Está en la página 1de 7

Lengua

Se llama "lengua" al conjunto o sistema de formas o signos orales y escritos que sirven para
la comunicación entre las personas de una misma comunidad lingüística. Por otra parte, el
lenguaje es el medio de comunicación de los seres humanos, quienes utilizamos signos
orales y escritos, sonidos y gestos que poseen un significado que les hemos atribuido.

La lengua es un inventario que los hablantes emplean a través del habla pero que no pueden
modificar. Por ejemplo, el español es la lengua hablada por más de 500 millone de personas
en todo el mundo.

LENGUA
(IDIOMA).DEFINICIÓN:Lenguajeoconjuntodesignoslin
güísticospropiosdeunpuebloodeunacomunidaddepu
eblos.
Lenguaesigualqueidioma.Dentrodellenguajeseenen
cuentrantodaslaslenguasoidiomas,incluyendoalatota
lidaddelosdialectos.
Sediferenciadeotrossistemasdecomunicación,porqu
eesmáseficazyprecisa,ademásdeserexclusivadeloss
ereshumanos

Habla
Eslaexpresiónindividualdelalengua.Esunarealidadconcretapue
sconstituyelarealizaciónindividualdelalengua.
Ejemplo.-
Unpensamientoosentimientopuedeexpresarsedediferenteman
era:
_Tengohambreyquierocomer
_Sientoapetito,quierocomer
_Megustaríacomerporquetengohambre.
_Deseosatisfacermiapetito.
_Quierodetragar.
_Desearíacomeralgo,paracalmarelhambre
Hablante.Todapersonacapazdeejercersucapacidadlingüística.

¿Qué es el habla?

El habla se puede definir como la particularidad en la que cada persona se comunica. El


habla es individual, es decir, cada persona tiene uno único y se caracteriza por ser claro y
directo.

¿Qué es el dialecto?

El dialecto es la lingüística que es original de otro, pero que no presenta una diferencia
considerable. Los dialectos son denominados como un sistema lingüístico que viene de una
sola lengua en general o también que se encuentra en un mismo límite geográfico. Tenemos
como ejemplo España, donde existen dos diferentes grupos de dialectos: en la mitad norte
se habla con un dialecto diferente a la mitad sur; pero, siguen hablando la lengua española
de dicho país (mismo límite geográfico).

Léxico es el vocabulario de un idioma o de una región, el diccionario de una lengua o el caudal de


modismos y voces de un autor.
Léxico es el conjunto de palabras que conforma un determinado lecto y, por extensión,
también se denomina así a los diccionarios que los recogen.1 En un sentido amplio, el
concepto es extensible a los lenguajes de programación.

Las disciplinas que se ocupan del léxico son varias: lexicografía, semántica, semiótica,
pragmática, filosofía del lenguaje.

https://es.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9xico
El origen nace en cada nación a su naturalidad, ya que se van construyendo su vocabulario
y este, con el paso del tiempo, se va extendiendo. Sus modificaciones pueden ser variadas
debido a factores internos como errores gramaticales o sonoros y también a factores
externos como el intercambio cultural que hay debido a la globalización que da cabida a
extranjerismos o demás errores comunes que se transforman en la manera de hablar de una
sociedad.

La importancia del lenguaje es vital para el ser humano ya que el mismo le permite establecer
comunicación con otros seres vivos y así vivir en comunidad. Si el ser humano no contara con
algún sistema de lenguaje no podría entonces armar proyectos en común con otros individuos, lo
cual es justamente la esencia de la vida en sociedad o en conjunto. Aquellos casos de seres
humanos que no necesitaron lenguaje a lo largo de su vida son aquellos casos muy únicos en los
cuales un niño creció en la selva o en ambientes naturales y nunca aprendió ningún tipo de
lenguaje o idioma.

El español es la segunda lengua más hablada del mundo y es nuestra lengua materna; por eso es
de vital importancia conocer cómo se fue gestando y cómo ha sido su desarrollo hasta su estado
actual. Pero las lenguas no nacen en un día exacto como los seres humanos ni en un lugar
concreto de la geografía. Son el producto de un proceso de formación que se va dando a través
de la interrelación pacífica o violenta de unos pueblos con otros. Por eso es mejor decir que la
lengua no nace, sino que se hace; cada pueblo la va construyendo día a día, y se convierte en algo
vivo y dinámico que evoluciona según la cambiante realidad del pueblo que la habla.

ninguna de las lenguas aborígenes pudo permanecer en el tiempo porque se vieron sometidas a
la influencia de civilizaciones más avanzadas que las fueron modificando o las hicieron
desaparecer en el proceso traumático de la conquista.

Las lenguas reflejan las experiencias y formas de ver el mundo de los hablantes. La cultura
y el lenguaje están íntimamente interpenetrados. Cada pueblo forma su propio modo de ser
y estar en la vida. Crea un modelo cultural que se construye a partir de las relaciones que
los hombres de una comunidad establecen entre sí, con la naturaleza, las relaciones que una
comunidad mantiene con otras comunidades y las relaciones que la comunidad establece
con lo que ella vive y califica como sagrado. 

El léxico representa un destilado de la experiencia humana compartida. Dado que el


hombre es visto como un ser individual, familiar y social, usa palabras para reflejar el lugar
de origen, el sentido de identidad y el sentido de pertenencia a una comunidad. La lengua
que da un sello de identidad y de pertenencia a un lugar se pone en juego, por ejemplo, en
un proceso migratorio. El migrante –que emigra de su país de origen para ser inmigrante en
otro– necesita comunicarse para poder relacionarse y allí se produce una vinculación entre
lenguas o dialectos. 

La cultura, el idioma, las costumbres que conforman la identidad de un pueblo suelen ser
unas de las principales barreras que encuentra un inmigrante al llegar a otro lugar. Según de
dónde provenga será cómo actúe: si se cierra a su grupo de pertenencia o asimila la nueva
cultura a la que se enfrenta. Un ejemplo de inmigrante que se abre a la nueva cultura y la
asimila es el italiano. En cambio, el inmigrante alemán se circunscribe a su entorno, a su
lengua y grupo de pertenencia.

El principal lugar donde se plasma esta relación del inmigrante con una cultura es en las
letras: en el lenguaje y en la literatura. Las letras logran reflejar lo que viven, sienten y
experimentan las personas que deben vivir en un lugar al que no sienten como propio.

La lengua representa la cultura de cada pueblo


Desde el momento en que Colón y sus acompañantes pisan tierra en La Española el 12 de octubre
del 1492 y entran en comunicación con los aborígenes, se inicia un proceso complejo de relaciones
raciales y culturales que se extiende hasta nuestros días.

El lenguaje que actualmente emplean los jóvenes a través de Internet y otras vías suele alterar la
pauta fonética, gramatical y ortográfica de nuestra lengua, pero la historia enseña que los jóvenes
siempre son renuentes a aceptar la normativa establecida

“En la medida en que se van incorporando a la sociedad, la responsabilidad laboral que adquieren
los obliga a integrarse al sistema establecido, lo mismo social que cultural, por lo cual también lo
harán con el sistema normativo de nuestra lengua.

INTRODUCCIÓN

En el presente trabajo monográfico investigativo sobre el idioma español,


comenzaremos con una breve reseña de definición del lenguaje y la lengua como un
instrumento en la sociedad.

A continuación daremos los orígenes del idioma y las distintas influencias a través de
la historia, para luego adentrarse en la lengua como es en la actualidad. Los aportes
de los avances tecnológicos, la globalización y las corrientes migratorias que influyen
en la modificación de la lengua.

Para la recopilación del material hemos tomado información de Internet, artículos


periodísticos y para las definiciones lingüísticas utilizamos los conceptos de De
Saussure

La lengua
La lengua es un instrumento que permite la comunicación entre los miembros de una
determinada comunidad idiomática.

La lengua presenta tres tipos de diferencias: diferencias de espacios geográficos


(diatópicas o dialectuales), diferencias entre los diversos grupos que integran la
comunidad (diastráticas o sociales) y diferencias entre los usos o modalidades que
convienen a cada momento (diafásicas o de estilo).

Orígenes

El español deriva del latín vulgar, hablado en el antiguo Imperio Romano desde fines
del siglo III a.C.

Durante el período romano el latín figuraba en dos clases sociales, por un lado el latín
se hablaba de manera vulgar entre los comerciantes, agricultores y por el pueblo en
general, en cambio los filósofos, las instituciones, los clérigos, escritores utilizaban el
modo culto.

Del Latín vulgar surgen lenguas hermanas como el castellano, el portugués, catalán,
francés, provenzal, italiano, sardo y rumano.

Conclusión

Es cierto que hay mucho inglés en el español de hoy, esto en lingüística se llama
'préstamo'. Se toma prestada la palabra delivery, living o computadora (de computer).
Pero en la medida en que, como computadora, pase a ser propiedad del español, o sea
que entra en la morfología de nuestra lengua, no se lo vamos a devolver y va a ser
español. Hoy se usa mucho 'faxear' por enviar un fax y probablemente en el futuro
tengamos el verbo en el español, de la misma manera que hoy tenemos hamburguesa.

Los estudiosos también coinciden en que los idiomas no se degradan: cambian. si no


fuera así, estaríamos hablando latín y no español, francés, italiano o rumano. Hay una
diferencia importante, entre lengua escrita y hablada. La gente habla perfectamente
en la medida en que se haga entender, que es una de las funciones de la lengua. Pero
hay una forma escrita, que tiene reglas necesarias para hacer de ella una lengua de
cultura.

En el caso del castellano hablado en argentina proviene de una combinación de todas


las corrientes inmigratorias aparte de las lenguas indígenas. En cambio en el resto de
Latinoamérica por haber tenido corrientes inmigratorias menores pero si la influencia
indígenas se podría decir que son las que más se asemejan al español de España.

La lengua tiene que ser estructurada, con una gramática fija que permita el desarrollo
científico, la ordenación y la exposición de las ideas. Es un código escrito, normativo,
que debe ser respetado porque, si cada uno juega sus propias normas, el código se
deshace y se acabó.

En sus trabajos, Marx y Engels, todavía en un período de franco predominio de los


neogramáticos, rechazan la investigación puramente fisiológica del lenguaje como se ha
mostrado en la presente obra. En vez de un principio dogmático anquilosado e inmutable,
separador y heteróclito, ve Engels el movimiento histórico y la vida histórica. Sin referirse
siquiera a ello, realiza un vuelco hacia la investigación sociohistórica del lenguaje.

La concepción dialéctica o histórico-materialista de las cuestiones lingüísticas en Marx y


Engels, formulada parcialmente como crítica a teorías lingüísticas de corte naturalista,
sicologista y neogramático de su época, aunque sin especificar autores, constituye un
basamento firme para el ulterior desarrollo de una concepción marxista de la lingüística y
del lenguaje como núcleo fundamental de la lingüística contemporánea que como ciencia
independiente ha podido esclarecer mediante una rigurosa serie de investigaciones y
trabajos científicos la esencia de la función social del lenguaje. Concepción en la que se
basa en última instancia el enfoque comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras
que aplica el Instituto Superior de Ciencias Médicas en el desarrollo de las habilidades
lingüísticas en la Disciplina Inglés de los profesionales de la medicina en Cuba.

Referencias
https://bruzualizar.com/lengua-lenguaje-habla-dialecto/adictosalespanol/
https://es.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9xico
 Manuel Ariza Viguera "Leonesismos y occidentalismos en las lenguas y dialectos de
España". Philologia hispalensis nº 10 (77-88). 1995
 Nueva Enciclopedia Autodidáctica Quillet, Decimoquinta Edición, Editorial Cumbre
S.A., México, 1979, Tomo I, Página 14

https://es.wikipedia.org/wiki/Origen_de_las_lenguas

https://listindiario.com/plan-lea/2011/10/18/207550/la-lengua-representa-la-cultura-de-cada-
pueblo

https://www.monografias.com/trabajos11/lespa/lespa.shtml

https://lecturasferrini.wixsite.com/ferrinipanama/single-post/2016/09/30/Lengua-lenguaje-habla-
y-dialecto-%C2%A1Todo-lo-que-debes-saber-sobre-ellos

https://www.eltiempo.com/cultura/musica-y-libros/como-nacio-y-de-donde-viene-el-idioma-
espanol-144444

http://www.unidiversidad.com.ar/i-n-ppal-el-lenguaje-une-cultura

También podría gustarte