal

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Función
La pantalla principal es la que aparece automáticamente al conectar la corriente y pulsar una de las teclas.
Desaparece automáticamente tras unos minutos sin pulsar ninguna tecla.
Normalmente, se puede elegir entre 5 vistas diferentes de la pantalla principal:
1. Dos líneas de valores
2. Cuatro líneas de valores
3. Gráfico (resolución alta)
4. Gráfico (resolución media)
5. Gráfico (resolución baja)

Pantallas con dos y cuatro líneas de valores


Este tipo de pantalla principal muestra el valor de 2 o 4 parámetros (consulte la sección Menú Entradas).

Pantalla principal típica (2 líneas de valores), compresores de velocidad fija

2924 7104 93 79
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Salida del compresor


(2) Salida del elemento
(3) Carga, parada,... (el texto varía en función del estado actual de los compresores).
(4) Menú
(5) Descarga, ES, ... (el texto varía en función del estado actual de los compresores)

Pantalla principal típica (4 líneas de valores), compresores de velocidad fija

Texto de la imagen

(1) Salida del compresor


(2) Relé de carga (una de las señales de entrada de compresores de velocidad fija)
(3) Desactivado, Parada, ... (el texto varía en función del estado actual de los
compresores)
(4) Menú
(5) Horas de funcionamiento
(6) Salida del elemento
(7) Carga, Descarga, ... (el texto varía en función del estado actual de los compresores)

• La Sección A contiene información sobre el funcionamiento del compresor (p. ej., la presión o
temperatura en la salida del compresor).
• La sección B muestra los iconos de estado. En este campo se muestran los siguientes tipos de icono:
• Iconos fijos
Estos iconos se muestran siempre en la pantalla principal y no se pueden seleccionar con el
cursor (p. ej., compresor parado o en marcha, estado del compresor [en marcha, funcionando en
descarga o motor parado]).
• Iconos opcionales
Sólo se muestran si su función está activada (p. ej., temporizador semanal, rearranque
automático después de un fallo del suministro eléctrico, etc.)
• Iconos emergentes
Estos iconos aparecen si se produce una condición anormal (avisos, paradas, servicio, etc.)
Para obtener más información sobre los iconos mostrados, seleccione el icono deseado con las teclas
de desplazamiento y pulse la tecla Enter.

80 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• La sección C se denomina Barra de estado


Esta barra muestra el texto que corresponde al icono seleccionado.
• La sección D muestra los botones de acción. Estos botones se utilizan para:
• Invocar o programar ajustes
• Rearmar una sobrecarga del motor, un aviso de servicio o una parada de emergencia
• Acceder a todos los datos recogidos por el regulador
La función de los botones depende del menú mostrado. Las funciones más comunes son:

Designación Función
Menú Ir al menú
Modificar Modificar ajustes programables
Rearmar Rearmar un temporizador o un mensaje

Para activar un botón de acción, sobreilumine el botón con las teclas de desplazamiento y pulse la
tecla Enter.
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Escape.

Vistas del gráfico


En lugar de visualizar los valores, también es posible ver un gráfico de una de las señales de entrada
(consulte la sección Menú Entradas) en función del tiempo.

Si se selecciona Registro (alta resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada (en
este caso la presión) por minuto. También se muestra el valor actual. La pantalla muestra los últimos 4
minutos.
El botón de interruptor (icono) para seleccionar otras pantallas se cambia a un gráfico pequeño y se resalta
(activo).

2924 7104 93 81
Manual de instrucciones

Si se selecciona Registro (media resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada por
hora. La pantalla muestra las últimas 4 horas.

Cuando se selecciona Registro (baja resolución), el gráfico muestra la variación de la entrada seleccionada
por día. La pantalla muestra la evolución durante los últimos 10 días.

Selección de la vista de la pantalla principal


Para cambiar entre los diferentes diseños de pantalla, seleccione el icono situado en el extremo derecho de
la línea de iconos de control (consulte el icono del display de la línea de valores o el icono del display del
gráfico en la sección Iconos utilizados) y pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se
muestra a continuación:

Seleccione el formato deseado y pulse la tecla Enter. Consulte también la sección Menú Entradas.

82 2924 7104 93
Manual de instrucciones

4.5 Invocación de menús

Panel de control

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Descripción
La pantalla principal aparece automáticamente al conectar el voltaje (consulte la sección Pantalla
principal):

Pantalla principal típica (2 líneas de valores), compresores de velocidad fija

Texto de la imagen

(1) Salida del compresor


(2) Salida del elemento
(3) Carga, parada por alarma,... (el texto varía en función del estado actual de los
compresores).
(4) Menú
(5) Descarga, ES, ... (el texto varía en función del estado actual de los compresores)

Para ir a la pantalla Menú, resalte Menú con las teclas de desplazamiento.


• Pulse la tecla Enter para seleccionar el menú. Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 93 83
Manual de instrucciones

Pantalla de menú típica

• La pantalla muestra varios iconos. Cada icono indica una opción del menú. Por defecto, se selecciona
el icono Ajustes de presión (Regulación). La barra de estado muestra el nombre del menú que
corresponde al icono seleccionado.
• Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar un icono.
• Pulse la tecla Escape para volver a la pantalla principal.

4.6 Menú Entradas

Icono del menú Entradas

Función
• Mostrar el valor real de los datos medidos (entradas analógicas) y el estado de las entradas digitales
(p. ej., contacto de parada por emergencia, relé de sobrecarga del motor, etc.).
• Seleccionar la entrada digital que se mostrará en el gráfico de la pantalla principal.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Entradas (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

84 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Entradas
(2) Salida del compresor
(3) Salida del elemento
(4) Aire ambiente
(5) Parada de emergencia

• La pantalla muestra una lista de todas las entradas con sus iconos y lecturas correspondientes.
• Si una entrada se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada general,
respectivamente, sustituyen al icono original (en este caso, el icono de parada y el icono de aviso
mostrados en la pantalla anterior).
Cuando se muestra un icono pequeño gráfico debajo de una opción de la lista, significa que esta señal de
entrada aparece en el gráfico de la pantalla principal. Se puede seleccionar cualquier entrada analógica.

Cómo seleccionar otra señal de entrada como señal del gráfico principal
Con el botón Modificar activo (fondo gris claro en la pantalla anterior), pulse la tecla Enter del controlador.
Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

La primera opción de la lista aparece resaltada. En este ejemplo, se selecciona Presión de Red (icono de
gráfico).
Para cambiar, vuelva a pulsar el botón Enter: se abrirá una ventana emergente:

2924 7104 93 85
Manual de instrucciones

Vuelva a pulsar Enter para quitar esta entrada del gráfico. Se abrirá otra ventana de confirmación
emergente:

Seleccione Sí para quitar o No para salir de la acción actual.


De forma similar, se puede sobreiluminar otra señal de entrada y seleccionar como señal de Gráfico
principal:

(1): Definir como señal del gráfico principal

4.7 Menú Salidas

Icono del menú Salidas

Función
Invocar información sobre el estado actual de algunas salidas como, por ejemplo, el estado del contacto de
sobrecarga del ventilador (en compresores refrigerados por aire), el contacto de parada por emergencia, etc.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:

86 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono Salidas (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando las teclas de
desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece una pantalla similar a la que se muestra a continuación:

Pantalla Salidas (típica)

Texto de la imagen

(1) Salidas
(2) Motor del ventilador
(3) Venteo
(4) Parada general
(5) Funcionamiento automático

• La pantalla muestra una lista de todas las salidas con sus iconos y lecturas correspondientes.
Si una salida se encuentra en aviso o parada por alarma, el icono de aviso o parada por alarma,
respectivamente, sustituyen al icono original.

4.8 Contadores

Icono del menú, Contadores

2924 7104 93 87
Manual de instrucciones

Función
Para invocar:
• Las horas de funcionamiento
• Las horas en carga
• El número de arranques del motor
• El número de horas que el regulador ha estado encendido
• El número de ciclos de carga

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Contadores (consulte más arriba la sección
Icono del menú)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Contadores
(2) Horas de funcionamiento
(3) Arranques del motor
(4) Relé de carga
(5) VSD 1-20 % RPM (el porcentaje de tiempo durante el que la velocidad del motor
estuvo entre el 1 y el 20 %) (compresores con convertidor de frecuencia)

La pantalla muestra una lista de todos los contadores con sus lecturas actuales.

88 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Nota: el ejemplo anterior es para un compresor accionado por un convertidor de frecuencia. La pantalla
real puede variar en caso de un compresor de velocidad fija.

4.9 Selección del modo de control

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Función
Seleccionar el modo de control, es decir, si el compresor estará en control local, control remoto o
controlado a través de una red de área local (LAN).

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal, seleccione el botón Menú (1):

A continuación, use las teclas de desplazamiento para ir al icono Regulación (2) y pulse la tecla Enter:

2924 7104 93 89
Manual de instrucciones

Hay 3 posibilidades:
• Control local
• Control remoto
• Control LAN (red)

Después de seleccionar el modo de regulación deseado, pulse la tecla Enter en el controlador para confirma
la selección. El nuevo ajuste se puede ver ahora en la pantalla principal. Consulte el significado de los
iconos en la sección Iconos utilizados.

4.10 Menú Servicio

Icono del menú Servicio

Función
• Rearmar los planes de servicio realizados.
• Comprobar los siguientes planes de servicio por realizar.
• Comprobar los planes de servicio que se realizaron anteriormente.
• Modificar los intervalos de servicio programados.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

90 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Servicio (consulte más arriba la sección
Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Servicio
(2) Vista general
(3) Plan de servicio
(4) Próximo servicio
(5) Histórico

• Desplácese por las opciones para seleccionar la deseada y pulse la tecla Enter para ver los detalles,
como se explica a continuación.

Vista general

2924 7104 93 91
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Vista general


(2) Horas de funcionamiento
(3) Horas de tiempo real
(4) Rearmar

Ejemplo de nivel de servicio (A):


Los valores de la izquierda son los intervalos de servicio programados. Para el intervalo de servicio A, el
número programado de horas de funcionamiento es de 4000 horas (fila superior) y el número programado
de horas de tiempo real es de 8760 horas, que corresponde a un año (segunda fila). Esto significa que el
controlador emitirá un aviso de servicio cada 4000 horas de funcionamiento o cada 8760 horas reales, lo
que ocurra primero. Tenga en cuenta que el contador de horas en tiempo real sigue contando, aunque el
controlador no esté activado.
Los valores dentro de las barras representan el número de horas que faltan para la próxima intervención de
servicio. En el ejemplo anterior, sólo se ha realizado la puesta en marcha del compresor, lo que significa
que aún le quedan 4000 horas de funcionamiento u 8280 horas hasta la próxima intervención de servicio.

Planes de servicio
Algunas operaciones de servicio están agrupadas (denominadas Nivel A, Nivel B, etc...). Cada nivel
representa un número de acciones de servicio que deben realizarse a los intervalos de tiempo programados
en el controlador Elektronikon®.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, aparecerá un mensaje en la pantalla.
Después de realizar las acciones de servicio relativas a los niveles indicados, se deben rearmar los
temporizadores.
En el menú Servicio de arriba, seleccione Plan de servicio (3) y pulse Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Plan de servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Tiempo real (horas)
(5) Modificar

92 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Modificación de un plan de servicio


Podría ser necesario modificar los intervalos de servicio en función de las condiciones de funcionamiento.
Para ello, utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor a modificar. Aparece una pantalla
similar a la que se muestra a continuación:

Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Modifique el valor según sea necesario con la tecla de desplazamiento ↑ o ↓ y pulse la tecla Enter para
confirmar.
Nota: las horas de funcionamiento y las horas en tiempo real se pueden modificar en pasos de 100 horas.

Próximo servicio

Texto de la imagen

(1) Próximo servicio


(2) Nivel
(3) Horas de funcionamiento
(4) Actual

2924 7104 93 93
Manual de instrucciones

En el ejemplo anterior, el nivel de servicio A se ha programado a 4000 horas de funcionamiento, de las que
no ha transcurrido ninguna.

Histórico
La pantalla Histórico muestra una lista de todas las acciones de servicio realizadas en el pasado y
ordenadas por fecha. La primera fecha corresponde a la acción de servicio más reciente. Para ver los
detalles de una acción de servicio finalizada (p. ej., nivel de servicio, horas de funcionamiento u horas en
tiempo real), utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar la acción deseada y pulse la tecla Enter.

4.11 Menú Punto de ajuste

Icono del menú Punto de ajuste

Función
En compresores de velocidad fija, el operario puede programar dos bandas de presión diferentes. Este
menú también se utiliza para seleccionar la banda de presión activa.

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor al icono de punto de ajuste (consulte más arriba la sección Icono del menú) usando
las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

94 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Regulación
(2) Presión de descarga 1
(3) Presión de carga 1
(4) Presión de descarga 2
(5) Presión de carga 2
(6) Modificar

• La pantalla muestra los ajustes de presión actuales de descarga y carga para ambas bandas de presión.
Para modificar los ajustes, desplace el cursor al botón de acción Modificar y pulse la tecla Enter.
Aparece la pantalla siguiente:

• La primera línea de la pantalla aparece resaltada. Utilice las teclas de desplazamiento para
sobreiluminar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Regulación
(2) Presión de descarga 1
(3) Modificar

2924 7104 93 95
Manual de instrucciones

• Los límites superior e inferior del ajuste se muestran en gris y el ajuste actual en negro. Utilice las
teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los ajustes según sea necesario y pulse la tecla Enter
para aceptar.
Si es necesario, modifique los otros ajustes tal y como se ha descrito anteriormente.

4.12 Menú Histórico de eventos

Icono del menú, Histórico de eventos

Función
Invocar los datos de la última parada por alarma y de la última parada de emergencia.

Procedimiento
• Empezando desde la pantalla principal, mueva el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla
Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono del historial de eventos (consulte más
arriba la sección Icono del menú)
• Se muestra la lista de las últimas paradas por alarma y paradas de emergencia.

Ejemplo de pantalla Histórico de eventos

• Desplácese por las opciones y seleccione el evento deseado de parada por alarma o parada de
emergencia.

96 2924 7104 93
Manual de instrucciones

• Pulse la tecla Enter para buscar la fecha, hora y otros datos que reflejen el estado del compresor
cuando se produjo la parada por alarma o la parada de emergencia.

4.13 Modificación de ajustes generales

Icono del menú Ajustes

Función
Para mostrar y modificar una serie de ajustes.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• A continuación, mueva el cursor al icono Ajustes (consulte más arriba la sección Icono del menú)
utilizando las teclas de desplazamiento.
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

Esta pantalla muestra de nuevo una serie de iconos. Por defecto, se selecciona el icono Contraseña de
usuario. La barra de estado muestra la descripción que corresponde al icono seleccionado. Cada icono
cubre una o más opciones, tales como
• Clave de acceso
• Contraseña de usuario
• Gráfico principal
• General

2924 7104 93 97
Manual de instrucciones

• Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico (ARAVF)


• Red
• Regulación
Para adaptar algunos parámetros, puede ser necesaria una contraseña.
Ejemplo: al seleccionar el icono Ajustes generales se puede cambiar, entre otros, el idioma, la fecha,
el formato de fecha, etc.:

Texto de la imagen

(1) General
(2) Idioma en uso
(3) Hora
(4) Fecha
(5) Formato de fecha
(6) Modificar

• Seleccione el botón Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter.
• Se muestra una pantalla parecida a la anterior y se resalta la primera opción (Idioma). Utilice la tecla
de desplazamiento ↓ para seleccionar el ajuste a modificar y pulse la tecla Enter.
• Aparecerá una ventana emergente. Utilice la tecla ↑ o ↓ para seleccionar el valor deseado y pulse
Enter para confirmar.

4.14 Menú Información

Icono del menú, Información

Función
Mostrar la dirección de Internet de Atlas Copco.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

98 2924 7104 93
Manual de instrucciones

Texto de la imagen

(1) Menú
(2) Regulación

• Mueva el cursor con las teclas de desplazamiento al icono Información (consulte más arriba la
sección Icono del menú).
• Pulse la tecla Enter. Aparecerá en la pantalla la dirección web de Atlas Copco.

4.15 Menú Temporizador semanal

Panel de control

(1) Teclas de desplazamiento


(2) Tecla Enter
(3) Tecla Escape

Icono del menú Temporizador semanal

Función
• Programar órdenes cronológicas de arranque/parada del compresor

2924 7104 93 99
Manual de instrucciones

• Programar órdenes cronológicas de conmutación para la banda de presión de la red


• Se pueden programar hasta cuatro programas semanales distintos.
• Se puede programar un ciclo semanal; un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede
seleccionar uno de los cuatro programas semanales programados para cada semana del ciclo.

Nota importante:
En el Elektronikon se pueden seleccionar diferentes temporizadores para un día (hasta
8 acciones). Sin embargo, no es posible programar 2 acciones al mismo tiempo. La
solución: deje al menos 1 minuto entre 2 acciones.
Ejemplo: arranque del compresor: 5:00 AM; punto de consigna de presión 2: 5:01 AM (o
más tarde).

Procedimiento
Empezando por la pantalla principal (consulte Pantalla principal):
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter. Utilice las teclas de desplazamiento
para seleccionar el icono Temporizador.

Texto en la figura

(1) Menú
(2) Temporizador semanal

• Pulse la tecla Enter en el controlador. Aparece la pantalla siguiente:

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo

100 2924 7104 93


Manual de instrucciones

(6) Tiempo de funcionamiento restante

La primera opción de esta lista aparece resaltada en rojo. Seleccione la opción solicitada y pulse la
tecla Enter en el controlador para modificar.

Programación de los programas semanales


• Seleccione los programas de acciones semanales y pulse Enter. Se abre una nueva ventana. La
primera opción de la lista aparece resaltada en rojo. Pulse la tecla Enter del controlador para
modificar el programa de acciones semanales 1.

(1) Programas de acciones semanales


(2) Programa de acciones semanales 1
(3) Programa de acciones semanales 2
(4) Programa de acciones semanales 3
(5) Programa de acciones semanales 4

• Se muestra una lista semanal. Se selecciona automáticamente Lunes y se resalta en rojo. Pulse la tecla
Enter en el controlador para definir la acción de ese día.

(1) Programa de acciones semanales 1


(2) Lunes
(3) Martes
(4) Miércoles
(5) Jueves
(6) Viernes
(7) Sábado
(8) Domingo

2924 7104 93 101


Manual de instrucciones

• Se abre una nueva ventana. Se selecciona el botón de acción Modificar. Pulse la tecla Enter del
controlador para crear una acción.

(1) Lunes
(2) Modificar

• Aparece una nueva ventana emergente. Seleccione una acción de la lista con las teclas de
desplazamiento del controlador. Cuando esté listo, pulse la tecla Enter para confirmar.

(1) Lunes
(2) Acciones
(3) Quitar
(4) Arranque
(5) Parada
(6) Punto de consigna de presión 1
(7) Modificar

• Se abre una nueva ventana. La acción está visible ahora en el primer día de la semana.

102 2924 7104 93


Manual de instrucciones

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Para ajustar la hora, utilice las teclas de desplazamiento del controlador y pulse la tecla Enter para
confirmar.

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento ↑ o ↓ para modificar los valores
de las horas. Utilice las teclas de desplazamiento ← o → para ir a los minutos.

(1) Lunes
(2) Hora
(3) Guardar
(4) Modificar

• Pulse la tecla Escape del controlador. Se selecciona el botón de acción Modificar. Utilice las teclas de
desplazamiento para seleccionar la acción Guardar.

2924 7104 93 103


Manual de instrucciones

(1) Lunes
(2) Arranque
(3) Guardar
(4) Modificar

• Aparece una nueva ventana emergente. Utilice las teclas de desplazamiento del controlador para
seleccionar las acciones correctas. Pulse la tecla Enter para confirmar.

(1) Lunes
(3) ¿Está seguro?
(4) No
(5) Sí
(6) Guardar
(7) Modificar

Pulse la tecla Escape para salir de esta ventana.


• La acción se muestra debajo del día para el que está planificada.

(1) Programa de acciones semanales 1

104 2924 7104 93


Manual de instrucciones

(2) Lunes - Arranque


(3) Martes
(4) Miércoles
(5) Jueves
(6) Viernes
(7) Sábado
(8) Domingo

Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta pantalla.

Programación del ciclo semanal


Un ciclo semanal es una secuencia de 10 semanas. Se puede seleccionar uno de los cuatro programas
semanales programados para cada semana del ciclo.
• Seleccione Ciclo semanal en la lista del menú principal del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se muestra una lista de 10 semanas.

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Semana 2

2924 7104 93 105


Manual de instrucciones

(4) Semana 3
(5) Semana 4
(6) Modificar

Pulse dos veces la tecla Enter del controlador para modificar la primera semana.
• Se abre una nueva ventana. Seleccione la acción, ejemplo: programa de acciones semanales 1

(1) Ciclo semanal


(2) Semana 1
(3) Programa de acciones semanales 1
(4) Programa de acciones semanales 2
(5) Programa de acciones semanales 3
(6) Modificar

• Compruebe el estado del temporizador semanal


Utilice la tecla Escape del controlador para volver al menú principal del temporizador semanal.
Seleccione el estado del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Temporizador semanal inactivo
(6) Tiempo de funcionamiento restante

• Se abre una nueva ventana. Seleccione Semana 1 para activar el temporizador semanal.

106 2924 7104 93


Manual de instrucciones

(1) Temporizador semanal


(2) Semana
(3) Temporizador semanal inactivo
(4) Semana 1

• Pulse la tecla Escape del controlador para salir de esta ventana. El estado muestra que la semana 1
está activa.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Tiempo de funcionamiento restante

• Pulse la tecla Escape del controlador para ir al menú principal del temporizador semanal. Seleccione
Horas de funcionamiento restantes en la lista y pulse la tecla Enter del controlador para Modificar.

2924 7104 93 107


Manual de instrucciones

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Ciclo semanal
(4) Estado
(5) Tiempo de funcionamiento restante

• Este temporizador se utiliza cuando está ajustado el temporizador semanal pero el compresor debe
seguir funcionando por algún motivo, por ejemplo, durante 1 hora. Se puede ajustar en esta pantalla.
Este temporizador es anterior a la acción del temporizador semanal.

(1) Temporizador semanal


(2) Programas de acciones semanales
(3) Tiempo de funcionamiento restante

4.16 Menú Prueba

Icono del menú Prueba

o bien

Función
• Llevar a cabo una prueba de pantalla, es decir, comprobar si el display y los LED siguen intactos.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal:
• Desplace el cursor al botón de acción Menú y pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:

108 2924 7104 93


Manual de instrucciones

• Con las teclas de desplazamiento (1), mueva el cursor al icono Prueba (consulte más arriba la sección
Icono de menú).
• Pulse la tecla Enter (2); aparece la pantalla siguiente:

Texto de la imagen

(1) Prueba
(2) Prueba de la válvula seguridad
(3) No permitido
(4) Auditar datos

• La prueba de la válvula de seguridad sólo puede ser realizada por personal autorizado y está protegida
por un código de seguridad.
• Seleccione la opción Prueba del display y pulse la tecla Enter. Se muestra una pantalla para
inspeccionar el display y se iluminan al mismo tiempo todos los LED.

4.17 Menú Contraseña de usuario

Icono del menú, contraseña

Función
Si la opción de contraseña está activada, las personas no autorizadas no podrán modificar ningún ajuste.

Procedimiento
Empezando desde la pantalla principal (consulte la sección Pantalla principal):
• Mueva el cursor a Menú y pulse la tecla Enter (2). Aparece la pantalla siguiente:

2924 7104 93 109


Manual de instrucciones

• Con las teclas de desplazamiento, seleccione el icono Ajustes (consulte la sección Modificación de
ajustes generales)
• Pulse la tecla Enter. Aparece la pantalla siguiente:

• Desplace el cursor al icono Contraseña (consulte más arriba, sección Icono de menú)
• Seleccione Modificar con las teclas de desplazamiento y pulse la tecla Enter. A continuación,
modifique la contraseña según sea necesario.

4.18 Servidor web


Todos los reguladores Elektronikon tienen un servidor web integrado que permite la conexión directa a la
red de la compañía o a un PC exclusivo a través de una red de área local (LAN). Esto permite consultar
determinados datos y ajustes a través de un PC en lugar del display del regulador.

Puesta en marcha

Si el compresor está equipado con una SMARTBOX, la conexión de red del


Elektronikon ya está en uso. Para permitir la funcionalidad de servidor web, el cable de
red que está conectado a la SMARTBOX debe desconectarse y sustituirse por el cable
de la red de la compañía.
Si se requieren tanto la funcionalidad de servidor web como de SMARTBOX, consulte a
su compañía de ventas local Atlas Copco.

Asegúrese de que ha iniciado sesión como administrador.


• Utilice la tarjeta de red interna de su ordenador o un adaptador USB-LAN (vea la imagen de abajo).

110 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Adaptador USB-LAN

• Utilice un cable UTP (CAT 5e) para conectar el regulador (vea la imagen de abajo).

Configuración de la tarjeta de red (en Windows XP)


• Vaya a My Network places (Mis sitios de red) (1).

• Haga clic en View Network connections (Ver conexiones de red) (1).

2924 7104 93 111


Manual de instrucciones

• Seleccione la conexión Local Area connection (conexión de área local) (1), conectada al regulador.

• Haga clic con el botón secundario y seleccione las propiedades (1).

• Marque la casilla Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo de Internet) (1) (consulte la imagen). Para
evitar conflictos, desmarque las otras propiedades si están marcadas. Después de seleccionar TCP/IP,
haga clic en el botón Properties (Propiedades) (2) para cambiar la configuración.

112 2924 7104 93


Manual de instrucciones

• Utilice la siguiente configuración:


• Dirección IP 192.168.100.200
• Máscara de subred 255.255.255.0
Haga clic en OK (Aceptar) y cierre las conexiones de red.

Configuración del servidor web


Configure la interfaz de web (para Internet Explorer)
• Abra Internet Explorer y haga clic en Tools - Internet options (Herramientas - Opciones de Internet)
(2).

• Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) (1) y, a continuación, haga clic en el botón LAN
settings (Configuración de LAN) (2).

2924 7104 93 113


Manual de instrucciones

• En la casilla Proxy server Group (Servidor proxy), haga clic en el botón Advanced (Avanzadas) (1).

• En la casilla Exceptions Group (Grupo de excepciones), introduzca la dirección IP del regulador. Se


pueden introducir varias direcciones IP, pero deben estar separadas por punto y coma (;).
Ejemplo: suponga que ya tiene dos direcciones IP (192.168.100.1 y 192.168.100.2). Añada
192.168.100.100 y separe las 3 direcciones IP con puntos y comas (1) (consulte la imagen).

114 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Haga clic en OK (Aceptar) (2) para cerrar la ventana.

Visualización de los datos del regulador

Todas las capturas de pantalla son indicativas. El número de campos mostrados


depende de las opciones seleccionadas.

• Abra el explorador y escriba la dirección IP del regulador que desea ver en su explorador (en este
ejemplo http://192.168.100.100). La interfaz se abre:

2924 7104 93 115


Manual de instrucciones

Captura de pantalla (ejemplo)

Navegación y opciones
• El banner muestra el tipo de compresor y el selector de idioma. En este ejemplo, hay tres idiomas
disponibles en el regulador.

Ajustes del compresor


Todos los ajustes del compresor se pueden mostrar u ocultar. Ponga una marca de verificación en cada
punto de interés y este se mostrará. El único ajuste fijo es el estado de la máquina, que no se puede quitar
de la pantalla principal.
Entradas analógicas

116 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Enumera todos los valores actuales de las entradas analógicas. Las unidades de medida se pueden cambiar
en el botón de preferencias del menú de navegación.

Contadores
Enumera todos los valores actuales de los contadores del regulador y compresor.

Información sobre estado


El estado de la máquina se muestra en todo momento en la interfaz web.

Entradas digitales
Enumera todas las entradas digitales y su estado.

Salidas digitales
Enumera todas las salidas digitales y su estado.

2924 7104 93 117


Manual de instrucciones

Protecciones especiales
Enumera todas las protecciones especiales del compresor.

Plan de servicio
Muestra todos los niveles del plan de servicio y su estado. La pantalla siguiente sólo muestra las horas de
funcionamiento. También es posible mostrar el estado actual del intervalo de servicio.

4.19 Ajustes programables

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores sin secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4,1 7 7,5
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 59,5 101,5 108,8
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4,1 8,0 8,5
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 59,5 116,0 123,3
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4,1 9,5 10
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 59,5 137,8 145,0
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4,1 12,5 13
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 59,5 181,3 188,6

118 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) 4,1 6,9 7,4
psi)
Presión de descarga (compresores de 100 psig 59,5 100 107,3
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) 4,1 8,6 9,1
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 psig 59,5 125 132
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) 4,1 10,3 10,8
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 psig 59,5 150 156,6
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) 4,1 12 12,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 psig 59,5 175 181,2
psi)
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,4
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 107,3
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,4
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107,3 121,8
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,9
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 143,6
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,9
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 187,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,3
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 105,9
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 9
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 130,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,7
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 155,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,4
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 179,8

Parámetros: presiones de descarga/carga para compresores con secador frigorífico integrado.

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presiones de descarga
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 7 7,3
Presión de descarga (compresores de 7,5 bar) psig 58 101,5 106
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 8,0 8,3
Presión de descarga (compresores de 8,5 bar) psig 58 116 120,5

2924 7104 93 119


Manual de instrucciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Presión de descarga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 9,5 9,8
Presión de descarga (compresores de 10 bar) psig 58 137,8 142
Presión de descarga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 12,5 12,8
Presión de descarga (compresores de 13 bar) psig 58 181,3 185,5
Presión de descarga (compresores de 100 bar(e) 4 6,9 7,2
psi)
Presión de descarga (compresores de 100 psig 58 100 104,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 bar(e) 4 8,6 8,9
psi)
Presión de descarga (compresores de 125 psig 58 125 129
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 bar(e) 4 10,3 10,6
psi)
Presión de descarga (compresores de 150 psig 58 150 153,5
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 bar(e) 4 12 12,3
psi)
Presión de descarga (compresores de 175 psig 58 175 178,4
psi)
Presiones de carga
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) bar(e) 4 6,4 7,2
Presión de carga (compresores de 7,5 bar) psig 58 92,8 104,5
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) bar(e) 4 7,4 8,2
Presión de carga (compresores de 8,5 bar) psig 58 107 119
Presión de carga (compresores de 10 bar) bar(e) 4 8,9 9,7
Presión de carga (compresores de 10 bar) psig 58 129,1 140,5
Presión de carga (compresores de 13 bar) bar(e) 4 11,9 12,7
Presión de carga (compresores de 13 bar) psig 58 172,6 184
Presión de carga (compresores de 100 psi) bar(e) 4 6,3 7,1
Presión de carga (compresores de 100 psi) psig 58 91,4 103
Presión de carga (compresores de 125 psi) bar(e) 4 8 8,8
Presión de carga (compresores de 125 psi) psig 58 116 127,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) bar(e) 4 9,7 10,5
Presión de carga (compresores de 150 psi) psig 58 140,7 152,5
Presión de carga (compresores de 175 psi) bar(e) 4 11,4 12,2
Presión de carga (compresores de 175 psi) psig 58 165,3 177

120 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Parámetros

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Tiempo de funcionamiento en estrella del seg. 5 10 10
motor
Tiempo de retardo de carga (estrella- seg. 0 0 10
triángulo)
Número de arranques del motor arranques/ 0 240 240
día
Tiempo mínimo de parada seg. 0 20 30
Tiempo de parada programado seg. 0 3 20
Tiempo de restablecimiento de potencia seg. 20 20 3600
(ARAVF)
Retardo de rearranque seg. 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación seg. 10 30 60

Protecciones

Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


fábrica máximo
Temperatura de salida del elemento ˚C 50 110 119
compresor (nivel de aviso de parada por
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚F 122 230 246
compresor (nivel de aviso de parada por
alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚C 111 120 120
compresor (nivel de parada por alarma)
Temperatura de salida del elemento ˚F 232 248 248
compresor (nivel de parada por alarma)

Para compresores refrigerados por agua, Ajuste mínimo Ajuste de Ajuste


también: fábrica máximo
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚C 0 60 99
refrigeración (nivel de aviso)
Temperatura de salida del agua de ˚F 32 140 210
refrigeración (nivel de aviso)

Plan de servicio
Los temporizadores de servicio incorporados darán un mensaje de aviso de servicio una vez que haya
transcurrido su intervalo de tiempo previamente programado.

2924 7104 93 121


Manual de instrucciones

Consulte también la sección Programa de mantenimiento preventivo.


Consulte a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los
intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Consulte la sección Modificación de ajustes generales.

Terminología

Término Explicación
ARAVF Rearranque automático después de un fallo del suministro eléctrico. Consulte la
sección Regulador Elektronikon.
Tiempo de Es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para que tenga lugar un
restablecimiento rearranque automático. Accesible si está activado el rearranque automático. Para
de potencia activar la función de rearranque automático, consulte a Atlas Copco.
Retardo de Este parámetro permite programar los compresores para que no arranquen al mismo
rearranque tiempo después de un fallo de suministro eléctrico (ARAVF activo).
Salida del El ajuste mínimo recomendado es 70 ˚C (158 ˚F). Para probar el sensor de
elemento temperatura, el ajuste se puede reducir a 50 ˚C (122 ˚F). Rearme el valor después de la
compresor prueba.
El regulador no acepta ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95
˚C (203 ˚F), el límite mínimo del nivel de parada por alarma cambiará a 96 ˚C (204 ˚F).
La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada por alarma es de
10 ˚C (18 ˚F).
Retardo en señal Período durante el cual debe existir la señal antes de que sea parado el compresor. Si
de parada por fuera necesario programar este ajuste a otro valor, consulte a Atlas Copco.
alarma
Separador de Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La caída de presión máxima
aceite recomendada sobre el elemento separador de aceite es 1 bar (15 psi).
Tiempo mínimo Una vez parado automáticamente el compresor, permanecerá parado durante el tiempo
de parada mínimo de parada, pase lo que pase con la presión de la red de aire. Si fuera necesario
un ajuste inferior a 20 segundos, consulte a Atlas Copco.
Presión de El regulador no acepta ajustes ilógicos; por ejemplo, si la presión de descarga está
descarga/carga programada a 7,0 bar(e) (101 psi(g)), el límite máximo de la presión de carga cambia a
6,9 bar(e) (100 psi(g)). La diferencia de presión mínima recomendada entre carga y
descarga es de 0,6 bar (9 psi(g)).

122 2924 7104 93


Manual de instrucciones

5 OSCi (opcional)

5.1 Introducción

El aire comprimido que producen los compresores con inyección de aceite contiene una pequeña cantidad
de aceite. Durante la refrigeración del aire en el refrigerador posterior y en el secador frigorífico (en
compresores con secador frigorífico integrado), se forma condensado que contiene aceite.
El OSCi es un dispositivo de tratamiento de condensados diseñado para separar la mayor parte de este
aceite del agua y absorberlo en sus filtros sustituibles, evitando así la contaminación del medioambiente. Es
capaz de descomponer y absorber la mayoría de las emulsiones estables. El OSCi es insensible a golpes y
vibraciones, gracias al uso de filtros, y puede utilizarse con todo tipo de purgadores. El condensado cumple
todos los requisitos de la legislación medioambiental.
El OSCi está instalado dentro de la carrocería del compresor.

OSCi dentro de un compresor GA

2924 7104 93 123


Manual de instrucciones

5.2 Funcionamiento

General

Esquema del flujo de condensado

1 Entrada de condensado
2 Tapa de espuma
3 Filtro oleofílico
4 Purgadores de servicio con válvula
5 Conexión de inyección de aire
6 Filtro OGC
7 Filtro de carbón activado
8 Salida de prueba de condensado
9 Salida de condensado

La carcasa del OSCi 3790 consta de 3 depósitos interconectados. El condensado que contiene aceite se
inyecta (1) mediante ráfagas discontinuas en un ángulo descendente en el primer depósito que actúa como
cámara de expansión. La tapa especialmente diseñada tiene una combinación de orificios de descarga de
presión y una espuma (2). Dado que la presión se libera aquí, el OSCi completo está despresurizado. En el
primer depósito, un filtro flotante (3) fabricado de fibras sintéticas especiales absorbe del condensado la
mayor parte de los hidrocarburos directamente separables. El filtro se hunde a medida que se satura de
hidrocarburos y, por tanto, se puede medir su vida útil mediante un indicador que descansa sobre la bolsa.
Hay instalada una mirilla convencional para la inspección visual de la posición del filtro y el nivel de
condensado. Además, un sensor de posición electrónico (8 - Vista de OSCi, 1 - Vista de la entrada del
OSCi) está conectado al regulador Elektronikon® Graphic del compresor para realizar un seguimiento de
la vida útil del filtro sin necesidad de abrir la carrocería del compresor.
La salida del primer depósito está situada en la parte inferior y está conectada a la mitad superior del
segundo depósito. En el segundo depósito, el condensado prefiltrado entra en contacto con una bolsa

124 2924 7104 93


Manual de instrucciones

filtrante (6), llena de arcilla granular oleofílica (AGO). A través de una conexión (5) en el fondo del
segundo depósito, se inyecta aire en el condensado. Este flujo de aire descompone las emulsiones estables
mejorando el proceso de absorción de aceite en la AGO. El suministro de aire previene también la
formación de determinadas bacterias anaeróbicas. Además, la tapa del segundo depósito está equipada con
orificios de ventilación para impedir la acumulación de presión. El flujo de aire se toma del refrigerador
posterior (en las unidades refrigeradas por aire) o del separador de agua (WSD) (en las unidades
refrigeradas por agua). Una tobera integrada con tamiz limita el caudal de aire (aproximadamente 450 l/h
en condiciones de referencia), mientras que una válvula solenoide evita el consumo de aire comprimido
cuando el compresor no suministra aire.
Un interruptor de nivel (7 - Vista de OSCi), conectado al controlador Elektronikon® Graphic del
compresor monitoriza el nivel de condensado en el segundo depósito. En funcionamiento normal, este
interruptor se encuentra en posición cerrada, por lo que cualquier anomalía (un nivel de condensado
demasiado alto) abre el circuito eléctrico y activa la alarma, que puede verse en el display del
Elektronikon® (consulte la sección Avisos).
El condensado continúa fluyendo al tercer depósito a través de un tubo que conecta ambas mitades
inferiores de los depósitos. Un filtro de carbono activado (7) limpia el condensado aún más, y el
condensado limpio sale por la conexión (9). Hay una salida de prueba (8) debajo de la salida normal.
Ambas salidas están conectadas a la placa de drenaje del compresor mediante sus tubos correspondientes.
En la parte inferior de los depósitos, se instalan tubos de drenaje con válvulas (4) para facilitar el servicio.
En esta configuración, el proceso de limpieza puede entenderse dividiéndolo por depósito:
• Primer depósito: preseparación y sorción de la mayor parte del aceite libre directamente separable
• Segundo depósito: separación por emulsión y sorción del aceite
• Tercer depósito: sorción del aceite restante

2924 7104 93 125


Manual de instrucciones

Vista de OSCi

1 Anillo de fijación
2 Tapa de espuma
3 Ubicación de las botellas de muestra y del material de conexión (sólo durante el transporte)
4 Purgadores de servicio con válvula
5 Pernos de fijación
6 Abrazadera de cable y tubo
7 Interruptor de rebose
8 Sensor de posición del filtro e indicación visual de la posición del filtro

126 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Vistas detalladas

Vista de la entrada del OSCi

1 Sensor de posición del filtro


2 Conexiones de la entrada de condensado

Vista de la salida del OSCi

2924 7104 93 127


Manual de instrucciones

1 Salida de condensado
2 Salida de prueba de condensado

Placa de drenaje

1 Conexión de la salida de condensada del OSCi


2 Válvula de muestra de condensado
3 Purgador de servicio
Dm Válvula de drenaje manual
Da Purgador de condensado automático

128 2924 7104 93


Manual de instrucciones

5.3 Puesta en funcionamiento (puesta en marcha)

1. Verifique que las válvulas de drenaje del OSCi (4) están cerradas.
2. Afloje el anillo de fijación (1) de la tapa del primer depósito del OSCi y retire la tapa (2).
3. Saque el CD-ROM y la caja (3) con la botella de prueba y la botella de referencia, y guárdelas en un
lugar seguro cerca del compresor.
4. Tome la conexión ISO 7-R ½ y la válvula de bola G ¼ con la junta e instálelas en las roscas
correspondientes de la placa de drenaje en la parte inferior derecha del panel frontal del compresor
(placa de drenaje). Cierre la válvula de muestra de condensado.

2924 7104 93 129


Manual de instrucciones

Placa de drenaje

5. Conecte un tubo de salida dirigido al sistema de desagüe (19 mm de diámetro interior). Dado que el
OSCi funciona a presión atmosférica, la tubería de salida debe colocarse siempre por debajo de la
conexión de salida del depósito 3 del OSCi, a menos que se instale una bomba (capaz de funcionar en
seco) (no se suministra).
6. Compruebe que el filtro de la primera torre tiene forma circular y que puede moverse libremente
hacia arriba y hacia abajo. Vierta agua limpia por el borde interior de la primera torre hasta que salga
agua por la conexión de salida o hasta que el agua alcance la parte inferior de la cámara del sensor
(visible a través de la mirilla). El filtro oleofílico (depósito 1) comenzará a flotar. Verifique que el
brazo del sensor (8) está en posición vertical y descansa sobre el borde de la bolsa filtrante.
7. Compruebe que no haya fugas en las conexiones entre los depósitos 1, 2 y 3. Si existe una fuga,
continúe con Solución de problemas, fallo 3.
8. Vuelva a colocar la tapa en la primera torre, apriete el anillo de fijación y cierre la carrocería del
compresor.

• Todos los tubos de salida fuera del compresor deben colocarse debajo de la
conexión de drenaje de salida (placa de drenaje) del compresor, al menos hasta
donde se haya instalado una bomba.
• La tubería de salida debe instalarse con una ligera inclinación hacia el desagüe, a
menos que se instale una bomba.

5.4 Pictogramas

130 2924 7104 93


Manual de instrucciones

71 Salida automática de condensado (¡no presurizada!)


72 Salida de prueba manual requerida periódicamente
73 Salida manual de condensado
74 Consulte el manual antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación

5.5 Display y avisos del Elektronikon®

Se pueden consultar los siguientes parámetros importantes del OSCi desde el display del Elektronikon®:
• La vida útil restante del filtro, expresada como porcentaje respecto de un filtro nuevo (100%)
• El estado del interruptor de rebose
Para consultar estos datos, siga los pasos que se indican en las secciones siguientes.
El OSCi se muestra en el controlador Elektronikon® Gráfico con el siguiente símbolo:

5.6 Datos mostrados durante el funcionamiento normal


Durante el funcionamiento normal, se visualiza la pantalla principal (consulte la sección Pantalla
principal).
En la pantalla principal, seleccione <Menu> y pulse la tecla Enter.
Aparece la pantalla siguiente:

Pulse la tecla de la flecha hacia la derecha y, a continuación, pulse la tecla Enter para ir al submenú
Entradas. Se muestra la vida útil restante de los filtros OSCi, expresada como un porcentaje en
comparación con la de los filtros nuevos:

2924 7104 93 131


Manual de instrucciones

Referencia Descripción
(1) Vida útil restante de los filtros OSCi

Para consultar el estado del sensor de rebose de OSCi, pulse varias veces la flecha hacia abajo. "No" indica
que no existe peligro de rebose.

Referencia Descripción
(1) Rebose de OSCi

5.7 Avisos

Servicio necesario
Este aviso indica que la vida útil restante del filtro es inferior al 10%. En este caso es necesario pedir un
nuevo kit de filtros. Se iluminará el LED de servicio del lado derecho del controlador Elektronikon®
Graphic. Para consultar el aviso, desplace el cursor al icono de aviso como aparece en la siguiente imagen.

Icono de servicio necesario resaltado (ejemplo de una pantalla principal típica de un compresor de velocidad fija)

Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Servicio

Después de pulsar Enter, aparecerá la siguiente pantalla donde se muestra la vida útil restante y el servicio
mínimo (10%). Parpadeará el texto "service 10" (Servicio 10).

132 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Referencia Descripción Referencia Descripción


(1) Protecciones (4) Baja
(2) Servicio (5) Rearmar
(3) Nivel

Cuando el filtro haya alcanzado una vida útil inferior al 10%, este aviso permanecerá activo hasta que se
instalen nuevos filtros correctamente (el brazo del sensor de la torre 1 debe descansar sobre el borde del
filtro). Una vez instalados correctamente los filtros nuevos y cuando el porcentaje está por encima del 10%
(normalmente, entre el 90% y el 100%), pulse Enter para restablecer el estado.
Se mostrará la siguiente pantalla y el aviso de servicio desaparecerá.

Aviso de rebose
Se trata de una alarma de protección que indica que el nivel del agua en el OSCi es demasiado elevado. Se
iluminará el LED de aviso del lado derecho del Elektronikon® Graphic. En este caso, consulte la sección
Solución de Problemas. Si el problema no se soluciona a tiempo, puede salir agua del OSCi y caer en el
bastidor del compresor y fuera del compresor. Para consultar el aviso, desplace el cursor al símbolo de
aviso como se indica a continuación:

2924 7104 93 133


Manual de instrucciones

Referencia Descripción
(1) Salida del compresor
(2) Aviso

Pulse el botón Enter para acceder a los submenús. Pulse la flecha hacia abajo varias veces hasta llegar a la
siguiente pantalla:

En este display puede ver que se ha emitido un aviso de rebose ("Sí" parpadea), que indica que el nivel de
agua del OSCi es demasiado alto. Al solucionar el problema (consulte la sección Solución de problemas),
este aviso desaparecerá automáticamente.

Referencia Descripción Referencia Descripción


(1) Protecciones (3) Rearmar
(2) Rebose de OSCi (4) Aviso

5.8 Mantenimiento
Compruebe los filtros con regularidad como se explica a continuación para evitar que se
vierta en el desagüe condensado sin tratar.
Tome una muestra del condensado semanalmente.

134 2924 7104 93


Manual de instrucciones

• Si los filtros no están instalados correctamente, puede salir condensado con aceite
del OSCi.
• Cuando se instalan filtros de carbón activado nuevos, el agua que sale al principio
puede ser de color negro (debido al polvo del carbón). Esto no es perjudicial.
• Cada filtro nuevo se suministra con una etiqueta. La posición correcta está marcada
en la etiqueta.
• Los filtros usados pueden pesar bastante.
• Asegúrese de que el condensado no entre en contacto con los ojos, la boca, etc.
• Si el compresor permanece parado durante un periodo prolongado, se podrían formar
bacterias en el interior del OSCi. En función de la cantidad de bacterias, se
recomienda limpiar el OSCi antes de volver a poner en servicio el compresor.

Comprobación del condensado


Cada semana, debe tomarse una muestra de prueba mientras funciona el compresor.
1. Abra la válvula de muestra de condensado en el lateral del compresor (placa de drenaje) durante 5
segundos y elimine el condensado recogido conforme a las normativas locales sobre agua con
contenido de aceite. (Esto se realiza para eliminar el agua que permanece en el tubo de salida de
prueba entre el OSCi y el panel trasero del compresor).
2. Vuelva a abrir la válvula de prueba y recoja el condensado en la botella de prueba.
3. Compare la turbidez de la muestra con la botella de referencia (turbidez de 15 ppm).
4. Si la turbidez de la muestra de prueba es más intensa que la turbidez de referencia, deberá realizarse
una solicitud de servicio que se ejecutará en un plazo no superior a 2 semanas. La posición vertical de
la salida de prueba garantiza que haya suficiente carbón activado limpio por encima de esta posición
para mantener el condensado por debajo de 15 ppm durante al menos 2 semanas (válido para un GA
90 con secador funcionando 24 h/día en condiciones de referencia).

Botella de prueba/muestra (1) y botella de referencia de turbidez (2)

Filtro oleofílico
Inicialmente, el filtro oleofílico (3 - Esquema del flujo de condensado) flotará casi totalmente sobre el
condensado y sólo la parte inferior actuará como medio de filtración. A medida que absorbe más aceite, el
filtro se hunde y queda expuesto nuevo material filtrante al condensado. Cuando la parte superior del filtro
alcanza la superficie del condensado en el primer depósito, el filtro está saturado y debe ser sustituido. Esto
se transmite automáticamente al regulador Elektronikon® a través del sensor de nivel (1 - Vista de la
entrada del OSCi), pero el cliente también puede comprobarlo ocularmente a través de la mirilla.

2924 7104 93 135


Manual de instrucciones

Instrucciones de sustitución del filtro


Estas instrucciones explican los pasos que hay que seguir para realizar el mantenimiento y garantizar un
funcionamiento correcto después del servicio. Estos son los pasos a seguir al realizar el servicio:
1. Pare el compresor y cierre la válvula de salida de aire. Desconecte el voltaje.
2. Abra/retire el panel lateral del compresor delante del OSCi.
3. Coloque los tubos de drenaje conectados a las válvulas de drenaje de servicio (4 - Esquema del flujo
de condensado y Vista de OSCi) sobre un recipiente y abra las válvulas de drenaje. Espere hasta que
los purgadores se descarguen completamente y elimine el agua que contiene aceite conforme a las
normativas locales.
4. Afloje los pernos que fijan el OSCi a la bancada del compresor y separe los tubos y cables del
depósito 2. A continuación, el OSCi se puede sacar del compresor. Los tubos y cables eléctricos
conectados son lo suficientemente largos para sacar el OSCi sin desconectarlos, pero esto debe
realizarse con cuidado, prestando atención para no obstruir dichos tubos y cables.
5. Desenrosque los anillos de fijación, retire las tapas y saque las 3 bolsas filtrantes. Los cubos en los
que se suministran los filtros nuevos pueden utilizarse para guardar los filtros antiguos.
6. Limpie el OSCi con agua y un pañuelo de papel. No utilice ningún tipo de jabón o detergente, ya
que podrían contener agentes dispersantes que deterioran la capacidad de descomponer las emulsiones
aceite-agua.
7. Cierre las válvulas de drenaje de servicio.
8. Tome los nuevos filtros del kit de servicio. Compruebe que el filtro blanco del depósito 1 tiene forma
circular. Si tiene forma elíptica debido al transporte, apriételo para darle forma circular de modo que
pueda desplazarse libremente hacia arriba y hacia abajo en el depósito 1. Inserte los nuevos filtros en
los depósitos correspondientes a sus etiquetas. Verifique que el brazo del sensor (8 - Vista de
OSCi) está en posición vertical y descansa sobre el borde de la bolsa filtrante en el primer
depósito.
9. Vuelva a colocar las tapas 2 y 3 sobre los depósitos y apriete los anillos de fijación.
10. Vuelva a colocar el OSCi dentro del compresor y fíjelo a la bancada con los pernos (M 8). Tenga
cuidado para no obstruir los tubos y los cables, y compruebe que no pueden entrar en contacto con
otros componentes del compresor. Utilice el soporte de cables del depósito 2 para fijar las partes
sobrantes de tubos y cables. Compruebe que ninguna parte del tubo de salida y del tubo de prueba
está por encima de las respectivas conexiones de salida del depósito 3 (Vista de la salida del OSCi).
11. Vierta agua limpia por el borde interior del depósito 1 hasta que salga por el tubo de salida (1 - Vista
de la salida del OSCi), o hasta que el agua alcance la parte inferior de la cámara del sensor (visible a
través de la mirilla). El filtro oleofílico comenzará a flotar. No empuje el filtro hacia abajo.
12. Vuelva a colocar la tapa sobre el depósito y apriete el anillo de fijación.
13. Cierre/vuelva a colocar la carrocería del compresor.
14. Rearme el contador de servicio del Elektronikon®. Consulte la sección Avisos del Elektronikon.

5.9 Juegos de servicio

Atlas Copco dispone de una gama completa de juegos de servicio. Los juegos de servicio contienen todas
las piezas necesarias para revisar los componentes y ofrecen las ventajas de usar piezas originales Atlas
Copco, a la vez que mantienen un presupuesto de mantenimiento bajo.

136 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Juego de servicio OSCi

1 Filtro oleofílico
2 Cubos (pueden utilizarse para guardar los filtros usados después del mantenimiento)
3 Filtro OGC
4 Guantes
5 Filtro de carbón activado

Designación del juego de filtros OSCi: 2901 1734 00

5.10 Solución de problemas


Condición Fallo Solución
Ha entrado mucho Mal funcionamiento Cambie todos los filtros. Limpie los depósitos. Compruebe
aceite en el OSCi. del compresor el compresor.
El controlador Una sección del tubo Coloque el tubo de salida por debajo del nivel de la
Elektronikon® de salida está en conexión de salida (Vista de la salida del OSCi)
muestra un aviso de posición más alta que (compruebe el interior y el exterior del compresor).
rebose o hay un la correspondiente
rebose visible (mirilla). conexión de salida.
Está saturado un Cambie los filtros y limpie el OSCi
filtro.

2924 7104 93 137


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Flujo de aire Sustituya el tamiz (4 - Inyección de aire del OSCi).
inyectado demasiado
alto
Hay agua en el suelo Una conexión tiene Pare el compresor. Abra el panel lateral e inspeccione el
alrededor del fugas. OSCi (retire las tapas de los depósitos). Verifique que las
compresor (y en el Un acoplamiento de válvulas de drenaje (4 - Esquema del flujo de condensado
bastidor del presión tiene fugas. y Vista de OSCi) en la parte inferior de los depósitos 1 y 2
compresor). están cerradas.
Vacíe el OSCi e intente solucionar el problema.
Si una conexión tiene fugas, saque el tubo correspondiente
y córtelo recto 1 cm más. Si eso no soluciona el problema,
pida una nueva conexión (pieza de repuesto).
Ninguna conexión Compruebe que todo el tubo de salida está colocado por
tiene fugas, pero el debajo de la conexión de salida del depósito 3 (Vista de la
nivel de agua del salida del OSCi) y que no está bloqueado en ningún lugar
depósito 2 ó 3 (también fuera del compresor). Si debido a restricciones
alcanza la parte estructurales, el tubo de salida debe estar por encima del
superior del depósito. nivel de la conexión de salida del depósito 3, instale una
bomba (adecuada para funcionar en seco) en el circuito de
salida.
Si se cumplen los Desmonte todos los filtros, limpie el OSCi y pida un juego
requisitos anteriores y de servicio para cambiar los filtros. Inspeccione el
el nivel de agua separador del depósito y el flujo de la línea de barrido, y
alcanza la parte cámbielos en caso de anomalía.
superior del depósito
2, o si el nivel de
agua del depósito 1
alcanza al menos la
mirilla.
Si se debe evitar un rebose a toda costa, solicite a su
compañía de ventas que programe el Elektronikon® para
que pare el compresor cuando se genere una alarma de
rebose.
El tiempo que tarda la Al realizar el servicio de los filtros, es necesario llevar a
turbidez de la muestra cabo el siguiente procedimiento de prueba después de
de prueba en superar drenar los depósitos: desconecte el tubo de aire del OSCi
el límite de la muestra en la parte inferior del depósito 2 y guíelo a través de los
de referencia es deflectores hasta la parte exterior de la carrocería del
mucho más corto de compresor. Cierre todos los paneles del compresor,
lo previsto, basándose arranque la unidad y espere a que funcione en carga.
en la vida útil Compruebe si sale aire por el tubo (debe estar entre 450 y
estimada del filtro. 1000 l/h) (entre 15,9 y 35,3 cu ft/h). Pare el compresor.
Consulte también la
sección Datos
técnicos.

138 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Condición Fallo Solución


Caudal de aire Desconecte el tamiz (4 - Vista de la entrada del OSCi) y
insuficiente durante la sáquelo. Limpie el tamiz y la tobera con aire comprimido y
prueba. un pañuelo de papel seco. Compruebe que el tubo de aire
no toca ningún otro componente y que no está
obstaculizado de modo alguno. Repita el procedimiento de
prueba.
Si el caudal de aire que sale del tubo continúa siendo
insuficiente, pida una válvula solenoide de repuesto (3 -
Inyección de aire del OSCi).
Si hubo caudal de aire suficiente durante la prueba,
compruebe si hay condensado de aceite espeso en los 3
depósitos. Después, inspeccione el elemento separador de
aceite y el flujo de la línea de barrido del compresor y, si
estos componentes no funcionaran correctamente, pida los
juegos de servicio correspondientes.

Inyección de aire del OSCi

1 Refrigerador posterior (WSD en el caso de 4 Tamiz


un compresor refrigerado por agua)
2 Tubo de aire al depósito 2 del OSCi 5 Conexión en Y
3 Válvula solenoide 6 Tubo de aire al EWD

Están instalados dispositivos de seguridad automáticos y manuales para evitar que se produzca rebose.
Además del interruptor de rebose automático (7 - Vista del OSCi), que está montado en una cámara lateral
del segundo depósito y genera una alarma cuando el nivel de condensado es demasiado alto, el cliente
puede comprobar si el nivel de condensado es alto a través de la mirilla. Caso por caso, se puede tomar la
decisión de parar el compresor automáticamente si se produce una alarma de rebose. Cuando se produce un
rebose, el agua residual resultante debe tratarse como agua que contiene aceite y eliminarse conforme a las
normativas locales.

2924 7104 93 139


Manual de instrucciones

6 Recuperación de energía (opcional)

6.1 Unidad de recuperación de energía

Descripción
Una gran parte de la energía necesaria para el proceso de compresión se transforma en calor. En los
compresores de tornillo con inyección de aceite GA, la mayor parte del calor de la compresión se disipa a
través del sistema de aceite. Los sistemas de recuperación de energía (ER) de Atlas Copco están diseñados
para recuperar la mayor parte de dicho calor transformándolo en agua templada o caliente sin que esto
influya negativamente en el rendimiento del compresor. El agua se puede utilizar para diferentes
aplicaciones.

Componentes
El sistema de recuperación de energía está completamente integrado e incluye principalmente:
• Intercambiador de calor aceite/agua de acero inoxidable
• Rueda de selección (V1) para activar o desactivar la recuperación de energía
• Válvula termostática de derivación para el intercambiador o intercambiadores de calor de
recuperación de energía (BV2)
• Dos sensores de temperatura para el control de la entrada y salida de agua (3 y 4)
• Los pernos, mangueras flexibles, etc., necesarios

Unidad de recuperación de energía (unidad ER)

Componentes principales de la unidad ER

Referencia Designación
1 Tubo de entrada de agua
2 Tubo de salida de agua
3 Sensor de temperatura, tubo de entrada de agua
4 Sensor de temperatura, tubo de salida de agua

140 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Referencia Designación
6 Línea de aceite desde el depósito separador de aceite del compresor a la unidad ER
7 Línea de aceite desde la unidad ER a la carcasa del filtro de aceite
BV2 Ubicación de la válvula de derivación del intercambiador de calor (BV2)
HE Intercambiador de calor
V1 Válvula selectora
AR Depósito separador de aceite
OF Carcasa del filtro de aceite
BV1 Ubicación de la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)
SV Válvula de seguridad

Instalación en campo
Los componentes principales se montan en fábrica como unidad compacta que encaja en la carrocería del
compresor. Consulte a Atlas Copco sobre la instalación y conexión de la unidad de recuperación de
energía.

6.2 Sistemas de recuperación de energía

Generalidades
Los sistemas de recuperación de energía pueden dividirse en sistemas de bajo aumento de temperatura/alto
caudal de agua o sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua.

Sistemas de bajo aumento de temperatura/alto caudal de agua


Para este tipo de aplicación, la diferencia de temperatura entre el agua del sistema de recuperación de
energía y el aceite del compresor es reducida. Como consecuencia, se necesita un alto caudal de agua para
la máxima recuperación de energía.
Ejemplo: el agua caliente se usa para mantener otro medio a una temperatura moderadamente alta, en un
circuito cerrado, p. ej., calefacción central.

Sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua


Para este tipo de aplicación, se consigue un alto aumento de la temperatura del agua en el sistema de
recuperación de energía, lo que implica un bajo caudal.
Ejemplo: un circuito abierto donde el sistema de recuperación de energía calienta agua fría desde una
tubería de distribución principal para usar en una fábrica, p.ej. precalentamiento de agua de alimentación de
calderas.

Caudal de agua de recuperación


Para ver las referencias, consulte la sección Datos de recuperación de energía.
El agua de recuperación entra en la unidad por la conexión de entrada (1). En el intercambiador de calor
(HE), el calor de la compresión se transfiere del aceite del compresor al agua. El agua sale del
intercambiador de calor (HE) a través de la conexión de salida (2).

2924 7104 93 141


Manual de instrucciones

Requisitos del agua para circuitos de agua cerrados


El uso de un circuito de agua cerrado minimiza las necesidades de agua de relleno. Por tanto, es
económicamente viable la utilización de agua blanda e incluso desmineralizada para eliminar el problema
de los depósitos calcáreos. Aunque el intercambiador de calor es de acero inoxidable, el circuito de agua
conectado al compresor podría necesitar inhibidores de corrosión. Consulte la sección Requisitos del agua
de refrigeración para minimizar los problemas ocasionados por la baja calidad del agua. En caso de duda,
consulte a Atlas Copco.
Añada un producto anticongelante al agua (como etilenglicol) en proporción a la temperatura esperada para
evitar la congelación.

Requisitos del agua para circuitos de agua abiertos


Para circuitos de agua abiertos, sin recirculación, los principales problemas son el control de los depósitos
de calcáreos, la corrosión y el crecimiento microbiológico. Para minimizar estos problemas, el agua deberá
cumplir varios requisitos. Consulte la sección Requisitos del agua de refrigeración. En caso de duda,
consulte a Atlas Copco.

6.3 Funcionamiento

Descripción
El flujo de aceite del compresor se controla mediante dos válvulas termostáticas (BV1 y BV2), lo que
asegura un funcionamiento fiable del compresor y una recuperación de energía óptima.
La válvula de derivación (BV1) está integrada en la carcasa del filtro de aceite del compresor y controla el
flujo de aceite a través del refrigerador de aceite principal (Co) del compresor. La válvula de derivación
(BV2) controla el flujo de aceite a través del intercambiador de calor aceite/agua (HE) de la unidad ER.
Las dos válvulas de derivación constan de un inserto (termostato) montado en una carcasa.

142 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Diagrama de flujo del compresor con sistema de recuperación de energía

Referencia Designación Referencia Designación


BV2 Válvula de derivación OF Filtro de aceite
termostática de la unidad ER
HE Intercambiador de calor aceite/ AR Depósito separador de aceite
agua (unidad ER)
E Elemento compresor BV1 Válvula de derivación termostática
en la carcasa del filtro de aceite
Co Refrigerador de aceite Ca Refrigerador posterior
(compresor) (compresor)
1 Entrada de agua 2 Salida de agua

La válvula BV2 comienza a cerrar la línea derivación del intercambiador de calor (HE) en el límite inferior
de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de temperatura, la línea de derivación está
completamente cerrada y todo el aceite fluye por el intercambiador de calor ER.
En las versiones del compresor con una presión máxima inferior a 13 bar (175 psi), la válvula BV2
empieza a abrir a 40 ˚C (104 ˚F) y está completamente abierta a 55 ˚C (131 ˚F).
En compresores con una presión máxima de 13 bar (175 psi), la válvula BV2 empieza a abrir a 60 ˚C
(140 ˚F) y está completamente abierta a 75 ˚C (167 ˚F).
La carcasa de la válvula BV2 tiene una rueda especial (V1) que permite controlar el sistema de
recuperación de energía.
Como se puede ver en la etiqueta ER, la unidad ER está integrada en el circuito de aceite y recupera
energía cuando la rueda está completamente girada hacia la derecha.

2924 7104 93 143


Manual de instrucciones

Cuando la rueda está girada hacia la izquierda, el intercambiador de calor (HE) está en by-pass y no se
recupera energía.

Posición de la carcasa de la válvula BV2 con la rueda V1

Etiqueta ER

Atención: sólo está permitido girar la rueda completamente hacia dentro o hacia fuera. No
se permite ninguna posición intermedia.

La válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1) comienza a cerrar la derivación del refrigerador
de aceite (Co) en el límite inferior de su rango de temperatura. En el límite superior de su rango de
temperatura, la línea de derivación está completamente cerrada y todo el aceite fluye por el refrigerador de
aceite (Co).
La válvula BV1 debe tener una temperatura de apertura (punto de ajuste) más alta que la BV2 para evitar
que el calor se disipe en el refrigerador de aceite del compresor (Co) en lugar de en el intercambiador de
calor aceite/agua (HE) cuando se utiliza el calor de la compresión como fuente de recuperación de energía.
El termostato BV1 empieza a abrir a 75 ˚C (167 ˚F) y está completamente abierto a 90 ˚C (194 ˚F).

144 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Sistema de recuperación de energía en uso (vea el plano)


La rueda (V1) de BV2 (válvula de derivación del HE) está completamente girada hacia la derecha.
• Puesta en marcha del compresor
Cuando el compresor arranca en frío, la temperatura del aceite será baja. La válvula de derivación (BV2)
cierra el suministro de aceite desde el intercambiador de calor (HE) y la válvula de derivación (BV1) cierra
el suministro de aceite desde el refrigerador de aceite (Co) para impedir que se enfríe el aceite del
compresor. El aceite circula desde el depósito separador (AR), a través de los filtros de aceite (OF), hasta el
elemento compresor (E).
Toda la energía absorbida se utiliza para calentar rápidamente el aceite del compresor. No se recupera
ninguna energía.
• Máxima recuperación de energía
Tan pronto como la temperatura del aceite alcanza el punto de ajuste (temperatura de apertura) de la
válvula de derivación (BV2), ésta comienza a cerrar la derivación en la línea de aceite del intercambiador
de calor (HE), lo que permite que el aceite circule gradualmente a través del intercambiador de calor (HE).
Cuando la temperatura del aceite sube aprox. 15 ˚C (27 ˚F) por encima del punto de ajuste, todo el aceite
pasa por el intercambiador de calor. El intercambio de calor entre el aceite del compresor y el agua de
recuperación es máximo. El aceite procedente de la salida del intercambiador de calor pasa por el filtro de
aceite (OF), la válvula de parada de aceite (Vs - si está instalada), el elemento compresor (E) y el separador
(AR) para regresar a la entrada del intercambiador de calor (HE). La válvula de derivación (BV1) deja en
by-pass el refrigerador de aceite (Co) mientras la temperatura del aceite permanezca por debajo de su punto
de ajuste.
Principio de funcionamiento con diferentes cargas:
• Bajo consumo de energía recuperada
La temperatura del aceite que sale del intercambiador de calor (HE) aumenta. Cuando la temperatura
aumenta por encima de su punto de ajuste, la válvula de derivación del refrigerador de aceite (BV1)
permitirá gradualmente que el aceite se enfríe en el refrigerador (Co).
• Caudal de agua de recuperación demasiado alto/temperatura demasiado baja
En este caso, la válvula de derivación (BV2) abrirá la línea de derivación, permitiendo que el aceite
del intercambiador de calor (HE) se mezcle con el aceite del separador (AR). Se transfiere energía del
aceite del compresor al agua, pero a un nivel de temperatura relativamente bajo.

Sistema de recuperación de energía sin usar


La rueda (V1) está totalmente girada hacia la izquierda.
El circuito de aceite es el mismo que sin la instalación del sistema de recuperación de energía.
No se recupera ninguna energía.
Esta situación debe considerarse como excepcional, p.ej. en caso de mantenimiento del sistema de
recuperación de energía o si no se necesita energía durante mucho tiempo.
En compresores de velocidad fija, haga funcionar la unidad en descarga algunos minutos antes de aislar el
sistema de recuperación de energía del compresor.

Parada de la unidad durante un periodo prolongado


En caso de un sistema de agua abierto y/o si se prevén temperaturas de congelación, aísle el sistema de
agua del compresor y púrguelo con aire comprimido.

2924 7104 93 145


Manual de instrucciones

6.4 Mantenimiento

Aceite del compresor


Para ver las referencias usadas, consulte la sección Unidad de recuperación de energía.
Cambio de aceite:
1. Compruebe si la rueda (V1) está completamente girada hacia la derecha (recuperación de energía en
uso).
2. Deje funcionar la unidad hasta que se caliente. Pare la unidad, desconecte el seccionador y cierre la
válvula de salida de aire del compresor.
3. Despresurice el compresor y vacíe el aceite abriendo la válvula de drenaje. Igualmente, vacíe el aceite
del intercambiador de calor quitando el tapón de drenaje en la tubería de aceite de la unidad ER.
Vuelva a instalar el tapón después del drenaje.
4. Reanude el cambio de aceite como se describe en la sección Cambio del aceite y del filtro de aceite de
este manual.
Las unidades con la opción de recuperación de energía se llenan en fábrica con aceite 8000 h.
El aceite debe cambiarse cada 4000 h, ya que la temperatura del aceite es mayor en las unidades con
recuperación de energía.

Válvulas de derivación termostáticas


Los insertos (termostatos) se deben sustituir por otros nuevos si se observa un funcionamiento anormal.
Ejemplos: la temperatura de regulación no está dentro del rango normal, el intercambiador de calor de la
unidad ER permanece frío, etc.

Intercambiador de calor (HE)


Si el aumento de temperatura sobre el sistema de recuperación de energía disminuye durante un período de
tiempo con las mismas condiciones de trabajo básicas, se deberá inspeccionar el intercambiador de calor.
Para limpiar el lado de aceite, sumerja el intercambiador de calor en una solución desengrasante. Para
eliminar los depósitos calcáreos del compartimento de agua, se deberá aplicar un proceso de
descalcificación. Consulte a Atlas Copco.

6.5 Datos de recuperación de energía

Condiciones de referencia
Consulte la sección Condiciones de referencia y límites.

Presión efectiva de trabajo


Consulte en la sección "Datos del compresor" la presión de trabajo normal.

Presión máxima permitida del intercambiador de calor

Lado de aceite 15 bar (217 psi)


Lado de agua 10 bar (145 psi)

146 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Ajustes de lectura
Además de otros datos, se pueden consultar las siguientes temperaturas en el display del
Elektronikon:
Para unidades refrigeradas por aire:
• La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía
Para unidades refrigeradas por agua:
• La temperatura de entrada del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua del sistema de recuperación de energía
• La temperatura de salida del agua de refrigeración del compresor

Modificación de ajustes
Si se exceden los ajustes de aviso programados para la temperatura del agua, aparece una indicación de
aviso en el Elektronikon:

Entrada de temperatura Ajuste Ajuste Ajuste


mínimo nominal máximo
Temperatura de entrada del agua de ˚C 0 50 99
recuperación de energía
Temperatura de entrada del agua de ˚F 32 122 210
recuperación de energía
Temperatura de salida del agua de ˚C 0 Depende de 99
recuperación de energía la aplicación
Temperatura de salida del agua de ˚F 32 Depende de 210
recuperación de energía la aplicación

Para modificar un ajuste, consulte la correspondiente sección en la descripción del controlador


Elektronikon.

Energía recuperable
La energía recuperable se puede calcular de la forma siguiente:
ENERGÍA RECUPERADA (kW) = 4,2 x caudal de agua (l/s) x aumento de temperatura del agua (˚C)
En las tablas siguientes se ofrecen ejemplos típicos.

Datos para sistemas de bajo aumento de temperatura/bajo caudal de agua

Parámetro Unidad GA 55 GA 55+ GA 75 GA 75+ GA 90


Energía recuperable kW 48,4 50,5 66 66 79,2
Energía recuperable CV 64,9 67,7 88,5 88,5 106,2
Caudal de agua l/min 69,3 72,3 94,5 94,5 113,4
Caudal de agua cfm 2,45 2,55 3,34 3,34 4
Temperatura en la entrada ˚C 50 50 50 50 50
Temperatura en la entrada ˚F 122 122 122 122 122
Temperatura en la salida ˚C 60 60 60 60 60

2924 7104 93 147


Manual de instrucciones

Parámetro Unidad GA 55 GA 55+ GA 75 GA 75+ GA 90


Temperatura en la salida ˚F 140 140 140 140 140

Datos para sistemas de alto aumento de temperatura/bajo caudal de agua

Parámetro Unidad GA 55 GA 55+ GA 75 GA 75+ GA 90


Energía recuperable kW 48,4 50,5 66 66 79,2
Energía recuperable CV 64,9 67,7 88,5 88,5 106,2
Caudal de agua l/min 9,8 10,2 13,3 13,3 16
Caudal de agua cfm 0,35 0,36 0,47 0,47 0,57
Temperatura en la entrada ˚C 20 20 20 20 20
Temperatura en la entrada ˚F 68 68 68 68 68
Temperatura en la salida ˚C 92 92 92 92 92
Temperatura en la salida ˚F 197 197 197 197 197

148 2924 7104 93


Manual de instrucciones

7 Instalación

7.1 Planos de dimensiones


Los planos se encuentran en el CD suministrado con la máquina.

Plano de dimensiones Modelo


9820 9466 00 GA 55, GA 75, GA 90, GA 55+, GA 75+

Texto de los planos Traducción o explicación


Compressor cooling air outlet Salida de aire de refrigeración del compresor y
motor
Compressor cooling air inlet Entrada de aire de refrigeración del compresor y
motor
Compressed air outlet Conexión de salida de aire comprimido
Electrical cable passage Conducto de cable eléctrico
Cubicle cooling air outlet Salida de aire de refrigeración del armario
Cubicle cooling air inlet Entrada de aire de refrigeración del armario
Doors fully open Dimensiones con las puertas completamente
abiertas
Cooling water outlet Conexión de salida de agua de refrigeración
Cooling water inlet Conexión de entrada de agua de refrigeración
Prepared for manual drain Preparado para purga manual
Dryer cooling air inlet Entrada de aire de refrigeración del secador
Dryer cooling air outlet Salida de aire de refrigeración del secador
Centre of gravity Centro de gravedad
Mass Peso de la máquina
Type Tipo de máquina
Water outlet (Energy recovery - option) Salida de agua (recuperación de energía - opción)
Water inlet (Energy recovery - option) Entrada de agua (recuperación de energía - opción)
Automatic drain, dryer Purgador automático, secador
Automatic drain, aftercooler Purgador automático, refrigerador posterior
Manual drain, dryer Purgador manual, secador
Manual drain, aftercooler Purgador manual, refrigerador posterior
Compressed air connection for OSCi Conexión de aire comprimido para OSCi
Electrical connection for OSCi Conexión eléctrica para OSCi
Ambient sensor Sensor de temperatura ambiente

2924 7104 93 149


Manual de instrucciones

7.2 Propuesta de instalación

Ejemplo de sala de compresores

Ejemplo de sala de compresores

(1) Refrigeración por aire


(2) Refrigeración por agua
(3) La dirección de los flujos de refrigeración no se puede invertir nunca

Descripción

1 Compresor
Instale el compresor sobre un suelo nivelado y firme que pueda soportar su peso.

150 2924 7104 93


Manual de instrucciones

2 Posición de la válvula de salida de aire comprimido.


3 La caída de presión en el tubo de salida de aire se puede calcular de la manera siguiente:
Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), con
d = diámetro interior del tubo en mm
Δp = caída de presión en bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi))
L = longitud del tubo en m
P = presión absoluta en la salida del compresor en bar(a)
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
Se recomienda conectar el tubo de salida de aire del compresor encima del tubo principal de la
red de aire para reducir al mínimo el arrastre de posibles restos de condensado.
4 Ventilación: las rejillas de aspiración y el ventilador deben instalarse de tal forma que se evite la
recirculación del aire de refrigeración al compresor o secador. La velocidad máxima del aire a
través de las rejillas es de 5 m/s (16,5 pies/s).
La máxima caída de presión permitida en los conductos de ventilación antes o después del
compresor es de 30 Pa.
La temperatura máxima del aire de aspiración del compresor es de 46 °C (115 ˚F) y la mínima es
de 0 °C (32 ˚F).
• Para compresores refrigerados por aire y las alternativas de ventilación 1 y 3, la
capacidad de ventilación necesaria para limitar la temperatura de la sala de
compresores puede calcularse de la siguiente manera:
• Para compresores sin secador:
Qv = 1,06 N/ΔT
• Para compresores con secador:
Qv = (1,06 N + 1,2 D)/ΔT
con
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia nominal del motor del compresor en kW
D = potencia absorbida del secador en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C
Para las alternativas de ventilación 2 y 4: la capacidad del ventilador debe corresponder
a la capacidad del ventilador del compresor a una carga de presión igual a la caída de
presión sobre los conductos de aire.
• Para compresores refrigerados por agua, la capacidad de ventilación necesaria para
limitar la temperatura de la sala de compresores puede calcularse de la manera
siguiente:
• Para compresores sin secador:
Qv = 0,13 N/ΔT
• Para compresores con secador:
Qv = (0,13 N + 1,2 D)/ΔT
con
Qv = capacidad de ventilación requerida en m3/s
N = potencia nominal del motor del compresor en kW
D = potencia absorbida del secador en kW
ΔT = aumento de temperatura de la sala de compresores en °C
El aire de refrigeración del secador puede conducirse al exterior.
5 Los tubos de drenaje al colector no pueden entrar en contacto con el agua del colector. Atlas
Copco dispone de separadores de aceite/agua (tipo OSD u OSCi) para separar el aceite del
condensado a fin de asegurar que dicho condensado cumpla la legislación medioambiental.
Los tubos de drenaje de diferentes compresores no deben interconectarse antes que el colector
(atmosférico), ya que esto podría dañar los purgadores electrónicos.
6 Módulo de control con panel de monitorización.

2924 7104 93 151


Manual de instrucciones

7 El cable de alimentación eléctrica debe ser dimensionado e instalado por un electricista


cualificado.
Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del polvo
del entorno, es obligatorio utilizar un prensacables adecuado al conectar el cable de alimentación
del compresor.
8 Equipamiento para el sistema de recuperación de energía.
9 Filtro DD para filtración general (eliminación de partículas de hasta 1 micra con un arrastre de
aceite máximo de 0,5 mg/m3). Se puede instalar un filtro de alta eficiencia, tipo PD, aguas abajo
de un filtro DD. Este filtro elimina partículas sólidas de hasta 0,01 micras con un arrastre de
aceite máximo de 0,01 mg/m3. Para evitar vapores y olores de aceite, se puede instalar un filtro
de tipo QD aguas abajo del filtro PD.
Se recomienda instalar tubos de derivación con válvulas de bola sobre cada filtro para aislarlos
durante los trabajos de mantenimiento sin perturbar el suministro de aire comprimido.
10 Instale el depósito de aire (se vende por separado) en una sala a prueba de heladas, sobre un
suelo nivelado y firme que pueda soportar su peso.
Para un consumo de aire normal, el volumen de la red de aire (depósito y tuberías) se puede
calcular así:
V = (0,25 x Qc x P1 x T0)/(fmax x ΔP x T1), donde
V = volumen de la red de aire en l
Qc = aire libre suministrado del compresor en l/s
P1 = presión de entrada de aire del compresor en bar(a)
fmax = frecuencia cíclica máxima (se recomienda: 1 ciclo/30 s).
ΔP = diferencia entre la presión de descarga y la presión de carga en bar
T1 = temperatura de entrada de aire del compresor en K
T0 = temperatura del depósito de aire en K
11 Sistema de derivación para derivar el secador durante las operaciones de servicio (disponible
como opción, consulte a Atlas Copco).
12a Compresores refrigerados por aire:
Para evitar el retorno del aire de escape a la entrada de refrigeración, se debe dejar suficiente
espacio encima de la unidad para evacuar el aire de escape. De lo contrario, se deberá instalar
un conducto para el aire de escape. Consulte las alternativas de la 1 a la 4.
12b Compresores refrigerados por agua:
El caudal y presión de agua deben ajustarse en función de las condiciones locales.
Para conocer la calidad del agua de refrigeración, consulte la sección Requisitos del agua de
refrigeración.
El cliente debe instalar una válvula de cierre de agua y otra de drenaje de agua en los tubos de
entrada y salida de agua del compresor. Si se instalan válvulas de cierre en los tubos de entrada
y salida de agua del compresor, debe instalarse un dispositivo de seguridad con una presión
ajustada de acuerdo a la presión máxima de entrada del agua de refrigeración (consulte la
sección Condiciones de referencia y límites) entre el tubo de salida de agua del compresor y la
válvula de cierre. Al poner en marcha la unidad, el operario debe comprobar que el sistema de
agua de refrigeración no puede bloquearse. Lo descrito anteriormente también es aplicable al
sistema de agua de refrigeración para recuperación de energía. Quite los tapones de plástico (si
están instalados) de los tubos de agua del compresor y conecte los tubos al circuito de agua de
refrigeración.
13 Rejilla del aire de refrigeración, secador
14 Cuando se prevea un conducto en la entrada de aire, el sensor de temperatura ambiente se
deberá colocar de tal modo que se puede monitorizar la temperatura de entrada.
15 Válvula de seguridad

152 2924 7104 93


Manual de instrucciones

Seguridad

El operario debe observar todas las normas de seguridad pertinentes, incluidas las que se
indican en el presente manual.

Funcionamiento en exteriores/altitud
Los compresores de velocidad fija se pueden vender con la opción de protección contra la lluvia. Con esta
opción, este compresor puede instalarse en el exterior bajo cobijo, en condiciones libres de heladas. Si
existe la posibilidad de que se produzcan heladas, deberán tomarse las medidas adecuadas para evitar daños
en la máquina y su equipo auxiliar. Consulte a Atlas Copco en estos casos y también si la unidad funciona
a una altitud superior a 1000 m (3300 pies).

Desplazamiento/elevación
El compresor se puede mover con una carretilla elevadora usando las ranuras del bastidor. Procure no
dañar la carrocería durante la elevación o transporte. Antes de levantar el compresor, vuelva a instalar los
pernos de transporte. Asegúrese de que las horquillas sobresalen del otro lado del bastidor. El compresor
también puede elevarse después de insertar vigas en las ranuras. Asegúrese de que las vigas no se deslizan
y que sobresalen por igual del bastidor. Las cadenas deben mantenerse paralelas a la carrocería con ayuda
de separadores para evitar que se dañe el compresor. El equipo de elevación debe estar colocado de forma
que el compresor se eleve perpendicularmente. Levante despacio procurando que no se tuerza.

En caso de unidades equipadas con la opción Cáncamo de elevación, no está


permitido levantar el compresor si las piezas de la carrocería o los soportes de
elevación no están completamente instalados. Al elevar el compresor, también está
prohibido permanecer debajo de la carga o realizar actividades de mantenimiento en la
unidad.

7.3 Conexiones eléctricas

Nota importante

Para mantener el grado de protección del armario eléctrico y proteger sus componentes del
polvo del entorno, es obligatorio utilizar un casquillo de cable adecuado al conectar el cable
de alimentación del compresor.

2924 7104 93 153


Manual de instrucciones

Conexiones eléctricas

Referencia Designación
(1) Instalación del cliente
(2) Opción
(3) Todos los voltajes (50 y 60 Hz)
(4) GA 75-90 200-230 V (excepto GA75 230 V): 6 fusibles
(5) El resto de versiones: 3 fusibles

Instrucciones
1. Instale un seccionador.
2. Compruebe que los cables e hilos del motor, dentro del armario eléctrico, están bien fijados a sus
terminales.
3. Compruebe los fusibles y el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección Tamaño de cables
eléctricos.
4. Si no están puenteados los terminales 1, 3 y 5 de los contactores K21 y K23 del motor, conecte los
cables de alimentación a los terminales 1, 3 y 5 del contactor K21 y a los terminales 1, 3 y 5 del
contactor K23.
Si están puenteados los terminales 1, 3 y 5 de los contactores K21 y K23 del motor, conecte los cables
de alimentación a los terminales L1, L2 y L3 de la regleta de conexión 1X0.
Los cables de alimentación se deben conectar sin tensión a los terminales para evitar que se
produzcan fuerzas mecánicas en éstos. Por este motivo, se recomienda encarecidamente utilizar
cables flexibles.
Consulte también la sección Tamaño de cables eléctricos
5. Conecte el perno conductor de tierra (PE).

Indicación del estado del compresor


En los compresores equipados con un controlador Elektronikon®, el controlador está dotado de un relé
auxiliar (K05) para indicación remota de parada por alarma. Este contacto NA (NA = normalmente abierto)

154 2924 7104 93


Manual de instrucciones

permanecerá cerrado si todas las condiciones son normales y abrirá en caso de fallo del suministro eléctrico
o parada por alarma.
Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA.
En compresores equipados con un controlador Elektronikon® Graphic, el controlador está equipado con
contactos auxiliares NA (NA = normalmente abierto) libres de potencial (K05, K07 y K08) para indicación
remota de:
• Carga/descarga manual o funcionamiento automático (K07)
• Condición de aviso (K08)
• Condición de parada por alarma (K05)
Ejemplo: K05 es un contacto NA (NA = normalmente abierto). Estará cerrado si todas las condiciones son
normales y abrirá en caso de fallo del suministro eléctrico o parada por alarma.
Carga máxima de los contactos: 10 A / 250 V CA.
Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo. Consulte a Atlas Copco.

Modo de control del compresor


En los compresores equipados con un controlador Elektronikon®, consulte la sección Selección entre
control local, remoto y LAN si se desea conmutar a otro modo de control.
En los compresores equipados con un controlador Elektronikon® Graphic, consulte la sección Selección
del modo de control.
Se pueden seleccionar los siguientes modos de control:
• Control local: el compresor reaccionará a las órdenes introducidas con los botones del panel de
control. Si están programadas, se activan las órdenes de arranque/parada del compresor a través de la
función Reloj.
• Control remoto: el compresor reaccionará a las órdenes de interruptores externos. Permanece activa
la parada de emergencia. Siempre es posible acceder a las órdenes de arranque/parada del compresor
a través de la función Reloj.
Opciones:
• Arranque y parada remotos (interruptor S1')
• Carga/descarga remotas (interruptor S4')
• Detección de presión remota (interruptor S' combinado con presostato S4')

Solicite a Atlas Copco que compruebe las modificaciones.


Pare el compresor y desconecte el voltaje antes de conectar el equipo externo.
Sólo se permiten contactos libres de potencial.

• Control LAN: el compresor se controla a través de una red de área local. Consulte a Atlas Copco.
Consulte la