Está en la página 1de 89

ESTUDIO HIDROGEOLÓGICO Y DISEÑO DE INGENIERÍA PARA

LA INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE RURAL DE


LOS MOLINOS ALTOS, COMUNA DE VALDIVIA,
REGIÓN DE LOS RÍOS.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

SCHNETTLER & MORELLI

Ingeniería Ltda.

APROBACIÓN
REV. FECHA PREPARADO OBSERVACIONES
DEPTO REV. CLIENTE
E 31/10/20 JFF CSC
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Índice

ESTUDIO HIDROGEOLÓGICO Y DISEÑO DE INGENIERÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL


SERVICIO DE AGUA POTABLE RURAL DE LOS MOLINOS ALTOS, COMUNA DE VALDIVIA,
REGIÓN DE LOS RÍOS.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

Í N D I C E.

CAPÍTULO 1: OBRAS DE CAPTACIÓN............................................................................... 8


CAPÍTULO 2: OBRAS DE TRATAMIENTO....................................................................... 18
CAPÍTULO 3: OBRAS DE ESTANQUE METALICO V = 20 M3 Y H = 25 M..............39
CAPÍTULO 4: SISTEMA PRESURIZADO........................................................................... 57
CAPÍTULO 5: RED DE DISTRIBUCIÓN.............................................................................. 64
CAPÍTULO 6: OBRAS VIALES............................................................................................. 82
CAPÍTULO 7: OBRAS ELECTRICAS (ANEXO n°3)......................................................89
CAPÍTULO 8: OBRAS ESPECIALES.................................................................................. 95

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 2-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al proyecto de ESTUDIO


HIDROGEOLÓGICO Y DISEÑO DE INGENIERÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE
AGUA POTABLE RURAL DE LOS MOLINOS ALTO, COMUNA DE VALDIVIA, REGIÓN DE
LOS RÍOS.

Las condiciones y características técnicas que regirán en la ejecución de las obras, procederán
en todo de acuerdo a:

a. Normas Técnicas y Reglamentos vigentes


b. Especificaciones Técnicas Generales
c. Las Especificaciones Técnicas Especiales.
d. Planos de Proyecto.

Las obras que se ejecuten y los materiales que se empleen deberán cumplir con las Normas del
INN correspondientes, además las de la Dirección de Obras Hidráulicas o ESSAL S.A. y
fabricantes de los equipos y piezas especiales respectivos.

Las especificaciones técnicas especiales del presente proyecto se han dividido como sigue:

CAPÍTULO 1 INSTALACIÓN DE FAENAS


CAPÍTULO 2 OBRAS DE RECLORACIÓN
OBRAS DE ESTANQUE HORMIGÓN ARMADO
CAPÍTULO 3
SEMIENTERRADO V=30 M3
CAPÍTULO 4 SISTEMA PRESURIZADO
CAPÍTULO 5 RED DE DISTRIBUCIÓN
CAPÍTULO 6 OBRAS VIALES
CAPÍTULO 7 OBRAS ELECTRICAS (ANEXO N°3)
CAPÍTULO 8 OBRAS ESPECIALES

Las especificaciones técnicas especiales de las obras eléctricas se presentan también en el


anexo de Proyecto Eléctrico.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 3-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

DISPOSICIONES GENERALES

Inspección de la Obra

Las obras se ejecutarán de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas especiales y a los
detalles que se adjuntan en planos, memoria de cálculo y especificaciones generales.

Cualquier información adicional y/o discrepancia que exista, deberá ser resulta por el Inspector
Técnico de Obra, en adelante “ITO”, el cual está facultado para controlar y fiscalizar todas las
etapas que demande la construcción de la presente Obra.

El Contratista dará a la I.T.O. las facilidades necesarias para el expedito desempeño de sus
funciones.

La recepción por parte de la I.T.O., no exime al Contratista de la obligación de ejecutar el trabajo


de acuerdo a las Normas, Planos y Especificaciones.

La I.T.O. en conjunto con el Contratista, fijará de común acuerdo, el comienzo de las obras, la
frecuencia de las inspecciones, el programa de trabajo detallado, la aprobación del personal
calificado necesario y los procedimientos y métodos constructivos, además de los recursos a
emplear en la ejecución de las obras.

Libro de Obras

Será obligación del I.T.O, exigir del Contratista la apertura de seis Libros de Obras desde la
entrega del terreno, etapa que deberá quedar estampado como inicio de su texto y rubricada
con las firmas respectivas del Contratista y del Inspector Técnico de Obra. Los seis libros a
mantener en la obra son:

 Libro de Obras (anotaciones de ITO).


 Libro de Comunicaciones (anotaciones de profesionales de Vialidad, Empresa Eléctrica,
etc.).
 Libro de Seguridad (anotaciones de Prevencionista de Riesgos).
 Libro PAC (anotaciones de profesional PAC)
 Libro de Vialidad (anotaciones Inspectores de Vialidad)
 Libro de Reclamos y Sugerencias (abierto a la población, autoridades, reuniones de
participación ciudadana, etc.)

En estos libros se deberán establecer todos los eventos importantes a lo largo del desarrollo de
la obra y particularmente aquellos relacionados con la certificación de calidad de los materiales y
resultados de pruebas y análisis a que deberá someterse determinadas obras, según las
Especificaciones Especiales y Generales. También se estamparán las órdenes de servicio que
urgen al Contratista a dar cumplimiento a algunos requerimientos retrasados del contrato. Estos
libros proporcionados por el Contratista, serán foliados en triplicado y mantenido por la
Inspección Técnica en un recinto de la obra.

Mano de Obra

La mano de obra que se utilizará para la construcción, instalación, montaje y prueba de las
obras y sus obras anexas, será especializada.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 4-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

La I.T.O. deberá verificar esta calificación y requerir de los cambios de personal si no se cumple
esta condición.
Será de cargo del Contratista, el mayor costo que puedan significar estas remociones como
también será su responsabilidad los atrasos que de ello deriven.

La I.T.O. se reservará el derecho de solicitar el reemplazo de personal, si al verificar los


curriculum y/o desempeños de éstos en Obra, que no cumplan con los párrafos anteriores.
Cualquier cambio de personal que solicite al Contratista, deberá corresponder a un profesional o
funcionario con curriculum y experiencia, igual o superior a la persona a reemplazar, acorde a lo
solicitado en las Bases Administrativas el Contrato.

El Contratista deberá habilitar para la I.T.O., en su instalación de faenas, una oficina según
definición de las Especificaciones Técnicas Generales. Este módulo de oficinas para la I.T.O. se
repetirá por cada instalación de faenas del contratista. Cada módulo deberá contar con sus
correspondientes baños acorde a la cantidad de obreros de empleados en la faena.

Replanteo de Obra

Las coordenadas y cotas de terreno se replantearán siguiendo técnicas adecuadas de


topografía y geomensura y deberán tener una precisión respalda por una estación total, en el
caso de los recintos para la captación, tratamiento y estanque; mientras que para las redes de
distribución el replanteo podrá ser efectuado con GPS.

Equipos y Suministro de Materiales

El Contratista deberá disponer de todos los equipos, herramientas y medios adecuados para la
construcción de las presentes obras.

El suministro, transporte, instalación y prueba de los materiales, así como también, la ejecución
de todas las obras (provisorias o proyectadas) y trabajos anexos, serán por completo cargo del
Contratista.

La calidad de los materiales, la fabricación de elementos y los procedimientos constructivos, se


regirán por las normas indicadas y en general, por aquellas complementarias vigentes al
momento de la construcción, del Instituto Nacional de Normalización (INN).

La I.T.O. podrá rechazar el uso de cualquier equipo o material defectuoso o que no dé garantías
de servicio adecuado a los propósitos de uso.

Los materiales o equipos rechazados deberán ser retirados de la obra y de lugares próximos en
un plazo máximo que será acordado por la I.T.O. En caso de no cumplirse esta disposición,
aquélla podrá suspender la ejecución de la obra, costo que será completamente de cargo del
Contratista.

Control de Calidad

Los costos de los ensayos que se dispongan en las presentes Especificaciones, y otros que
pudiera exigir la I.T.O. durante la construcción de Obra, serán de cargo del Contratista. Se harán
de acuerdo a las normas chilenas correspondientes, por un organismo competente reconocido y
aprobado por la I.T.O.

Otros Antecedentes

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 5-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

En caso de requerirse, el Contratista deberá tramitar todos los permisos pertinentes ante él o los
organismos correspondientes. Además, si la ITO lo solicita o si el Contratista lo requiere, se
deberán gestionar los permisos a vecinos, que le permitan la utilización de áreas o espacio
adicional de trabajo, incluyendo servidumbres de paso, acueducto y postación, para acercar las
tuberías a la viviendas (en caso de que algún camino resultara particular), o redes eléctricas a
su costo, lo cual se encuentra incluido en los Gastos Generales y Utilidades de la Obra.

Copia de estos certificados deberán ser entregados a la I.T.O. previo al inicio de las faenas, o
durante el trascurso de ésta, en el caso de las servidumbres de paso, acueducto y postación.

En el caso de producirse daños a terceros, serán de su cargo y responsabilidad la


indemnización y reparaciones que correspondan.

Las calidades y tipos de suelo para la construcción de las fundaciones del estanque y Obras en
general, deberán ser verificadas por el Contratista, a través de la elaboración de un Informe de
mecánica de suelos.

El Contratista elaborará y entregará al término de la obra, previa aprobación de la I.T.O., los


planos en que figuren las Obras construidas, con todas las eventuales modificaciones o
complementos de diseño, surgidas durante la ejecución planos AS BUILT (planos de "lo
construido"). Una vez aprobados por la Inspección, los planos anteriores serán entregados en
formato digital AUTOCAD 2007 (mínimo), y en papel junto al Informe de Construcción de la
Obra, en formato A0.

Obras del Contrato

El contratista deberá ejecutar las obras de acuerdo con estas Especificaciones, memoria de
cálculo, planos, especificaciones técnicas generales y bases administrativas del contrato.

Además en cuanto no se opongan, se deberán cumplir las disposiciones de las Normas


Chilenas INN y especificaciones técnicas de los fabricantes de cada componente empleado.

A fin de evitar que durante un tiempo mayor al normal, haya excavaciones abiertas, antes de
iniciar las faenas el contratista deberá asegurarse de disponer oportunamente de los tubos y
todos los materiales necesarios, especialmente de aquellos cuya provisión no depende de él.

Salvo indicación contraria, todos los materiales, maquinarias y herramientas necesarias serán
suministrados por el Contratista. La Obra se consulta por suma alzada.

Al iniciar las obras, el Contratista tendrá cuidado en verificar que las canalizaciones
subterráneas que pudiesen existir, tales como electricidad, teléfonos, alcantarillado, canales,
pasadas de aguas lluvias etc., no interfieran con las obras que forman parte del proyecto. Estas
tuberías, postaciones y otras obras cercanas a las instalaciones en ejecución, deberán ser
aseguradas debidamente. Para estos efectos, personal del contratista deberá excavar a mano
zanjas de reconocimiento transversales al trazado a fin de determinar en definitiva la ubicación
de cada tramo de cañería y otras instalaciones, de acuerdo con la I.T.O.

Todo daño o rotura de instalaciones existentes será de exclusiva responsabilidad del contratista,
el cual deberá dar aviso a la I.T.O y al servicio correspondiente.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 6-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Cuando deban hacerse roturas en calzadas de hormigón se tratará de que queden en un mismo
paño, considerando las normas y Especificaciones de la Dirección de Vialidad, o SERVIU si
corresponde.

El Contratista deberá señalizar convenientemente su faena en vías de tránsito público, y será de


su cargo el trámite y vigilancia de las interrupciones o desvíos de circulación que se produzcan.
Será de su exclusiva responsabilidad cualquier inconveniente causado por falta de atención a lo
expuesto.

Todos los permisos, depósitos, garantías, y derechos exigidos por los organismos pertinentes
serán de la exclusiva responsabilidad del Contratista, debiendo efectuar oportunamente los
trámites y pagos requeridos.

Todas las cubicaciones acá presentadas son estimativas, siendo responsabilidad del contratista
su verificación en su propuesta económica durante la licitación, dándose por aludido que si no lo
consultó durante esta etapa, no se aceptarán posteriores recubicaciones, siendo de su cargo las
Obras u materiales que se generen adicionales.

Restitución de Terrenos, Caminos y Servicios

Será de responsabilidad y cargo del Contratista la restitución a las mismas condiciones en que
estaban antes de iniciar los trabajos, de todos los terrenos y cercos afectados, públicos y
privados, los caminos y cualquier otro servicio que pudiese ser alterado por los trabajos y las
instalaciones de faena, para lo cual previa intervención de los terrenos contemplados en el
proyecto, el Contratista deberá entregar a la Inspección un CD, con 3 fotografías de cada sector
a intervenir, con referencia al entorno, a fin de poder contrastar la situación antes y después de
las ejecución de las Obras. Los terrenos a fotografiar serán al menos los siguientes: terreno
sondaje, terreno tratamiento y regulación, terrenos donde se emplazarán las cámaras,
medidores, servidumbres de paso, terrenos donde deban desarmarse cercos o intervenir
entradas de vehículos, y cualquier otro que el ITO considere relevante de documentar.

Medidas de Seguridad

El Contratista asumirá la responsabilidad total por las consecuencias derivadas de un eventual


incumplimiento de lo anterior.

El Contratista deberá señalizar convenientemente su faena en las vías de tránsito público y al


interior de los recintos y evitará la permanencia prolongada de excavaciones abiertas.

Para esto último, el contratista velará especialmente por el oportuno suministro de materiales y
evitará la discontinuidad de los trabajos.

Será de exclusiva responsabilidad del contratista las consecuencias de cualquier accidente


originado por la contravención de estas disposiciones.

Los equipos que se señalan en las presentes especificaciones corresponden a marcas y


modelos que se indican en carácter referencial y se han utilizado en el proyecto sólo con el fin
de diseñar las obras a nivel de Ingeniería de Detalles

El contratista puede adoptar otras marca y modelos, siempre que los equipos sean de
características equivalentes superiores a los propuestos, y que cuenten con las certificaciones
señaladas, y servicio técnico garantizado en la región o en el país.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 7-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Instalación de Faenas

En esta partida se incluyen el conjunto de instalaciones requeridas por la empresa constructora


para realizar las obras, en lo que dice relación a bodega de materiales, oficinas, talleres, cierros,
etc., nivelaciones de terreno, una oficina para la I.T.O, así como la construcción de los letreros
de obra, según lo indicado por la I.T.O. y el manual de vallas camineras vigentes a la fecha de
construcción de la obra.

El contratista deberá mantener durante toda la duración del contrato, las zonas de trabajo y las
instalaciones de faenas perfectamente ordenadas y señalizadas.

Oficinas de Obra

Se consulta la construcción de los locales correspondientes de acuerdo a las necesidades de la


obra, debiendo especificar previa a la instalación de faenas, tanto la cantidad como tipo y
ubicación de ellos.

Se instalarán además de las oficinas necesarias para el Contratista, una oficina para la
Inspección Técnica de la Obra. Esta oficina será de 12 m2 como mínimo, de acceso exclusivo
de la ITO y estará habilitada con dos sillas y un escritorio, con sus correspondientes
instalaciones de energía y alumbrado conforme a las Normas SEG.

Se incluye además el suministro de una estantería, un legajo de planos la obra en formatos A0 y


un dispensador de agua potable con el recambio de botellones, dispuestos en la oficina de la
ITO.

Bodegas y Talleres

Se consulta la construcción de todas las bodegas necesarias para el normal desarrollo de


faenas, tanto de la empresa como de los subcontratistas, debiendo especificar previo a su
construcción propuesta la ubicación, cantidad y tipo consultado.

Servicios Higiénicos

Se consulta los toilettes y dependencias necesarias para el normal desarrollo de las faenas,
debiendo dar cumplimiento a las disposiciones y reglamentos vigentes de salud. Además,
deberá consultar un toilette privado destinado al personal ejecutivo de la Constructora y a la
Oficina de la Inspección Técnica.

Seguridad de las Instalaciones

Será deber del Contratista arbitrar todos los medios necesarios para dar seguridad a las
instalaciones, se consulta en este ítem el cierro de la instalación de faenas y la provisión de
guardia y nochero permanente.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 8-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 9-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 1: OBRAS PROVISORIAS.

Se contempla una instalación de faenas de acuerdo con lo indicado en


el capítulo 2 de las Especificaciones Técnicas Generales. Antes de
comenzar la ejecución de la obra propiamente tal, se considerará lo
indicado en las ETG. Este ítem incluye las obras relativas al despeje
del lugar de ejecución de faenas, la nivelación del sector de
emplazamiento de las obras según las cotas y planos de proyecto.

Se contempla la instalación de un letrero de obra el que deberá ser


aprobado por la ITO, en cuanto a cantidad, ubicación y contenido se
refiere, para lo cual el contratista se basará en el manual de Vallas
Caminera MOP vigente a la fecha de construcción de las presentes
obras. Se considera también su posterior desarme.

En relación a la instalación de este, el contratista dispone de 15 días


desde que la ITO da la autorización en terreno, para proceder a la
construcción salvo que el inspector establezca lo contrario por “Libro
de Obras”.

Una vez finalizada la obra, se procederá al retiro de él o los letreros,


solo una vez transcurrido 1 año después de realizada la recepción
provisoria, salvo que el inspector establezca lo contrario por libro de
obra.

Se debe considerar antes de la intervención de los terrenos


contemplados en el proyecto, que el contratista deberá entregar a la
inspección un CD, con 3 fotografías de cada sector a intervenir, con
referencia de su entono, a fin de poder constatar la situación antes y
después de la ejecución de las obras. Los terrenos por fotografiar
serán los siguientes: terreno captación, tratamiento y regulación,
terrenos donde se emplazarán cámaras de corte ventosas, desagües,
reductoras de presión, servidumbres de paso, terrenos donde se debe
desarmar cercos o intervenir la entrada de vehículos, atraviesos o
cualquier otro que el ITO considere relevante documentar.

1.1. Instalación de faenas Gl 1

 Levantamiento de faenas.

El levantamiento de faenas en la zona del proyecto debe quedar a


entera satisfacción de la ITO.

Se considera todos los trabajos para el desarme traslado y despeje de


todos los elementos, maquinarias, escombro, etc, utilizados en obras,
de tal forma de devolver los recintos utilizados a la misma o superior
condición inicial en que fueron encontrados.

Además, se considera todos los trabajos necesarios para la instalación


del letrero de obra.

1.2. Levantamiento de faenas Gl 1

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 10-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 2: OBRAS DE RECLORACIÓN

El presente capítulo se refiere a las obras de instalación del sistema


de Recloración del servicio de A.P.R.

A. SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO INSTALACION Y


PRUEBA DE EQUIPOS

 Suministro, transporte Transporte interno, Instalación y prueba de equipos de


dosificación Beta

Este ítem consulta el suministro y transporte hasta la obra de equipos


dosificadores según la siguiente tabla, cuyo suministro será de cargo
del Contratista.

Caudal
Presión
de
Cantidad Químico Aprox. Bomba
Diseño
(mca)
(l/h)
Hipoclorito
2 1,76 15 BT4b 1602
de Calcio

Se dejarán instalado en su respectiva repisa y con su kit de repuestos,


un segundo equipo de dosificación de iguales características técnicas.

Se considera:

 Equipo clorador igual o equivalente a la bomba dosificadora, de


accionamiento eléctrico para 220 volts. 50 ciclos/seg.,
 Manguera de succión.
 Manguera dosificadora.
 Inyector o válvula dosificadora.
 Válvula de pie
 Kit de repuestos.
 Agitador mecánico para cada químico a usar.

Se ubicarán en la caseta de tratamiento, según se indica en los


planos.

Se incluye en este ítem, 2 estanques para preparación de soluciones,


de plástico reforzado con fibra de vidrio “PRFV”, con tapa con hilo y
capacidad de 150 litros, debiendo cumplir en todas sus características
de forma, calidad y resistencia química y física, siendo el suministro de
cargo del Contratista.

Se considera de cargo del Contratista el transporte de todos los


elementos y materiales que componen el sistema desde la bodega de
los proveedores hasta la obra.

La colocación y prueba de los dosificadores se hará según las


instrucciones de los fabricantes y las de ESSAL, adecuándolos con
sus respectivas líneas de dosificación, según indicaciones de la ITO y
planos del proyecto.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 11-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

2.1. Suministro, transporte, transporte interno, Instalación y prueba de Nº 2


equipos de dosificación Beta 1602

A. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, transporte interno,


colocación y prueba de todas las tuberías y piezas especiales con y sin
mecanismo que constituyen el circuito hidráulico del sistema de
tratamiento.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones


de los fabricantes y las de la ITO, ubicándolas en las posiciones
indicadas en el plano de proyecto.

Este ítem se refiere al suministro, transporte, transporte interno,


colocación y prueba de tuberías de HDPE, tuberías de acero
galvanizado y piezas especiales con y sin mecanismo.

B.1. Suministro, transporte, transporte interno, colocación,


pruebas de Tuberías de HDPE.

Suministro de Tuberías de HDPE

Este ítem se refiere al suministro de tuberías de HDPE para la red de


desagüe, con uniones fijas mediante termofusión, y piezas especiales
con y sin mecanismos.

Las tuberías a emplear serán de HDPE PN 6. El suministro deberá


cumplir con lo especificado en las presentes especificaciones y cumplir
con las normas INN NCh 397.

La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas para que


no sufra daños o golpes, tanto en el transporte como en las etapas de
carga y descarga, además durante el movimiento interno de la faena.

El transporte en obra deberá efectuarse con los métodos y


procedimientos indicados por el fabricante.

El Contratista deberá hacerse asesorar convenientemente por el o los


fabricantes de las tuberías, piezas especiales y uniones, en todo lo
referente a: recepción, transporte, manipulación, colocación y prueba
de dichos elementos.

Las tuberías en tiras deberán almacenarse en superficies planas (sin


cargas puntuales) y en capas formando pilas de hasta 2 metros. Se
deben poner separadores laterales de madera contiguos, manteniendo
una distancia máxima de 2 metros entre sí.

Antes de iniciar las faenas de colocación se debe tener la seguridad de


contar con todo el material y equipo necesario para efectuar el trabajo.
Además, se deben revisar todos los tubos, accesorios y piezas
especiales antes de su instalación. Si se encuentra alguno dañado o

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 12-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

defectuoso debe ser reemplazado. Bajo ninguna circunstancia, los


tubos, accesorios o piezas especiales deben dejarse caer dentro de la
zanja, sino que deben bajarse cuidadosamente.

La tubería y piezas especiales deben ser colocadas en la zanja de


acuerdo al alineamiento y pendiente especificados en los planos del
proyecto.

Cuando el tendido de una tubería quede inconcluso, el terminal abierto


de ésta deberá taparse para prevenir contaminaciones y obstrucciones.

Los cambios de dirección deberán materializarse necesariamente,


mediante el uso de piezas especiales. No obstante, en presencia de
ángulos pequeños, aquellos se podrán lograr por deflexión gradual de
la tubería a lo largo de su trazado, teniendo presente, las
recomendaciones del fabricante a este respecto. Esta desviación no
deberá hacerse en la unión de la tubería.

Las tuberías de Polietileno (HPDE) no deberán instalarse en terrenos


que puedan estar, o llegar a estar, contaminados con componentes
orgánicos tales como detergentes y/o agentes oxidantes concentrados
(gas cloro o ácido nítrico).

El montaje de tubos y uniones debe efectuarse solamente con los


materiales especificados por el fabricante; siguiéndose el procedimiento
para la ejecución de las uniones por termofusión.

- Se monta la tubería en la máquina y luego se enfrentan los tubos para


chequear que estén correctamente alineados.

- Se introduce el refrentador entre ambas caras y se procede a efectuar


el proceso de refrentado. Es importante ejecutar este procedimiento a
pesar de que las caras de los tubos estén lisas.

- Limpiar los extremos interior y exterior de las tuberías a fusionar,


removiendo el polvo, grasa, agua y cualquier otro material externo.

- Después de colocar las abrazaderas en los tubos, enfrentar las


superficies a soldar. Para esta operación se puede contar con la ayuda
de soportes.

- Verificar que los extremos de ambas tuberías se enfrentan a escuadra


y se topen en todo el perímetro de los tubos. De no ser así, se deben
emparejar usando cuchillos rectificadores.

- Es preciso constatar que las abrazaderas de la máquina de soldar


sujeten firmemente ambos tubos, de manera que no haya posibilidad
de deslizamiento durante el proceso de fusión.

- Insertar el calefactor entre las tuberías a soldar y luego aplicando una


leve presión, poner en contacto ambos tubos en el elemento calefactor.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 13-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Una vez que se ha alcanzado la temperatura de soldadura y se ha


formado un cordón en todo el perímetro del tubo, se retira el calefactor
y se unen las superficies lentamente con una presión determinada.

Una vez enfriada y solidificada la soldadura se retiran las abrazaderas.

Cuando se requieran tubos de longitud menores a los normalizados,


éstos se pueden cortar con la ayuda de sierras de dientes finos,
similares a los usados para cortar fierro. Se debe biselar el extremo
cortado con una escofina o lima equivalente, para dejarlo en
condiciones de efectuar la unión correspondiente.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad de
agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los
puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar
completamente el aire contenido en la tubería.

Las tubería llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una vez
estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 14-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

Las tuberías llenas de agua limpia deben ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Antes de conectar las tuberías a las redes de agua potable del


prestador, estas se deben lavar y desinfectar y dar cumplimiento a los
requisitos siguientes

a) Lavado.

Una vez realizados y aprobados los ensayos a presión se debe


proceder a lavar la tubería, mediante arrastre con agua a presión, a fin
de eliminar elementos y sedimentos existentes en la red, conforme a lo
indicado en el proyecto y a lo establecido por el prestador, dicha acción
se debe realizar hasta verificar, en el agua que sale de la tubería de
prueba que la turbiedad, color, olor y sabor cumplen con los exigido en
las norma NCh409/1.

Se debe programar el lavado de un área de servicio completa, sin dejar


tramos de dicha área sin lavar. La ejecución del lavado debe ser
planificado previamente.

El Lavado de redes considera lo siguiente:

1. Examinar la red de a ser lavada, a través de planos y visita a


terreno, con el objetivo de planificar todas las actividades.
2. Elegir el área de servicio a lavar. Si hay varias áreas de servicio en
cascada, donde una abastece a otra, ubicada aguas abajo, lavar
siempre desde aguas arriba hacia aguas abajo, de manera de ir
utilizando agua limpia proveniente de un área ya lavada.
3. Subdividir el área de servicio a lavar en tramos o líneas de lavado,
formadas por tramos conectados en serie, de manera que siempre
el flujo ocurra por una línea, sin posibilidad de flujos paralelos o en
forma de malla. Identificar la secuencia de tramos o líneas de
lavado, siempre procurando que le lavado avance de aguas arriba
hacia aguas abajo. El diámetro de la línea de lavado se recomienda
que sea único.
4. La Ubicación de las válvulas de corta, grifos y puntos de desagüe de
la línea a lavar debe permitir un acuartelamiento adecuado al
requerimiento de lavado de las tuberías. Se debe verificar la
operatividad de todos estos elementos en terreno con antelación.
5. Se debe presurizar la zona a lavar con equipamiento adecuado,
utilizando agua potable en el proceso, el lavado debe arrastrar y
eliminar todo elemento extraño que se haya depositado al interior de
las tuberías.
6. Se deben tomar muestras al agua de lavado en el punto de salida
asignado, para verificar que se cumple con el lavado.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 15-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

7. Ubicar la señalización de seguridad para proteger los equipos, al


personal técnico propio y de terceros, además de los peatones y
vehículos, durante la realización del lavado, según el procedimiento
establecido por la empresa sanitaria respectiva.
8. Revisar el buen estado de los elementos de trabajo y equipos del
personal a cargo de las labores de lavado, previo al inicio de los
trabajos de lavado.

b) Desinfección

Posterior al lavado se debe desinfectar la red, conforme a lo indicado


en el proyecto y lo establecido por el prestador, dicha acción se debe
realizar hasta verificar en el agua que sale de la tubería de prueba
que se cumpla lo siguiente:

 El cloro residual a las 24 y 48 horas según sea el caso desde el


términos de la aplicación de desinfectante debe ser al menos 10 mg/L

 La turbiedad debe cumplir con lo indicado en Nch 409/1

Todos estos parámetros deben ser determinados en terreno ya sea


mediante equipos portátiles calibrados (cloro y turbiedad) o por
inspección visual contra un recipiente de fondo blanco (color) y cata
directa en el caso de olor y sabor. Los procedimientos de inspección
deben ser definidos en NCh 409/2

2.2. Tubería HDPE PN10, D = 110 mm m 32


2.3. Tubería HDPE PN6, D = 90 mm Desagüe m 9

Suministro cañería de cobre

Las cañerías de cobre se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la


norma Normas de Fabricación: ASTM B-88 y NCH 951.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha


agregado un 3%.

Transporte de cañerías de cobre


El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías
desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

 La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


 La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m
de los extremos.
 Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 16-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

 Los tubos extremos laterales deberán afianzarse


mediante tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos


en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar los que
presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla, rechazándose
aquellos que se encuentran en estas condiciones, debiéndose retirar de
la faena y acopiar en lugar separado.

Se considera dentro de este ítem las siguientes cantidades:

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de cobre

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto
con sus paredes. Además, se deberán tener en consideración las
siguientes recomendaciones para la colocación de las tuberías:
Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser
inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.
Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese
posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón,


el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada
de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,
conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado
o fundación adecuados.

 Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los


largos normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de esta
tubería.
 El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con
los materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
 Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá
dejarse un nicho sobre excavación de una profundidad tal que
impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
 Posteriormente al montaje, estos nichos deben
rellenarse con material seleccionado y compactar adecuadamente
(95% del proctor modificado).

2.4. Cañería de Cobre Tipo L , D= 1/2” ml 3

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 17-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

B.2. Suministro, transporte, transporte interno, colocación, pruebas


de Tuberías de Acero Galvanizado.

- Suministro de tuberías de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m,


conforme a la norma ASTM A53 SCH 40 grado B, galvanizada, para
preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos
del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior (ASA).

- Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías


desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados
a 1 m de los extremos.
- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse
mediante tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar
los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla,
rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

- Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero


galvanizado

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto
con sus paredes. Además, se deberán tener en consideración las
siguientes recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser


inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese


posible o reemplazado.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 18-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón,


el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada
de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,


conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado
o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los


largos normalizados, se puede cortar las tuberías
teniendo presente durante esta operación las
recomendaciones del fabricante de esta tubería.
- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá
dejarse un nicho sobre excavación de una profundidad tal
que impida que la tubería se apoye en las zonas de las
uniones y que permita efectuar las operaciones
adecuadamente.
- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse
con material seleccionado y compactar adecuadamente
(95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no


sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se tomarán
las medidas necesarias para no dañar las piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo


determinado en la Norma NCh 1360 Of. 2010

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos


ejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las
uniones entre tubos.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo
efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en sus extremos.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero
uniendo varios tramos sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de


aceptación de las pruebas serán los indicados en la Norma NCh 1360
Of. 2010 "Sistemas de Tuberías para conducción y distribución de agua
potable instalación y prueba en obra".

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se realizarán según lo


establecido en estas especificaciones.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 19-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Deberá proponerse un programa de pruebas según el ritmo de avance


de las obras indicando las longitudes de las secciones sometidas a
prueba y las presiones máximas y mínimas que se establecerán en
cada tramo.

Equipos.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente,


tanto para sistemas de tuberías plásticas como metálicas:

a) Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para


alcanzar y mantener la presión de ensayo.
b) Estanque apropiado y elementos de medición de agua para
determinar la cantidad agregada para mantener la presión de
prueba especificada.
c) Llave de paso y válvula de retención.
d) Válvula de purga de aire
e) Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm2) y
f) Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de la
tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad de
agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los
puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar
completamente el aire contenido en la tubería.

Las tuberías llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 20-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una vez
estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías éstas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

La tubería llena de agua limpia debe ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar considerando


suministro, transporte, transporte interno, colocación y prueba de
cañerías de acero galvanizado son:

2.5. Tubería Acero Galvanizado ASTM A-53 Schedule 40, D=3'' m 20

- Piezas especiales sin mecanismo

Las piezas especiales de HDPE, acero galvanizado y fierro fundido sin


mecanismo, deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN
correspondientes, fundamentalmente en lo que dice relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Todas las piezas especiales de Fierro Fundido y dúctil que se utilicen,


deberán ser protegidas de fábrica, mediante aplicación de
recubrimiento Fusión Bonded, según norma NCh 2087. Todos los
pernos que se utilicen deberán ser de acero inoxidable, o en su defecto
galvanizados en caliente, según norma ASTM A 123, para lo cual se
entregarán los respectivos certificados de acreditación

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al


listado indicado en los planos. El detalle de las cantidades se presenta
en el cuadro de piezas especiales respectivo.

Las bridas proyectadas irán soldadas a los trozos de tubería de acero.

- Piezas especiales con mecanismo

Las piezas especiales con mecanismo, deben cumplir con lo estipulado


en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en lo que dice
relación con las características de los materiales y calidad de
fabricación.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 21-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al


listado indicado en los planos.

A continuación se presentan las especificaciones técnicas de las piezas


especiales con mecanismos requeridas. El detalle de las cantidades se
presenta en el cuadro de piezas especiales respectivo.

- Válvula de compuerta

Válvula BB, de fundición nodular, paso recto, cierre elastomérico marca


BAYARD Ref.83 PN16, tipo OCA-2C o similar. Además, deberá
incluirse todos sus accesorios.

- Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) unidas


mediante junta plana con realce de posición.
- Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
- Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
- Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
- Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
- Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
- Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina

- Macromedidor

Será cargo del Contratista el suministro e instalación de un


macromedidor marca SENSUS, modelo WS- Dynamic o similar
aprobado por la I.T.O para una presión de trabajo de 16 Kg/cm2 y para
conexión brida., completo (contrafleches, pernos y empaquetaduras).
Se deberá suministrar, además, una caseta de protección según detalle
en planos.

- Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las piezas
especiales deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas
especiales producidas por efecto de golpes en los desplazamientos o
por esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados.

- Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las instrucciones
del fabricante.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 22-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en
buenas condiciones y además que su fabricación haya sido recibida
conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en estas
especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán


retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá


además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para


los pernos queden uno enfrente de otro. Se dejará además una
separación entre las bridas que permita introducir posteriormente la
empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente


opuestos y luego de los pernos ubicados perpendicularmente a los
anteriores, para evitar que las piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:

- Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
- Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
- La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
- Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después
de varias horas de funcionamiento.

2.6. Piezas Especiales Con y Sin Mecanismo Kg 147

B. OBRAS VARIAS

- Machones de anclaje.

Se consulta la confección de machones de anclaje para curvas, tees,


según detalle en planos de proyecto 15 de 18. Se utilizará hormigón
clase H-10, de 250 Kg/cemento/m3.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones, moldajes y la


obra de mano que corresponda.
.
2.7. Machones de anclaje Nº 5

- Machones de apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas e


interconexiones proyectadas. Será de hormigón H-15, según
dimensiones mostradas en plano de detalles.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 23-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Para mejorar la resistencia de los machones, se confeccionarán con


doble malla vertical ACMA 139, con recubrimiento de 2 cm.

Su materialización incluirá además, abrazaderas de anclaje y pernos


chascón de ¾, para lograr una óptima fijación de la tubería al machón y
permitir a futuro su rápido desarme en caso de mantención o
modificación del trazado, los que deberá insertarse previo al hormigón
del machón de apoyo.
.
2.8. Machones de apoyo Nº 2

- Caseta eléctrica y de tratamiento

Este Capítulo considera todas las obras de edificación necesarias para


dejar la caseta de tratamiento en perfecto estado de operación, las
interconexiones hidráulicas respectivas se considerarán en capitulo
siguiente correspondientes a las obras de estanque.
Excavaciones para Fundaciones

Se procederá a efectuar las excavaciones para las fundaciones de la


caseta y bodega, una vez que la Inspección Técnica reciba los
trazados.

El ancho de las excavaciones será de 0,40 m. y se materializará sobre


la superficie del terreno, debiendo penetrar a lo menos 0,20 m. en suelo
que la inspección estime apto. Su fondo deberá ser horizontal y de
paredes verticales, quedando totalmente limpio y libre de materias
orgánicas, en todo caso deberá considerarse como profundidad mínima
0,5 m desde el terreno natural.
El sello de excavación deberá ser recibido conforme por la Inspección
Técnica.
Los emplantillados de hormigón pobre se realizarán con H 5 y tendrá un
espesor mínimo de 5 cm. El hormigón pobre, al igual que todos los
hormigones que se ocupen en la obra, deberán ser mezclado en
betonera y vibrado adecuadamente luego de su colocación.

Cimientos de Fundaciones

Se procederá de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones


Técnicas Generales respecto a hormigones y a los planos respectivos,
en cuanto a tipo, forma, dimensiones y dosificaciones. El hormigón de
cimientos se realizará con H 15, con 20% de bolón desplazador.

Sobrecimientos

El hormigón de sobrecimiento solo se ejecutará con autorización


expresa de la I.T.O., previa recepción conforme de los moldajes,
enfierraduras, elementos insertados o pasados.

Los sobrecimientos no deberán picarse, por lo que deberán quedar


incorporadas las pasadas de redes de instalaciones y elementos
insertados de acuerdo estricto a los planos respectivos. La sección
será de 15 cm. de base por 20 cm de altura, de paredes verticales y
rectas.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 24-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Se procederá de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones


Técnicas Generales respecto a hormigones y a los planos respectivos,
en cuanto a tipo, forma, dimensiones y dosificaciones. El hormigón de
sobrecimientos se realizará con H 20.

Los sobrecimientos constituyen hormigón a la vista, por lo que sus


moldajes deberán ser elaborados con madera cepillada.

Base de Pavimentos

Compactación de Terreno Natural

Sobre el terreno rebajado y libre de la capa vegetal, se ejecutará un


apisonado con compactación mecánica o manual.

Rellenos Estabilizados y Cama de Ripio

Sobre el terreno compactado se colocarán capas sucesivas de material


estabilizado de 20 cm, compactando hasta obtener los niveles
necesarios de acuerdos a planos.

Sobre los rellenos compactados se colocará un emplantillado de grava


compactada de 0,15 m, tamaño máximo 1 ½ a 2", que será apisonada
adecuadamente.

Radieres

El nivel superior de los radieres se dejarán a la cota conveniente al tipo


de pavimento especificado. Tendrán un espesor de 0,10 mts. y salvo
indicaciones de cálculo se ejecutarán con un H-15.

Bajo los radieres se dejará una capa de polietileno e = 0,10 mm, con
traslapo mínimo de 20 cm. La terminación del radier será a grano
perdido.

Acero para Hormigones

Materiales

El acero de refuerzo para hormigón será de calidad A440-280H con


resaltes (excepto en diámetros 6 mm, que será liso). El acero deberá
ser almacenado evitando que las barras se deformen u oxiden.
Antes de colocar las barras deberán limpiarse de toda suciedad, lodo,
escamas sueltas, óxido, pintura, aceite o cualquier otra sustancia
extraña que contengan.

Para sostener o separar las armaduras de los moldajes se emplearán


espaciadores de mortero (con amarras de alambre). No podrá
emplearse trozos de ladrillos, piedras ni trozos de madera.

Los recubrimientos de las armaduras salvo indicación contraria, serán


los siguientes:

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 25-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

- Pilares, muros y vigas 2,5 cm.


- La I.T.O. deberá recibir conforme las armaduras.

Hormigones

El hormigón a utilizar será:


- Hormigón grado H 15 (R28=150 Kg/cm²) con nivel de confianza
90% para hormigón sin armar (fundaciones y radier).
- Hormigón grado H 5 para rellenos o emplantillados.
- Hormigón H25 para sobrecimientos, pilares y cadenas

Materiales

Cemento

El cemento deberá cumplir con lo especificado en la NCh 148, en


cuanto a clases, grados, requisitos químicos, y propiedades físicas y
mecánicas.
Se evitará todo contacto con humedad, que pueda alterar las
propiedades del cemento. Se prohíbe el empleo de cemento con
grumos producto de la humedad.

Áridos

Los áridos deben estar constituidos por partículas duras, de formas y


tamaños estables y deben estar limpios y libres de terrones partículas
blandas, arcillas, impurezas orgánicas, sales u otras sustancias que,
por su naturaleza o cantidad, afecten la resistencia o la durabilidad de
los morteros y hormigones, de acuerdo a los valores limites que se
especifican en la tabla 1 de la norma NCh 148.

Aditivo

La utilización de aditivos deberá ser comunicada a la Inspección


Técnica y expresamente autorizada por ella.

Dosificación

La dosificación deberá ser presentada a la inspección Técnica de la


Obra para ser aprobada antes de ejecutar cualquier faena de
hormigonado.

Fabricación

Todos los materiales del hormigón se medirán en peso.


Todo el hormigón será mezclado mecánicamente. Sin embargo, la
Inspección Técnica podrá autorizar, para pequeñas partes de la
estructura, la revoltura manual en amasadas de ¼ m³.

La maquinaria de mezclado deberá asegurar que todo el hormigón sea


de calidad uniforme, homogénea y exento de aglomeraciones de
material o dé señales de mala distribución del cemento. La revoltura se
hará a la velocidad recomendada por el fabricante de la máquina y el
tiempo de mezclado deberá ser superior a 1 ½ minuto, contados a partir

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 26-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

del momento en que todos los materiales están dentro del tambor
revolvedor y hasta el instante en que se inicie la descarga.

El orden de carguío de los materiales debe establecerse de acuerdo a


los equipos disponibles. En todo caso, parte del agua de amasado y
los aditivos solubles, si se usan, se deben cargar en primer lugar.

Compactación

Todos los hormigones, deberán ser compactados con equipos


adecuados, ya sea vibradores de inmersión, de superficie u otros, de
modo de obtener un hormigón de la máxima densidad prevista.
Protección y Curado

La protección y curado del hormigón debe efectuarse durante el


período de endurecimiento, con los procedimientos y materiales
adecuados, de manera de mantener el hormigón en un ambiente
saturado, impedir cambios en la temperatura de colocación del
hormigón y preservarlo de acciones externas, como viento, lluvia, nieve,
cargas, etc.
En los casos corrientes la protección y curado debe iniciarse
inmediatamente después de efectuada la operación de terminación de
las superficies expuestas. Los materiales y procedimientos para iniciar
la protección y curado podrán ser, entre otros:

- Compuestos de curado
- Neblina de vapor
- Llovizna tenues de agua
- Telas o tejidos absorbentes que se mantengan continuamente
húmedos
- Cualquier material, como láminas plásticas opacas, que retenga la
humedad sin dañar la superficie del hormigón.
- Arena y otros recubrimientos similares, que se mantengan
continuamente húmedos.

- El período de protección y curado debe ser como mínimo de 7 días.


Durante el período señalado el hormigón se debe mantener a una
temperatura superior a 10º C.

Albañilería Confinada

Materiales

Se consultarán bloques de hormigón tamaño mural de 40 x 20 x 20 cm.


Deberán sumergirse en agua limpia hasta su saturación y en cantidad
a emplearse en la jornada de trabajo.

Ejecución

Esta albañilería se confeccionará a plomo, lienza y nivel por hiladas


horizontales perfectamente trabadas y de anchura igual al ancho del
ladrillo aumentado en el del mortero en 1,5 cm. aprox.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 27-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Como mortero de pega se deberá consultar mortero plástico de


cemento en proporción 1:3 con aditivo impermeabilizante tipo Sika 1 u
otro similar, conforme a las normas del fabricante.

En la ejecución se tendrá especial cuidado en conservar la verticalidad


de los muros. Adicionalmente se podrá levantar la albañilería en paños
de no más de 1,50 m. de altura por cada jornada de trabajo.

En la unión de los muros con los pilares se deberá dejar un endentado


en la albañilería, de dos en dos hiladas de 5 a 8 cm de profundidad.

Los paramentos deberán ir revestido por un estuco de 595 [kg/cem/m3]


que presenta las siguientes características:

- Estuco exterior: Se especifica un espesor de 2.5 cm y deberá


incorporar un hidrófugo, SIKA1 u otro similar. La proporción de la
mezcla será de 1:3 en volumen.
- Estuco interior: Se especifica un espesor de 1,5 a 2 cm y la
proporción de la mezcla será de 1:3 en volumen. Sobre el estuco
se instalará un revestimiento de cerámica de 0.20 *0.30 de color
blanco, desde el piso hasta el cielo (muros completos).
Estructura de Techumbre

Cerchas de Madera

Se consultará cerchas de maderas cuyas secciones, distanciamiento y


afinamientos aparecen indicados en los planos de arquitectura y
detalles.
Las estructuras de maderas deberán ser ejecutadas con maderas de
pino insigne impregnado, salvo indicación contraria de I.T.O..

El sistema de anclajes de las cerchas será a través de espárragos de


diámetro 10 mm insertado en el hormigón de cadena, los cuales
afirmarán las dos soleras de madera de 2”x4”, las cuales a su vez
llevarán conectores Simpson Strong Tie, para anclar la estructura de
las cerchas, según distanciamiento y detalles indica en el plano de
detalle.

Pisos

Se consultará la aplicación de cerámica de pìso antideslizante granite


de color blanco, de 0,36 * 0,36 [m]

Costaneras

Se consultan costaneras de pino impregnado de 2 x 2", para recibir la


cubierta. Las uniones longitudinales se harán en corte de 45° y
sobrepasarán en 30 cm los frontones para conformar aleros.

Cubierta (Plancha ZINC-ALUM Onda Standar)

Se consulta el uso de Planchas de ZINC ALUM de 851 x 3.660 [mm] x


0.35 [mm] Se comenzará a techar en sentido contrario a la dirección de
los vientos dominantes en los periodos de lluvias, traslapando

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 28-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

lateralmente las planchas media onda como mínimo. El traslapo


longitudinal de las planchas será el indicado por el fabricante. Las
planchas se fijarán a las costaneras mediante tornillos galvanizados
dos por cada apoyo de la plancha; con golillas superpuestas de
bizcocho, cóncava y galvanizada combinada con un ajuste de papel
asfaltado.

Se debe consultar sobre las costaneras un fieltro de 15 lbs.


Traslapando cada faja en 20 cm. Para terminar con cubierta de
plancha ondulada de Zinc Alum onda standar. La pendiente mínima
recomendada será de 20 %.

Cielos

Se consultará cielo de placa de internit 6 mm de espesor, pintada de


color blanco.

Aleros

Estarán conformados por la prolongación de las cerchas 0,3 m desde el


muro exterior. Se consultará forro de madera machihembrado de pino
de ¾ x 4” barnizada.

Tapacanes
Se considerará tapacán de pino cepillado 1 x 6 barnizada.

Frontones

Se consultará Internit de espesor 5 mm con una juntura invisible, la que


deberá sellarse. Se deberá tener especial cuidado en la modulación de
las planchas, no se permitirá el uso de trozos pequeños o despuntes.

Las junturas se revocarán con pasta, previo a la colación de pinturas.

Revestimiento Cerámico

Tanto el piso como los muros de la caseta llevarán un revestimiento de


cerámico. Para el piso se consultan cerámicas de 36 x 36 cm,
antideslizantes granite, color blanco, y para los muros cerámicos de 20
x 30 cm, color blanco.

Puertas y Ventanas de Aluminio

Ventanas

Se ejecutarán según plano tipo, las cotas deberán primar sobre el


dibujo, todas las medidas del proyecto deberán ser ratificadas en obras,
se aceptará una tolerancia de 2 a 3 mm.
Los marcos se anclarán a los muros por medios de tornillos. Antes de
instalar las ventanas, se deberá afinar todos los vanos.

En las uniones se usará burletes de PVC.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 29-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Las ventanas contempladas serán de aluminio tipo AL - 15, todos los


accesorios para el armado y montaje como tornillos, clavos especiales,
escuadras, etc., serán de aluminio, acero cadmiado u otro material
anticorrosivo y compatible con el aluminio.

Puertas

Las hojas de las puertas, se ejecutarán de acuerdo a lo estipulado en


los planos de arquitectura, en cuanto al diseño, especificaciones y
dimensiones, se aceptará una tolerancia de 2 a 3 mm.

Los marcos se anclarán a los muros por medios de tornillos.

Las puertas contempladas serán aluminio tipo AL - 15, todos los


accesorios para el armado y montaje como tornillos, clavos especiales,
escuadras, etc. serán de aluminio, acero cadmiado u otro material
anticorrosivo y compatible con el aluminio. Antes de instalar las puertas,
se deberá afinar todos los vanos.

Se prestará especial cuidado en los elementos de transporte,


almacenamiento y las faenas de montajes.

No se aceptarán desperfectos en el funcionamiento o manchas de


ninguna naturaleza.

Vidrios

Serán de cristales transparentes dobles y colocados según plano de


detalle.

Quincallería

Se deberá consultar la provisión e instalación de cerraduras,


picaportes, bisagras indicadas en los planos.

No obstante deberán colocarse todo elementos que hayan sido


omitidos y que resulten ser necesario para el correcto funcionamiento
de la cerrajería y quincallería.

Pinturas

Las pinturas, exteriores e interiores de la caseta, deberán ajustarse a lo


indicado en el plano de proyecto.

Instalación Eléctrica

Las instalaciones se realizarán de acuerdo a la distribución mostrada


en los planos eléctricos del proyecto.

2.9. Caseta eléctrica y de tratamiento Gl 1

- Urbanización del Recinto

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 30-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Esta partida consulta las obras necesarias para la urbanización del


recinto. Se considera el mejoramiento del terreno, que incluye despeje
de material orgánico, compactación del terreno y un relleno con maicillo
(h = 0,10 m.) debidamente compactado y confinado con un perímetro
de soleras tipo “A”. Se deberá habilitar, acceso vehicular, acceso
peatonal.

El sector correspondiente al acceso vehicular tendrá material


estabilizado compactado y para el acceso peatonal, se contempla
pavimento de hormigón por todo el contorno de circulación desde el
camino, caseta, filtros y llegada a estanque.

La colocación de aceras se deberá realizar sobre una sub-base


granular compactada de 10 cm de espesor y una cama nivelante de
arena de 1 cm, y tendrá la disposición señalada en los planos.

Se incluye la totalidad de los materiales necesarios, las excavaciones y


la obra de mano que corresponda.

2.10. Urbanización recinto Gl 1

- Cierre Recinto

Se consulta la construcción del cierre de recinto del tratamiento, con un


cierro de malla metálica galvanizada tipo ACMAFOR 3D de 1,8 x 2,5 m. y
alambres de 4 mm, la cual será fijada a postes de perfil de acero cuadrado
60x60x1,5 mm, fundados en poyos de hormigón H-20 de 0,35 x 0,35 x 0,6
m, para mejorar la adherencia se contempla soldar fierros de construcción 
12 mm y 400 mm de largo, de acuerdo a lo indicado en planos. Este cierro
incluye portón de acceso peatonal tipo ACMAFOR 3D de las dimensiones
indicados en planos correspondientes. Sobre todo, el contorno se contempla
una corrida de alambres de púas en concertina, de acuerdo a plano de
proyecto.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de mano


que corresponda.

2.11. Suministro e instalación de cerco malla ACMA FORD 3D m 71


.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 31-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 3: OBRAS DE ESTANQUE SEMIENTERRADO V=30M3

Este estanque se construirá según SH-30 de Aguas Andinas, para


estanque de 30m3. Las interconexiones para el estanque metálico
elevado, se ejecutarán de acuerdo al plano Sh-30 y detalles de los
planos del presente proyecto.

A. MOVIMIENTOS DE TIERRA

Los movimientos de tierra se realizarán hasta penetrar los estratos


determinados como más aptos para base de fundación.

Los sellos de fundación serán recibidos por personal especializado y


aprobados por la Inspección, con el propósito de verificar los suelos
supuestos en el estudio. El sello de fundación del estanque quedará
condicionado a alcanzar una profundidad no inferior a la cota de
proyecto, según se indica en los planos del proyecto.

Previa a la ejecución de las obras y rellenos, se consulta una nivelación


y una compactación del sello de fundación.

El suelo debe ser arenas de compacidad media, con un numero de


golpes de la cuchara estándar mayor a 20, o gravas o arenas no
saturadas con una densidad en sitio que puede ser menor al 95% de
la de su proctor modificado, pero mayor al 85% de ella, o suelos
cohesivos con una resistencia a la compresión sin confinar
comprendida entre 0,50 kg/cm2 y 2,00 kg/cm2.

El suelo antes descrito corresponde al tipo iii definido en la norma


nch 2369 of 2003.

El suelo debe tener las siguientes tensiones admisibles:


o tensión admisible de contado normal: 1,00 kg/cm
o tensión admisible de contado eventual: 1,50 kg/cm2

La napa freática debe permanecer siempre bajo el sello de


fundación.

- Excavación para fundación

Se efectuarán en terreno tipo III de la clasificación del Ex – Sendos.

Los movimientos de tierra se realizarán hasta penetrar los estratos


determinados como más aptos para base de fundación, según lo
solicitado en el plano adjunto, y a lo definido en el Informe de Mecánica
de Suelos.

Los sellos de fundación serán recibidos por Mecánico de Suelos, quien


deberá estar presente en todo momento, y verificar que el suelo
existente a nivel de excavación coincide con el propuesto como sello de
fundación, además de aprobar que su densidad cumpla con un grado
de compactación del 95 % del Proctor Modificado.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 32-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

El sello de fundación del estanque quedará condicionado a alcanzar una


profundidad no inferior a la cota de proyecto, según se indica en el
plano.

3.1 Excavación para fundación m3 160

- Relleno de confinamiento

El relleno de confinamiento se podrá iniciar cuando el hormigón del


muro de confinamiento tenga una resistencia cubica superior a los
100,00 kg/cm2.

El relleno de confinamiento se debe construir como sigue:

- Material: Suelo proveniente de la excavación cortado en 3” y libre


de materia orgánica y de todo objeto ajeno a un suelo. Este
material ya debe haber sido procesado, homogeneizado y acopiado
por el constructor en la etapa de excavación.

Antes de proceder con el relleno, el constructor deberá presentar a


la inspección el resultado de los siguientes ensayos de laboratorio:

- Clasificación completa
- Proctor modificado, entregando curva proctor
- Densidad máxima
- Densidad mínima

Si el material procedente de la excavación es difícil de compactar,


el constructor podrá hacer el relleno con una grava arenosa de 3”
de tamaño máximo y con menos de 5% de fino y siguiendo lo
indicado para la construcción del relleno de mejoramiento de suelo.

- Colocación: El material se colocará en capas de 25 cm de


espesor máximo suelto y si presenta curva proctor con un
contenido de humedad igual a la óptima ± 2%.

El relleno debe subir en forma perfectamente uniforme a lo largo de


todo el perímetro del pedestal de la fundación.

- Compactación: El material de cada capa se debe compactar


hasta obtener una densidad en sitio mayor igual al 95% de la
densidad máxima de su proctor modificado o que implique una
densidad relativa mayor igual al 80%.

- Control: Se deberá controlar que se use el material especificado.


El grado de compactación del material de cada capa se debe
controlar con 2 densidades en sitio por capa.

La densidad en sitio se podrá tomar con un densímetro nuclear


debidamente calibrado. Esto implica hacer un mínimo de 3
densidades en sitio con cono de arena y con densímetro nuclear en
forma simultánea.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 33-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

3.2 Relleno de Confinamiento m3 88,08


- Retiro de excedentes

El material sobrante de la excavación será retirado del recinto a un


botadero autorizado por la Inspección Técnica de la Obra.

El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los


botaderos, de depositar el material en forma ordenada de manera de
permitir el normal escurrimiento de las aguas.

El material se depositará en taludes estables.

3.3 Retiro de excedentes m3 72

- Relleno de Mejoramiento de Suelo

Se deberá determinar la ejecución mejoramiento de suelo según lo


indicado en los planos de proyecto del estanque semienterrado de 30
m3 de aguas andinas, considerando las características de calidad del
material, su colocación, compactación y control.

3.4 Relleno de Mejoramiento de Suelo m3 50

- Geotextil

Se deberá determinar la colocación sobre el suelo existente a nivel


de sello de excavación, una lámina geotextil tipo PROPEX 601,
según lo indicado en los planos de proyecto.

3.5 Geotextil M2 158

C. HORMIGON ARMADO

Hormigón

- Hormigón de emplantillado: h5 o superior.

- Hormigón: h30 con 90% de nivel de confianza según norma nch 170
of 1985 "hormigón requisitos generales".

Tan pronto comience la construcción del estanque, el constructor


indicara la dosificación que usara para la fabricación del hormigón y
debe hacer las probetas de prueba para confirmar que se obtendrá un
hormigón h30 con un 90% de nivel de confianza. Se debe limitar el
tamaño máximo del árido a 1,5”.

Se debe tomar una muestra de hormigón (considerando 5 probetas


cubicas de 15 cm de lado) por hormigonado, las cuales serán
ensayadas a 7 y 28 días, tomando como criterio de aceptación de

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 34-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

resistencia que la resistencia a 7 días (r7) alcance a lo menos un 70%


de la resistencia a los 28 días.
Las tomas de muestra y ensayos deben estar de acuerdo a lo
establecido en la norma nch 170 of 1985. Las probetas deben ser
trasladadas a una cámara de curado a partir del segundo día.

Se deben usar alambre calibre 14 para amarrar las barras de armado.

Se deben usar moldes que aseguren la estanqueidad. Pueden ser


madera o de otro material.

- El hormigón se debe compactar con sonda de inmersión.

- La trabajabilidad del hormigón debe estar dada por un cono


de abrams de 8 cm.

- Todos los cantos expuestos de la fundación deben tener un


chaflán de 1,50 x 1,50 cm. la superficie expuesta debe ser lisa
y no debe presentar ningún tipo de irregularidad.

-
3.6 Hormigón tipo H-5 m3 2,28
3.7 Hormigón tipo H-30 m3 34,04

- Moldajes

Esta partida consulta la mano de obra, suministro de materiales y


colocación de los moldajes requeridos para ejecutar las fundaciones
del estanque, adoptándose las precauciones necesarias para obtener
los espesores indicados en el plano tipo APR Nº 59-B del
EXSENDOS.

Todos los moldajes deberán tener las disposiciones y dimensiones


necesarias para obtener las estructuras de acuerdo con los planos,
en lo que se refiere con las formas, dimensiones, alineaciones,etc.
Deben tener suficiente resistencia y rigidez para mantener la forma y
posición bajo la carga producida por la acción de colocación y vibrado
del hormigón y además, una disposición conveniente, para que
puedan ser extraídos sin dañar la superficie del hormigón.

Antes de hormigonar los moldes deben ser limpiados perfectamente y


cubiertos con aceite mineral u otro lubricante aprobado por la I.T.O.
Se deben tomar precauciones para evitar que el lubricante quede en
contacto con las armaduras.

Los moldes laterales y en general aquellos no cargados podrán ser


sacados en un período de 5 días previa autorización de la I.T.O.,
siempre que se aplique un proceso de curado apropiado con las
superficies expuestas.
Los períodos indicados son mínimos y su cumplimiento estricto no
involucra ninguna responsabilidad de la I.T.O.; en cuanto con los
riesgos inherentes al cimbrado; los que serán enteramente de cargo
del contratista.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 35-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

3.8 Moldajes planos rugosos tipo I m3 14,25


3.9 Moldajes planos lisos tipo II m3 1,46
3.10 Moldajes cilindros rugosos tipo I m3 7,01
3.11 Moldajes cilindros lisos tipo II m3 77,59

- Acero de refuerzo A630-420H

Acero de refuerzo del hormigón: A630 – 420H según norma nch 204
of 2006.

Si el acero de refuerzo del hormigón es de procedencia cap o gerdau


aza se aceptara que cumple con lo establecido en la norma nch 204
of 2006.

Si el acero de refuerzo del hormigón es de procedencia distinta a las


antes indicadas, el constructor deberá entregar certificados emitidos
por idiem que demuestren que el acero cumple lo establecido en la
norma nch 204 of 2006.

3.12 Acero A63-42H Kg 2059

D. ESTRUCTURA DEL ESTANQUE

Especificaciones de fabricación, de montaje y de pintura de la


estructura de acero del estanque

1.- Materiales

- Acero de perfiles y planchas: a370 - 240 es según norma nch


203 of 2006.
- Acero insertos: a370 - 240 es según norma nch 203 of 2006.
- Soldadura: calidad e - 60 xx (aws) según norma nch 203 of 2006.
- Pernos de montaje: astm - a325, de alta resistencia con golilla a
presión y tuerca con el hilo excluido del plano de cizalle estos
pernos deben ser galvanizados.
- Barras de anclaje: acero astm a307 galvanizado con golilla y 2
tuercas de aprete y una tuerca de nivelación.

2.- Fabricación

- La fabricación deberá ser hecha según lo establecido en la


norma nch 428 of 57: “ejecución de construcciones de acero”.
- La maestranza a cargo de la fabricación de la estructura deberá
desarrollar los planos complementarios a los de diseño que son
parte de este proyecto.

Entre estos planos estarán los que definen las subestructuras en las
que se divide la estructura total para su transporte a faena. La
conexión entre las subestructuras debe ser desarrollada y realizada
por la maestranza para una capacidad resistente del 100% de la
fluencia.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 36-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

- La estructura deberá ser fabricada y prearmada en su totalidad


en maestranza y verificada por la inspección antes de su traslado
a obra.

3.- Montaje

Las estructuras de acero deberán cumplir con las siguientes


prescripciones:

a) Personal de Soldadores: los operarios serán seleccionados


previo examen de competencia según la Norma INN 308.

b) Construcción y Montaje: se realizará en conformidad a la


Norma INN 428.

c) Inspección: tanto el trabajo de taller en Maestranza, como el


necesario a ejecutar en terreno, será inspeccionado según la Norma
INN 428. Serán causales de rechazo durante el examen visual, los
siguientes defectos que excedan las tolerancias: grietas, poros, falta
de garganta, falta de lado, refuerzos excesivos y socavación del
material base y traslapo.

d) La estructura de la torre y la cuba se suministrarán con


protección anticorrosiva y pintura de terminación, según lo señalado
en el plano SH-30. Los materiales, procedimientos y control de
calidad se indican en las E.T.G, siempre y cuando no se contradigan
con los mencionados en el plano SH-30, los cuales priman por sobre
los demás.

e) En las zonas soldadas en obra, se retirarán las escorias de


soldadura, se limpiarán con escobilla metálica y se restituirá el
revestimiento anticorrosivo según se prescribe en las E.T.G.

f) Soldadura, Enderezado y Cortes en Terreno: se deberá


cumplir con las mismas disposiciones correspondientes a soldaduras
de taller. Se evitarán las deformaciones y fatiga interna que éstas
ocasionen, estableciendo previamente la secuencia adecuada.

g) Montaje: se prestará atención especial a la nivelación y


aplomo de piezas y a su corrección y ajuste. Se ceñirá, en general, a
la Norma INN 428 Art. 25. También se tendrá especial cuidado de
que las piezas no presenten deformaciones (revirado) que excedan
las tolerancias establecidas en la norma citada.

h) Sitio de Descarga: las piezas se entregarán en el lugar más


próximo al montaje, para evitar deterioros por traslados locales.
Cualquier deterioro en el espesor de pintura, anticorrosivo, etc,
conllevará a reparar la zona dañada, con todas las protecciones
solicitadas a costo del Contratista.

i) Antes del izamiento de la torre, el Contratista deberá


presentar a la ITO, un programa de montaje del estanque, donde se

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 37-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

justifique el tonelaje y largo del brazo de la grúa a emplear, el cual


será sometido a aportación por Libro de Obra.

j) Cualquier falla, retraso, o daño de la estructura durante el


traslado o montaje de esta, será asumido por el Contratista, el cual
quedará sometido a las multas que determine la Inspección.

4.- Soldadura

- Soldadura mínima según lo indicado en la especificación


ansi/aisc 360-05.
- Soldadura máxima según lo indicado en la especificación
ansi/aisc 360-05.
- Todas las soldaduras deben ser revisadas en forma visual por la
inspección.
- Si la soldadura se observa defectuosa se deberá rehacer.
- Los procedimientos y calificación de soldaduras deben cumplir
con el código aws. d.1.1.

5.- Protección de estanques y estructura metálica

- Normas aplicables

 Instituto Chileno De Normalización


 Swedish Standard Institution Sis 055900, En Lo Referente A Los
Grados De Preparación Superficial Y Sus Patrones Fotográficos.
 Steel Structures Painting Council-Sspc, Tomos 1 Y 2.
 National Association Of Corrosion Engineers: Nace Usa.
 Normas Del Instituto Nacional De Normalizacion, Inn.
 American Society For Testing And Materials, Astm.
 Normas Locales De Protección Ambiental, Prevención De Riesgo
 De Protección Personal Y Manejo De Equipos Y Material.

- Pintado de estanque y torres metálicas

La aplicación de cada mano de pintura se deberá realizar con pistola,


aceptándose en casos muy justificados brocha o rodillo.

Esta etapa considera los siguientes dos puntos:

- Interior estanque

Anticorrosivos: dos manos de anticorrosivo epoxico aduco as 334-14


y 16 en un espesor seco de 1,5 mils por mano.

Terminación; dos manos de coal-tar epoxico as 38-99hb en espesor


seco de 4 mils por mano.

El tiempo mínimo y máximo de espera entre cada mano debe ser


indicado por los fabricantes de este tipo de producto.

- Exterior estanque y estructura soportante

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 38-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Anticorrosivos: dos manos de anticorrosivo epoxico aduco as 334-14


y 16 en un espesor seco de 1,5 mils por mano.

Terminación: dos manos de esmalte epoxico as331-ral 6018 en


espesor seco de 1,5 mils por mano.

El tiempo mínimo y máximo de espera entre cada mano debe ser


indicado por los fabricantes de este tipo de producto.

Se deberá emplear materiales con certificados de calidad de


organismos competentes.

La certificación deberá garantizar, a lo menos las siguientes


características:

Espesor mínimo seco interior estanque: 11 mils


Espesor mínimo seco exterior estanque y estructura soportante: 6
mils

- Precauciones

El anticorrosivo y revestimiento deberán ser colocados con el tiempo


y temperatura adecuada y favorable, según la indicación del
fabricante.

El manejo de materiales epoxicos pueden causar en algunas


personas irritaciones de carácter alérgico. Se deberá proveer a los
trabajadores del equipo de seguridad adecuado y asegurar una
ventilación del lugar de trabajo.

Las partes de la pintura que resulten dañadas por traslado o montaje


se deberán repintar en obra siguiendo el procedimiento establecido.

El Logo del estanque, se confeccionará con el formato que se


presenta más abajo, salvo que la ITO instruya por Libro de Obra el
cambio, a otro Logo del Gobierno.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 39-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

3.13 Acero A370-240ES Kg 140


3.14 Pintura exterior M2 43

3.15 Escalines de Fierro Galvanizado N° 16


3.16 Tapa de Cámara N° 2
3.17 Barbacanas N° 3

E. INTERCONEXIONES HIDRAULICAS

Esta partida se ejecutará según lo solicitado en plano de proyecto


adjunto.

B.1. Suministro, transporte, transporte interno, colocación,


pruebas de Cañerías de acero galvanizado

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m,


conforme a la norma ASTM A53 SCH 40 grado B, galvanizada, para
preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los
planos del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior (ASA).

- Transporte de cañerías de acero galvanizado

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 40-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías


desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1
m de los extremos.
- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse mediante
tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar
los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla,
rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

- Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero


galvanizado

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en
contacto con sus paredes. Además, se deberán tener en
consideración las siguientes recomendaciones para la colocación de
las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser


inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese


posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier


razón, el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la
entrada de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,


conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un
encamado o fundación adecuados.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 41-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los largos


normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de
esta tubería.
- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá dejarse
un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse con
material seleccionado y compactar adecuadamente (95% del
proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no


sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se tomarán
las medidas necesarias para no dañar las piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo


determinado en la Norma NCh 1360 Of. 2010

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos


ejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las
uniones entre tubos.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo
efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en sus extremos.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero
uniendo varios tramos sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de


aceptación de las pruebas serán los indicados en la Norma NCh 1360
Of. 2010 "Sistemas de Tuberías para conducción y distribución de
agua potable instalación y prueba en obra".

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se realizarán según lo


establecido en estas especificaciones.

Deberá proponerse un programa de pruebas según el ritmo de avance


de las obras indicando las longitudes de las secciones sometidas a
prueba y las presiones máximas y mínimas que se establecerán en
cada tramo.
Equipos.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente,


tanto para sistemas de tuberías plásticas como metálicas:

a) Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para


alcanzar y mantener la presión de ensayo.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 42-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

b) Estanque apropiado y elementos de medición de agua para


determinar la cantidad agregada para mantener la presión de prueba
especificada.
c) Llave de paso y válvula de retención.
d) Válvula de purga de aire
e) Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm2) y
f) Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de
la tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad
de agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los
puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar
completamente el aire contenido en la tubería.

Las tubería llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una
vez estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías éstas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 43-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Las tuberías llenas de agua limpia deben ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar considerando


suministro, transporte, transporte interno, colocación y prueba de
cañerías de acero galvanizado son:

3.18 Tubería Acero Galvanizado D=3" m 23


3.19 Tubería Acero Galvanizado D=4" m 14
3.20 Tubería Acero Galvanizado D=3/4" m 6

B.3. Suministro, transporte, transporte interno, colocación,


pruebas de Tuberías de HDPE

Suministro de Tuberías de HDPE

Este ítem se refiere al suministro de tuberías de HDPE para la red de


agua potable, con uniones fijas mediante termofusión, y piezas
especiales con y sin mecanismos.

Las tuberías a emplear serán de HDPE PN 8. El suministro deberá


cumplir con lo especificado en las presentes especificaciones y cumplir
con las normas INN NCh 397.

La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas para que


no sufra daños o golpes, tanto en el transporte como en las etapas de
carga y descarga, además durante el movimiento interno de la faena.

El transporte en obra deberá efectuarse con los métodos y


procedimientos indicados por el fabricante.

El Contratista deberá hacerse asesorar convenientemente por el o los


fabricantes de las tuberías, piezas especiales y uniones, en todo lo
referente a: recepción, transporte, manipulación, colocación y prueba
de dichos elementos.

Las tuberías en tiras deberán almacenarse en superficies planas (sin


cargas puntuales) y en capas formando pilas de hasta 2 metros. Se
deben poner separadores laterales de madera contiguos, manteniendo
una distancia máxima de 2 metros entre sí.

Antes de iniciar las faenas de colocación se debe tener la seguridad de


contar con todo el material y equipo necesario para efectuar el trabajo.
Además, se deben revisar todos los tubos, accesorios y piezas
especiales antes de su instalación. Si se encuentra alguno dañado o
defectuoso debe ser reemplazado. Bajo ninguna circunstancia, los

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 44-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

tubos, accesorios o piezas especiales deben dejarse caer dentro de la


zanja, sino que deben bajarse cuidadosamente.

La tubería y piezas especiales deben ser colocadas en la zanja de


acuerdo al alineamiento y pendiente especificados en los planos del
proyecto.

Cuando el tendido de una tubería quede inconcluso, el terminal abierto


de ésta deberá taparse para prevenir contaminaciones y obstrucciones.

Los cambios de dirección deberán materializarse necesariamente,


mediante el uso de piezas especiales. No obstante, en presencia de
ángulos pequeños, aquellos se podrán lograr por deflexión gradual de
la tubería a lo largo de su trazado, teniendo presente, las
recomendaciones del fabricante a este respecto. Esta desviación no
deberá hacerse en la unión de la tubería.

Las tuberías de Polietileno (HPDE) no deberán instalarse en terrenos


que puedan estar, o llegar a estar, contaminados con componentes
orgánicos tales como detergentes y/o agentes oxidantes concentrados
(gas cloro o ácido nítrico).

El montaje de tubos y uniones debe efectuarse solamente con los


materiales especificados por el fabricante; siguiéndose el procedimiento
para la ejecución de los uniones por termofusión.

- Se monta la tubería en la máquina y luego se enfrentan los tubos para


chequear que estén correctamente alineados.

- Se introduce el refrentador entre ambas caras y se procede a efectuar


el proceso de refrentado. Es importante ejecutar este procedimiento a
pesar que las caras de los tubos estén lisas.

- Limpiar los extremos interior y exterior de las tuberías a fusionar,


removiendo el polvo, grasa, agua y cualquier otro material externo.

- Después de colocar las abrazaderas en los tubos, enfrentar las


superficies a soldar. Para esta operación se puede contar con la ayuda
de soportes.

- Verificar que los extremos de ambas tuberías se enfrentan a escuadra


y se topen en todo el perímetro de los tubos. De no ser así, se deben
emparejar usando cuchillos rectificadores.

- Es preciso constatar que las abrazaderas de la máquina de soldar


sujeten firmemente ambos tubos, de manera que no haya posibilidad
de deslizamiento durante el proceso de fusión.

- Insertar el calefactor entre las tuberías a soldar y luego aplicando una


leve presión, poner en contacto ambos tubos en el elemento calefactor.

Una vez que se ha alcanzado la temperatura de soldadura y se ha


formado un cordón en todo el perímetro del tubo, se retira el calefactor
y se unen las superficies lentamente con una presión determinada.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 45-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Una vez enfriada y solidificada la soldadura se retiran las abrazaderas.

Cuando se requieran tubos de longitud menores a los normalizados,


éstos se pueden cortar con la ayuda de sierras de dientes finos,
similares a los usados para cortar fierro. Se debe biselar el extremo
cortado con una escofina o lima equivalente, para dejarlo en
condiciones de efectuar la unión correspondiente.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad de
agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los
puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar
completamente el aire contenido en la tubería.

Las tubería llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una vez
estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 46-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Las tuberías llenas de agua limpia deben ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Antes de conectar las tuberías a las redes de agua potable del


prestador, estas se deben lavar y desinfectar y dar cumplimiento a los
requisitos siguientes

c) Lavado.

Una vez realizados y aprobados los ensayos a presión se debe


proceder a lavar la tubería, mediante arrastre con agua a presión, a fin
de eliminar elementos y sedimentos existentes en la red, conforme a lo
indicado en el proyecto y a lo establecido por el prestador, dicha acción
se debe realizar hasta verificar, en el agua que sale de la tubería de
prueba que la turbiedad, color, olor y sabor cumplen con los exigido en
las norma NCh409/1.

Se debe programar el lavado de un área de servicio completa, sin dejar


tramos de dicha área sin lavar. La ejecución del lavado debe ser
planificado previamente.

El Lavado de redes considera lo siguiente:

1. Examinar la red de a ser lavada, a través de planos y visita a terreno,


con el objetivo de planificar todas las actividades.
2. Elegir el área de servicio a lavar. Si hay varias áreas de servicio en
cascada, donde una abastece a otra, ubicada aguas abajo, lavar
siempre desde aguas arriba hacia aguas abajo, de manera de ir
utilizando agua limpia proveniente de un área ya lavada.
3. Subdividir el área de servicio a lavar en tramos o líneas de lavado,
formadas por tramos conectados en serie, de manera que siempre el
flujo ocurra por una línea, sin posibilidad de flujos paralelos o en forma
de malla. Identificar la secuencia de tramos o líneas de lavado, siempre
procurando que le lavado avance de aguas arriba hacia aguas abajo. El
diámetro de la línea de lavado se recomienda que sea único.
4. La Ubicación de las válvulas de corta, grifos y puntos de desagüe de la
línea a lavar debe permitir un acuartelamiento adecuado al
requerimiento de lavado de las tuberías. Se debe verificar la
operatividad de todos estos elementos en terreno con antelación.
5. Se debe presurizar la zona a lavar con equipamiento adecuado,
utilizando agua potable en el proceso, el lavado debe arrastrar y
eliminar todo elemento extraño que se haya depositado al interior de las
tuberías.
6. Se deben tomar muestras al agua de lavado en el punto de salida
asignado, para verificar que se cumple con el lavado.
7. Ubicar la señalización de seguridad para proteger los equipos, al
personal técnico propio y de terceros, además de los peatones y
vehículos, durante la realización del lavado, según el procedimiento
establecido por la empresa sanitaria respectiva.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 47-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

8. Revisar el buen estado de los elementos de trabajo y equipos del


personal a cargo de las labores de lavado, previo al inicio de los
trabajos de lavado.

d) Desinfección

Posterior al lavado se debe desinfectar la red, conforme a lo indicado


en el proyecto y lo establecido por el prestador, dicha acción se debe
realizar hasta verificar en el agua que sale de la tubería de prueba que
se cumpla lo siguiente:

 El cloro residual a las 24 y 48 horas según sea el caso desde el


términos de la aplicación de desinfectante debe ser al menos 10 mg/L

 La turbiedad debe cumplir con lo indicado en Nch 409/1

Todos estos parámetros deben ser determinados en terreno ya sea


mediante equipos portátiles calibrados (cloro y turbiedad) o por
inspección visual contra un recipiente de fondo blanco (color) y cata
directa en el caso de olor y sabor. Los procedimientos de inspección
deben ser definidos en NCh 409/2

3.21 Cañería de HDPE PN6, D= 110 mm m 4


3.22 Cañería de HDPE PN6, D= 90 mm m 2

Suministro cañería de cobre

Las cañerías de cobre se suministrarán en tiras de 6 m, conforme a la


norma Normas de Fabricación: ASTM B-88 y NCH 951.

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha


agregado un 3%.

Transporte de cañerías de cobre


El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías
desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

 La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


 La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m
de los extremos.
 Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
 Los tubos extremos laterales deberán afianzarse
mediante tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos


en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar los que

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 48-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla, rechazándose


aquellos que se encuentran en estas condiciones, debiéndose retirar de
la faena y acopiar en lugar separado.

Se considera dentro de este ítem las siguientes cantidades:

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de cobre

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto
con sus paredes. Además, se deberán tener en consideración las
siguientes recomendaciones para la colocación de las tuberías:
Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser
inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.
Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese
posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón,


el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada
de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.
La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,
conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado
o fundación adecuados.

 Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los


largos normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de esta
tubería.
 El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con
los materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
 Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá
dejarse un nicho sobre excavación de una profundidad tal que
impida que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que
permita efectuar las operaciones adecuadamente.
 Posteriormente al montaje, estos nichos deben
rellenarse con material seleccionado y compactar adecuadamente
(95% del proctor modificado).

3.23 Tubería cobre D=1/2” m 4

B.2. Suministro, transporte, transporte interno, colocación,


pruebas de piezas especiales

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 49-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Las piezas especiales de acero galvanizado y fierro fundido sin


mecanismo, deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN
correspondientes, fundamentalmente en lo que dice relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Todas las piezas especiales de Fierro Fundido y dúctil que se utilicen,


deberán ser protegidas de fábrica, mediante aplicación de
recubrimiento Fusión Bonded, según norma NCh 2087. Todos los
pernos que se utilicen deberán ser de acero inoxidable, o en su
defecto galvanizados en caliente, según norma ASTM A 123, para lo
cual se entregarán los respectivos certificados de acreditación

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al


listado indicado en los planos. El detalle de las cantidades se presenta
en el cuadro de piezas especiales respectivo.

Las bridas proyectadas irán soldadas a los trozos de tubería de acero.

a.- Piezas especiales sin mecanismo

De acuerdo al cuadro resumen de piezas especiales de la distribución,


mostrados lamina de proyecto.
b.- Piezas especiales con mecanismo

 Macromedidor

Será cargo del Contratista el suministro e instalación de un


macromedidor marca SENSUS, modelo WS- Dynamic o similar
aprobado por la I.T.O para una presión de trabajo de 16 Kg/cm2 y
para conexión brida., completo (contrafleches, pernos y
empaquetaduras). Se deberá suministrar, además, una caseta de
protección según detalle en planos.

 Válvula de compuerta

Válvula de compuerta de asiento elastomerico, de fundición nodular,


paso recto, marca ACMO, ref. id210, Modelo 21, PN 16, o similar, con
las siguientes características:

- Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40)


unidas mediante junta plana con realce de posición.
- Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
- Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
- Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
- Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
- Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
- Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 50-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

 Implementación Unión Storz.

Se deberá considerar además una red que conecte estanque de


regulación con el exterior de uso exclusivo para bomberos y que en la
parte superior Estas bocas estarán provistas de su correspondiente
llave de globo angular de 45º, que rematarán en una unión Storz D: 3”
l, que permitan el acople de la Storz DIN 14.322. Cada una de ellas
tendrá su correspondiente tapa Storz, asegurada con cadenilla

 Unión storz fabricada en aluminio que embarrilada a una


manguera permite la conexión de esta a sistemas de combate contra
incendio o accesorios storz

 Está compuesta por:

o Acople.
o Cola.
o Sello de goma de acrilo nitrilo.
o Seguro de acero zincado

 Tapa storz fabricada en aluminio que permite sellar


herméticamente sistemas contra incendio (redes húmedas y secas)
evitando así la filtración de agua o entrada de agentes externos.

o Está compuesta por:


o Acople con tapa.
o Sello de goma acrílico nitrilo.
o Cadena. Disponible en diferentes medidas  

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las tuberías,
uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de
carga y transporte deberá planificarse de manera de evitar los daños a
las piezas especiales producidas por efecto de golpes en los
desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados, se considera:

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las instrucciones
del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en
buenas condiciones y además que su fabricación haya sido recibida
conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en estas
especificaciones.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 51-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán


retirarse a solicitud de la inspección.
En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá
además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros


para los pernos queden uno enfrente de otro. Se dejará además una
separación entre las bridas que permita introducir posteriormente la
empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente


opuestos y luego de los pernos ubicados perpendicularmente a los
anteriores, para evitar que las piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:

 Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago
después de varias horas de funcionamiento.

Confección de uniones y junturas en tuberías

Se consultan la confección de los siguientes tipos de juntura en los


nudos necesarios para las interconexiones hidráulicas necesarias para
la red proyectada, de acuerdo a lo mostrado en el cuadro de piezas
especiales en la lámina correspondiente.

3.24 Piezas especiales con y sin mecanismo kg 802,5

F. OBRAS VARIAS

- Machones de apoyo.

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas e


interconexiones proyectadas. Será de hormigón H-15, según
dimensiones mostradas en plano de detalles.

Para mejorar la resistencia de los machones, se confeccionarán con


doble malla vertical ACMA 139, con recubrimiento de 2 cm.

Su materialización incluirá además, abrazaderas de anclaje y


pernos chascón de ¾, para lograr una óptima fijación de la tubería
al machón y permitir a futuro su rápido desarme en caso de
mantención o modificación del trazado, los que deberá insertarse
previo al hormigón del machón de apoyo

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 52-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

3.25 Machones de apoyo 8

- Machones de Anclaje

Se consulta la confección de machones de anclaje para curvas, tees,


según detalle en planos de proyecto 15 de 18. Se utilizará hormigón
clase H-10, de 250 Kg/cemento/m3.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones, moldajes y la


obra de mano que corresponda.

3.26 Machones Anclajes Nº 16

 Obras de desagüe

Se consulta la confección de cabaletas y cámaras para el sistema de


desagüe del recinto. Serán de hormigón H-25 y malla C-139, según
dimensiones mostradas en plano de detalles.

3.27 Obra de desagüe GL 1

 Prueba de estanqueidad.

Se consulta la prueba de estanqueidad transcurridos 28 días o más,


después de la fecha de término del hormigonado de las paredes, losas
de fondo y con las losas descimbradas, y siempre que se haya dado
cumplimiento a las exigencias de resistencia.

Para esta prueba se ingresará agua en forma gradual, no más de 10


cm de altura por hora, hasta completar un 70% de su capacidad, y se
mantendrá en estas condiciones por un período no inferior a 15 días,
pasado este período y si no se observan anomalías o filtraciones
importantes, se llenará el estanque hasta la cota de rebalse a una
velocidad de 5 cm por hora y se mantendrá lleno durante 48 horas a lo
menos. Fijadas fecha y hora de iniciación de la prueba de
impermeabilidad y contadas 36 horas, el nivel podrá sufrir una caída
máxima de hasta 10 mm de altura.

3.28 Prueba de estanqueidad GL 1

 Control Asentamiento.

Se deberá realizar el control de asentamiento comenzando al término


de la construcción del estanque, inmediatamente después del primer
llenado, con estanque lleno. De acuerdo con el procedimiento indicado
en las especificaciones de las láminas tipo EM-75-15 de aguas
andinas.

3.29 Control Asentamiento GL 1


-

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 53-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 4: SISTEMA PRESURIZADO

A. SUMINISTRO, TRANSPORTE, TRANSPORTE INTERNO Y MONTAJE DE


EQUIPO DE PRESURIZACIÓN

- Equipo Presurización

Se consulta equipo de presurización con ajuste permanente de


velocidad. Sistema 3+1 con bomba de respaldo.

Marca KSB modelo HYAMAT 4/0224, o equivalente

Punto de operación:

Caudal (l/s) Altura (m) Potencia (Kw)


0.8 144,3 1.74

Sistema de aumento de presión automático de tamaño compacto.


Integra entre una y dos bombas de alta presión, verticales y el ajuste
continuo del número de revoluciones de una bomba para la regulación
electrónica de la presión de suministro deseada en los puntos de
consumo.

4.1. Equipo Presurización marca Grundfos modelo HYAMAT 4/0224 N° 1

- Colocación y puesta en marcha de equipo de presurización

Protocolo de Puesta en Marcha de Sistema presurizado

Se debe considerar el volumen de la red, la eliminación de aire y tiempo


de llenado de la tubería (a sección llena), a fin de que antes de medir la
presión de los arranques, la presurizadora debe operar hasta llenar
completamente la red.

El técnico perteneciente a la empresa del fabricante del sistema


presurizado suministrado, deberá realizar la puesta en marcha,
garantizando que la presión en la llave de jardín perteneciente a la
vivienda más desfavorable (ubicada a la mayor cota) en ningún caso
deberá ser inferior a 8 m.c.a. De no cumplirse lo anterior el técnico
deberá buscar e identificar el problema, en cuyo caso solo se podrá
revisar tablero de configuración a un a presión distinta a la establecida
en el diseño (para el periodo del año 0-10) con la autorización de la
inspección técnica de obras.

Todos los costos y problema que esto ocasione serán de cargo y costo
del contratista. Lo anterior implica que solo se pondrán poner en
marcha la presurizadora, cuando la red y los arranques estén
completamente construidos, a fin de garantizar la presión y caudal de
servicio del APR.

4.2. Colocación y puesta en marcha de equipos de presurización Gl 1

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 54-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

G. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este capítulo comprende el suministro, transporte, colocación y prueba


de todas las tuberías y piezas especiales con y sin mecanismo que
constituyen el circuito hidráulico de la captación superficial.

La colocación de todos los elementos se hará según las instrucciones


de los fabricantes y las de ESSAL, ubicándolas en las posiciones
indicadas en el plano de proyecto.

B.1. Suministro, transporte, transporte interno, colocación, pruebas


de Cañerías de acero galvanizado

Suministro cañería de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m,


conforme a la norma ASTM A 53-73, Schedule 40, galvanizada, para
preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos
del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior (ASA).

Para imprevistos y roturas a las longitudes de las cañerías se les ha


agregado un 5%.

Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías


desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

 La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


 La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados a 1 m de los
extremos.
 Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
 Los tubos extremos laterales deberán afianzarse
mediante tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden recubiertos


en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar los que
presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla, rechazándose
aquellos que se encuentran en estas condiciones, debiéndose retirar de
la faena y acopiar en lugar separado.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero


galvanizado

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 55-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto
con sus paredes. Además, se deberán tener en consideración las
siguientes recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser


inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.
Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese
posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón,


el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada
de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,


conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado
o fundación adecuados.

 Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los


largos normalizados, se puede cortar las tuberías teniendo presente
durante esta operación las recomendaciones del fabricante de esta
tubería.
 El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con
los materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el fabricante.
 Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá
dejarse un nicho sobre excavación de una profundidad tal que impida
que la tubería se apoye en las zonas de las uniones y que permita
efectuar las operaciones adecuadamente.
 Posteriormente al montaje, estos nichos deben
rellenarse con material seleccionado y compactar adecuadamente
(95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no


sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se tomarán
las medidas necesarias para no dañar las piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo


determinado en la Norma NCh 1360 Of.84.

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos


ejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las
uniones entre tubos.
Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo
efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en sus extremos.
Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero
uniendo varios tramos sucesivos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 56-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de


aceptación de las pruebas serán los indicados en la Norma NCh 1360
Of. 84 "Tuberías de acero, fierro fundido y asbesto cemento para
conducción de agua potable".

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

 Si es posible se llenará la tubería por la parte más baja.


 El gasto para llenar la tubería será cuatro a cinco veces
menor que el normal de ésta.
 Durante el llenado de la tubería se purgará el aire de
ésta.
 Una vez llena la tubería, se mantendrá con una presión
mínima durante 24 hr para permitir el escape de aire contenido en el
agua.
 Se colocará una llave de paso entre la tubería y la
bomba de prueba.
 En el punto más alto y más bajo se colocarán dos
manómetros, uno instalado por el Contratista y otro por la Inspección,
los que deberán llevar sus correspondientes llaves de paso.

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar considerando


suministro, transporte, transporte interno, colocación y prueba de
cañerías de acero galvanizado son:
4.3. Cañería Acero Galvanizado D=3" m 8

B.2. Suministro, transporte, transporte interno, colocación, pruebas


de piezas especiales.

Suministro de piezas especiales con y sin mecanismo

Las piezas especiales de fierro fundido con y sin mecanismo deben


cumplir con las normas I.N.N. y las E.T.G. correspondientes
fundamentalmente en lo que dicen relación con las características de los
materiales y calidad de fabricación. Los materiales que se describen a
continuación serán suministrados por el Contratista:

a.- Piezas especiales sin mecanismo

De acuerdo al cuadro resumen de piezas especiales de la distribución,


mostrados en las láminas del presente informe.

b.- Piezas especiales con mecanismo

 Válvula de compuerta

Válvula de compuerta de asiento elastomérico, de fundición nodular, paso


recto, marca ACMO, ref. id210, Modelo 21, PN 16, o similar, con las
siguientes características:

- Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) unidas

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 57-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

mediante junta plana con realce de posición.


- Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
- Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con recubrimiento
vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR con una dureza 75
shore.
- Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
- Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65 shore.
- Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3% Ni, 2%
Fe.
- Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado totalmente
recubiertos y sellados con resina.

 Válvula de retención

Válvula retención BB, cierre rápido, marca BAYARD o similar, PN16, D= 3”


con las siguientes características:
-
- Cuerpo en fundición dúctil recubierto, interna y externamente, mediante
epoxi polvo.
- Eje de soporte de oscilación de la clapeta en acero inoxidable forjado
en frío.
- Muelle de compresión en acero inoxidable forjado en frío.
- Clapetas aleación de Cupro-Aluminio.
- Asiento en elastómero sintético NBR.

 Macromedidor

Será cargo del Contratista el suministro e instalación de un macromedidor


marca SENSUS, modelo WS- Dynamic o similar aprobado por la I.T.O
para una presión de trabajo de 16 Kg/cm2 y para conexión brida., completo
(contrafleches, pernos y empaquetaduras). Se deberá suministrar,
además, una caseta de protección según detalle en planos.

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde bodega
de los proveedores hasta la obra. El transporte de las tuberías, uniones y
piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte deberá
planificarse de manera de evitar los daños a las piezas especiales
producidas por efecto de golpes en los desplazamientos o por esfuerzos
excesivos producidos por los elementos utilizados, se considera:

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las instrucciones del
fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se verificará


que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas
condiciones y además que su fabricación haya sido recibida conforme por
la inspección de acuerdo a lo establecido en estas especificaciones.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 58-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán


retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá


además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para los
pernos queden uno enfrente de otro. Se dejará además una separación
entre las bridas que permita introducir posteriormente la empaquetadura
de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente opuestos


y luego de los pernos ubicados perpendicularmente a los anteriores, para
evitar que las piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:
 Colocar soportes provisionales de apoyo para las
válvulas y para los extremos de las cañerías.
 Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte
su operación futura.
 La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
 Que no se produzcan filtraciones a través del vástago
después de varias horas de funcionamiento.

4.4. Piezas especiales con y sin mecanismo Kg 337

H. OBRAS VARIAS

- Machones de apoyo.

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas


proyectadas. Será de hormigón H-15, según detalle de planos de
proyecto.

4.5. Machones de apoyo N° 6

- Machones de anclaje.

Se consulta la confección de machones de anclaje para las piezas


especiales como curvas, tees, tapones con uniones Anger. Se
utilizará hormigón clase H-5. Todos los machones se construirán
según plano tipo HA E-3 del Ex-SENDOS y Los machones deberán
ser concretados contra terreno no perturbado.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones y la obra de


mano que corresponda.

4.6. Machones de anclaje N° 6

- Caseta equipo presurizado

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 59-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Se consulta la construcción completa de la caseta para presurizado


de acuerdo a plano tipo, modificado de acuerdo a plano de proyecto.
Esta caseta tendrá cerámicos en su interior en todo el piso, el resto se
pintará con pintura adecuada de acuerdo a lo que señale la ITO. La
caseta incluirá una protección metálica en sus ventanas, de acuerdo a
plano de proyecto. Las ventanas serán de aluminio e irán protegidas
con reja de fierro.

Esta partida se refiere a la construcción de la caseta para albergar el


tablero eléctrico y los equipos de presurización.

Las excavaciones de las fundaciones deberán alcanzar suelo firme,


por lo cual, si fuera necesario, se profundizarán de acuerdo con las
instrucciones de la ITO.

En la elaboración de hormigón, deberá tenerse en cuenta las


especificaciones del INN sobre métodos de ejecución, precauciones
de curado y otras.

El acero para las armaduras será tipo A44-28H y deberá cumplir con
las normas INN sobre doblados, traslapos y recubrimientos.

Los muros serán de albañilería de ladrillo, tipo fiscal, estucado por


ambas caras; durante su ejecución se dejarán debidamente
colocadas y afianzadas las piezas especiales que atraviesan los
muros.

4.7.
Caseta de Presurización N° 1

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 60-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 5: RED DE DISTRIBUCIÓN

El presente capítulo se refiere a las obras para la construcción de la red


de distribución del servicio de A.P.R.

Será de cargo del contratista, el suministro, transporte, colocación y


prueba de todos los materiales que correspondan.

El Contratista estará obligado a reparar cualquier daño que voluntaria ó


involuntariamente se produzca al camino y cercos.

Durante la construcción, el Contratista deberá contar con la


señalización precautoria mínima que Vialidad exige para este tipo de
trabajo.

A fin de evitar la larga permanencia de excavaciones abiertas, el


Contratista deberá contar con todos los materiales que correspondan
con la debida anticipación.

Tendrá responsabilidad si se presentan inconvenientes al no cumplir


estos requisitos.

A. MOVIMIENTOS DE TIERRA

Este ítem se refiere a las excavaciones de zanjas que será necesario


realizar para la colocación de tuberías de la red de distribución y piezas.
Además, incluye el relleno de las excavaciones y el retiro de
excedentes que resulte.

Para la ejecución de estos trabajos deberán tenerse presente las


Instrucciones para la instalación de tuberías señaladas por el
fabricante.

Es obligación del Contratista arbitrar los medios para que las tuberías
existentes; los postes, árboles y otros que pudieran interferir con las
instalaciones correspondientes a este proyecto, sean
convenientemente protegidas y no sufran daños.

Las obras que se construyan deberán quedar en perfecto estado de


funcionamiento así como aquellas que se vean afectadas por la obra,
las que deberán quedar en las mismas condiciones que tenían antes de
ejecutar los trabajos.

- Excavación en zanja

El tipo de terreno que se encuentra a lo largo del trazado de la red,


puede clasificarse básicamente como tipo B-III y CIV, según la
clasificación del EX-SENDOS.

Las zanjas deberán excavarse de acuerdo a la ubicación detallada en


el plano de proyecto. La excavación tendrá una profundidad variable,
teniéndose presente que sobre la clave de la cañería deberá quedar
por lo menos una altura de 1,2 m hasta la superficie del terreno. En las

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 61-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

zonas bajo calzada, se considerará una profundidad mínima de 1,2 m


sobre la clave del tubo.

Los taludes serán verticales para excavaciones menores de 2 m,


siempre y cuando la calidad del suelo lo amerite, lo que será
chequeado por el Contratista mediante los ensayos de suelos
correspondientes.

El ancho de la zanja en cualquier punto bajo la clave de la tubería no


debe ser mayor que el necesario para proporcionar el espacio
adecuado para el montaje de la tubería, uniones y compactación del
relleno con material seleccionado. Para efecto de las cubicaciones se
consideró un ancho de la zanja de 40 cm.

La superficie en el fondo de la zanja deberá quedar libre de cualquier


protuberancia que pueda ocasionar cargas puntuales en la pared de la
tubería o enchufe y deberá proporcionar un soporte firme, estable y
uniforme de la tubería.

En el caso de producirse sobre excavaciones, éstas deberán llenarse


según se indica posteriormente en el ítem relleno de zanjas.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, esta deberá detenerse


a 0,20 mt. por sobre la cota de la excavación indicada, continuándose
en forma manual hasta llegar al sello. El nivel de sello de la excavación
será autorizado por el inspector jefe. En el caso de producirse sobre
excavaciones, éstas deberán llenarse según se indica posteriormente
en el ítem relleno de zanjas.

5.1 Excavación de zanja m3 1706,2

- Relleno de excavaciones

El relleno de las excavaciones en zanjas se ejecutará según detalle


tipo, de plano 14 de 18. Solo se procederá al relleno con autorización
de la Inspección Técnica de la Obra (I.T.O.), de acuerdo a lo
especificado a continuación.

El Contratista deberá entregar los rellenos bien consolidados,


reconstituyéndose el estado de compactación original de las tierras.

El material de relleno será un suelo seleccionado, compactable, libre de


desperdicios y materias orgánicas, proveniente de la misma excavación
o en su defecto de algún empréstito cercano aprobado por la I.T.O..

En la zona de unión se dejará un nicho para evitar que el tubo quede


apoyado en los extremos. Una vez colocado el tubo se rellenará
cuidadosamente con material seleccionado a ambos costados,
compactando y regando en forma homogénea por capas de no más de
15 cms. de espesor hasta alcanzar una cota igual a 30 cms. por sobre
el estrados del tubo, dejando descubiertas las zonas correspondientes
a las juntas y machones de anclaje. La colocación del material se hará
en forma manual y se compactará con pisón de mano, rodillos, placa
vibratoria y vibropisón “pata pata”. Queda prohibido utilizar cualquier

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 62-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

otro tipo de medio de compactación no autorizado por la ITO, y menos


“aplicar seudo-compactación con la rueda de retroexcavadora o
similar”, lo que será considerado una falta grave al contrato y
sancionado como el equivalente a 30 días de multa por “incumplimiento
a lo instruido por el Inspector”.

Se deberá asegurar que durante la colocación exista un contacto


continuo del relleno con todo el contorno del tubo, cuidando de no
dañar la tubería durante la compactación.

Sobre esta cota se rellenará con material proveniente de la excavación,


libre de materias orgánicas, colocándose capas de 0,30 m de espesor
como máximo, las que se compactarán con placa vibratoria.

En cualquier caso los rellenos deberán quedar al nivel que tenía el


terreno antes de abrir la zanja, salvo indicación de la Inspección para su
modificación. En los casos que corresponda, el terreno deberá quedar
listo para construir las calzadas o aceras de hormigón.

Alrededor y debajo de los postes y las líneas de electricidad y teléfonos


que se encuentren a lo largo del trazado, el terreno se compactará
cuidadosamente desde todos los costados. Si la tubería pasa por
debajo del poste, a poca profundidad (menor a 80 cm), deben
consultarse refuerzos en la tubería.

En las zonas de congestión de tuberías o en las condiciones de terreno


que impidan una adecuada compactación, o el ancho entre cerco y
calzada sea menor a 1,5 m, u otros solicitados por el Inspector de
Vialidad, la ITO podrá ordenar que el relleno de los primeros 30 cm
sobre la tubería, se haga con Hormigón Autonivelante, Melón RDC3 .
Lo anterior será a costo del Contratista y se asume que está
contemplado dentro de las partidas anteriores.

5.2 Relleno de excavaciones m3 1688,7

- Retiro y transporte de excedentes

El Contratista tendrá obligación de ubicar los botaderos para los


excedentes provenientes de las excavaciones y otros materiales
sobrantes. Los botaderos serán lugares autorizados para ser
utilizados como tal, debiendo obtener el Contratista los permisos
correspondientes.

El Contratista deberá preocuparse de la mantención de los botaderos,


de depositar el material en forma ordenada de manera de permitir el
normal escurrimiento de las aguas. El material se depositará en
taludes estables. Se estima el volumen de excedentes en un 20% del
volumen excavado, más el 110% del volumen desplazado por las
cañerías e instalaciones.

5.3 Retiro excedentes m3 17,5

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 63-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Este ítem se refiere al suministro, transporte, transporte interno,


colocación y prueba de tuberías de HDPE, tuberías de acero
galvanizado y piezas especiales con y sin mecanismo.

B. INTERCONEXIONES HIDRÁULICAS

Este ítem se refiere al suministro, transporte, transporte interno,


colocación y prueba de tuberías de HDPE, tuberías de acero
galvanizado y piezas especiales con y sin mecanismo.

B.4. Suministro, transporte, transporte interno, colocación,


pruebas de Tuberías de HDPE

Suministro de Tuberías de HDPE

Este ítem se refiere al suministro de tuberías de HDPE para la red de


agua potable, con uniones fijas mediante termofusión, y piezas
especiales con y sin mecanismos.

Las tuberías a emplear serán de HDPE PN 8. El suministro deberá


cumplir con lo especificado en las presentes especificaciones y cumplir
con las normas INN NCh 397.

La tubería deberá manipularse con las precauciones debidas para que


no sufra daños o golpes, tanto en el transporte como en las etapas de
carga y descarga, además durante el movimiento interno de la faena.

El transporte en obra deberá efectuarse con los métodos y


procedimientos indicados por el fabricante.

El Contratista deberá hacerse asesorar convenientemente por el o los


fabricantes de las tuberías, piezas especiales y uniones, en todo lo
referente a: recepción, transporte, manipulación, colocación y prueba
de dichos elementos.

Las tuberías en tiras deberán almacenarse en superficies planas (sin


cargas puntuales) y en capas formando pilas de hasta 2 metros. Se
deben poner separadores laterales de madera contiguos, manteniendo
una distancia máxima de 2 metros entre sí.

Antes de iniciar las faenas de colocación se debe tener la seguridad de


contar con todo el material y equipo necesario para efectuar el trabajo.
Además, se deben revisar todos los tubos, accesorios y piezas
especiales antes de su instalación. Si se encuentra alguno dañado o
defectuoso debe ser reemplazado. Bajo ninguna circunstancia, los
tubos, accesorios o piezas especiales deben dejarse caer dentro de la
zanja, sino que deben bajarse cuidadosamente.

La tubería y piezas especiales deben ser colocadas en la zanja de


acuerdo al alineamiento y pendiente especificados en los planos del
proyecto.

Cuando el tendido de una tubería quede inconcluso, el terminal abierto


de ésta deberá taparse para prevenir contaminaciones y obstrucciones.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 64-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Los cambios de dirección deberán materializarse necesariamente,


mediante el uso de piezas especiales. No obstante, en presencia de
ángulos pequeños, aquellos se podrán lograr por deflexión gradual de
la tubería a lo largo de su trazado, teniendo presente, las
recomendaciones del fabricante a este respecto. Esta desviación no
deberá hacerse en la unión de la tubería.

Las tuberías de Polietileno (HPDE) no deberán instalarse en terrenos


que puedan estar, o llegar a estar, contaminados con componentes
orgánicos tales como detergentes y/o agentes oxidantes concentrados
(gas cloro o ácido nítrico).

El montaje de tubos y uniones debe efectuarse solamente con los


materiales especificados por el fabricante; siguiéndose el procedimiento
para la ejecución de los uniones por termofusión.

- Se monta la tubería en la máquina y luego se enfrentan los tubos para


chequear que estén correctamente alineados.

- Se introduce el refrentador entre ambas caras y se procede a efectuar


el proceso de refrentado. Es importante ejecutar este procedimiento a
pesar que las caras de los tubos estén lisas.

- Limpiar los extremos interior y exterior de las tuberías a fusionar,


removiendo el polvo, grasa, agua y cualquier otro material externo.

- Después de colocar las abrazaderas en los tubos, enfrentar las


superficies a soldar. Para esta operación se puede contar con la ayuda
de soportes.

- Verificar que los extremos de ambas tuberías se enfrentan a escuadra


y se topen en todo el perímetro de los tubos. De no ser así, se deben
emparejar usando cuchillos rectificadores.

- Es preciso constatar que las abrazaderas de la máquina de soldar


sujeten firmemente ambos tubos, de manera que no haya posibilidad
de deslizamiento durante el proceso de fusión.

- Insertar el calefactor entre las tuberías a soldar y luego aplicando una


leve presión, poner en contacto ambos tubos en el elemento calefactor.

Una vez que se ha alcanzado la temperatura de soldadura y se ha


formado un cordón en todo el perímetro del tubo, se retira el calefactor
y se unen las superficies lentamente con una presión determinada.

Una vez enfriada y solidificada la soldadura se retiran las abrazaderas.

Cuando se requieran tubos de longitud menores a los normalizados,


éstos se pueden cortar con la ayuda de sierras de dientes finos,
similares a los usados para cortar fierro. Se debe biselar el extremo
cortado con una escofina o lima equivalente, para dejarlo en
condiciones de efectuar la unión correspondiente.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 65-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad de
agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los
puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar
completamente el aire contenido en la tubería.

Las tubería llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una vez
estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

Las tuberías llenas de agua limpia deben ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en las uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 66-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Antes de conectar las tuberías a las redes de agua potable del


prestador, estas se deben lavar y desinfectar y dar cumplimiento a los
requisitos siguientes

e) Lavado.

Una vez realizados y aprobados los ensayos a presión se debe


proceder a lavar la tubería, mediante arrastre con agua a presión, a fin
de eliminar elementos y sedimentos existentes en la red, conforme a lo
indicado en el proyecto y a lo establecido por el prestador, dicha acción
se debe realizar hasta verificar, en el agua que sale de la tubería de
prueba que la turbiedad, color, olor y sabor cumplen con los exigido en
las norma NCh409/1.

Se debe programar el lavado de un área de servicio completa, sin dejar


tramos de dicha área sin lavar. La ejecución del lavado debe ser
planificado previamente.

El Lavado de redes considera lo siguiente:

9. Examinar la red de a ser lavada, a través de planos y visita a terreno,


con el objetivo de planificar todas las actividades.
10. Elegir el área de servicio a lavar. Si hay varias áreas de servicio en
cascada, donde una abastece a otra, ubicada aguas abajo, lavar
siempre desde aguas arriba hacia aguas abajo, de manera de ir
utilizando agua limpia proveniente de un área ya lavada.
11. Subdividir el área de servicio a lavar en tramos o líneas de lavado,
formadas por tramos conectados en serie, de manera que siempre el
flujo ocurra por una línea, sin posibilidad de flujos paralelos o en forma
de malla. Identificar la secuencia de tramos o líneas de lavado, siempre
procurando que le lavado avance de aguas arriba hacia aguas abajo. El
diámetro de la línea de lavado se recomienda que sea único.
12. La Ubicación de las válvulas de corta, grifos y puntos de desagüe de la
línea a lavar debe permitir un acuartelamiento adecuado al
requerimiento de lavado de las tuberías. Se debe verificar la
operatividad de todos estos elementos en terreno con antelación.
13. Se debe presurizar la zona a lavar con equipamiento adecuado,
utilizando agua potable en el proceso, el lavado debe arrastrar y
eliminar todo elemento extraño que se haya depositado al interior de las
tuberías.
14. Se deben tomar muestras al agua de lavado en el punto de salida
asignado, para verificar que se cumple con el lavado.
15. Ubicar la señalización de seguridad para proteger los equipos, al
personal técnico propio y de terceros, además de los peatones y
vehículos, durante la realización del lavado, según el procedimiento
establecido por la empresa sanitaria respectiva.
16. Revisar el buen estado de los elementos de trabajo y equipos del
personal a cargo de las labores de lavado, previo al inicio de los
trabajos de lavado.

f) Desinfección

Posterior al lavado se debe desinfectar la red, conforme a lo indicado


en el proyecto y lo establecido por el prestador, dicha acción se debe

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 67-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

realizar hasta verificar en el agua que sale de la tubería de prueba que


se cumpla lo siguiente:

 El cloro residual a las 24 y 48 horas según sea el caso desde el


términos de la aplicación de desinfectante debe ser al menos 10 mg/L

 La turbiedad debe cumplir con lo indicado en Nch 409/1

Todos estos parámetros deben ser determinados en terreno ya sea


mediante equipos portátiles calibrados (cloro y turbiedad) o por
inspección visual contra un recipiente de fondo blanco (color) y cata
directa en el caso de olor y sabor. Los procedimientos de inspección
deben ser definidos en NCh 409/2

5.4 Cañería de HDPE PN10, D= 75 mm m 1896


5.5 Cañería de HDPE PN16, D= 90 mm m 1094
5.6 Cañería de HDPE PN10, D= 110 mm m 34

- Suministro de tuberías de acero galvanizado

Las cañerías de acero galvanizado se suministrarán en tiras de 6 m,


conforme a la norma ASTM A53 SCH 40 grado B, galvanizada, para
preparar trozos, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos
del proyecto. Además, se entregarán con hilo exterior (ASA).

- Transporte de cañerías de acero galvanizado

El transporte de material comprende el traslado de todas las cañerías


desde bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las
cañerías deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte
deberá planificarse de manera de evitar los daños a las cañerías
producidos por efecto de golpes en los desplazamientos o por
esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados. El acopio
de cañerías en el medio de transporte deberá respetar las siguientes
condiciones:

- La altura máxima de acopio no deberá exceder de 2 m.


- La capa inferior de tubos se apoyará en tablones
transversales de un espesor mínimo de 25 mm colocados
a 1 m de los extremos.
- Un apoyo semejante dispondrá entre capas de tubos.
- Los tubos extremos laterales deberán afianzarse
mediante tacos o cuñas que eviten el desplazamiento.

Posteriormente a su descarga y antes que los tubos queden


recubiertos en la pila de acopio se efectuará una revisión para detectar
los que presenten quebraduras, saltaduras o cualquier otra falla,
rechazándose aquellos que se encuentran en estas condiciones,
debiéndose retirar de la faena y acopiar en lugar separado.

- Transporte interno, colocación y prueba de cañerías de acero


galvanizado

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 68-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

El transporte, colocación y prueba de cañerías se hará rigurosamente


de acuerdo a lo especificado por el fabricante y en concordancia con
las presentes especificaciones técnicas. Para la colocación de las
cañerías se hace especial hincapié en que éstos deben quedar
apoyados en toda su longitud y que no debe haber piedras en contacto
con sus paredes. Además, se deberán tener en consideración las
siguientes recomendaciones para la colocación de las tuberías:

Antes de ser bajada la tubería a la zanja, cada componente debe ser


inspeccionada, para detectar posibles daños y además deben ser
limpiadas.

Los componentes dañados deben ser reacondicionados si fuese


posible o reemplazado.

Cuando el tendido de la tubería deba interrumpirse por cualquier razón,


el extremo terminal de ella debe taparse a objeto de impedir la entrada
de agua o cualquier otra adecuadamente para impedir que se
desarticule o flote.

La tubería y los accesorios de unión deben ser colocados en la zanja,


conforme a la profundidad y alineamientos especificados en el
proyecto, y deben estar apoyados en toda su longitud en un encamado
o fundación adecuados.

- Cuando se requiera tubos de longitudes menores a los


largos normalizados, se puede cortar las tuberías
teniendo presente durante esta operación las
recomendaciones del fabricante de esta tubería.
- El montaje de tuberías y uniones debe efectuarse con los
materiales, lubricantes y adhesivos especificados por el
fabricante.
- Para la ejecución de las uniones entre tubos, deberá
dejarse un nicho sobre excavación de una profundidad tal
que impida que la tubería se apoye en las zonas de las
uniones y que permita efectuar las operaciones
adecuadamente.
- Posteriormente al montaje, estos nichos deben rellenarse
con material seleccionado y compactar adecuadamente
(95% del proctor modificado).

En la prueba de las tuberías se verificará que la presión de prueba no


sea superior a las de las piezas especiales. Si es superior se tomarán
las medidas necesarias para no dañar las piezas especiales.

La ejecución de las pruebas de redes de agua potable se regirá por lo


determinado en la Norma NCh 1360 Of. 2010

Las pruebas comprenderán las tres etapas siguientes:

Prueba preliminar: Comprenderá tramos completos con los rellenos


ejecutados parcialmente en toda la longitud del tramo, excepto en las
uniones entre tubos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 69-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Prueba final del tramo: Igual que la prueba preliminar, pero habiendo
efectuado los rellenos de todo el tramo excepto en sus extremos.

Prueba final de conjunto: Igual que la prueba final del tramo, pero
uniendo varios tramos sucesivos.

La longitud de los tramos, la presión, la duración y los criterios de


aceptación de las pruebas serán los indicados en la Norma NCh 1360
Of. 2010 "Sistemas de Tuberías para conducción y distribución de agua
potable instalación y prueba en obra".

La prueba se ejecutará de acuerdo al siguiente procedimiento:

Las pruebas hidráulicas de las tuberías se realizarán según lo


establecido en estas especificaciones.

Deberá proponerse un programa de pruebas según el ritmo de avance


de las obras indicando las longitudes de las secciones sometidas a
prueba y las presiones máximas y mínimas que se establecerán en
cada tramo.
Equipos.

Para el ensayo de presión hidrostática se necesita el equipo siguiente,


tanto para sistemas de tuberías plásticas como metálicas:

a) Bomba Hidráulica de presión, con potencia suficiente para alcanzar y


mantener la presión de ensayo.
b) Estanque apropiado y elementos de medición de agua para determinar
la cantidad agregada para mantener la presión de prueba especificada.
c) Llave de paso y válvula de retención.
d) Válvula de purga de aire
e) Dos manómetros con sensibilidad de 0.01 Mpa (0.1 Kgf/cm29 y
f) Dos tapones, de diámetros que permitan sellar los extremos de la
tubería.

Preparación del ensayo

Las tuberías deben estar en la zanja con relleno parcial compactado,


dejando descubierto 1.5 m frente a cada unión. El compactado debe
tener, al menos 0.3 m de espesor sobre a clave de la tubería.

La longitud del tramo debe ser menor o igual a 500 m. Esta longitud
debe tener en cuenta factores locales como el perfil de la tubería,
condiciones climáticas, tráfico, tiempo disponible para completar el
relleno, ubicación del anclaje de concreto permanente, disponibilidad de
agua para la prueba y de anclaje adecuado para los tapones.

La bomba hidráulica y el manómetro se deben instalar en el extremo


inferior del tramo.

El tramo a probar, con los tapones debidamente fijados, se debe llenar


lentamente de agua limpia, en lo posible por el punto más bajo del
tramo, para expulsar el aire por sistemas de purga colocados en los

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 70-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

puntos altos. Antes de iniciar la prueba, se debe eliminar


completamente el aire contenido en la tubería.

Las tubería llenas de agua limpia, debe ser llevadas a una presión
sostenida de 0.7 Mpa (7 bar) en el caso de la red de distribución y a
una presión sostenida igual a la presión de trabajo para la conducción.

Una vez estabilizada la presión (menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Después de verificar, que no hay fallas ni filtraciones, se procede a


aumentar la presión hasta 1.2 Mpa (12 bar), en el caso de la
distribución y a 1.25 por la presión de trabajo de la conducción, una vez
estabilizadas, la presión menor o igual 0.01 Mpa) esta se debe
mantener por 3 horas.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías éstas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

La prueba del sistema de tubería se realiza en la zanja, con todos los


tramos probados unidos entre si y terminado el relleno, excepto en la
unión de los tramos.

La tubería llenas de agua limpia deben ser probadas a la presión de


trabajo durante 1 hora.

En caso de producirse fallas, filtraciones en la uniones, accesorios o


tuberías estas deben ser reparadas o reemplazadas según
corresponda y luego se debe repetir la prueba.

Antes de conectar las tuberías a las redes de agua potable del


prestador, estas se deben lavar y desinfectar y dar cumplimiento a los
requisitos siguientes

g) Lavado.

Una vez realizados y aprobados los ensayos a presión se debe


proceder a lavar la tubería, mediante arrastre con agua a presión, a fin
de eliminar elementos y sedimentos existentes en la red, conforme a lo
indicado en el proyecto y a lo establecido por el prestador, dicha acción
se debe realizar hasta verificar, en el agua que sale de la tubería de
prueba que la turbiedad, color, olor y sabor cumplen con los exigido en
las norma NCh409/1.

Se debe programar el lavado de un área de servicio completa, sin dejar


tramos de dicha área sin lavar. La ejecución del lavado debe ser
planificado previamente.

El Lavado de redes considera lo siguiente:

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 71-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

1. Examinar la red a ser lavada, a través de planos y visita a terreno, con


el objetivo de planificar todas las actividades.
2. Elegir el área de servicio a lavar. Si hay varias áreas de servicio en
cascada, donde una abastece a otra, ubicada aguas abajo, lavar
siempre desde aguas arriba hacia aguas abajo, de manera de ir
utilizando agua limpia proveniente de un área ya lavada.
3. Subdividir el área de servicio a lavar en tramos o líneas de lavado,
formadas por tramos conectados en serie, de manera que siempre el
flujo ocurra por una línea, sin posibilidad de flujos paralelos o en forma
de malla. Identificar la secuencia de tramos o líneas de lavado, siempre
procurando que le lavado avance de aguas arriba hacia aguas abajo. El
diámetro de la línea de lavado se recomienda que sea único.
4. La Ubicación de las válvulas de corta, grifos y puntos de desagüe de la
línea a lavar debe permitir un acuartelamiento adecuado al
requerimiento de lavado de las tuberías. Se debe verificar la
operatividad de todos estos elementos en terreno con antelación.
5. Se debe presurizar la zona a lavar con equipamiento adecuado,
utilizando agua potable en el proceso, el lavado debe arrastrar y
eliminar todo elemento extraño que se haya depositado al interior de las
tuberías.
6. Se deben tomar muestras al agua de lavado en el punto de salida
asignado, para verificar que se cumple con el lavado.
7. Ubicar la señalización de seguridad para proteger los equipos, al
personal técnico propio y de terceros, además de los peatones y
vehículos, durante la realización del lavado, según el procedimiento
establecido por la empresa sanitaria respectiva.
8. Revisar el buen estado de los elementos de trabajo y equipos del
personal a cargo de las labores de lavado, previo al inicio de los
trabajos de lavado.

h) Desinfección

Posterior al lavado se debe desinfectar la red, conforme a lo indicado


en el proyecto y lo establecido por el prestador, dicha acción se debe
realizar hasta verificar en el agua que sale de la tubería de prueba que
se cumpla lo siguiente:

 El cloro residual a las 24 y 48 horas según sea el caso desde el


términos de la aplicación de desinfectante debe ser al menos 10 mg/L

 La turbiedad debe cumplir con lo indicado en Nch 409/1

Todos estos parámetros deben ser determinados en terreno ya sea


mediante equipos portátiles calibrados (cloro y turbiedad) o por
inspección visual contra un recipiente de fondo blanco (color) y cata
directa en el caso de olor y sabor. Los procedimientos de inspección
deben ser definidos en NCh 409/2

Los diámetros y longitudes de las cañerías a instalar considerando


suministro, transporte, transporte interno, colocación y prueba de
cañerías de acero galvanizado son:

5.7 Cañería de acero galvanizado , D=2" m 52,0

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 72-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

5.8 Cañería de acero galvanizado , D=3" m 242,0


5.9 Cañería de acero galvanizado , D=4" m 21,0
5.10 Cañería de acero galvanizado , D=6" m 76,0
5.11 Cañería de acero galvanizado , D=8" m 41,0

- Piezas especiales sin mecanismo

Las piezas especiales de HDPE, acero galvanizado y fierro fundido sin


mecanismo, deben cumplir con lo estipulado en las Normas INN
correspondientes, fundamentalmente en lo que dice relación con las
características de los materiales y calidad de fabricación.

Todas las piezas especiales de Fierro Fundido y dúctil que se utilicen,


deberán ser protegidas de fábrica, mediante aplicación de
recubrimiento Fusión Bonded, según norma NCh 2087. Todos los
pernos que se utilicen deberán ser de acero inoxidable, o en su defecto
galvanizados en caliente, según norma ASTM A 123, para lo cual se
entregarán los respectivos certificados de acreditación

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al


listado indicado en los planos. El detalle de las cantidades se presenta
en el cuadro de piezas especiales respectivo.

Las bridas proyectadas irán soldadas a los trozos de tubería de acero.

- Piezas especiales de HDPE Kg 23


- Piezas especiales de Fe. Fdo. Kg 1429

- Piezas especiales con mecanismo

Las piezas especiales con mecanismo, deben cumplir con lo estipulado


en las Normas INN correspondientes, fundamentalmente en lo que dice
relación con las características de los materiales y calidad de
fabricación.

Las válvulas deberán cumplir con lo establecido en la norma NCh 895


E Of 84. Sus extremos serán para conexión brida en conformidad con
la norma NCh 402 Of 83.

Los materiales serán suministrados por el Contratista y de acuerdo al


listado indicado en los planos.

A continuación se presentan las especificaciones técnicas de las piezas


especiales con mecanismos requeridas. El detalle de las cantidades se
presenta en el cuadro de piezas especiales respectivo.

- Válvula de compuerta

Válvula BB, de fundición nodular, paso recto, cierre elastomérico marca


BAYARD Ref.83 PN16, tipo OCA-2C o similar. Además, deberá
incluirse todos sus accesorios.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 73-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

- Cuerpo y tapa en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) unidas


mediante junta plana con realce de posición.
- Vástago en acero inoxidable forjado en frío Z 20 Cr 13.
- Compuerta en fundición dúctil FGS 450-10 (GGG 40) con
recubrimiento vulcanizado de elastómero tipo SBR, NBR, BR
con una dureza 75 shore.
- Anillos tóricos en elastómero NBR de dureza 75 shore.
- Junta del cuerpo y tapa en elastómero NBR con dureza 65
shore.
- Tuerca del vástago en aleación de cupro-aluminio 9% Al, 3%
Ni, 2% Fe.
- Pernos de unión de tapa y cuerpo en acero galvanizado
totalmente recubiertos y sellados con resina

Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 110mm Nº 4


Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 75mm Nº 3
Válvula de compuerta de cierre elastomérico, D= 75mm Nº 8

- Válvula de ventosa Simples

- Ventosa simples, presión de servicio de 16 Kg / cm2, marca Dinagal


o equivalente, de las siguientes características:

- - Cuerpo y tapa fundición dúctil

- Las ventosas simples se instalarán dentro de todas las cámaras de


corte y desagüe proyectadas, mediante un collarín de arranque del
diámetro de la tubería “D”x1 ½”, equivalente al diámetro de la ventosa
Válvula de ventosa Simple, DN= 2” Nº 6

Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las tuberías,
uniones y piezas especiales deberá efectuarse siguiendo las
estipulaciones que al respecto haga el fabricante. El procedimiento de
carga y transporte deberá planificarse de manera de evitar los daños a
las piezas especiales producidas por efecto de golpes en los
desplazamientos o por esfuerzos excesivos producidos por los
elementos utilizados, se considera:

Transporte de piezas especiales Kg 153


0

- Transporte de piezas especiales

El transporte de material comprende el traslado de todas las piezas


especiales con y sin mecanismo, material de junturas, etc. desde
bodega de los proveedores hasta la obra. El transporte de las piezas
especiales deberá efectuarse siguiendo las estipulaciones que al
respecto haga el fabricante. El procedimiento de carga y transporte

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 74-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

deberá planificarse de manera de evitar los daños a las piezas


especiales producidas por efecto de golpes en los desplazamientos o
por esfuerzos excesivos producidos por los elementos utilizados.

- Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales

Las piezas especiales se instalarán de acuerdo con las presentes


especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las instrucciones
del fabricante.

En general, previo a la instalación de las piezas especiales, se


verificará que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en
buenas condiciones y además que su fabricación haya sido recibida
conforme por la inspección de acuerdo a lo establecido en estas
especificaciones.

Todos aquellos elementos que no cumplan con lo anterior deberán


retirarse a solicitud de la inspección.

En la instalación de las piezas especiales con unión brida se exigirá


además lo siguiente:

Las piezas se alinearán disponiéndolas de modo que los agujeros para


los pernos queden uno enfrente de otro. Se dejará además una
separación entre las bridas que permita introducir posteriormente la
empaquetadura de la unión.

Colocación de las tuercas y apriete de los pernos diametralmente


opuestos y luego de los pernos ubicados perpendicularmente a los
anteriores, para evitar que las piezas queden sometidas a tensiones.

Además, de lo indicado precedentemente se tendrá presente lo


siguiente:

- Colocar soportes provisionales de apoyo para las válvulas y


para los extremos de las cañerías.
- Que la ubicación de la pieza con mecanismo no dificulte su
operación futura.
- La compuerta de las válvulas debe permanecer cerrada.
- Que no se produzcan filtraciones a través del vástago después
de varias horas de funcionamiento.

5.12 Piezas Especiales Con y Sin Mecanismo Kg 1530

C. ARRANQUES DOMICILIARIOS

Este ítem consulta el suministro, transporte, así como también, los


movimientos de tierra, colocación y prueba de arranques domiciliarios,
con una longitud de 1 m. al interior de la propiedad beneficiada y su
correspondiente medidor de agua potable para cada vivienda.

Se incluye para cada arranque: Collarín de arranque, llave collar, codos y


coplas necesarias, llaves de paso y jardín, medidor de caudales y nicho

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 75-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

protector que será de hormigón o similar en prefabricado en mortero de


cemento.

Este ítem consulta el suministro, transporte, así como también, los


movimientos de tierra, colocación y prueba de arranques domiciliarios,
con una longitud de 1 m al interior de la propiedad beneficiada, y su
correspondiente medidor de agua potable para cada vivienda. Desde el
collarín electrofusionable hasta el cerco de las viviendas, se considera un
máximo de 20 m de longitud.

Se incluye para cada arranque: Collarín de arranque electrofusionable


codos y coplas necesarias, llaves de paso y jardín, medidor de caudales y
nicho protector que será de hormigón prefabricado.

Los arranques se ejecutarán según detalle tipo aprobado por ESSAL


S.A., con llave jardín según esquema de instalación que se adjunta en
lámina detalles tipo del proyecto. Se incluye la totalidad de los elementos
señalados en la lámina.

Para cada conexión, el contratista justificará con 3 fotografías digitales


indicando el nombre del beneficiario; estas imágenes, serán entregadas al
ITO en formato digital (CD).Se incluye además, un kit completo de
materiales para confección de 20 arranques completos (desde collarín
hasta llave de jardín, incluyendo tubería de HDPE PN16 de 25 mm para
cada uno y cañería de encamisado acero 2”, etc), los cuales serán
instalados acorde a revisión de nuevos usuarios de la localidad,
adicionales a los que vienen por diseño, previo acuerdo del Comité APR
con la ITO.

5.13 Arranques domiciliarios sin atravieso, 0-20 m, con medidor de 1/2" Nº 55

5.14 Arranques domiciliarios con atravieso, 0-20 m, con medidor de 1/2" Nº 16

D. OBRAS VARIAS

- Machones de apoyo

Se consulta la confección de machones de apoyo para las válvulas e


interconexiones proyectadas. Será de hormigón H-15, según
dimensiones mostradas en plano de detalles. Para mejorar la
resistencia de los machones, se confeccionarán con doble malla
vertical ACMA 139, con recubrimiento de 2 cm. Su materialización
incluirá además, abrazaderas de anclaje y pernos chascón de ¾, para
lograr una óptima fijación de la tubería al machón y permitir a futuro su
rápido desarme en caso de mantención o modificación del trazado,
los que deberá insertarse previo al hormigón del machón de apoyo.

5.15 Machones de apoyo Nº 15

- Machones de anclaje.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 76-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Se consulta la confección de machones de anclaje para curvas, tees,


según detalle en planos de proyecto 07 de 12. Se utilizará hormigón
clase H-10, de 250 Kg/cemento/m3.

Se incluye los materiales necesarios, las excavaciones, moldajes y la


obra de mano que corresponda.

5.16 Machones de anclaje Nº 67

- Cámara de Válvulas

Se contempla la construcción de una cámara tipo para las válvulas de


corta, desagüe y ventosas, según el plano de detalle en el nudo que
involucra la válvula, en conformidad al detalle de las láminas del
proyecto. Las cámaras incluyen la instalación de una tapa estanca D-
400, Fluimat o equivalente, compuesta de una tapa de función dúctil,
con junta tórica de polietileno, carga de rotura 40 toneladas y con tapa
y marco estanco al agua, soportando 1 BAR de presión. Incluye
además, cierre con tres tornillos. La tapa debe ser fijada e inserta en
la losa de la cámara antes de su hormigonado.

Las superficies exteriores de los muros de la cámara, en contacto con


el suelo, serán protegidas con dos capas de pintura asfáltica del tipo
IGOL PRIMER o equivalente. Una vez secas se aplicarán dos capas
de IGOL FUNDACIONES de SIKA, o equivalente CAVE, acorde a
recomendaciones del fabricante.

La terminación interior de la cámara, considera aplicación de estuco


de 510 Kg/cem/m3, en 2.5 cm de espesor, sobre el cual se aplicará la
pintura interior de tipo “Moist Metal Grip” en color blanco, espesor 100
micras.

Para la pintura exterior de la losa superior de la cámara de H. A., se


contempla aplicación de dos manos de pintura tipo piscina, color
blanco.

Se incluye el suministro, transporte desde bodega, transporte interno


y colocación de todos los materiales requeridos para la ejecución de
la obra. Se contempla la construcción de 9 cámaras de corte, 5
cámaras de desagüe, 7 ventosas trifuncionales, y 4 cámaras
especiales de corte-desagüe. La materialidad de las cámaras será de
albañilería de bloques de hormigón, con losa de hormigón armado H-
25, acorde a plano tipo.

5.17 Cámara de válvula corte N° 4


5.18 Cámara de válvula de desagüe N° 3
5.19 Cámara de válvula especial N° 1

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 77-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 6: OBRAS VIALES

El presente capítulo se refiere a las actividades y a las obras


correspondientes a la instalación del servicio de Agua Potable Rural
que requieren el uso de la faja vial.

Las obras de interferencia vial que se señalan a continuación, se


deberán realizar en conformidad con las normativas establecidas por la
Dirección de Vialidad, siendo de cargo del Contratista el pago de la
totalidad de los Derechos, Garantías, Daños e Indemnizaciones que se
generan tanto en la vía pública como a terceros durante el desarrollo de
la obra.

Todas las obras se ejecutarán conforme a las siguientes


Especificaciones, los planos de detalle, el Manual de Carreteras de
Vialidad, las indicaciones de la Inspección Técnica de las obras, las
Normas LNV de Laboratorio Nacional de Vialidad y al Proyecto de
Paralelismos y Atraviesos.

El organismo que inspeccionará las obras de paralelismo y cruce será


directamente la Dirección de Vialidad, quien designará un Inspector
Técnico para dichas obras, siendo de cargo del Contratista la ejecución
de todas las obras necesarias para reponer la carpeta vial y sus obras
anexas, dejándola en iguales condiciones que los originales antes del
inicio de las obras. Este alcance que será definido en terreno por el
Inspector Técnico que designe Vialidad.

A. ATRAVIESOS DE RED POR ZANJA O TUNELERA

- Atravieso red agua potable con tunelera

En el caso que existieran rutas pavimentadas en la localidad. Deberá


realizarse considerando máquina tunelera (Topo), de esta forma se
evita interrumpir el tránsito vehicular y posibles fallas futuras en los
caminos.

El hincado horizontal se realizará con Hincadora marca Terra modelo


TR 360 o similar.

El procedimiento general para la construcción de los atraviesos se


indica a continuación:

• Obtención de datos iniciales de apoyo.


• Planeamiento de estrategias y tiempos de trabajo.
• Apertura de zanjas y ventanas de intervención.
• Realización de las tareas de tunneling.
• Reconexión y nivelación de matrices.
• Cierre de zanjas y ventanas de intervención.
• Limpieza y terminaciones.

Obtención de datos iniciales de apoyo

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 78-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Inicialmente se debe contar con datos de apoyo, que favorecerán al


logro de los resultados y guiarán con mayor precisión a las tareas de
instalación. Estos son entre otros, el tipo y espesor de pavimento, las
profundidades de trabajo, el tipo de suelo circundante, la ubicación
aproximada de los servicios existentes, la altura de las napas freáticas,
etc. A mayor cantidad de datos, mayor será la precisión de los
resultados y más asertivas podrán ser las intervenciones posteriores En
esta etapa se tomarán las mediciones y se realizarán los
levantamientos topográficos para el posterior trabajo específico.

El objetivo primordial de estas tareas se centra en la reducción de los


riesgos inherentes al trabajo de tuneleria dirigida, los cuales involucran:

• Posibilidad de contacto con instalaciones eléctricas


subterráneas, lo que podría causar riesgo de shock eléctrico.
• Posibilidad de rotura de infraestructura subterránea, con
riesgos variados.
• Riesgo de encuentro de infraestructura natural o civil que
produzca daños o que impida la prosecución de los trabajos

Planeamiento de estrategias y tiempos de trabajo.

Con los datos obtenidos en el paso anterior se diseñan las condiciones


de trabajo en lo referente a los equipos y metodologías específicas a
utilizar en el proceso de tunneling, la ubicación de las ventanas de
intervención, los cuidados a tener durante la intervención, etc. Para esto
deben considerarse los siguientes aspectos relevantes, entre otros:

• Características del terreno


• Distancia entre entrada y salida
• Cotas de profundidad a la entrada, salida y máxima
• Características del tubo a instalar (diámetros, material, fluidos
transportados, etc)
• Disponibilidad de fluidos
• Tipo de maquina utilizada
• Ubicación de la infraestructura subterránea

Apertura de ventanas de intervención.

Una vez diseñada la estrategia y determinadas las condiciones de


borde a través del paso anterior, se procederá a la apertura de
ventanas y zanjas para la colocación del equipamiento necesario y
específico a las tareas de tunneling.

Se deben preparar dos calicatas, una al inicio del túnel y la otra al final
cuyas dimensiones y profundidad se evalúan de acuerdo al proyecto
(estas medidas dependen del diámetro, la profundidad y el tipo de
tubería). El equipo debe instalarse retirado de la calicata de inicio al
menos 12 veces la profundidad de perforación requerida; estas
calicatas cumplen la función de acumular el lodo de perforación con el
material cortado y a su vez de ingresar a los extremos del túnel en
ejecución, tanto para realizar los acoples y desacoples necesarios
durante la operación como para conectar las matrices en ambos
extremos.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 79-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Realización de las tareas de tunneling.

Las tareas específicas serán llevadas a cabo una vez que se encuentre
la zona de trabajo en condiciones óptimas para ello. Se deberá prever
la realización de las tareas que lleven a esto, tales como depresión de
napa, entibaciones y seguridades en subsuelo, reencauzamiento de
flujos (by-pass), movimiento de equipos, etc.

Reconexión y nivelación de servicios y matrices.

Una vez instalado el nuevo tubo, debe procederse al re conexionado de


las matrices principales. Esto se realiza desconectando los acoples que
fueron utilizados para la realización de túnel indicados. Luego, en
función del tipo de material utilizado, se realiza la unión.

Cierre de zanjas y ventanas de intervención, Limpieza y terminaciones.

Una vez realizadas las conexiones finales, se dispondrán los cierres y


la limpieza y terminaciones requeridas para el trabajo.

6.1. Atravieso red agua potable con tunelera N° 2

6.2. Atravieso arranque domiciliario con tunelera N° 1

- Atravieso red agua potable en zanja

En los casos que la red cruce un camino no pavimentado, el atravieso


deberá ejecutarse mediante excavación en zanja tipo para atraviesos
indicada en planos.

Se considera la instalación del encamisado de protección de red en


acero galvanizado de 6” (incluir tabla con diámetros a emplear y
longitudes), cuyo suministro y transporte está considerado en el
capítulo V y sus longitudes se detallan en plano.

La tubería de acero que se utilizará tendrá los diámetros y espesores


que se indican en los planos respectivos. La cañería deberá cumplir
con las especificaciones ASTM A-53 Grado B Schedule 40
galvanizada, no aceptándose tuberías de origen chino.

En caso de encontrarse asfaltado el camino, o en proceso de asfalto,


el atravieso deberá efectuarse mediante tunelera, según el siguiente
procedimiento:

 Ejecución

Para la colocación de la tubería se deberán utilizar cañerías de acero


ASTM A 53, grado B Schedule 40, de 1.5 veces el diámetro de la
tubería a proteger.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 80-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Previo al hincamiento de las cañerías se deberá preparar una cama


de apoyo en un extremo del atravieso y dependiendo de las
características del suelo se dispondrá de un sistema de guía para las
tuberías, pudiendo ser un sistema basado en rieles u otro mecanismo
similar. Tanto la cama de apoyo como el sistema guía deberán tener
la misma pendiente que la proyectada para la tubería interior. La
longitud de la cama de apoyo debe considerar en lo posible el largo
total de las cañerías de acero a hincar y aproximadamente 2 m
adicionales para la instalación del martinete hidroneumático.

Antes de hincar las cañerías, éstas deberán ser biseladas en sus


extremos para facilitar la faena de soldadura entre los tramos
contiguos.

Se recomienda lubricar internamente las cañerías con un producto


apropiado, por ejemplo, petróleo.

Para el proceso de hincado se recomienda no sobrepasar la


velocidad límite de 6 m/h.

Cada vez que se hinque una tubería o un tramo de ésta, se deberá


soldar el tramo siguiente de acuerdo a la especificación siguiente:
mediante soldadura TIG, cuya acreditación y certificados de
calificación, deberán ser presentados por cada uno de los soldadores
a emplear (no se aceptará soldadores con calificación distinta a TIG
para este proceso).

 1 cordón inicial de E 6010 para rellenar los biseles


 2 cordones de E7018 para la resistencia al golpe de la cañería.

Una vez finalizado el hinchamiento, en toda la longitud del atravieso


se procederá a extraer la tierra que permanece al interior de la
cañería mediante la inyección de aire y agua combinados. Si la tierra
extraída en un comienzo se presenta como una masa inconsistente
se deberá optar por un sistema alternativo de Hidrojet (agua a
presión), que erosiona la masa al interior de la cañería, cuidando de
no inundar las zonas aledañas, en cuyo caso el Contratista deberá
mejorar caminos y canales de aguas lluvias estropeados a su costo.

6.3. Atravieso red agua potable en zanja N° 8

- Atravieso arranque domiciliario

En los casos que el arranque cruce un camino no pavimentado, el


atravieso deberá ejecutarse mediante excavación en zanja tipo para
atraviesos indicada en planos.

Se considera la instalación del encamisado de protección de red en


acero galvanizado de 2” de diámetro, cuyo suministro y transporte
está considerado en el capítulo V.

La tubería de acero que se utilizará tendrá los diámetros y espesores


que se indican en los planos respectivos. La cañería deberá cumplir

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 81-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

con las especificaciones ASTM A-53 Grado B Schedule 40


galvanizada, no aceptándose tuberías de origen chino.

En caso de encontrarse asfaltado el camino, o en proceso de asfalto,


el atravieso deberá efectuarse mediante tunelera, según el siguiente
procedimiento:

 Ejecución

Para la colocación de la tubería se deberán utilizar cañerías de acero


ASTM A 53, grado B Schedule 40, de 1.5 veces el diámetro de la
tubería a proteger, siendo el mínimo 2”.

Previo al hincamiento de las cañerías se deberá preparar una cama


de apoyo en un extremo del atravieso y dependiendo de las
características del suelo se dispondrá de un sistema de guía para las
tuberías, pudiendo ser un sistema basado en rieles u otro mecanismo
similar. Tanto la cama de apoyo como el sistema guía deberán tener
la misma pendiente que la proyectada para la tubería interior. La
longitud de la cama de apoyo debe considerar en lo posible el largo
total de las cañerías de acero (aprox. 8 m) y aproximadamente 2 m
adicionales para la instalación del martinete hidroneumático.

Antes de hincar las cañerías, éstas deberán ser biseladas en sus


extremos para facilitar la faena de soldadura entre los tramos
contiguos.

Se recomienda lubricar internamente las cañerías con un producto


apropiado, por ejemplo, petróleo.

Para el proceso de hincado se recomienda no sobrepasar la


velocidad límite de 6 m/h.

Cada vez que se hinque una tubería o un tramo de ésta, se deberá


soldar el tramo siguiente de acuerdo a la especificación siguiente:
mediante soldadura TIG, cuya acreditación y certificados de
calificación, deberán ser presentados por cada uno de los soldadores
a emplear (no se aceptará soldadores con calificación distinta a TIG
para este proceso).

 1 cordón inicial de E 6010 para rellenar los biseles


 2 cordones de E7018 para la resistencia al golpe de la cañería.

Una vez finalizado el hincamiento, en toda la longitud del atravieso, se


procederá a extraer la tierra que permanece al interior de la cañería
mediante la inyección de aire y agua combinados. Si la tierra extraída
en un comienzo se presenta como una masa inconsistente se deberá
optar por un sistema alternativo de Hidrojet (agua a presión), que
erosiona la masa al interior de la cañería.

6.4. Atravieso arranque domiciliario en zanja N° 15

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 82-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

CAPÍTULO 7: OBRAS ELECTRICAS (ANEXO n°3)

CAPÍTULO 8: OBRAS ESPECIALES

El presente capítulo se refiere a las actividades especiales


correspondientes a la instalación del servicio de A.P.R.

- Suministro de materiales adicionales

El Contratista entregará al Comité APR, en el momento que la Inspección


certifique el término de las obras, el siguiente material para mantener y
poner en funcionamiento el servicio:

a) Cañería de la misma clase y material especificados en el ítem


suministro de tuberías para la red de impulsión (sin incluir cañería de
fierro galvanizado). Se consideran 24 ml. de cada diámetro consultados,
10 codos de cada diámetro 45°, 10 de 90°, 10 de 22,5°, 10 Tee, y 10
tapones, electrofusionables.

b) Herramientas para la instalación de cañerías, piezas especiales y


conexiones domiciliarias.

Serán de las dimensiones que determine la Inspección, de primer uso y


de calidad igual a las de marca NICHOLSON, CRESENT O STANLEY,
se incluirá a lo menos:

- Tres llaves Francesas (de 8", 10" y 12")


- Tres llaves Steelson (de 20"-12" y 10")
- Diez llaves de punta (según medidas de pernos de la instalación:
⅜, ½, etc.).
- Llaves de punta y corona correspondientes a las siguientes
medidas (pulgadas): (1/4; 5/16; 11/32; 3/8; 7/16; 1/2; 9/16; 5/8;
11/16; 3/4; 13/16; 7/8; 15/16; 1”, 1 1/16; 1 1/8; 1 3/16).
- Una llave "caimán" con cadena
- Llaves "caimán" con cadena para 4" y 6” ø.
- Una escofina de pica gruesa de 12" con mango.
- Tres desatornilladores 6" (Paleta - Cabinet - Philips).
- Un kit atornilladores BHACO 8 piezas (1000 volt), serie BE-9888
S
- Un marco de sierra BAHCO para metal con cinco hojas.
- Tres alicates BAHCO 7” (corte, pinza y universal).
- Un limatón de pica gruesa.
- Un marco de sierra para metal con tres hojas.
- Tres alicates de diferentes medidas.
- Una carretilla con rueda neumática.
- Dos combos y cuatro puntos.
- Dos chuzos y dos palas.
- Un soplete a parafina con dos cajas de pasta de 250 grs. c/u y
500 grs. de soldadura en rollo.

c) Diez coplas de reparación de HDPE con sus correspondientes anillos


de goma para cada uno de los diámetros de la red.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 83-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

d) Diez arranques domiciliarios de ½" con medidor y nicho protector para


viviendas, según lo especificado en el ítem arranques domiciliarios y de
acuerdo cuadro siguiente indicado en detalle de instalación de arranques
domiciliarios, con 5 m. de tubería cada uno. Se incluye además el
suministro de tres copias del plano de instalación del arranque.

En caso de ser necesario y de acuerdo como lo estime conveniente la


Inspección Técnica de Obra, algunos de estos arranques domiciliarios
adicionales deberán ser instalados en la localidad por la existencia de
nuevas viviendas construidas recientemente. A lo menos deberán quedar
6 arranques a resguardo de la comunidad.

e) Materiales especiales a suministrar. Se consultan los siguientes


materiales:

- Suministro de 100 Kg. de hipoclorito de calcio al 65%.


- Suministro de 100 Kg. de permanganato de potasio (o 100 L,
según corresponda).
- Bomba sumergible para drenaje HCP F-3, de 1 HP, 220 V, con
sus respectivas mangueras de succión y descarga, o equivalente.
- 1 Generador Toyama a Gasolina de 2,2 KW partida manual, o
equivalente.
- Colorímetro digital Pocket II cloro libre residual HACH 58700-00 +
200 Reactivos de 10 mg.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 84-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

- Colorímetro digital Pocket II Manganeso Rango Bajo HACH


58700-18 + 200 Reactivos.
- Colorímetro digital Pocket II Hierro HACH 58700-22 + 200
Reactivos.
- Un Kit de repuestos para bomba dosificadora de químicos (según
suministro).
- Kit Turbidímetro portátil 2100 Q , marca Hach 2100Q01, código
41-960284.
- 20 mts. de manguera de alta presión para dosificadores.
- Dos manómetros de presión de agua con una precisión de 0 a
250 PSI, adaptados a manguera flexible, para conexión de ½ y ¾
“.
- Ampolletas de luces piloto del tablero eléctrico, comprende 1
ampolleta por cada una proyectada.
- Dos contactores del motor y dos rele térmico; no obstante, si el
control de la bomba se realiza con VDF o partidor suave, se
deberán omitir los suministros anteriores, y considerar el
suministro de estos dispositivos. Considerar 1 contactor de
reemplazo, por cada dosificador instalado en la caseta de
tratamiento.
- Dos relé de asimetría, de la misma marca y tipo al empleado en
proyecto.
- Dos relé control de líquido (guarda nivel), de la misma marca y
tipo al empleado en proyecto.
- 1 amperímetro digital de 1000 volt.
- 1 candado Odis o equivalente, por cada puerta existente en
casetas y recintos APR.
- Dos pares de guantes corrientes
- Dos pares de guantes de goma gruesa.
- Una mascarilla de rostro completo, con 6 cartuchos químicos.
- Una llave maniobra para válvulas de redes.
- Computador fijo ALL IN ONE Lenovo Intel Pentium/ 4GB/ 1 TB/
21.5” o equivalente, con lector y grabador de CD-DVD, que
permita operar con software actualizados. Incluir una impresora
multifuncional.

f) Equipo para reparación de tuberías y arranques.

Se consulta el suministro de un equipo de electrofusión para diámetros


hasta 90 mm. Junto con la adquisición se deberá contratar una
capacitación para el uso del equipo y la que deberá recibir el operador del
sistema.

Se incluye además el suministro de un casco de color blanco, dos


chalecos reflectantes y dos conos para trabajo en vía pública.

Se incluye la confección de una caja metálica en acero de 2 mm de


espesor, "cajón para herramientas y elementos de reparación, arranques
domiciliarios y otros", provista de tapa con bisagras, aldaba y candado (2
llaves) similar a Scanavini Nº 312 de 40 mm.

Cajón de acero de 1,5 m. de largo, 0,50 m. de ancho y 0,50 m. de alto con


su respectiva hoja de inventario.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 85-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Todos estos materiales y herramientas serán suministrados por el


Contratista, puestos en la localidad y quedarán a disposición de la
comunidad en el momento que la Inspección certifique por escrito el
término de las obras, siendo recibidos mediante acta.

g) Generador Móvil

El equipo de electrofusión deberá acompañarse de un equipo generador


móvil de características acorde con el funcionamiento del equipo de
electrofusión. Este generador es independiente del requerido por la
bomba de drenaje. Este equipo debe poder permitir unir diámetros hasta
de 160 mm, como mínimo. Tubería HDPE PE 100 D = 25 mm, PN 16, en
rollos (20 m) y con 30 transiciones electrofusionables-Hi, más 30 kit de
collarines electrofusionables según plano tipo proyecto.

9.1. Suministro de materiales adicionales Gl 1

- Replanteo de las obras

Se consulta en este ítem el replanteo de todo el trazado de la red de


distribución de agua potable proyectada. Debiendo el Contratista
verificar antes de iniciar las obras, las líneas de edificación, las líneas
de postación, canalizaciones de superficie y subterráneas tales como
agua potable, alcantarillado, electricidad, teléfonos, señalizaciones de
tránsito, regadío o aguas de lluvias y otros ductos que interfieren con
las obras proyectadas, a fin de que se tomen oportunamente las
medidas necesarias para evitar accidentes, interrupciones e
interferencias con otros servicios, así como las necesarias para dar
solución a situaciones no resueltas en el proyecto. El replanteo deberá
efectuarse mediante topografía, utilizando para ello un ingeniero
geomensor o técnico topógrafo con su título que acredite estudios, y
con utilización de estación total.

9.2. Replanteo de las obras Gl 1

- Desinfección de red y estanque

Se consideran todos los elementos, materiales y mano de obra,


requeridos para la desinfección de la red de distribución, según
procedimiento descrito en la norma chilena NCh 1360 Of.2010.
Adicionalmente, se deberá tomar una muestra de agua, por cada 1 km
de red de distribución, los cuales serán sometidos a medición de cloro
libre residual, hierro, manganeso, turbiedad, parámetros biológicos y
PH. En caso de que alguno de estos parámetros que resulten
alterados, el Contratista deberá considerar todas las medidas
necesarias para corregirlo, debiendo incurrir en un nuevo análisis a su
costo, para medir todos los parámetros nuevamente en el sector de la
red afectado.
Para el caso especial de la desinfección del estanque de regulación, se
considera el siguiente procedimiento:

Desinfección del estanque

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 86-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Se consideran todos los elementos y procedimientos requeridos para la


desinfección del estanque y línea de distribución.

Este proceso se realiza una vez finalizada la construcción de sistema


APR y consistirá en al menos los siguientes procedimientos:

1. Vaciar completamente el depósito y cerrar válvulas de corte de


impulsión, distribución y desagüe.
2. Hidrolavar, cepilla las paredes, tapas y fondo, cuidando de no
deteriorar la pintura (se puede hacer con una mopa o con un
escobillón de cerdas suaves). Luego lavar con abundante agua,
desagotando simultáneamente hasta eliminar todo residuo.
3. Luego llenar el depósito con agua, agregándole un litro de
hipoclorito de sodio al 10%, por cada mil litros de agua, hasta
alcanzar su máxima capacidad de llenado.
4. Dejar actuar el desinfectante por lo menos seis horas, luego de los
cual finalizado ese período, se debe eliminar el agua clorada
haciéndola salir por las mismas válvulas de desagüe.
5. Luego enjuagar estanque desde arriba (desde la tapa), con
hidrolavadora, y eliminar esta agua por el desagüe (mantener
desagüe abierto).
6. Sin lavado posterior, llenar el estanque con agua, quedando de esta
manera listo para el consumo humano.
7. Es importante que durante la desinfección y posterior a esta, no
ingresen personas al interior de estanque, a fin de evitar
intoxicaciones del personal, y el ingreso de partículas o cuerpos
extraños que puedan contaminar el estanque.
8. Es recomendable que las operaciones de lavado y desinfección del
estanque sean realizadas, por personal calificado, con experiencia
previa en este tipo de labores.

Desinfección de red y estanque (incluye análisis de agua de red por


9.3. km) Gl 1

- Pruebas de conjunto, Operación, Mantención y Adiestramiento del Servicio

Este ítem se refiere a las pruebas de Conjunto y Operación,


adiestramiento, mantención del servicio que el Contratista deberá
realizar previa a la entrega final de las obras.

Una vez que el montaje de los equipos con sus conexiones hidráulicas
se encuentran terminadas y previo al período de Prueba de Operación,
Mantención y Adiestramiento del Servicio, se procederá a efectuar una
prueba continuada de 24 horas de todo el sistema, controlando niveles
de agua en la captación, caudales porteados, niveles del estanque,
caudales de llegada, y en especial todo aquello que diga relación con
el tratamiento de las aguas, vale decir, su cloración y filtrado.

La prueba de conjunto incluirá todo el sistema de la red de impulsión y


distribución, considerando las presiones, consumos y en general, toda
la información que a juicio de la inspección Fiscal pueda ser de interés
para la operación del futuro sistema de agua potable.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 87-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

Una vez terminada esta prueba, el Contratista deberá entregar a la


Inspección de Obras, un Informe detallado de ella en un plazo de 10
días con las observaciones que sean pertinentes.

Además deberá tener presente el Contratista, que en el momento de


realizarse la recepción provisoria de las obras, entregará 4 ejemplares
de una cartilla de operación, mantención y detección de fallas -
reparación de todo el sistema, describiendo en la forma más simple las
instrucciones sobre cada situación.

El costo total de las pruebas y demás etapas, serán de cargo del


contratista, efectuándose la prueba de conjunto en presencia y bajo
control de la Inspección de Obra.

Una vez que la Inspección de Obra certifique por escrito el término de


las obras y el cumplimiento de la Prueba de conjunto a entera
satisfacción, el Contratista procederá a poner en marcha el Servicio,
por un lapso de 30 días, tiempo durante el cual procederá a su
completa operación y mantención del mismo.

Todos los gastos que demande esta prueba de operación, serán de


cargo del Contratista y el período de 30 días señalado, se considera
incluido en el plazo total del contrato de construcción respectivo.

Durante este período, el Contratista deberá adiestrar al personal de la


Comunidad Local, que el Comité designe para estas labores, en todo
aquello que diga relación especialmente con la operación, mantención,
reparación y toma de conocimiento del sistema general, con la entrega
de las cartillas de operación respectiva y debe considerar al menos lo
siguiente:

Capacitación operador de parte de la obra en construcción:

 Manejo y operación del filtro en presión.


 Maniobras de retro-lavado y lavado del filtro.
 Lectura de los manómetros de entrada y salida.
 Cartilla de operación.
 Preparación de solución de químicos.
 Identificación de los químicos.
 Cuidados en la manipulación de los químicos.
 Proporciones en la preparación de las mezclas.
 Aplicación y conocimiento de la Nch 409 vigente.
 Operación del tablero eléctrico.
 Detección y solución de fallas eléctricas locales.
 Falla térmica ¿Qué hacer?
 Falla de asimetría ¿Qué hacer?
 Falla pozo seco ¿Qué hacer?
 Horas punta ¿Qué hacer?
 Selector Voltímetro.
 Selector Amperímetro.
 Cartillas de operación.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE
A.P.R. LOS MOLINOS ALTOS
E.T. Especiales
Pág. 88-100

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CANT

 Diagramas unilineales y eléctricos.


 Lectura de instrumentos eléctricos.
 Amperímetro.
 Voltímetro.
 Horómetro.
 Equipo de medida.
 Registros Operacionales.
 Entrega de planillas registros de producción y consumo.
 Implementación Libro técnico (libro foliado)
 Lectura de producción (medidor de caudal)
 Registros de calidad de agua (cloro residual en red)
 Consumos operacionales:
 Energía.
 Horómetro (horas de funcionamiento de bomba)
 Consumo de químicos y reactivos.
 Muestras físico - químicas y bacteriológicas
 Informar sobre Laboratorios acreditados por el INN, para el análisis
de calidad de agua potable.
 Realizar muestra bacteriológica local, aclarando dudas al Operador.
 Control de calidad diario, Cloro residual.
 Aplicación de Nch.
 Manejo de instrumentos de calidad de agua.
 Cloro libre residual.
 Fierro.
 Manganeso.
 Turbidimetro.

 Mantención Preventiva del conjunto:


 Limpieza de captación:
 Retiro de material orgánico en captación.
 Limpieza de cámara húmeda y retiro de excedentes.
 Mantención de cerco perimetral.
 Mantención del entorno (retiro de maleza).
 Limpieza de Dosificadores de químicos:
 Técnicas de mantención y cuidados del equipo.
 Limpieza de estanque
 Limpieza de redes.
 Control de presión en red.

Pruebas de conjunto, operación, mantención y adiestramiento del


9.4. Gl 1
Servicio.

SCHNETTLER & MORELLI Ingeniería Ltda. / Mañihual 270-Puerta del Sol / F-F (56-65) 263215 / info@ingesym.cl / www.ingesym.cl
PUERTO MONTT-CHILE

También podría gustarte