Está en la página 1de 46

ESPECIFICACIONES TECNICAS AMBIENTALES Y SEGURIDAD E HIGIENE OCUPACIONAL 

 
 
Generalidades 
 
Las presentes especificaciones técnicas contemplan aspectos referidos a la Gestión Ambiental del 
FPS,  incluyendo  los  criterios  de  Seguridad  e  Higiene  Ocupacional  los  cuales  son  de  carácter 
obligatorio  en  su  cumplimiento  por  parte  del  CONTRATISTA,  quien  es  el  directo  responsable  de 
garantizar  su  implementación,  en  coordinación  con  el  Supervisor  de  Obras  y  el  Fiscal  de 
Seguimiento del FPS. 
 
Su  objetivo,  en  conformidad  a  las  disposiciones  legales  ambientales  vigentes  y  salvaguardas  del 
ente  financiador,    es  asegurar  que  los  trabajos  de  construcción  que  comprende  el  Programa  no 
alteren  significativamente  las  condiciones  ambientales  de  los  factores  biótico,  abiótico  y 
socioeconómico‐cultural, en el área de influencia de los proyectos. En ese entendido, se deberán 
evitar  impactos  innecesarios  al  medio  ambiente,  la  posible  contaminación  permanente  con 
residuos derivados de construcción y otros impactos que atenten contra la calidad de vida de las 
personas involucradas directa o indirectamente por la ejecución del proyecto.  
 
Con la finalidad de precautelar el estricto apego a la gestión ambiental de la Institución, así como a 
lo  establecido  en  la  legislación  ambiental  y  de  seguridad  laboral  boliviana,  el  FPS  hará  el 
seguimiento  y control  permanente al  cumplimiento  de las medidas establecidas en la  Matriz de 
Plan  de  Manejo  Ambiental  para  cada  Proyecto,  el  cual  será  reportado  por  el  Supervisor  en  un 
Informe Ambiental que ineludiblemente debe contar con los respaldos necesarios que demuestren 
la aplicación e implementación de las medidas. 
 
Es  importante  poner  de  manifiesto  que  a  partir  del  27  de  abril  de  1992  nadie  en  Bolivia  puede 
asumir desconocimiento de la ley 1333 de Medio Ambiente por lo cual, el FPS a fin de asegurar el 
cumplimiento de los criterios ambientales establecidos por el Programa ha dispuesto las siguientes 
sanciones:  
 
Primer incumplimiento: Llamada de atención escrita comunicando que en la segunda llamada de 
atención se impondrá una sanción económica. 
 
Segundo incumplimiento: Sanción económica del 0.025% del monto total de contrato que será 
aplicada en la planilla posterior a la identificación del incumplimiento, comunicando además que 
se duplicará la sanción en caso de persistir la observación. 
 
Tercer  incumplimiento:  Sanción  económica  del  0.05%  del  monto  total  de  contrato  que  se 
mantendrá vigente hasta que el contratista cumpla con los requerimientos técnico – ambientales 
solicitados.  
 
Estas  sanciones  serán  determinadas  y  reportadas  al  FPS  en  el  informe  mensual  de  seguimiento 
ambiental por parte del Supervisor de obra para su procesamiento correspondiente a través de las 
planillas de pago.  
 
 
 
 
 
 
 
1. ETA – 01. UBICACIÓN, CONSTRUCCIÓN Y/O ALQUILER Y OPERACIÓN DE CAMPAMENTO 

 
1.1. Definición  

 
Se define como ubicación, construcción o alquiler y operación del campamento a las actividades y 
trabajos  necesarios  para  la  implementación  de  campamento  temporal  destinado  a  albergar  al 
personal necesario y depósitos para los materiales de construcción, albergue y oficinas en el sitio.  
 
1.2. Descripción 

 
El Contratista localizará sus depósitos en los lugares ya sea alquilados y/o construirá los ambientes 
adecuados para los depósitos indicados, en lugares aprobados por el Supervisor y la Municipalidad 
y/o Comunidad. Para este efecto, el Contratista deberá presentar a la supervisión una fotocopia del 
contrato de alquiler y/o recibo, así como un inventario y detalle de las instalaciones, mobiliario y 
otros.  
 
Las principales recomendaciones tendientes a minimizar los efectos sobre el ambiente en la fase de 
instalación de faenas, construcción o alquiler y operación de campamento y efectivización de obras 
(excavaciones, fundaciones, vaciados, instalación de equipos y otros), se describe de la siguiente 
manera: 
  
• El Contratista deberá contar con la aprobación de la supervisión, Municipio y/o comunidad, del 
sitio donde se va asentar el campamento mediante un documento escrito.  

• Los campamentos deben estar mínimamente a 100 metros de cualquier cuerpo de agua y áreas 
de cultivo. 

• Pozos ciegos, letrinas deben estar a por lo menos 180 metros de cualquier cuerpo de agua y 
áreas de cultivo. 

• En  caso  de  que  se  tengan  niveles  freáticos  elevados  en  la  zona,  se  deberán  construir 
necesariamente  cámaras  sépticas  con  su  respectivo  pozo  de  absorción  si  es  que  se  usarán 
sanitarios con agua para la evacuación de desechos.     

• Evitar la contaminación de los cuerpos de agua y suelo por las actividades en el campamento 
(s), se deberán construir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. 

• Queda  totalmente  prohibido,  arrojar  desperdicios  sólidos  del  campamento  a  las  áreas 
circundantes y cuerpos de agua.  

• Disponer estratégicamente contenedores (basureros) para el acopio de la basura.  
• El  mantenimiento  de  maquinaria  y  equipo,  se  deberá  efectuar  en  talleres  ubicados  en  las 
capitales  de  departamento  y/o  municipio,  para  lo  cual  se  deberá  presentar  al  Supervisor  el 
respaldo respectivo (recibo, informe mecánico, etc.). 

• El agua destinada al consumo humano debe ser potable.  

• El Contratista deberá disponer, dentro del campamento, de instalaciones higiénicas destinadas 
al  aseo  del  personal  y  cambio  de  ropa  de  trabajo;  mismas  que  deberán  contar  con  duchas, 
lavamanos, sanitarios y el respectivo suministro de agua potable. Los sanitarios se instalarán 
en proporción de uno por cada 15 trabajadores en promedio.  

• El campamento y el depósito estarán dotados de una adecuada señalización para indicar las 
zonas  de  circulación  de  equipo  pesado,  almacenes  (deposito),  sanitarios  y  la  prevención  de 
accidentes  de  trabajo.  De  igual  manera,  el  campamento,  deberá  contar  con  extintor  de 
incendios y material de primeros auxilios.  

• Es de carácter obligatorio para los contratistas adoptar las medidas necesarias, que garanticen 
a  los  trabajadores  las  mejores  condiciones  de  higiene,  alojamiento  y  salud.  Por  tanto,  el 
Supervisor  estará  facultado  a  exigir  condiciones  adecuadas  en  los  dormitorios,  comedores, 
servicios de agua potable y servicios higiénicos destinados al personal del Contratista.  

 
1.3. Medición  

 
No  será  objeto  de  medición  alguna  y  se  tratará  en  forma  global  para  efectos  de  pago, 
estableciéndose la culminación de esta actividad de acuerdo al cumplimiento de las tareas descritas 
en este ítem. 
 
1.4.  Forma de Pago 

 
El  costo  asociado  a  la  actividad  de  ubicación,  construcción  y/o  alquiler  y  la  operación  de 
campamento,  depósitos  deberá  estar  incluido  en  los  costos  de  gastos  generales  del  proyecto, 
cumpliendo con las especificaciones especiales al respecto. 
 
 
2. ETA – 02. DISPOSICIÓN Y MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS EN EL CAMPAMENTO Y FRENTES DE 
TRABAJO. 

 
2.1. Definición  

 
Esta actividad se aplicará tanto en campamentos como en frentes de trabajo, áreas de circulación 
del personal, depósitos  y áreas de explotación de bancos de préstamo si corresponde y consiste en 
la implementación de basureros ligeros en el área de campamento para la disposición adecuada de 
los residuos sólidos generados por el personal técnico y obreros de la empresa contratista.  
 
2.2. Descripción  

 
Para  el  manejo  de  residuos  se  procederá  preferentemente  según  el  siguiente  cuadro,  pudiendo 
modificarse  la  disposición  final  y/o  tratamiento  con  las  justificaciones  técnico‐ambientales 
adecuadas según la situación del Proyecto: 
 
DISPOSICIÓN  DISPOSICIÓN FINAL O 
DESCRIPCIÓN 
TEMPORAL  TRATAMIENTO 
Residuos  domésticos  (papeles  Contenedores  de  ENTERRADO EN SITIOS AUTORIZADOS 
cartones  sucios,  plásticos  de  residuos  POR FISCAL Y COMUNIDAD (fuera de 
envases de alimentos, bolsas)  áreas Protegidas) 
Residuos  Orgánicos  (restos  de  No aplica  Uso para alimentación de animales de 
comida, vegetación)  comunidad.  Caso  contrario  deberán 
ser enterrados. 
Residuos metálicos  Disposición  en  área  Transferencia a capital de municipio o 
adecuada  de  Departamento  para  reutilización  o 
campamento  reciclaje. 
Papel. cartón reciclable limpios  Basurero  exclusivo  Transferencia a capital de municipio o 
en oficina  Dpto para reutilización o reciclaje 
Llantas  Disposición  en  área  Transferencia a capital de municipio o 
adecuada  de  Dpto para reutilización o reciclaje 
campamento 
Bolsas de cemento  Disposición  en  área  Transferencia  a  capital  de  municipio 
adecuada  de  para  reutilización  (empresas  que 
campamento  producen yeso) 
Plásticos  reciclables  (botellas  PET,  Contenedores  de  Transferencia a capital de municipio o 
PVC, otros)  residuos  Dpto para reutilización o reciclaje 
Restos de hormigón fraguado  Disposición  en  área  ENTERRADO EN SITIOS AUTORIZADOS 
adecuada  de  POR FISCAL Y COMUNIDAD (fuera de 
campamento  áreas Protegidas) 
Restos  de  materiales  de  Disposición  en  área  Transferencia a capital de municipio o 
construcción y encofrados  adecuada  de  Dpto para reutilización o reciclaje 
campamento 
Grasa,  Aceites  usados,  trapos  y  Contenedor  Transferencia a capital de municipio o 
otros empetrolados  adecuado  para  los  Dpto para tratamiento 
desechos y residuos 
Pilas. baterías  Contenedores  de  Transferencia a capital de municipio o 
residuos  (para  los  Dpto para tratamiento 
pequeños)  
Restos de papel higiénico usado  Contenedores  de  ENTERRADO EN SITIOS AUTORIZADOS 
residuos  POR FISCAL Y COMUNIDAD (fuera de 
áreas  Protegidas).  Este  residuo  no 
debe mezclarse con otros. 
Los  contenedores  para  almacenamiento  de  residuos  sólidos  deberán  cumplir  los  siguientes 
requisitos: 

a) Su capacidad deberá tener relación con las necesidades del caso. 
b) Deberán ser de materiales impermeables y con la resistencia mecánica necesaria para el uso  
al que están destinados 
c) Deben ser revisados y aseados regularmente para un adecuado mantenimiento 
d) Deben tener la inscripción alusiva a su uso, de acuerdo a los colores diferenciados.  
Las  áreas  utilizadas  para  el  almacenamiento  de  residuos  sólidos  deberán  estar  bien  ventiladas  y 
preferentemente protegidas del intemperismo. Por otra parte, serán aseadas regularmente por un 
responsable a cargo. 

Considerando que se realizará la clasificación de residuos sólidos se puede diferenciar en tres clases:  

TIPO DE  COLOR DE  TRATAMIENTO Y 


CLASE  DESCRIPCIÓN 
RESIDUO  CONTENEDOR  DISPOSICIÓN FINAL 
Residuos biodegradables 
como restos de comida, 
I  Orgánicos  Verde  Celda o fosa de entierro. 
verduras, cáscaras de 
huevo y frutas. 
Incluye residuos como 
envases y botellas de 
Reutilización, reciclaje o 
plástico, latas de 
transporte al Relleno 
II  Inorgánicos  Amarillo  conservas, envases y 
Sanitario más próximo 
botellas de vidrio, 
para su disposición final. 
papeles y cartones no 
reciclables. 
Comprenden recipientes 
de detergentes, restos de 
alquitrán, envases de 
pinturas y aceites, piezas  Entrega a centros 
de repuesto, filtros de  autorizados y/o 
III  Peligrosos  Rojo  aire, trapos con aceite,  disposición final en 
guantes contaminados,  Relleno Sanitario más 
etc.  próximo. 
Se establece contenedor 
exclusivamente de pilas 
AA, AAA. 
 
Los  residuos  sólidos  deben  ser  almacenados  temporalmente  en  contenedores  o  basureros  que 
cuenten con tapa, bolsa contenedora y viñeta de identificación. Los contenedores a implementarse 
pueden ser de material plástico o metálico de 100 a 200 litros de capacidad. 
 
 
Ejemplo de contenedores de residuos con su respectiva identificación 

En función de la frecuencia de la disposición final de los residuos, se debe determinar un área en el 
sitio de la obra para su acopio y clasificación que además deberá estar bajo techo y en un espacio 
impermeabilizado. 

Para  la  disposición  final,  en  caso  de  entierro  sanitario  en  áreas  cercanas  a  frentes  de  obra,  es 
necesario contar con autorización escrita de parte de la comunidad o del Municipio. Se debe tener 
en  cuenta  que  una  buena  compactación  reducirá  el  volumen  de  los  residuos  y  aumentará  la 
capacidad de almacenaje. Es necesario que el material extraído sirva como capa de cubierta cada 
vez que se realice la descarga de residuos sólidos a la celda de entierro. 

En caso de no realizar el entierro de residuos cerca al área de la obra, la disposición final deberá ser 
en el vertedero municipal para lo cual debe contarse con autorización escrita por el Municipio. 

En  cuanto  a  los  restos  de  construcción  (lodos,  bolsas  de  cemento,  mezcla  inadecuada,  fierro, 
maderas,  ladrillos  rotos,  clavos,  etc.)  deberán  se  recolectados,  según  sean  sus  características  y 
siempre  que  no  vaya  en  contra  de  las  especificaciones  técnicas  pueden  ser  reutilizados,  caso 
contrario deberán ser almacenados temporalmente en un sitio definido por el Supervisor de obra. 
En cuanto a la disposición final, deberá ser al Vertedero Municipal o en un sitio establecido por la 
comunidad  o  el  Municipio  previa  autorización  escrita,  los  lugares  determinados  deberán  ser 
alejados de fuentes de agua o áreas de interés de la comunidad, a una distancia mínima de 100 m. 

Las piezas de encofrado o metálicas, no deben ser colocadas directamente sobre el suelo a fin de 
evitar posible contaminación del terreno por sulfatos y silicatos. En ese sentido, éstos elementos 
deberán ser colocados sobres palets o piezas de madera. 

En  caso  de  generarse  residuos  peligrosos  en  el  área  de  la  obra  como  residuos  de  aceites, 
contenedores vacíos de hidrocarburos, y material empetrolado entre otros, no deben ser dispuestos 
en el suelo o en cuerpos de agua, sino ser dispuestos en sitios autorizados por el Municipio. 
2.3. Control del Supervisor  

 
El  control  de  la  implementación  de  contenedores  se  lo  hará  de  forma  visual  documentándose 
mediante reportes fotográficos. 
 
2.4. Medición  

 
Se  realizará  según  lo  descrito  en  el  inciso  2.2  y  se  tratará  por  pieza  para  efectos  de  pago, 
estableciéndose  la  implementación  de  esta  actividad  de  acuerdo  al  cumplimiento  de  las  tareas 
descritas en este ítem. 
 
2.5. Forma de Pago 

 
Los costos asociados a la infraestructura y el manejo de residuos sólidos en campamentos, áreas de 
frentes de trabajo, están incluidos en el ítem del Módulo de Medidas de Mitigación Ambiental de 
cada  proyecto,  debiendo  aplicarse  desde  la  instalación  de  faenas  del  Contratista  hasta  la 
desmovilización del campamento y frentes de obra cumpliendo con las especificaciones especiales 
al respecto. 
 
 
3. ETA  –  03.  ESPECIFICACIONES  PARA  CONSTRUCCIÓN  DE  CÁMARAS  SEPTICAS,  POZOS 
ABSORVENTES Y LETRINAS. 

 
3.1. Definición y Descripción 

Este  ítem  comprende  la  construcción  de  instalaciones  sanitarias  mínimas  provisionales  que  sean 
necesarias  para  evitar  la  contaminación  de  suelos,  agua  y  aire  durante  el  desarrollo  de  las 
actividades de la construcción, tomando en cuenta la disposición adecuada de residuos biológicos 
generado por el personal de la Empresa en los sitios de trabajo y campamentos. 

En  caso  de  requerir  un  campamento  para  el  personal  de  la  Empresa  Constructora  (alejado  de  la 
población del lugar), ésta deberá contar con letrinas secas con pozo ciego con la finalidad de evitar 
la contaminación de suelos y aire, así como la generación de focos de infección.  

La letrina seca ventilada consiste en un hoyo excavado donde se acumulan los residuos biológicos, 
cubierto con una losa sanitaria, todo el conjunto está protegido por una caseta. La función de la losa 
es aislar el hoyo y también soportar la caseta, el tubo de ventilación y al usuario. La losa contará con 
dos orificios, uno para la disposición de las excretas y otro donde se inserta el tubo de ventilación.  

La ubicación de la letrina debe ser en zonas libres de inundación. El tamaño del hoyo dependerá de 
la vida útil prevista para la letrina. Cuando el hoyo se encuentre lleno hasta aproximadamente 75% 
de  su  profundidad  será  necesario  cavar  otro  hoyo,  trasladándose  la  losa,  caseta  y  tubo  de 
ventilación. 
A los residuos acumulados en el primer foso se les adiciona cal y se tapan con tierra, luego de un 
periodo de digestión de aproximadamente un año pueden ser utilizados como abono. 

Al ser estas construcciones totalmente provisionales, al concluir  la construcción de las obras, las 
casetas o compartimientos sanitarios deberán ser retirados y los pozos ciegos sellados con tierra o 
material del lugar.     

3.2. Consideraciones para la implementación de las letrinas 

 
a. Las  letrinas  no  podrán  ser  construidas  en  áreas  pantanosas,  fácilmente  inundables,  en 
suelos impermeables o con presencia de arcillas expansivas. 
b. Las letrinas podrán ser construidas en terrenos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas, 
siempre que se tomen las medidas de seguridad especificado en el presente documento. 
c. En los lugares donde se proyecte construir los pozos de la letrina no deberán existir sistemas 
de extracción de agua para consumo humano en un radio de 50 metros alrededor de ellas, 
y en todos los casos las letrinas deberán ubicarse aguas debajo, en una cota más baja de 
terreno, de cualquier pozo o manantial de agua destinado al abastecimiento para consumo 
humano.  
d. En caso de terrenos con suelos desmoronables (arenosos), la fosa debe ser revestida con 
madera, o con ladrillos de juntas separadas.  
e. Los hoyos de las letrinas deben ser fácilmente accesibles para facilitar su limpieza.  
f. El techo de la caseta de protección debe poseer techo impermeable y estar colocado con 
caída para escurrimiento de las aguas de lluvia, siendo la altura mayor mínima igual a 2,00 
metros, y menor mínima de 1,70 metros.  
g. La  caseta  debe  poseer  un  espacio  para  ventilación,  preferentemente  situado  cerca  del 
techo.  
Antes de iniciar los trabajos de construcción de letrinas de pozo ciego, el Contratista solicitará al 
Supervisor  de  Obra  la  autorización  y  ubicación  respectiva  (cuidando  de  elegir  sitios  que  no 
contaminen napas freáticas), así como la aprobación del diseño propuesto. 

Para el diseño de las letrinas se deberán tener en cuenta los siguientes aspectos: 

a) lodo digerido por año y persona = 50 lt 

b) volumen del depósito (pozo) = 0.25 m3 para 5 personas durante un año.  

c) Volumen requerido de pozo ciego = 50 lt/per/año * 5 per * 1 año = 250 lt = 0.25 m3. 

El personal profesional de la Empresa y el Supervisor de Obra tendrán cuidado en la selección de los 
sitios de implementación de las letrinas, de forma de no contaminar napas freáticas del lugar; las 
construcciones  de  las  casetas  deberán  estar  de  acuerdo  al  diseño  propuesto  y  aprobado  por  el 
Supervisor de Obra y con lo presupuestado. 
 

Diseño referencial 

Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, 
los pozos de las letrinas rellenados en forma correcta con tierra o cal, limpiándose completamente 
las áreas ocupadas. 

Estas  instalaciones  estarán  sujetas  a  inspección  por  parte  del  Supervisor  de  Obra  y  del  Fiscal 
Municipal,  quienes  verificarán  su  operación  y  mantenimiento  adecuados.    Entre  los  aspectos  a 
controlar sobre la operación‐mantenimiento están: 

- Eliminación  dentro  del  pozo  de  materiales  de  limpieza  (papel  higiénico)  y  otros  que  pueden 
perjudicar el proceso de estabilización y deshidratación de las heces fecales. 

- Control del nivel del lodo. 

- Mantenimiento higiénico del compartimiento sanitario y de la construcción.   

- Verificar  que  puerta,  techo  y  paredes  se  encuentren  en  buenas  condiciones,  haciendo 
reparaciones de ser necesario. 
- Para el control de olores, cuando se generen, se puede agregar 200 grs. de estiércol todos los 
días hasta que se elimine los olores, de no ser posible puede agregarse ceniza o cal o una mezcla 
de ambos para neutralizar el olor. 

- Verificar que el tubo de ventilación esté con malla para evitar el ingreso de insectos, además 
debe estar protegido del ingreso de aguas de lluvia. 

 
3.3. Medición  

Este ítem será medido en forma global, considerándose la instalación cada letrina. 

3.4. Forma de pago 

 
Este ítem  ejecutado en un todo de acuerdo con las  presentes especificaciones, medido según lo 
señalado  y  aprobado  por  el  Supervisor  de  Obra,  será  pagado  al  precio  unitario  de  la  propuesta 
aceptada, cumpliendo con las especificaciones especiales al respecto.  
 
 
 
4. ETA – 04. MEDIDAS AMBIENTALES PREVENTIVAS EN LAS EXCAVACIONES  

 
4.1. Definición  

 
Éste Ítem comprende las actividades necesarias para la adecuada apertura de zanjas para el tendido 
de  tubos  PVC,  de  aducción,  conducción,  construcción  de  obras  de  toma  y  tanques  de 
almacenamiento. 
 
Las excavaciones pueden generar ruido, emisiones de partículas suspendidas, desestabilización de 
taludes, modificación de flujos de agua, afectación de patrones de drenaje, cambios en el uso del 
suelo, alteraciones del nivel freático, cambios en las propiedades físico‐químicas del suelo, deterioro 
de  la  infraestructura  existente,  afectación  de  predios  aledaños,  incremento  en  el  riesgo  de 
accidentalidad, afectación de sitios de interés arqueológico y cambios drásticos en el paisaje, entre 
otros. 
 
4.2. Descripción  

 
Los trabajos comprendidos en esta actividad serán realizados por el Contratista, el que proveerá y 
empleará los materiales, herramientas, maquinaria y equipo, previa aprobación del Supervisor de 
Obra. 
 
4.3. Recomendaciones para la ejecución 

 
Las excavaciones deben considerar las siguientes recomendaciones: 
 
 Planeamiento  adecuado  en  la  apertura  de  zanjas,  protección  con  cercas  y  la  señalización 
pertinente.  

 Las  actividades  de  excavaciones  con  maquinaria  y  equipo,  el  contratista  deberá  garantizar  la 
estabilidad de los taludes resultantes del corte y de acuerdo al tipo de material a excavar y a la 
altura del terraplén. 

 Con respecto al manejo de los materiales sobrantes producto de la excavación, éstos deberán 
ser transportados, hasta el sitio autorizado por el municipio correspondiente para su disposición 
final. En caso de requerirse el almacenamiento temporal de dicho material, éste se dispondrá en 
un lugar que no corre riesgos de contaminación del suelo o de algún drenaje natural próximo y 
retirado  en  el  menor  tiempo  posible  hacia  el  sitio  de  disposición  final.  En  caso  de 
almacenamiento temporal, y hasta donde sea posible, el material será recubierto con una lona 
impermeable para evitar el arrastre de partículas a la atmósfera o el escurrimiento hacia algún 
cuerpo de agua.  

 Cuando  en  esta  fase  se  encuentren  restos  arqueológicos,  se  deberá  disponer  la  suspensión 
inmediata de las excavaciones que pudieran afectar dichos restos; y se procederá a dar aviso 
inmediato  a  las  autoridades  pertinentes,  quienes  evaluarán  la  situación  y  determinarán  la 
manera sobre cuándo y cómo continuar con las obras. Una alternativa a esta situación puede ser 
la de abrir otros frentes de trabajo y/o rodear el yacimiento si esto fuese técnicamente posible.  

 Una vez que las zanjas hayan sido utilizadas y tengan que ser cubiertas, se procederá al rellenado 
inmediato de las mismas, evitando dejar material suelto y sin compactar. Con esta práctica se 
evitará el daño de tubería, o material dentro la zanja, además de evitar la pérdida de material y 
la Revegetación natural en el lugar.  

 
4.4. Control por el Supervisor  

 
El  control  de  las  operaciones  de  este  ítem  se  hará  por  apreciación  visual  de  las  actividades  de 
prevención  de  las  medidas  ambientales  en  las  excavaciones  de  acuerdo  al  cumplimiento  de  las 
tareas descritas en este ítem. 
 
4.5. Medición  

 
No será objeto de medición alguna. 
 
4.6. Forma de Pago  

 
El  costo  asociado  a  las  actividades  de  las  medidas  ambientales  preventivas  en  las  excavaciones 
deberá  estar  incluido  en  los  costos  de  las  excavaciones,  cumpliendo  con  las  especificaciones 
especiales al respecto. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. ETA – 05. SEÑALIZACION DE SEGURIDAD TEMPORAL EN FRENTES DE OBRAS Y CAMPAMENTO 

 
5.1. Definición 

 
Se define como señalización toda forma de comunicación simple y general que tiene la función de 
prevenir  riesgos,  prohibir  acciones  específicas  o  dar  instrucciones  simples  sobre  el  uso  de 
instalaciones, vías de circulación y equipos.  
 
La señalización es parte fundamental de la seguridad por tanto es la instalación obligatoria en todo 
lugar de trabajo, sin que se medien atenuantes de ninguna clase, como el analfabetismo.  
 
La  señalización  debe  efectuarse  a  través  de  letreros,  pictogramas,  signos,  colores,  luces,  humos 
coloreados o cualquier otro elemento que pueda estimular los órganos de los sentidos. 
 
El  CONTRATISTA  es  el  responsable  de  resguardar,  mantener  y  reponer  en  caso  de  deterioro  y 
sustracción de todos los elementos de señalización. 
 
Desde que comienza la obra de construcción se deberá tener en cuenta lo siguiente: 
 
1. Colocar la señal adecuada, en el lugar adecuado y el tiempo necesario. 
2. Comprobar que es posible cumplir y hacer cumplir con lo que indica la señal. 
3. Cuidar y mantener las señales limpias. 
 
5.2. Descripción  

 
Las señales de Seguridad resultan de la combinación de formas geométricas y colores, a las que se 
les añade un símbolo o pictograma atribuyéndoseles un significado determinado en relación con la 
seguridad, el cual se quiere comunicar de una forma simple, rápida y de comprensión universal. 
 
Las señales dispuestas en los frentes de trabajo indicarán sectores o áreas de circulación para los 
trabajadores,  puntos  de  servicios  de  punto  de  agua,  eléctrica  y  la  prevención  de  accidentes  de 
trabajo, en las viviendas alquiladas deberá estar el cartel de la ubicación del botiquín de primeros 
auxilios y extintor.  
 
Dentro  de  las  actividades  involucradas  en  la  construcción  de  las  obras  civiles,  la  demarcación  y 
señalización proporcionará un aspecto fundamental en la seguridad de los trabajadores y habitantes 
en las áreas circundantes del proyecto. La falta de una buena demarcación y señalización tanto en 
las fases constructivas puede ocasionar accidentes de trabajo con graves consecuencias. Por esto se 
deberá colocar señalizacion temporal, informativas, preventivas y prohibitivas en las obras que se 
realice  según  sea  requerido,  con  leyendas  claras  sobre  las  actividades,  precauciones  y/o 
prevenciones de recomendaciones de circulación en la obra. 
 
Los colores de seguridad podrán formar parte de una señalización de seguridad o constituirla por sí 
mismos. En el siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad y su significado: 
 
Color  Significado  Ejemplos de aplicación 
 Pare, peligro ‐ alarma 

 Prevención  

 Prohibición 

Prohibición   Equipos de protección contra el fuego ‐ Contra 
ROJO 
Lucha contra incendios  incendios 

 Almacenamiento de toda clase de líquidos 
inflamables  

 Hidrantes y tubería de alimentación  

 Uso obligatorio de elementos de protección 
personal 
Obligación 
AZUL  
Indicaciones   Acciones de mando 

 Localización de teléfono, talleres, etc. 

 Advertencia ‐ Precaución  

 Señalización de riesgos, de caída, umbrales, 
pasillos de poca altura, objetos sobresalientes, 
obstáculos, etc. 
Precaución 
AMARILLO 
Zona de riesgo   Equipos para transporte y movilización de 
materiales 

 Áreas de maquinaria  

 Plantas de energía eléctrica  
 Seguridad  

 Señalización de vías y salidas de emergencia 
Condición de seguridad 
VERDE 
Primeros auxilios   Duchas de emergencia  

 Puestos de primeros Auxilios. 

Bordes, expuestos de piñones, engranajes, poleas, 
Señala partes peligrosas de 
NARANJA  rodillos, mecanismos de corte, entre otras. que 
maquinaria  
puedan cortar, golpear, prensar, etc., 
Demarcación de zonas de 
BLANCO  circulación, indicación en el  Dirección o sentido de una circulación o vía.  
piso de recipientes de basura 
Señala superficies metálicas 
ALUMINIO  expuestas a radiación solar y  Cilindros de gas propano, tapas de hornos 
altas temperaturas 
Señala recipientes para 
GRIS  basuras, depósitos para  Retales, desperdicios, lockers. 
elementos de aseo. 
Partes móviles de 
Volantes de operación manual, brazos de palanca; 
MARFIL  maquinaria, bordes del área 
marcos de tableros y carteleras 
de operación  
Señala los riesgos de  Recipientes que contengan materiales radiactivos, 
PURPURA 
radiación  equipo contaminado, rayos X, etc. 
 
Las  dimensiones  de  la  demarcación  en  áreas  de  trabajo  deberán  cumplir  con  las  siguientes 
especificaciones: Franja de 10 centímetros de ancho. Demarcación de áreas libres frente a equipos 
de control de incendios: Semicírculos de 50 centímetros de radio y franja de 5 centímetros de ancho. 
Indicación de recipientes de basura: Un metro cuadrado por caneca. El Contratista mantendrá en 
buen estado la señalización preventiva mientras duren las actividades de cada frente de trabajo. La 
ubicación de los letreros será a los frentes de trabajo que realiza la empresa constructora 
 
Las  Señales  de  prohibición,  prohíben  un  comportamiento  susceptible  de  provocar  un  peligro  de 
forma redonda, el Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente 
de  izquierda  a  derecha  atravesando  el  pictograma  a  45°  respecto  a  la  horizontal)  rojos  (el  rojo 
deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal). 
 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo Símbolo 
Para notificar que se debe detener 
completamente el vehículo, 
especialmente en la intersección 
Pare  de dos vías, en la que no está 
definida la prelación de paso, o en 
 
la intersección de una vía 
secundaria con una principal. 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo Símbolo 

Se debe colocar en las fuentes de 
Agua no potable 
agua no potable 
 
Se debe colocar en sitios en la que 
No tocar  se encuentren objetos valiosos, de 
carácter frágil o delicado. 
 

Dirección a seguir  Flecha a la derecha. 
 

Entrada y salida de camiones  Camiones dentro un triángulo 

Prohibido fumar   Cigarrillo encendido 
 

Prohibido encender fósforos y 
Fósforo encendido 
fumar  
 

Prohibido el paso   Silueta humana caminando  

Prohibido usar agua como 
Agua cayendo sobre el fuego 
agente extintor 

Entrada prohibida a personas 
Mano en posición de alto 
no autorizadas 
 

Prohibido ingreso a los 
Carro de carguío 
vehículos de manutención 
 
 
Señales de obligación, Obligan a un comportamiento determinado, de forma redonda el Pictograma 
blanco sobre fondo azul (el azul deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal). 
Contenido de imagen del 
Indicación  Símbolo 
símbolo 

Uso obligatorio de casco  Cabeza portando casco 

Cabeza llevando 
Uso obligatorio de protección 
elementos de protección 
auditiva 
auditiva 
 

Uso obligatorio de protección  Cabeza llevando anteojos 
ocular  de seguridad 

Protección obligatoria de las 
Máscara de protección 
vías respiratorias  
   

Protección obligatoria del 
Casco de soldador 
rostro 
 

Uso obligatorio de calzado de 
Un zapato de seguridad 
seguridad 

    

Uso obligatorio de guantes de 
Un par de guantes 
seguridad 

Obligación de usar ropa de 
Overol de trabajo 
trabajo 

 
Contenido de imagen del 
Indicación  Símbolo 
símbolo 

Protección individual  Persona con silla de 
obligatoria contra caídas  seguridad 
 

Vía obligatoria para peatones  Peatón caminando 

Obligación general (puede 
acompañarse de una señal  Signo de admiración  
adicional 
 

Obligación de usar ropa de 
Implementos de limpieza
mantener orden y limpieza 

Levante peso con las piernas no  Persona levantando 
cosas pesadas 
con la cintura 
correctamente 
 

Apile correctamente 
Bloques apilados 
Evite accidentes 
 
 
Señales  de  advertencia/Preventivas,  Advierten  de  un  peligro,  de  forma  de  forma  triangular,  el 
Pictograma  negro  sobre  fondo  amarillo  (el  amarillo  deberá  cubrir  como  mínimo  el  50%  de  la 
superficie de la señal), bordes negros. 
 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo Símbolo 
 
Prevención general, 
Hombres trabajando 
precaución, riesgo de daño 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo Símbolo 

Prevención general, 
Signo de admiración 
precaución, riesgo de daño 
 

Precaución riesgo de 
Calavera y huesos cruzados 
intoxicación 

Precaución, riesgo de incendio  Llama 
 

Materias explosivas  Explosión  
 

Precaución, riesgo de choque  Flecha cortada en posición vertical 
eléctrico  hacia abajo 
 

Objetos corroídos y manos con 
Materias corrosivas 
chispas 
 

Materias radioactivas  Símbolo radioactivo 

Cargas suspendidas  Objeto en descenso 
 

Riesgo a tropezar  Hombre cayendo por tropiezo 

Caída a distinto nivel  Hombre cayendo por resbalón  

 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo Símbolo 

Radiación laser   Iluminación en todas direcciones 

Radiaciones no ionizantes  Ondas de antenas de alta tensión 

Campo magnético intenso  Un imán 

Riesgo biológico  Símbolo estandarizado  

Bajas temperaturas  Copo de nieve 

Materias nocivas o irritantes  Una cruz en fondo naranja 

 
 
Señales de información, Se utilizan en las obras de construcción sirven para guiar a los trabajadores 
en  forma  ordenada  y  segura  son  información  que  orientan  a  los  trabajadores  en  las  obras,  la 
ubicación  del  punto  de  energía  eléctrica,  acopio  de  agua,  preparación  de  hormigón  y  en  el 
campamento  la  ubicación  de  los  depósitos  de  los  materiales,  insumo  y  los  puntos  de  salida  y 
entrada. 
 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo  Símbolo 

Silueta de un extintor con flecha 
Ubicación de extintor 
direccional  
 
Indicación  Contenido de imagen del símbolo  Símbolo 

Parqueo autorizado  Ubicar en la entrada al parqueadero 

Ubicarse en la entrada al área de 
Alta tensión 
riesgo eléctrico 

silueta humana avanzando hacia una 
Ubicación de salida de 
salida de emergencia indicando con 
emergencia 
flecha direccional el sentido requerido
 

Ubicación de 
estaciones y botiquín  Cruz y flecha direccional 
de primeros auxilios 

Texto indicativo para ingreso 
Ubicación de servicios 
diferenciado por el género de los 
sanitarios 
trabajadores. 

 
 
Identificación del lugar donde se 
Almacen    
almacenan materiales y/o equipos. 
 
ALMACEN
 

Ubicación del área donde se debe 
Cesto de Residuos 
depositar los residuos. 
 
 
Ingreso      
INGRESO
 

Salida   

Zanja Abierta  Trabajos de apertura de zanjas  

 
5.3. DIMENSIONES DE LAS SEÑALES VERTICALES 

 
Las dimensiones de la señalética instalada en los frentes de obra, campamentos, accesos y áreas 
conexas deberán estar sujetas al siguiente recuadro: 

 
Tipo de señalización  Dimensiones (cm) 
Prohibición  Redonda diámetro 60 cm  
Informativas  Rectángulo 150 cm x 60 cm 
Obligación  Redondas diámetro de 60 cm 
Advertencia  Triangulo 60 cm x 60 cm 
 
5.4. Control por el Supervisor  

 
El  control  de  los  materiales  se  efectuará  de  acuerdo  a  las  especificaciones  correspondientes.  El 
supervisor verificará la implementación de la señalización (localización y dimensiones) de acuerdo 
a los diseños establecidos en la presente especificación.  
 
5.5. Medición  

 
La  cantidad  a  pagarse  por  concepto  de  señalización,  será  por  piezas  de  señales  instaladas  y 
aceptadas por el Supervisor.  
 
5.6. Forma de Pago  

 
El costo asociado a la actividad de señalización está incluido en los costos de medidas ambientales 
del proyecto (Módulo de las Medidas de Mitigación). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. ETA – 06. DESMOVILIZACIÓN DE CAMPAMENTO, LIMPIEZA FINAL EN LA OBRA.  

 
6.1. Definición  

 
Una  vez  concluidas  las  obras,  el  campamento,  depósitos  y  otras  instalaciones  de  uso  temporal 
deberán retirarse de forma tal que los predios utilizados sean restituidos a condiciones similares 
antes de su intervención.  
 
6.2. Descripción  

 
Cuando la obra se haya terminado, el campamento, depósitos y edificios construidos deberán ser 
removidos y todos los lugares de su emplazamiento serán restablecidos a su forma original para 
adquirir  un  aspecto  limpio.  A  menos  que  la  comunidad  autorice  y  pida  su  trasferencia  para  sí 
mismos. 
 
En cuanto a la limpieza general, consiste en realizar una limpieza total de toda el área circundante 
a las obras donde se realizaron los trabajos (obras de toma, tanque de almacenamiento, redes de 
aducción  y  conducción,  instalaciones  de  campamento,  etc.),  previa  a  la  desmovilización  del 
Contratista. Se deberá disponer y/o tratar adecuadamente todo residuo y/o material de desecho 
sobrante en la obra según el Cuadro 2.2. Para ello el Contratista procederá previa autorización del 
Supervisión, y autoridades locales. 
El Contratista retirará y/o demolerá obstáculos que obstruyan la visibilidad y el paisaje, procederá a 
la  limpieza  de  las  inmediaciones  adyacentes.  En  forma  general,  dejará  toda  la  zona  libre  y 
completamente limpia.  
 
A la conclusión de todas las actividades, el Contratista deberá, en presencia del Supervisor, proceder 
a efectuar la devolución de los ambientes alquilados para los campamentos y depósitos, si el caso 
se  diese,  debiendo  procederse  a  levantar  un  Acta.  Si  hubiese  daños  o  deterioros  atribuibles  al 
Contratista,  entonces  éste  deberá,  a  su  costo,  llevar  a  cabo  todos  los  trabajos  de 
restauración/reparación. 
 
En el proceso de desmovilización, los materiales resultantes (escombros y residuos sólidos, etc.) se 
retirarán  y  dispondrán  de  una  manera  adecuada  y  en  el  sitio  autorizado  por  el  municipio  o  las 
autoridades de la comunidad.  
 
6.3. Control por el Supervisor  

 
El  supervisor  verificará  las  operaciones  de  este  ítem  de  acuerdo  a  lo  establecido  en  la  presente 
especificación.  
 
6.4. Medición  

 
No será objeto de medición alguna y se tratará en forma global estableciéndose la culminación de 
esta actividad de acuerdo al cumplimiento de las tareas descritas en este ítem.  
 
6.5. Forma de Pago  

 
El costo asociado a la actividad de desmovilización del campamento y áreas conexas deberá estar 
incluido en los gastos generales del proyecto. 
 
 
7. ETA – 07. CONTROL DE LA EMISIÓN DE RUIDO EN CAMPAMENTO Y FRENTES DE TRABAJO.  

 
7.1. Definición  

 
Durante la operación de maquinaria tanto en campamentos como en frentes de obra, la empresa 
contratista bajo supervisión del Supervisor de obra deberá mantener niveles de ruido por debajo de 
los  establecidos  en  la  legislación  ambiental  boliviana  o  caso  contrario,  deberá  dotar  a  sus 
operadores del equipo de protección personal correspondiente. 
 
7.2. Descripción  

 
Este ítem contiene estrategias dirigidas a la protección del personal de obra y de la población local 
con el fin de preservar la salud de las personas en el área de influencia del proyecto.  
 
En  el  primer  caso,  se  dotará  de  protectores  auditivos  a  todos  los  operadores  que  trabajen  en 
ambientes donde la  emisión de ruidos sea superior a los 85 dB(A).  
 
Respecto a la población local se tomarán las siguientes estrategias: 
  
• En el caso de campamento, donde las fuentes de ruido son principalmente de movilización 
de  maquinaria  pesada  y  obreros  a  las  áreas  de  talleres  y  plantas  de  procesamiento  de 
materiales, estas actividades se realizarán en las horas del día, preferentemente entre las 
7:00 a.m. y 7:00 p.m.  

• En  zonas  donde  la  población  local  no  está  presente  cerca  al  frente  de  obra,  se  podrán 
planificar trabajos a cualquier hora y se podrán utilizar los horarios nocturnos.  

• Si alguna maquinaria fija de trabajo específico se instala cerca de alguna población éstas 
deberán trabajar únicamente durante las horas del día. 

 
En todos los casos, se debe prever que todas las fuentes de emisión de ruidos superiores a los 80 
dB(A) estén como mínimo a 150 m de distancia de cualquier asentamiento humano.  
 
En el caso en que se deba trabajar temporalmente con maquinaria pesada con producción de ruidos 
superiores  a  los  80  dB,  se  deberá  informar  con  1  semana  de  anticipación  a  los  asentamientos 
humanos afectados, respecto a: 
 
• El tipo de trabajo que se realizará.  
• La duración total de los trabajos que impliquen esta emisión de ruidos.  

• Los problemas auditivos derivados de una exposición prolongada a estos ruidos.  

• Dependiendo  del  tiempo  que  duren  estas  actividades  emisoras  de  ruidos  en  un  área 
poblada,  el  Contratista,  con  la  participación  de  la  Supervisión,  conciliará  medidas  con  la 
población local, tales como suspensión temporal de clases escolares, y que la población local 
(particularmente los niños) permanezcan el menor tiempo posible dentro de un radio de 
100 m alrededor de las fuentes emisoras de ruidos.  

 
7.3. Control por el Supervisor  

 
El control de las operaciones de este ítem se hará por apreciación visual y auditiva de la emisión de 
ruidos y la medición del nivel de ruido ambiental mediante un sonómetro calibrado en dB (A).  
 
7.4. Medición  

 
No corresponde. La realización de las actividades comprendidas en la presente especificación, se 
tratará en forma global para efectos de pago.  
 
7.5. Forma de pago  

 
El costo asociado con el control de la emisión de ruido en campamento y frentes de trabajo, deberá 
estar incluido en los gastos generales del proyecto sin que signifique un pago adicional. 
 
 
 
8. ETA –  08. CONTROL DE EMISIONES DE PARTICULAS SUSPENDIDAS 

 
8.1. Definición  

 
Se  aplica  en  aquellas  áreas  donde  se  realiza  movimiento  de  tierra  o  excavación  y  plantas  de 
procesamiento de materiales donde existan asentamientos humanos dentro de un radio de 100 m 
de las fuentes emisoras de polvo, y aquéllas áreas sensibles según lo decida la Supervisión. 
 
8.2. Descripción  

 
La empresa contratista controlará la emisión del material particulado (polvo) mediante el riego o 
humedecimiento de las superficies alteradas en los frentes de trabajo donde se encuentre operando 
maquinaria  pesada  o  en  donde  los  trabajos  generen  niveles  considerables  de  partículas 
suspendidas. 
   
En las obras de sistemas de agua potable el regado será efectuado manualmente utilizando agua 
acopiada en turriles y con regaderas manuales. El riego en proyectos de caminos o de excavaciones 
de gran tamaño será realizado por camiones cisternas con dispositivos de riego inferior. 
 
En todo caso, será la Supervisión quien determine la cantidad de riegos que deberán ser aplicados 
en un determinado tiempo.  
 
8.3. Control por el Supervisor  

 
El control de las operaciones de este ítem se hará por apreciación visual de la calidad de los trabajos 
y por medición de partículas menores a 10 micrones. 
 
8.4. Medición  

 
El regado o humedecimiento de prevención de polvo será medido de manera global. 
 
8.5. Forma de pago  

 
El costo asociado con el control de las emisiones de polvo en obras deberá estar incluido en los 
gastos generales del proyecto, cumpliendo con las especificaciones especiales al respecto. 
 
 
9. ETA – 09. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIONES, ESCOMBROS Y EXCEDENTES DE 
MATERIAL.  

9.1. Definición  

 
Los  impactos  relacionados  con  esta  actividad  tienen  que  ver  con  emisiones  de  partículas 
suspendidas, compactación de suelo, cambios en el uso del suelo, generación de procesos erosivos, 
afectación de predios y alteración del paisaje, entre otros aspectos, por efecto del movimiento de 
material sobrante de las excavaciones, escombros y residuos de construcciones.  
 
9.2. Descripción  

 
Las siguientes recomendaciones se deben considerar en la actividad de disposición de materiales 
sobrantes:  
 
• Los  materiales  sobrantes  originados  en  el  retiro  total  o  parcial  de  escombros,  deberán 
transportarse y depositarse adecuadamente en sitios previamente seleccionados y definidos 
por el Supervisor y autorización del Municipio. 
• Los desechos de las excavaciones no podrán ser dispuestos a media ladera ni ser arrojados a 
los cursos de agua; éstos serán acarreados a sitios de disposición seleccionados en el diseño de 
la obra y dispuestos adecuadamente, con el fin de no causar problemas de deslizamientos y 
erosión posterior.  

• Durante y una vez concluidas las actividades de construcción, la empresa constructora deberá 
retirar totalmente los escombros, materiales de desecho y tierra excedentaria disponiendo en 
sitios adecuados y autorizados  por el Supervisor y el Fiscal del  Municipio, a fin de restablecer 
o mejorar las condiciones iníciales. 

• A solicitud del Contratista, el Gobierno Municipal podrá acordar áreas adicionales necesarias 
para disponer el exceso proveniente de las excavaciones y escombros.  

• El retiro de escombros depositados en inmediaciones de la obra será ejecutado solamente por 
orden  escrita  del  Supervisor.  Durante  las  operaciones  de  retiro  el  Contratista  deberá  tomar 
todas las precauciones necesarias para evitar daños a cualquier estructura que pueda estar en 
la zona adyacente.  

• Toda el área donde se haya efectuado el retiro deberá dejarse completamente limpia y bien 
acabada. Los materiales resultantes del retiro de escombros serán colocados donde lo indique 
el Supervisor y de acuerdo a lo autorizado por los Gobiernos Municipales.  

• Para la ubicación en botaderos de escombros y tierra sobrantes de las excavaciones, se seguirán 
las  instrucciones  del  Gobierno  Municipal.  Si  en  la  práctica  se  tenga  que  optar  por  otro 
mecanismo, sobre todo debido a la necesidad de efectuar el continuo relleno de predios bajos 
para  evitar  la  influencia  de  la  humedad,  se  dará  atención  a  pedidos  de  los  organizaciones 
comunitarias.  

• Para empezar a utilizar las áreas de botaderos o buzones, la capa de materia orgánica que cubre 
inicialmente el área deberá conservarse para su utilización en la reposición final de la zona. El 
material proveniente de las actividades de construcción se depositará en forma de capas de 
aproximadamente 0,40 m y luego se compactará. El proceso se repetirá hasta alcanzar la altura 
del  diseño.  El  área  donde  se  depositará  el  material,  se  protegerá  con  muros  de  contención 
cuando corresponda, para evitar que los volúmenes de desechos afecten un área mayor a la 
consignada.  

• Las zonas donde se depositará material de desecho, deben recuperarse ambientalmente sobre 
todo en lo que respecta a la estabilización de los taludes y a las condiciones del paisaje. Para 
todas estas áreas se recomienda cubrir las superficies afectadas con una capa de tierra vegetal, 
de  esta  manera  se  podrá  propiciar  el  crecimiento  de  pastos  naturales,  arbustos  y  especies 
arbóreas utilizados por las poblaciones humanas como fuente de recursos para el pastoreo y 
por las comunidades de fauna nativa como hábitat.  

 
Al establecer los buzones, se deberán tomar las siguientes precauciones: 
 
 Que no existan cultivos, acequias, o viviendas próximas.  

 Que la pendiente no supere los 45° de inclinación.  

 El material depositado se compactará en forma de terraceo, preparando el área para la 
regeneración de la vegetación natural.  

 Si por la topografía del buzón se sobrepasase la estabilidad intrínseca del material o la 
inclinación de la pendiente sea superior al 45%, se deberán implementar muros de 
contención adecuados.  

 
En  el  caso  en  que  el  material  se  deposite  como  promontorios,  se  trabajarán  compactándolos  y 
preparando un terraceo adecuado para la regeneración de la vegetación natural. Se recomienda, 
por tanto, ahorrar la construcción de una cara de los promontorios ubicándolos apoyados sobre las 
laderas erosionadas ya existentes, aunque sin alterar los cursos de agua naturales.  
 
En todos los casos debe obtenerse la aprobación previa de la Supervisión.  
 
9.3. Materiales, herramientas y equipo  

 
Los trabajos comprendidos en esta actividad serán realizados por el Contratista, el que proveerá y 
empleará los materiales, herramientas y equipo, previa aprobación del Supervisor de Obra.  
 
9.4. Control por el Supervisor  

 
El control de las operaciones de este ítem se hará por apreciación visual de la calidad de los trabajos 
y por medición según lo indicado en la presente especificación técnica.  
 
9.5. Medición  

 
El trasporte a los buzones seleccionados según lo especificado será medido de forma global. 
 
9.6. Forma de pago  

 
Los costos de acarreo a los buzones seleccionados deberán ser incluidos en los gastos generales de 
la empresa.  
 
 
 
10. ETA – 010. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MAQUINARIA Y EQUIPO 

 
10.1. Definición  

 
Los impactos relacionados con esta actividad tienen que ver con emisiones de partículas (sólidas y 
gaseosas) por procesos de quema de combustibles fósiles, de los motores y/o generadores, que si 
se encuentran en buen estado son mínimos. Durante la operación de maquinaria y movilización, 
también se tiene emisión de partículas de polvo, que en excesos promueven muchos daños tanto 
para obreros, operarios como el mismo medio donde se ejecuta la actividad. La mala recarga de 
combustibles  y  aceites,  en  las  maquinarias,  también  viene  generando  un  efecto  de 
impermeabilización  y/o  contaminación  en  el  suelo  y  la  contaminación  de  cuerpos  de  agua 
subterráneos por la infiltración. 
 
Evitar los impactos ambientales reduciendo la contaminación del aire, agua y suelo y los elementos 
bióticos, ocasionados por el uso, operación y mantenimiento de maquinarias que se utilizan en la 
construcción de obras viales.    
 
Reducción  del  impacto  en  las  poblaciones  cercanas  al  proyecto  y  a  los  trabajadores  por  el  ruido 
producido por el uso de los equipos y maquinarias que se utilizan en la construcción de la obra del 
proyecto.  Esta  Especificación  se  aplica  a  todos  los  equipos  y  maquinaria  pesada  que  utilicen 
combustibles fósiles y deberá ser aplicada durante el tiempo que dure la ejecución de las obras. 
 
10.2. Descripción  

 
Las siguientes recomendaciones se deben considerar en la actividad de operación y mantenimiento 
de la maquinaria:  
 
En proceso de mantenimiento de la maquinaria: 
 
• El  equipo  y  maquinaria  deben  estar  sujetos  a  mantenimiento  periódico  de  acuerdo  a  las 
especificaciones técnicas y operando para cumplir con límites de calidad de aire. 
• El equipo móvil, incluyendo maquinaria pesada, deberá estar en buen estado mecánico y de 
carburación,  de  tal  manera  que  se  queme  el  mínimo  de  combustible,  minimizando  así  las 
emisiones atmosféricas. Igualmente se prevendrán los derrames o escapes de combustibles o 
lubricantes que puedan afectar los suelos o cursos de agua. 
• El aprovisionamiento de combustibles y el mantenimiento del equipo móvil y maquinaria, 
debe realizarse en los estaciones de servicios más cercana. 

• El Supervisor no permitirá que existan derrames de hidrocarburos, aceites ni líquidos corrosivos 
directamente  al  suelo,  y  En  caso  que  suceda  derrames  de  hidrocarburos  estos  deberán  ser 
limpiados inmediatamente y transportar los desperdicios a un lugar destinado para este efecto, 
para lo cual el CONTRATISTA deberá construir trampas de grasas y aceites. 

• El CONTRATISTA deberá realizar el mantenimiento de sus vehículos y maquinaria en talleres de 
mecánico en la ciudad de Santa Cruz, con una determinada periodicidad, de manera de reducir 
la producción de gases contaminantes en el área de trabajo, que incluye lavado y cambio de 
aceites, de tal manera que estas actividades no contaminen los suelos o las aguas. Los patios 
para estas actividades deberán estar ubicados en forma aislada de cualquier curso de agua. 
 
En el proceso de operación de la maquinaria y equipos pesados, se recomienda lo siguiente: 
 
• Los  trabajadores  que  operen  equipo  de  fuente  fija  (mezcladora),  deberán  contar  con 
protectores auditivos de forma de no recibir ruidos mayores a los 68 dB. Por lapsos menores a 
15 minutos, el límite máximo permisible será de 100 dB. 
• Cuando  se  está  efectuando  la  operación  de  carguío,  el  medio  de  transporte  deberá  estar 
completamente detenido y con el freno puesto para evitar movimientos accidentales. 

• Se  prohibirá  el  uso  de  maquinaria,  herramientas,  equipo  o  material  que  no  cumpla  con  las 
estándares de seguridad. 

• El  Contratista  solo  permitirá  operar  los  equipos,  maquinaria,  herramientas  o  material  a 
personal calificado. 

• El operador de cualquier equipo de trabajo, no permitirá que otros trabajadores se acerquen a 
distancias  que  puedan  suponer  un  riesgo  de  accidente,  por  atropello  o  golpes,  proyección, 
cortes, etc. Asimismo, las máquinas no deben abandonarse nunca con el motor en marcha. 

• El operario contará con todo el equipo de protección personal (EPP), que sea necesario para 
realizar su trabajo, reduciendo de esta manera el riesgo de sufrir algun accidente. 

• Todas las máquinas deberán contar con extintores multipropósito de 5 lbs de capacidad como 
mínimo. Su carga deberá estar vigente y estará en lugar visible y de fácil acceso. 

• En las vías sin pavimentar que sean utilizadas por el contratista, la velocidad de las volquetas 
deberá  cumplir  con  la  velocidad  establecida  por  el  Supervisor  para  disminuir  la  emisión  de 
polvos a la vez que disminuye el riesgo de accidentes y de atropellos a personas o animales. 
 
En trabajos que impliquen el uso de EXPLOSIVOS se deberán tomar en consideración los siguientes 
aspectos: 
 
• El  uso  de  dinamita  u  otros  explosivos  se  restringirá  únicamente  a  las  labores  propias  de  la 
construcción que asi lo requieran.  
• Para el almacenamiento de explosivos el Contratista deberá contar con depósitos de seguridad, 
cuya custodia esté a cargo de un operario calificado bajo la supervisión del Director de Obra, a 
fin de evitar accidentes.  
• En  caso  que  se  deban  realizar  voladuras,  el  Contratista  deberá  recabar  las  autorizaciones 
pertinentes  del  Ministerio  de  Defensa.  Los  explosivos  a  emplear  deberán  ser  de  uso  civil  o 
comercial  y  se  restringirán  únicamente  a  las  labores  propias  de  la  construcción  que  así  lo 
requieran. 
• La ubicación del polvorín se la realizará tomando en cuenta normas de seguridad que permitan 
garantizar que no se pongana en peligro vidas humanas y el medio ambiente, así como obras y 
construcciones existentes por riesgo de accidentes. 
• Por  lo  menos  48  horas  antes  de  la  realización  de  los  trabajos,  debe  comunicarse  a  las 
poblaciones cercanas el tipo de tareas que se realizará, la fecha y horario en que se realizarán 
las voladuras. 
• Se procurará almacenar el mínimo posible de dinamita que permita realizar razonablemente 
las obras de construcción. 
• El  uso  de  dinamita  debe  ser  realizada  por  un  experto,  con  el  fin  de  evitar  los  excesos,  que 
pueden desetablilizar los taludes, causando problemas en un futuro. 
 
10.3. Control por el Supervisor  

 
El  supervisor  deberá  verificar  del  cumplimiento  a  la  especificación  y  deberá  preparar  el  informe 
necesario con respecto a las actividades de mitigación realizadas. El control de las operaciones de 
este ítem se hará por apreciación visual del manipuleo de los insumos y materiales, por medición 
según lo indicado en la presente especificación técnica.  
 
10.4. Medición  

 
El mantenimiento y operación de la maquinaria será verificado a través de la certificación otorgada 
por los talleres mecánicos. 
 
10.5. Forma de pago  

 
Los costos del mantenimiento de la maquinaria deberán estar considerados en los gastos generales 
de la empresa contratista.  
 
 
 
11. ETA – 011. REVEGETACIÓN, REFORESTACION Y RESTAURACIÓN DE SITIOS AFECTADOS  

 
11.1. Definición  

 
La  re  vegetación  y  reforestación  son  medidas  de  mitigación  por  los  impactos  ambientales 
ocasionados por la ejecución de las obras civiles, que podrían ocasionar erosión del suelo (hídrica y 
eólica) en el movimiento de suelo y la protección a las fuentes de agua para el proyecto. 
 
Inicialmente deben seleccionarse las áreas que serán revegetadas con esta técnica y calcularse la 
superficie y cantidad de plantas necesarias para el proceso de revegetación. 
 
11.2. Actividades de Preparación 
 
Uno de los pasos importantes para garantizar el éxito de la revegetación son las actividades previas 
de acondicionamiento del suelo donde se plantaran las plantines. A continuación se describen los 
pasos a seguir para preparar el terreno que será revegetado. 
 
• En trasplante de plantines, preparar hoyos de 30 cm de diámetro por 35 cm de profundidad. 
• Aflojar las áreas compactadas para facilitar el desarrollo de las plantines, ya que en las áreas 
compactadas se presentan problemas para el desarrollo de las raíces. 
• Realizar  un  aporte  de  materia  orgánica,  la  misma  que  deberá  ser  obtenida  de  las  áreas 
adyacentes del proyecto y de la acumulación que se hizo al inicio de las operaciones. La materia 
orgánica  permite  la  retención  de  humedad  y  al  descomponerse  aporta  nutrientes  para  el 
desarrollo  de  las  plántulas.  Se  deberá  cuidar  de  que  en  los  sitios  donde  se  extraiga  materia 
orgánica no se dejen las raíces expuestas. 
• Seleccionar  de  las  áreas  adyacentes,  las  plántulas  que  deberán  ser  trasladadas  al  área  del 
proyecto. Se debe tener cuidado de que las plantas no se encuentren muy desarrolladas, ya 
que  mientras  el  tamaño  de  las  plántulas  sea  más  grande,  mayor  es  la  probabilidad  de  que 
mueran. 
• Los  procesos  de  siembra  y  trasplante  de  plantines  deberán  realizarse  idealmente  entre  los 
meses  de  diciembre  hasta  marzo,  durante  la  época  de  lluvias,  cuando  los  plantines  pueden 
aprovechar mayor cantidad de agua y hay abundancia de fuentes de forrajero para el ganado 
y la fauna silvestre, reduciendo la probabilidad de pérdidas por ramoneo. 
• La selección de áreas debe realizarse mediante un proceso de planificación conjuntamente con 
el personal técnico social DESCOM /ATI, y se debe tener un respaldo escrito, ya sea en el libro 
de ordenes, o un acta específica.  
 
11.3. Selección de especies en actividades de Revegetación.  

 
Para  garantizar  el  éxito  de  la  revegetación,  el  contratista  realizara  una  selección  cuidadosa  y 
detallada de las especies que se van a utilizar para el mismo, en función a las características de la 
vegetación nativa del lugar o en su defecto especies forestales  adaptadas a la zona. Este trabajo 
puede ser coordinado con los comunarios del área del proyecto, ya que ellos son conocedores del 
comportamiento de las plantas y además podrán ayudar en la selección de las mismas. En este caso 
deben  seleccionarse  especies  capaces  de  colonizar  áreas  difíciles,  de  crecimiento  rápido  y  que 
requieran  el  mínimo  cuidado  humano,  actividad  que  debe    ser  coordinada  con  el  Gobierno 
municipal, para ver la posibilidad de realizar la compra de platines del vivero municipal.  
 
En caso de re vegetación con especies de pastos, se realizará la compra de semillas de las especies 
de  plantas  que  estén  adaptadas  a  las  zonas  adyacentes  de  la  obra,  para  esparcirlas  en  las  áreas 
afectadas y permitir la regeneración de la vegetación original. En algunos casos se puede extraer las 
matas completas y trasplantadas en áreas destinadas a la propagación ex situ. 
 
 
Descripción de los pasos para el trasplante de árboles y arbustos en superficies planas 
11.4. Medición  

 
La reforestación de las superficies afectadas que requieran de este tipo de protección será verificada 
por el supervisor y medida en metros cuadrados para su posterior pago. 
 
11.5. Forma de pago  

 
Los costos de reforestación se pagarán de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que 
será incluido en el Módulo de Medidas de Mitigación Ambiental. 

 
 
 
 
 
 
12. ETA – 012. PASOS PEATONALES 

 
12.1. Definición 

 
Este ítem comprende la instalación de pasos peatonales, como medida de seguridad, en zanjas 
excavadas para la población en general con el fin de evitar accidentes, obstrucciones e 
incomodidades al tránsito peatonal, debiendo mantener en buenas condiciones las entradas a 
garajes, casas. 
 
12.2. Procedimiento de Ejecución 

 
Una vez realizado el replanteo para la provisión de tubería se debe iniciar la provisión de  tablones  
de madera de aproximadamente 1.20 m por 0.50 m., siendo el espesor mínimo de 1 plg. para los 
pasos peatonales con el fin de evitar accidentes. 
 
El Contratista solicitará al Supervisor de Obra la autorización y ubicación respectiva de los pasos 
peatonales. Asimismo los caminos obstruidos deberán ser habilitados inmediatamente o habilitar 
otros caminos para el paso de los vehículos. 
 
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse 
y limpiándose completamente las áreas ocupadas 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12.3. Medición 

 
Este ítem será medido por pieza, considerándose la instalación de tablones como pasos 
peatonales.  
 
12.4. Forma de Pago 

 
Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que será incluido en el 
Módulo de Medidas de Mitigación Ambiental. 
 
Dicho precio corresponde a la compensación total de todos los materiales, mano de obra, 
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de 
los trabajos. 
 
 
 
13. ETA – 013. EVITAR CONTAMINACIÓN DE SUELO POR DERRAMES DE HIDROCARBUROS. 

 
13.1. Definición 

 
Los derrames de hidrocarburos (grasas y aceites) en la industria de la construcción, implican 
pérdidas económicas y de tiempo, así como también grandes impactos negativos al medio 
ambiente tales como contaminación de suelos, agua subterránea, daños a la salud humana, etc. 
 
13.2. Descripción 

 
Las siguientes recomendaciones se deberán considerar durante la operación y mantenimiento de 
la maquinaria: 
 
Aplicar protecciones al piso del sector de talleres, de almacenamiento y despacho de combustible. 
Disposición final de los efluentes en pozos absorbentes; reduciendo riesgos de contaminación. 
Ubicar el campamento retirado del área ocupada con asentamientos y en ningún caso aguas arriba 
de las fuentes de abastecimiento de agua de la localidad. 
Los desperdicios sólidos generados por cambios de aceite y grasas o manejo del equipo de trabajo, 
deberán recolectarse en receptáculos temporales de desechos tales como barriles o similares. 
Los desechos sólidos provenientes del área de mantenimiento, deberán ser depositados con 
autorización del municipio. 
 
En caso de derrames accidentales: 
 
El responsable de la obra deberá reportar y limpiar los derrames de combustibles, aceites y 
sustancias tóxicas; debiendo, en caso que correspondiere, indemnizar a terceros y al medio 
ambiente por los daños que resultaren de los derrames. 
Toda sustancia inflamable debe estar debidamente protegida, resguardada y almacenada bajo 
condiciones de seguridad y restringidas de acuerdo a su uso y grado de peligrosidad. 
Instalar extinguidores contra incendio. 
Prohibir en el área de almacenamiento, fumar o encender fogatas o cualquier actividad que 
involucrare riesgo de incendio. 
Desarrollar Plan de Contingencias. 
 
Para la disposición de los materiales excedentes: 
 
El manipuleo, disposición final y modalidad de disposición, deberá ser aprobada por la supervisión 
de la obra. 
Los excedentes de materiales, en su disposición final, deberán ser dispuestos en forma extendida y 
en capas sucesivas, a efectos de alterar lo menos posible la topografía del lugar y el escurrimiento 
natural. 
De ser posible, deberán ser recubiertos con tierra vegetal para permitir la revegetación natural, 
con el fin de minimizar el impacto del paisaje. 
Implementación de áreas de depósito transitorio (contenedores) de residuos sólidos y semisólidos 
Planificación de los lugares de disposición final junto al municipio. 
Control del arrastre del polvo mediante barrido, rociado o recubrimiento según condiciones del 
sitio. 
Reutilización, remoción o tratamiento y disposición de residuos de acuerdo con sus características 
y según lo estipulado en la legislación vigente. 
Controlar el escurrimiento superficial en el obrador 
Controlar el vuelco de efluentes líquidos 
• Minimizar los efluentes gaseosos y la generación de ruidos 
 
13.3. Control por el Supervisor 

 
El supervisor deberá verificar del cumplimiento a la especificación y deberá preparar el informe 
necesario con respecto a las actividades de mitigación realizadas. El control de las operaciones de 
este ítem se hará por apreciación visual de la instalación de los protectores del piso, por medición 
según lo indicado en la presente especificación técnica. 
 
13.4. Medición 

 
Este ítem será medido por metro cuadrado, considerándose los protectores para el suelo para evitar 
la contaminación de suelos por grasas y aceites. 
 
13.5. Forma de pago 

 
La ejecución de este ítem se pagará de acuerdo a la presente especificación técnica, considerando 
la impermeabilización del suelo y la construcción de un bordillo perimetral de suelo compactado 
destinados a evitar la contaminación de suelos por grasas y aceites. 
 
El costo de su implementación se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada 
que será incluido en el Módulo de Medidas de Mitigación Ambiental 
 
Dicho  precio  corresponde  a  la  compensación  total  de  todos  los  materiales,  mano  de  obra, 
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de 
los trabajos. 
 
 
 
 
14. ETA  –  014.  PROVISIÓN  DE  EQUIPOS  DE  PROTECCIÓN  PERSONAL  Y  DE  SEGURIDAD 
OCUPACIONAL. 

 
14.1. Definición 

 
Este ítem se refiere a la provisión y utilización del Equipo de Protección Personal y de Seguridad 
Ocupacional por parte del personal de la empresa contratista.  
 
Es esencial tener siempre presente que la protección personal debe considerarse el último recurso 
de reducción del peligro en el lugar de trabajo, tomándose en cuenta que el ambiente de trabajo 
debe garantizar el desenvolvimiento sin riesgo de accidentes para los trabajadores. En cuanto a los 
Equipos de Protección Personal, se consideran la vestimenta adecuada para el tipo de trabajo que 
se ejecuta y equipos de uso individual y específico los que permitirán al trabajador desenvolver sus 
actividades laborales en un ambiente propicio y adecuado, a fin de que su salud y seguridad física 
no sean afectadas y el trabajo sea realizado en forma óptima. 
 
En cuanto a los accidentes, y en base a la experiencia en otros proyectos, es posible prever los tipos 
de accidentes que pueden ocurrir en la construcción de obras, tales como accidentes debido a la 
mala utilización de maquinaría y herramientas, lesiones por caídas, ausencia de cascos, de guantes, 
etc.  
 
Debido a la lejanía de algunos proyectos con centros poblados, no es posible transportar de forma 
inmediata a los pacientes catalogados como muy graves por lo cual se deberá contar con los medios 
adecuados  para  el  tratamiento  y  estabilización  de  accidentados,  hasta  que  puedan  ser 
transportados a los centros de salud más cercanos.  
 
Considerando  la  necesidad  de  contar  con  equipo  y  materiales  clínicos,  capaces  de  atender  las 
situaciones de emergencia, así como de cumplir con las normas de salud ocupacional y seguridad, 
exigidas por la legislación del trabajo, es obligatorio que las empresas contratistas cuenten con al 
menos dos botiquines; uno en campamento y otro en el frente de trabajo.  
 
14.2. Materiales, herramientas y equipo 

 
El Contratista deberá suministrar todos los implementos de vestimenta y equipos necesarios para 
la ejecución del trabajo en obra.  
 
Todo  el  material  de  tela  debe  tener  costuras  reforzadas  y  contar  con  las  franjas  reflectivas  de 
seguridad. 
 
El  uso  de  estos  elementos  de  seguridad,  debe  estar  en  relación  al  nivel  de  riesgo  ocupacional 
previsto  para  cada  obrero,  operador  de  maquinaría,  ayudante,  etc.  así  como  a  la  cercanía  de 
elementos o sustancias con riesgo potencial.  
 
La  supervisión,  deberá  controlar  mínimamente  el  uso  de  los  siguientes  elementos  de  seguridad 
ocupacional: 
 
14.2.1. Protección de ojos 

 
Este Ítem comprende la provisión y utilización continúa de gafas y/o lentes de acuerdo a la actividad. 
Las  gafas  protectoras  deben  ser  lo  más  cómodas  posible,  ajustándose  a  la  nariz  y  la  cara  y  no 
interferir en los movimientos del usuario. Generalmente para los proyectos se requieren gafas para: 
soldadura, contra impactos leves, contra polvo, y en algún caso contra sustancias especiales. 
 
Las gafas requeridas deben ser antiempañantes, de fácil limpieza y con protección UV. El tipo de 
gafas que pueden utilizarse son lentes plásticos de alta densidad , con o sin protectores laterales, 
resistentes al impacto y a la erosión, adecuados para el trabajo en madera, pulido y operaciones 
ligeras; y las gafas con montura integral, para evitar el contacto de objetos pesados con los ojos. 
 
14.2.2. Protección respiratoria 
 
Esta referida a la dotación de respiradores diseñados contra polvo y gases, buconasales o barbijos 
antipolvo. Estos implementos no deben ser desechables, para evitar la generación de desechos.  
 
Las mascarillas deberán cubrir la nariz y la boca, la superficie de cierre se extiende desde el puente 
de la nariz hasta debajo de los labios (la cuarta parte de la cara). La semimáscara formará un cierre 
que va desde el puente de la nariz hasta la parte inferior de la barbilla (la mitad de la cara).  
 
Los respiradores de filtro mecánico son dispositivos de uso en situaciones de no emergencia, de tal 
manera que cubren la boca y la nariz. Su medio de filtro es mecánico ya que todo el aire que el 
individuo respira pasa por un filtro conectado en la misma mascara. La mascarilla de polvo debe 
proteger de elementos como el asbesto, el sílice libre, carbón, madera, aluminio, cal, cemento entre 
otros usados en el tipo de proyectos a ejecutarse. 
 
Los dispositivos respiratorios obligan a mantener una serie de regímenes de mantenimiento muy 
exigente ya que su mecánica lo exige, por lo que deben ser revisados, correctamente mantenidos 
y/o cambiados periódicamente para que al momento de verse la necesidad de usarlos, estos estén 
en perfecto estado. 
 
14.2.3. Protección de manos 

 
Por la vulnerabilidad de los dedos y manos, con frecuencia se deben usar equipos protectores, como 
guantes de seguridad. Los guantes se imponen usarse en operaciones que involucren manejo de 
material  pesado,  caliente,  o  con  filos  o  puntas  para  evitar  raspaduras  o  magulladuras.  No  se 
recomendable su uso en operadores que trabajen en maquinas rotativas ya que existe la posibilidad 
de que el guante sea arrastrado por la maquina en uso forzando así la mano del operario al interior 
de la máquina pero si cuando se esté en contacto con cemento, cal o yeso. 
 
Los tipos de materiales de uso en la fabricación de guantes pueden ser: 
 
a. Cuero o cuero reforzado, para el manejo materiales abrasivos o ásperos, además de evitar 
que entren el polvo, astillas de piedra y/o madera, suciedad metal caliente entre los guantes 
del trabajador.  
b. Hule o goma que protege contra soluciones líquidas y para choques eléctricos, sin embargo 
para productos químicos o derivados del petróleo que tienen efecto deteriorante sobre el 
hule es necesario para ello elegir guantes fabricados para su uso especifico, en material de 
hule sintético.  
c. Tela, que son elaborados en lana, fieltro y algodón, y algunos reforzados con cuero, hule o 
parches  sujetos  con  grapas  de  acero,  y  se  usan  para  proteger  de  cortes  y  rozaduras  en 
trabajos livianos.  
 
14.2.4. Protección de pies 

 
La altura del calzado depende del peligro en las actividades que se efectuarán, pero también deben 
tenerse en cuenta la  comodidad y la  movilidad. Los zapatos y botas de  protección deben ser de 
cuero,  caucho,  caucho  sintético  y  deben  estar  cosidos,  reforzados  y  vulcanizados  o  moldeados, 
respectivamente.  Como  los  dedos  de  los  pies  son  las  partes  más  expuestas  a  las  lesiones  por 
impacto, la puntera debe ser metálica en todo calzado de seguridad cuando haya tal peligro. Para 
mejorar  la  comodidad,  la  puntera  puede  ser  razonablemente  delgada  y  ligera,  y  por  ello  suele 
fabricarse en acero rápido al carbono.  
 
Para evitar el riesgo de resbalamiento se usan suelas externas de caucho o sintéticas; esta medida 
es  particularmente  importante  cuando  se  trabaja  en  pisos  que  pueden  mojarse  o  volverse 
resbaladizos.  En  obras  de  construcción  es  necesario  utilizar  suelas  reforzadas  a  prueba  de 
perforación;  
 
Se deberá verificar la dotación y uso de botas de seguridad con punta de acero en los trabajos de 
infraestructura y para trabajos en época de lluvia, o donde exista contacto con lodo y agua se deberá 
dotar de botas de goma.  
 
14.2.5. Protección de oídos 

 
Deberá  dotarse  de  protectores  auditivos  cuando  no  sea  factible  reducir  los  niveles  excesivos  de 
ruido o la duración de la exposición a estos, los mismos que deberán ser diseñados con capacidad 
de disminuir el ruido al más bajo nivel. Durante el trabajo con maquinaria, motores, generadores y 
otros, se reforzará la protección auditiva, principalmente cuando se tengan que realizar trabajos con 
dinamita.  
 
Los tapones de oídos, pueden ser de espuma, fibra de vidrio y/o silicona, los más recomendables 
son  los  tapones  de  3  rebordes,  o  los  moldeables.  En  caso  de  de  los  tapones  externos,  se 
recomiendan las orejeras con arnés en la cabeza o las montables al casco de seguridad. 
 
La escala de exposición en tiempo para evitar riesgos a la salud, ante ruidos es la siguiente: 
 
- Exposición a ruidos de 60 a 85 dB – máximo 8 horas. 
- Exposición a ruidos de 90 dB – máximo 4 horas. 
- Exposición a ruidos de 100 a más dB – menos de 1 hora. 
 
14.2.6. Protección de cabeza 

 
Se deberá dotar de cascos que soporten y tengan la capacidad de absorción de golpes, resistencia a 
la  perforación,  resistencia  a  la  llama,  resistencia  a  bajas  temperaturas,  resistencia  dieléctrica  y 
resistencia a la deformación lateral. También, se deberá dotar de sombreros de ala ancha con aleros 
que cubran el cuello. Ambas protecciones deben evitar quemaduras del sol durante los trabajos de 
excavaciones y/o tendido de tubería. 
 
14.2.7. Protección de cuerpo 

 
Se  deberá  dotar  de  ropa  habitual  de  trabajo,  overoles,  térmicos,  chalecos,  que  identifiquen  a  la 
empresa  y  tengan  las  líneas  reflectivas  visibles.  Los  materiales  con  los  cuales  se  confecciona  la 
vestimenta pueden ser: algodón, lana y cuero, y polímeros microporosos que permitan la ventilación 
normal para evitar el incomodidad, cansancio y/o estrés de los trabajos. 
 
En  caso  de  trabajos  en  época  de  lluvias  la  empresa  deberá  dotar  de  ropa  impermeable  a  los 
trabajadores,  para  lograr  el  avance  de  la  obra  sin  riesgo  de  enfermedades  respiratorias  por  las 
temperaturas bajas. 
 
14.2.8. Botiquín de primeros auxilios 

 
Se  deberá  instalar  un  botiquín  de  primeros  auxilios  con  todos  los  medicamentos  esenciales  y 
básicos,  para  resfríos,  dolor  de  estomago,  dolor  de  cabeza,  desinfectantes,  antibióticos,  gasas, 
algodón, micropore, alcohol medicinal y otros necesarios para curaciones menores. 
 
El personal responsables de la empresa contratista, mantendrá un listado de todos los hospitales y 
postas  de  salud  que  otorguen  cuidados  para  los  trabajadores  que  presenten  lesiones  y  casos  de 
emergencia, con información sobre la proximidad al área del proyecto, número de médicos y camas 
disponibles, servicios de emergencia y especialidades con que se cuenta, números telefónicos de 
servicio ambulatorio y de emergencia. 
 
Por otro lado es importante asegurar la calidad de los alimentos y del agua que ingieren ya que las 
infecciones pueden causar diarrea, vómitos y daños al hígado (hepatitis).  
 
 
14.2.9. Extintor  de fuegos 

 
Los extintores son aparatos portátiles que contienen un agente extinguidor que al ser accionado lo 
emana bajo presión permitiendo dirigirlo hacia el fuego. El extintor es el primer elemento que se 
usa en los primeros minutos de iniciación de un fuego. Son sumamente efectivos cuando se saben 
utilizar en la fase inicial de un incendio, su tiempo de descarga es solo de algunos segundos, por lo 
que si el fuego empieza a extenderse salga de inmediato del sitio.  
 
Un extintor está compuesto de Dióxido de Carbono (CO2), Agua, Polvo Químico Seco (PQS), Espuma 
y  Púrpura  k.,  de  acuerdo  con  las  especificaciones  del  fabricante.  El  equipo  que  se  adecua  a  las 
características del proyecto y tipo de campamento que se tienen, son los extintores: 
 
 
 
Se verificará el peso, presión, estado de las mangueras, etc., además deberá colocarse una etiqueta 
con  la  fecha  de  la  última  comprobación  del  extintor.  Los  extintores  deben  estar  siempre  con  su 
contenido vigente. Los extintores deben estar sobre los ganchos, o en los sujetadores suministrados, 
montados  en  gabinetes,  o  colocados  en  estantes  a  menos  que  sean  extintores  con  ruedas,  este 
implemento deberá estar siempre visible y con las instrucciones de operación, localizadas en frente 
del extintor y deben ser claramente visibles. Se deberá instruir a todos los ocupantes el uso correcto 
del extintor en caso de emergencias. 
 
Se  deberá  tener  una  lámpara  de  seguridad  para  cualquier  eventualidad,  que  use  baterías 
recargables de larga duración y mejor aún si se utilizan energías renovables para su recarga. 
 
La obligatoriedad del uso de estos elementos de EPP e implementos de seguridad, debe ser conocida 
por todos y cada uno de los obreros, para ello se debe aplicar los planes de Seguridad e Higiene 
Ocupacional y de Contingencias, además de ser controladas continuamente por la supervisión. 
 
14.3. Requerimientos Previos 

 
Como acciones previas a la ejecución de este rubro se realizará:  
 
 Revisión  general  de  la  vestimenta  y  equipo  adecuado  antes  de  la  provisión  a  los 
trabajadores. 
 Notificar a la supervisión sobre el inicio y las condiciones de ejecución de los trabajos.  
 Verificar que los ambientes donde se instalarán el botiquín y el extintor sea en un lugar seco, 
visible y a una altura adecuada para el acceso libre en caso de emergencia.  
 
14.4. Durante la Ejecución 

 
 Cada obrero deberá utilizar la vestimenta y equipos adecuados a la tarea que realizará en 
obra.  
 Verificación del cumplimiento de recomendaciones de los fabricantes en la utilización del 
Equipo de Protección Personal (EPP).  
 Durante la jornada laboral verificar que los trabajadores usen el EPP de forma permanente. 
 En caso de desgaste del EPP se deberá tener una segunda dotación de forma inmediata, 
principalmente la dotación de guantes, overoles, sombreros y cualquier otro implemento 
que por el uso y actividad, se desgaste o dañe más rápido que otros. 
 
14.5. Forma de pago 

 
Por  tratarse  de  un  requerimiento  de  cumplimiento  obligatorio  según  lo  establecido  por  la  Ley 
General del Trabajo, este ítem deberá ser contemplado en los gastos generales de la empresa.  
 
 
 
 
 
 
 
15. ETA – 015. CINTA PLÁSTICA DE SEGURIDAD 

 
15.1. Definición  

 
Este Ítem tiene el objetivo de implementar el acordonamiento de las áreas de trabajo como una 
medida  complementaria  de  seguridad  industrial  a  fin  de  prevenir  incidentes  o  accidentes  del 
personal en la obra; por tal efecto la cinta plástica de seguridad deberá ser visible y adecuada en las 
áreas de trabajo, sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental. 
 
15.2. Descripción  

 
Las zanjas excavadas, así como las excavaciones para infraestructura de obras de toma, reservorios, 
presas  y  tanques  de  almacenamiento  deben  contar  con  señalización  adecuada  para  evitar 
accidentes de los peatones, población en general y animales, minimizando los riesgos y evitando 
posibles accidentes. Se considera la provisión y colocación de cintas de seguridad en las zanjas y 
excavaciones en general (todo su perímetro). 
 
Una vez realizado el replanteo para la provisión de tubería o canales de conducción, se debe iniciar 
la señalización de las zanjas y otras excavaciones con cintas de seguridad para evitar accidentes. El 
Contratista  solicitará  al  Supervisor  de  Obra  la  autorización  y  ubicación  respectiva  de  la  cinta  de 
seguridad, la cinta de señalización debe colocarse con mayor énfasis en áreas pobladas o con alto 
paso de población y animales. 
Al concluir la obra, deberán retirarse las cintas y disponerse en los contenedores para su posterior 
disposición final. 
 
La cinta de seguridad debe ser de polietileno, color amarillo, 15 cm de ancho, el cual debe llevar 
inscrito el mensaje de advertencia de seguridad: PELIGRO, PRECAUCION, PROHIBIDO EL PASO. Las 
cintas deben ser colocadas a una altura comprendida entre 0,90 y 1,20 m del terreno, de forma 
horizontal. En la medida de lo posible, la empresa contratista deberá reutilizar este material a fin de 
no generar excesos de desechos plásticos.  
 

 
 
15.3. Medición  

 
Sera medido por metro lineal dispuesto en obra, verificado por la Supervisión Ambiental. 
 
15.4.  Forma de Pago 

 
Ejecutado  de  acuerdo  con  las  especificaciones  técnicas,  medido  de  acuerdo  a  lo  señalado  y 
aprobado por el Supervisor de Ambiental, será cancelado al precio unitario de la propuesta. 
 
16. ETA – 16. MALLA PLASTICA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL (ANCHO=1,00 m) 

 
16.1. Definición 

 
Este  ítem  se  encuentra  referido  a  la  provisión  e  instalación  de  una  malla  plástica  de  seguridad 
industrial para la delimitación de las áreas de trabajo. 
 
16.2. Materiales, herramientas y equipo 

 
La malla plástica de seguridad industrial cuenta con las siguientes características: 
 
- Material: Polietileno de Alta Densidad (HDPE) 
- Color: Naranja aditivado con UV 
- Ancho: 1.0 metro 
- Largo: 50 metros 
- Tipo: Lámina en rollos 
 
16.3. Procedimiento para la ejecución 

 
Durante todo el tiempo de ejecución de obra, el perímetro correspondiente a la perforación del 
pozo  de  agua,  construcción  del  tanque  elevado  y  excavación  de  la  red  de  distribución  debe 
permanecer resguardado con la malla plástica de seguridad industrial, evitando y alertando a las 
personas la prohibición de ingreso al área correspondiente. 
 
Figura 6. Modelo de Malla Plástica de Seguridad 

 
 
16.4. Medición 

 
El suministro e instalación de la malla plástica de seguridad industrial se medirá en metros lineales. 
El pago será en función de la cantidad real suministrada, instalada y aprobada por la SUPERVISIÓN 
DE OBRA. No se reconocerán pagos adicionales por cintas que sean retiradas sin la autorización de 
la SUPERVISIÓN DE OBRAS o substraídas del sitio donde fueron instaladas, siendo responsabilidad 
del CONTRATISTA su reposición hasta que el proyecto concluya. 
 
16.5. Forma de pago 

 
Ejecutado  de  acuerdo  con  las  especificaciones  técnicas,  medido  de  acuerdo  a  lo  señalado  y 
aprobado por el Supervisor de Ambiental, será cancelado al precio unitario de la propuesta. 
 
 
 
 
17. ETA – 016. TALLERES DE CAPACITACIÓN 

 
17.1. Definición 

 
Comprende la realización de talleres de capacitación dirigidos a todo el personal de la obra con el 
objeto de hacer conocer el componente ambiental del proyecto (medidas de mitigación ambiental) 
y  entre  otros,  las  prohibiciones,  derechos,  sanciones  y  obligaciones  que  tiene  cada  uno  de  los 
trabajadores.  
 
17.2. Descripción 

 
Los  talleres  deberán  efectuarse  al  menos  dos  veces  por  semana  en  un  periodo  no  mayor  a  15 
minutos (inducciones matinales) por sesión en las que se deberán tocar temas varios incluyendo 
manejo de residuos sólidos y líquidos, protección de flora y fauna, medidas de seguridad laboral e 
higiene ocupacional, trabajos en altura, trabajos en calor, etc. 
 
Deberán participar del taller todo el personal de la Empresa Contratista y la Supervisión,  
 
El  taller  será  realizado  por  el  técnico  ambiental  de  la  Empresa  Contratista  o  por  otro  personal 
calificado. 
17.3. Materiales, herramientas y equipo  

 
El contratista proveerá todos los insumos y materiales necesarios, para la realización de taller de 
capacitación.  
  
Deberán firmarse registros de participación como evidencia de su realización. 
 
17.4. Medición y Pago 

 
Este ítem no será objeto de medición o pago por ser parte de las responsabilidades del Contratista, 
pero será controlado y aprobado por el Supervisor.  
 

También podría gustarte