Está en la página 1de 87

SUBDIRECCION DE TECNOLOGIA Y DESARROLLO PROFESIONAL

UNIDAD DE NORM ATIVIDAD TECNICA

ESPECIFICACION TECNICA PARA PROYECTOS DE OBRAS

SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION


CONTROL Y SELLO DE FLECHAS

(LUBRICATION, SHAFT SEALING AND CONTROL OIL


SYSTEMS)

P.2.0333.04

PRIEMRA EDICION
OCTUBRE, 2001
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

I N D I C E DE CONTENIDO. Página
0. Introducción.......................................................................... 3

1. Objetivo................................................................................ 3

2. Alcance................................................................................ 3

3. Actualización........................................................................ 3

4. Campo de aplicación........................................................... 3

5. Referencias.......................................................................... 4

6. Definiciones.......................................................................... 4

7. Partes principales................................................................. 5

8. Controles e instrumentos...................................................... 24

9. Inspección y ruedas............................................................. 26

10. Preparación y procedimiento de embarque.......................... 29

11. Dibujos e información requerida........................................... 29

12. Propuesta............................................................................. 31

Apendice A.

Esquema típicos de componentes del sistema y sistemas


32
completos..............................................................................

Apendice B.

Hojas de datos...................................................................... 67

13. Bibliografia............................................................................ 85

14. Concordancia con normas internacionales........................... 86

1/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

PREFACIO

Pemex Exploración y Producción (PEP) en cumplimiento del decreto por el que se reforma, adicionan
y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización y acorde con el
Programa de Modernización de la Administración Pública Federal, así como la facultad que le
confiere; ala Ley de Adquisiciones; Arrendamientos y Servicios del Sector Público y la Ley de Obras
Públicas y Servicios Relacionados con la Mismas, expide la presente especificación a fin de que se
aplique en sistemas de aceite de lubricación control y sello de flechas.

Esta especificación se elaboró tomando como base la norma No.2.333.04, emitida en 1991 por
Petróleos Mexicanos, de la que se llevó a cabo su revisión, adecuación y actualización, a fin de
adaptarla a los requerimientos de Pemex Exploración y Producción.

En la elaboración de esta especificación participaron:

Subdirección de Región Norte

Subdirección de Región Sur

Subdirección de Región Marina Noreste

Subdirección de Región Marina Suroeste

Dirección Ejecutiva del Proyecto Cantarell

Dirección Ejecutiva del Programa Estratégico de Gas

Subdirección de Perforación y Mantenimiento de Pozos

Coordinación Ejecutiva de Estrategias de Exploración

Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental

Subdirección de Planeación

Subdirección de Administración y Finanzas

Subdirección de Tecnología y Desarrollo Profesional

Unidad de Normatividad Técnica

2/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

0. Introducción. 3. Actualización.

Dentro de las principales actividades que se llevan A las personas e instituciones que hagan uso de
a cabo en Pemex Exploración y Producción (PEP), este documento normativo técnico, se solicita
se encuentran el diseño, construcción, operación y comuniquen por escrito las observaciones que
mantenimiento de las instalaciones para estimen pertinentes dirigiendo su correspondencia
extracción, recolección, procesamiento primario, a:
almacenamiento, medición y transporte de
hidrocarburos, así como la adquisición de Pemex Exploración y Producción.
materiales y equipos requeridos para cumplir con
eficiencia y eficacia los objetivos de la Empresa. Unidad de Normatividad Técnica.
En vista de esto, es necesaria la participación de
las diversas disciplinas de la Ingeniería, lo que Bahía de Ballenas # 5, 9° piso.
involucra diferencia de criterios.
Col. Verónica Anzures, D.F., C.P. 11300.
Con el objeto de unificar criterios, aprovechar las
experiencias dispersas, y conjuntar resultados de Teléfono Directo: 5 5-45-20-35.
las investigaciones nacionales e internacionales,
Pemex Exploración y Producción emite a través de Conmutador: 5-7-22-25-00, ext. 380-80.
la Unidad de Normatividad Técnica, esta
especificación, con el objeto de aplicarse el Fax: 3 26-54
Sistema de Aceites de Lubricación Control y sello
de Flechas. E-mail: mpacheco@pep.pemex.com

1. Objetivo. 4. Campo de aplicación.

Este documento normativo técnico establece las La especificación aplica para sistemas de aceite
bases y requirimientos de diseño para satisfacer de lubricación y control empleados en maquinaría
los las condicones de operación de los equipos en que requiere lubricación a presión tales como
las instalaciones de Pemex Exploración y compresores centrífugos, bombas multietapa,
Producción. turbinas de vapor, motores eléctricos, turbo-
expansores, turbo-generadores en servicio
contínuo y pesado usado en instalaciones a la
intemperie o bajo techo, principalmente en áreas
2. Alcance. de proceso donde la clasificación de área es
peligrosa y los niveles de ruido no mayores de 90
Esta especificación cubre los requisitos mínimos decibeles a un metro de distancia.
en cuanto a la selección, materiales de
construcción, componentes y auxiliares de La aplicación de esta especificación es para
sistemas de aceite de lubricación, sello de fechas sistemas en máquinas cuyos rangos de potencia
con aceite, así como aceite de control para se encuentran entre 500 y 40000 KW y velocidad
maquinaria rotativa usada en instalaciones de entre 180 y 15000 RPM.
Pemex Exploración y Producción.
Los motores de combustión interna y las turbinas
de gas no son cubiertos por esta especificación.

3/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

4.1 Alternativas de diseño. 6.3 Tiempo de paro.

El proveedor puede ofrecer diseños alternativos Se refiere el período requerido, después que el
(ver parrafo 12 para requisitos de la propuesta). accionador es disparado, hasta que el equipo para
por completo.
4.2 Requisitos en conflicto.
6.4 Componente.
En caso de conflicto entre ésta especificación y la
requisición u orden de compra, gobernará la Se refiere al equipo y partes auxiliares tales como
requisición u orden de compra. bombas, enfriadores y filtros que forman parte del
sistema de lubricación.
El apéndice “A” proporciona diagramas de
componentes típicos de sistemas de lubricación 6.5 Consola.
completos, sistemas de aceite de control y
sistemas para flechas con sello de aceite, los Se refiere al equipo de suministro de aceite cuyos
diagramas son incluídos para auxiliar a de Pemex componentes y controles son empacados con una
Exploración y Produción en la selección de un sola unidad en una sola base continúa. Este
sistema apropiado. de Pemex Exploración y arreglo requiere solamente conexiones externas
Producción y el proveedor deben convertir sobre por parte de Pemex Exploración y Producción. Los
un sistema mutuamente aceptable, previamente a tableros de control de la consola de lubricación
la redacción de la orden. La hoja de datos de están separados de la consola principal a menos
Pemex Exploración y Producción debe definir el que sea especificado lo contrario.
objetivo del suministro, la clase de equipo, el tipo
de sistemas y los arreglos generales. 6.6 Válvula de transferencia de flujo
continuo.

Se refiere a un dispositivo que puede separar


5. Referencias. simultáneamente el flujo de entrada y salida desde
un componente a su doble sin alterar el flujo
Esta especificación no tiene referencia con alguna continúo a través del mecanismo.
Norma Oficial Mexicana.
Esta válvula suministra un cierre hermético del
6. Definición. componente que no está en operación para
permitir su mantenimiento
6.1 Tiempo de bloqueo.
6.7 Aceite de control.
Se refiere al período requerido (después de que el
accionador es disparado) para aislar y depresionar Se refiere al aceite en volumen, presión y tiempo
un compresor o cualquier otro componente del que requiere el equipo principal para operar los
equipo de su sistema. elementos de accionamiento hidráulico como son
relés, servos y émbolos de potencia etc.
6.2 Bomba Booster.
6.8 Tiempo de enfriamiento.
Se refiere a una bomba de aceite que toma la
succión de la carga descarga otra bomba, para Se refiere al tiempo requerido después que el
suministrar aceite a una presión más alta que la accionador es disparado, para mantener la
especificación. circulación del aceite a través del equipo para
prevenir daños ocasionados por los efectos del
calor.

4/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

6.9 Bomba de emergencia. ininterrumpido y control de aceite al equipo


especificado.
Se refiere a la bomba de aceite separada que
tiene la presión y capacidad suficiente para hacer 6.16 Bomba de relevo.
posible el paro seguro del equipo principal cuando
las bombas principal y de relevo son inoperables. Es la bomba de aceite equivalente a la bomba
principal capaz de mantener el suministro de
6.10 Equipo. aceite al equipo cuando la bomba principal no está
en operación o no está cubriendo las necesidades
Se refiere a la máquinas accionada y accionador del sistema.
a las cuales se les proporciona el aceite para
lubricación, control o sello de flechas. 6.17 Los términos relativos a la capacidad del
depósito de aceite y sus configuraciones son
6.11 Bomba principal. definidas en 7.2.5 (ver fig. 1).

Se refiere a la bomba de aceite que es operada 7. Partes principales.


continuamente y al acondición normal.
7.1 Generalidades.
6.12 Arreglo de paquetes múltiples.
7.1.1 El sistema debe ser diseñado para
Se refiere a un sistema de suministro de aceite satisfacer contínuamente todas las condiciones de
cuyos componentes están separados en unidades operación del equipo al que se sirve y debe ser
individuales. Cada paquete está sobre una base y apropiado para un mínimo de tres años de
está completo en todos los aspectos incluyendo operación continúa.
los controles. Este arreglo necesita solamente la
interconexión entre paquetes y conexiones 7.1.2 Cuando sea señalado en la hoja de
externas por parte de Pemex Exploración y datos proporcionada en el apéndice B, el
Producción. fabricante debe suministrar aceite (para la
condición requerida) al equipo especificado que es
6.13 Normalmente abierto y normalmente proporcionado por otros. El sistema debe ser
cerrado. diseñado para cumplir con este requerimiento.

Designa las posiciones de interruptores eléctricos 7.1.3 Todo el equipo debe usar lubricante de
controlados automáticamente, válvulas y la Petróleos Mexicanos, derivado de hidrocarburo,
manera cuando se encuentran en condiciones teniendo una viscosidad aproximada de 32
desenergizada. Durante la operación normal del milímetros cuadrados por segundo a 311 k (150
equipo las posiciones de tales dispositivos no es segundos Saybolt Universales (SSU) a 100°F) y 5
necesario que estén normalmente abiertos ni mililitros cuadrados por segundo a 372 K (43 SSU
tampoco normalmente cerrados. a 210°F).

6.14 Flecha motriz. 7.1.4 El sistema debe ser apropiado para la


operación a la intemperie y debe ser seleccionado
Describe a una bomba de aceite cuyo movimiento para la atmósfera particular de la planta
mecánico es proporcionado por una de las del (incluyendo temperatura) especificada por Pemex
equipo. Exploración y Producción.

6.15 Aplicaciones de propósito especial. 7.1.5 El sistema debe ser diseñado en consola
o en otro arreglo especificado por Pemex
Se refiere a un sistema diseñado y construido para Exploración y Producción. Cada unidad debe tener
proporcionar un mínimo de tres años de suministro una placa de base planta de acero con los

5/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

componentes de la unidad, válvula y accesorios que sean necesarios. El nivel de ruido no debe
montados de acuerdo con 7.11.1. exceder 80 db a un metro de distancia.

Todas las bases con bombas, enfriadores o filtros 7.1.10 El fabricante debe advertir a Pemex
deben ser del tipo charola colectora con una Exploración y Producción de cualquier previsión
conexión de drenado de 25 mm (1 pulg) como especial necesaria para asegurar el suministro de
mínimo. aceite para lubricación o sello, o ambos en el caso
de falla completa del sistema de lubricación
Las bases metálicas deben ser provistas de forzada o aceite de sello, así como también
orificios y venteo para la aplicación de la lechada después del disparo del equipo. Estas previsiones
en cada uno de los ensambles. Estos orificios deben incluir bombas de emergencia,
deben ser accesibles para el vaciado sin acumuladores presurizados, tanques de
demostrar algún componente o tubería y deben agotamiento y arreglo especiales para facilitar la
ser suministrados con una ceja en toda la periferia desaceleración y asimismo, el daño al equipo. Las
de 12.7 mm (1/2 pulg) de alto para prevenir la previsiones deben ser adecuadas para el tiempo
acumulación de aceite o la entrada de agua a la de paro, tiempo de en enfriamiento o tiempo de
cimentación. bloqueo según sea aplicable. por Pemex
Exploración y Producción debe especificar el
7.1.6 Las bombas, filtros, enfriadores, tiempo de bloqueo requerido. por Pemex
interruptores y partes de válvulas, así como Exploración y Producción y el fabricante deben
también todos los componentes sometidos a acordar mutuamente el sistema y sus
presión deben ser fabricados de acero. Los componentes.
componentes deben ser instalados con claros
adecuados para el mantenimiento y reemplazo 7.1.11 Todas las instalaciones y componentes
durante la operación. eléctricos deben cumplir con los requerimientos de
la norma Pemex 2.203.01 “Clasificación de áreas
Los venteos, drenes y tubería de circulación deben peligrosas y selección de equipo eléctrico” y los
ser suministrados con válvula para permitir el códigos especificados. Pemex Exploración y
drenado y limpieza de los componentes que no se Producción debe señalar en la hoja de datos, la
encuentran en operación mientras que el equipo clasificación de área o el tipo de equipo eléctrico
está funcionando. requerido.

7.1.7 Pemex Exploración y Producción debe 7.1.12 Todas las construcciones y reparaciones
especificar cuando y donde son necesarios por soldadura deben ser realizadas por soldadores
bloqueos y ramificaciones dobles para aislamiento calificados de acuerdo con la sección IX del código
de componentes. ASME. Todos los procedimientos de soldadura
deben cumplir con la sección VIII del código
7.1.8 Enfriadores, filtros, tanques ASME.
presurizados, acumuladores y otros recipientes a
presión dentro del alcance de la sección VIII del 7.2 Depósitos de aceite.
código ASME debe cumplir con el código aplicable
y si es especificado por Pemex Exploración y 7.2.1 La consola de lubricación junto con el
Producción debe estamparse el código. depósito de aceite debe estar separados de la
placa de base del equipo, a menos que otra cosa
7.1.9 El control de nivel de ruido del sistema sea aprobada por Pemex Exploración y
debe ser un esfuerzo conjunto de por Pemex Producción . Los componentes montados en la
Exploración y Producción y el fabricante. parte superior del depósito y los montados en la
base de la consola deben ser lo suficientemente
Pemex Exploración y Producción debe especificar rígidos para prevenir la trepidación y vibración. Los
en la hoja de datos los requerimientos especiales componentes sujetos a la parte superior de los
depósitos deben ser montados en soportes para

6/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

asegurar que las perforaciones no se extiendan Rango normal de operación: Es cualquier nivel
dentro de los depósitos. entre los niveles B y C.

7.2.2 Los depósitos deben ser sellados para Capacidad de retención: Es el volumen total abajo
prevenir la entrada del agua y suciedad. Las del nivel C.
partes superiores de los depósitos y componentes
montados ahí deben ser diseñados para evitar la Capacidad de carga: Es el volumen entre los
formación de huecos que puedan recolectar agua niveles A y B.
y suciedad.

7.2.3 Para asegurar un drenado completo del


depósito, debe ser diseñado con una pendiente,
con una conexión para drenaje en el punto más
bajo. Una abertura debe ser suministrada para
permitir la inspección y limpieza de los
compartimientos interiores. Las conexiones de
succión de la bomba deben ser localizadas en el
lado elevado de la base del depósito. Todas las
líneas de retorno de aceite deben entrar al
depósito por arriba del nivel máximo de operación
del lado alejado de las succiones de las bombas
para evitar turbulencias en la succión de la
bombas. Cada uno de los retornos de las válvulas
de alivio debe ser entubado por separado y con
regreso al depósito. Excepto lo que sea
especificado en 7.2.9, las conexiones de las
tuberías deben ser bridadas.

7.2.4 Una abertura de llenado, equipada con


una coladera debe ser suministrada. Una
bayoneta para indicar el nivel de aceite debe ser
proporcionada, graduada en litros (galones) y
marcada con niveles de acuerdo con 7.2.5. Un
filtro de respiración con tapa y una conexión de
venteo con brida ciega de un mínimo de 50.8 mm
(dos pulg) también deben ser suministrados.

Un nivel medidor de aceite de parche soldado tipo


reflejante debe ser suministrado y debe ser
colocado para abarcar el área desde por lo menos
25.4 mm (1 pulg) arriba del nivel máximo de
operación y entre 25.4 y 50.8 mm (1 y 2 pulg)
abajo del nivel mínimo de operación.

7.2.5 Capacidades y configuraciones de los


depósitos.

Capacidad de carga: Es el volumen total abajo del


nivel.

Alarma por abajo nivel: Es fijada en el nivel C.

7/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

ADECUADO PARA LA LONGITUD DEL


NIVEL DE DESCARGA (INDICADOR 25.4 mm. (1 PULG.) MINIMO
A
NIVEL MAXIMO DE OPERACION
B LONGITUD DEL MEDIDOR ESTANDAR
DEL FABRICANTE

NIVEL MAXIMO DE OPERACION


C 25.4 mm (1 PULG.) MINIMO A 50.8 mm
(2 PULG) MAXIMO.

NIVEL MAXIMO DE SUCCION


D

NIVEL MAXIMO DE SUCCION BOMBA DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO


ARREGLOS ALTERNATIVOS DE LA BOMBA SUMERGIDA.
DE SECCION DE LA BOMBA

BOMBA CENTIFRIFUGA SUMERGIDA.

Figura 1 Niveles capacidades de depósito con detalles de indicador del nivel.

Niveles por pérdidas en la succión: EL nivel D, Flujo normal: Se refiere a la cantidad


Está arriba del nivel E, tal como lo requiere el total de aceite que es requerido por las
vórtice en la succión de la bomba y la carga neta chumaceras, sellos, coples y controles.
de succión. El flujo normal no incluye el aceite
recirculado directamente al depósito.
Capacidad de trabajo: Es el volumen entre los
niveles C y D. Nivel de descarga: Se refiere al nivel
más alto que pueda alcanzar el aceite en
Nota: La bayoneta indicadora de nivel está el depósito durante la marcha en vacío.
graduada en litros desde los niveles A hasta
E y es marcada con estos niveles. Nivel por pérdidas en la succión. Se
refiere al nivel al cual la bomba empieza
A) Definiciones. a tener problemas en la succión por
líquido insuficiente.
Nivel máximo de operación: Se refiere al
nivel más alto que es permitido alcanzar Capacidad de trabajo: Se refiere al
al aceite, durante la operación normal de volumen entre el nivel mínimo de
la unidad. operación y el nivel mínimo de succión.

Nivel mínimo de operación: Se refiere al B) Criterio para el dimensionamiento de los


nivel más bajo que es permitido alcanzar depósitos.
al que es aceite, durante la operación
normal de la unidad. 1. La capacidad de trabajo debe ser
suficiente para un mínimo de 5 minutos
de flujo normal.

8/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

2. El tiempo de retención debe ser 8 7.2.8 Para evitar la presurización del depósito
minutos, basados en el flujo normal, y el de aceite, debe ser proporcionado un venteo
volumen total por abajo del nivel mínimo especial dimensionado para manejar el flujo total
de operación. del gas de sello en las líneas de drenado de
aceite. Este venteo debe ser suministrado con un
3. La capacidad de descarga debe incluir el depósito de protección para sobrepresión
aceite contenido en todos los (gasificador).
componentes, chumaceras, cajas de
sellos, elementos de control, y la tubería 7.2.9 Cada uno de los compartimientos del
de descarga al depósito suministrada por depósito debe ser suministrado con dos
el fabricante, la capacidad de descarga conexiones taponeadas de un tamaño mínimo de
debe incluir también un sobre diseño del 19 mm (3/4 de pulg), arriba del nivel de descarga
10% por la tubería de interconexión de el aceite. Estas conexiones pueden ser empleadas
Pemex Exploración y Producción. para servicios tales como purgado de gases,
reparación suministro de aceite, y retorno del
4. Basado en el consumo de aceite clarificador. Una conexión debe ser localizada
esperado y establecido por el fabricante, estrategicamente, para asegurar un barrido
la capacidad entre los niveles máximo y efectivo de los gases de purga hacia el venteo.
mínimo de operación en un sistema de
lubricación y aceite de sello que 7.2.10 Juntas, soportes y conexiones, deben
descarga desde la unidad debe ser ser soldados interna y externamente para eliminar
suficiente para un mínimo de tres días de huecos que son fuentes potenciales de corrosión y
operación sin reposición de aceite al contaminación. Las uniones del depósito de las
depósito. paredes con la parte superior deben ser soldadas
desde el exterior con soldadura de penetración
5. La superficie libre de aceite en el completa. Las juntas internas deben ser pulidas
depósito debe ser mínimo de 0.62 tanto como sea necesario para eliminar
2 2
m /litro/minuto (25 pie /galón/minuto) de imperfecciones y preveer éstas.
flujo normal.
7.2.11 Una escalera fácilmente accesible, con
7.2.6 Cuando se especifique un elemento pasamanos debe ser suministrada cuando sea
externo de vapor para calefacción del depósito, o especificado o cuando los componentes o válvulas
un calentador de inmersión eléctrico controlado sean montados en la parte superior del depósito
termostáticamente debe ser suministrado para por lo menos 914 mm (3 pies) por arriba de la
calentamiento de la carga de aceite previo al base.
arranque en un clima frío.
7.2.12 No deben ser aplicados recubrimientos
El mecanismo de calentamiento debe tener internos o pintura en el interior, a menos que
capacidad suficiente para calentar dentro de un Pemex Exploración y Producción apruebe los
rango de 12 horas el aceite en el depósito desde materiales y métodos de aplicación.
la temperatura local mínima especificada, hasta la
temperatura mínima requerida por el fabricante del 7.2.13 Cuando sean especificados grapas o
equipo. Si es empleado un calentador de parches soldados al recipiente previos a la
inmersión eléctrico, su densidad de potencia no limpieza final del interior del mismo. Pemex
2 2
debe exceder 0.0233 Watts/mm (15 Watts/pulg ). Exploración y Producción debe proporcionar
detalles de las grapas o parche.
7.2.7 Cuando sea especificado, los depósitos
deben ser preparados para aislamiento térmico, 7.3 Bombas y accionadores.
Pemex Exploración y Producción debe
proporcionar e instalar el aislante. 7.3.1 EL sistema de lubricación debe incluir
una bomba principal de aceite y una bomba de

9/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

aceite de relevo. Si es especificada una bomba de sobre velocidad (si es usado) debe ser fijado a un
aceite de emergencia debe ser proporcionada mínimo de 25% arriba de la velocidad normal de
como un servicio de protección para permitir un operación.
para seguro.
7.3.7 Los requerimientos mínimos para el
7.3.2 A menos que se especifique lo contrario dimensionado de los accionadores de las bombas
las bombas deben ser horizontales. de lubricación deben estar de acuerdo con API
610. Los acionadores deben tener la potencia
Los coples tipo espaciador fabricados de acero suficiente para operar bajo todas las condiciones
forjado deben ser empleados para bombas de operación esperadas. Los accionadores para
horizontales. Pemex Exploración y Producción bombas de desplazamiento positivo deben ser
debe especificar el tipo de acoplamiento y asea capaces de operar a la calibración de la válvula de
tipo engrane o tipo de disco flexible, los elementos alivio de la bomba, con el aceite y su viscosidad
del disco flexible deben ser fabricados de acero correspondiente a una temperatura de 288K
inoxidable. Los guarda-coples rígidos y removibles (50°F). Los accionadores para bombas centrífugas
deben ser suministrados para cubrir deben ser capaces de operar mientras el aceite
completamente los acoplamientos sobre bombas bombeado se encuentra a 288K (50°F) a la
montadas horizontalmente. Los guardacoples presión del sistema.
deben cumplir con lo especificado en la Norma de
coples flexibles de alta velocidad de Pemex Para el caso en que use un accionador que
Exploración y Producción. requiera aire o gas, Pemex Exploración y
Producción debe aprobar el flujo y la presión del
7.3.3 Las bombas de aceite, fuera del depósito fluído requerido, así como las condiciones para
deben ser equipadas con sellos mecánicos, asegurar la operación de motores de aire o gas
teniendo caras de carburos de tungsteno y carbón empleados como accionadores.
como es descrito en API Standard 610.
7.3.8 La capacidad de la bomba para sistemas
7.3.4 La bombas pueden ser centrífugas o de de lubricación y aceite de control deben ser
desplazamiento positivo, según el caso o bien basados sobre el máximo consumo del sistema
especificadas por Pemex Exploración y particular (incluyendo transistores) más un mínimo
Producción. Las bombas centrífugas deben de 15%.
satisfacer a API Standard 610 y deben tener una
curva de carga ascendente al cierre, apropiado La capacidad de la bomba para el sistema de
para operación en paralelo. aceite de sellos debe ser basado en el máximo
3
requerido por el sistema, Más 0.040 m /min (10
7.3.5 Cada una de las bombas debe tener su GPM) ó 20%, la que resulte mayor. El consumo
propio accionador, la bomba principal de aceite máximo del sistema debe incluir la tolerancia del
debe ser accionada por una turbina de vapor, y la fabricante del equipo para desgaste normal.
bomba de aceite de respuesto debe ser accionada
por un motor eléctrico, si el sistema emplea estos 7.3.9 Las válvulas check deben ser
dos tipos de accionadores. Las bombas de proporcionadas en cada una de las descargas de
lubricación accionadas por la fecha del equipo las bombas para prevenir el flujo inverso cuando
principal o por aire, o por gas, pueden ser las bombas no se encuentran en operación. Las
proporcionadas por Pemex Exploración y bombas de desplazamiento positivo deben ser
Producción. Los motores deben cumplir con la suministradas con válvulas de alivio externas y
especificación de motores Eléctricos de Pemex separadas. Las válvulas de alivio deben cumplir
Exploración y Producción. con el código ASME y con los códigos
especificados para un relevo apropiado.
7.3.6 Las turbinas de vapor deben cumplir con
la especificado en API Standard 611. Si la bomba 7.3.10 El sistema de lubricación debe ser
de relevo es accionada por turbina, el disparo por suministrado con dispositivo apropiado para

10/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

regulación de presión, dimensionados para 7.3.13 La bomba de aceite de relevo debe ser
prevenir incrementos indebidos de presión que proporcionada con un control de arranque
pueden ocurrir cuando las bombas de relevo y la automático para mantener la operación segura en
principal se encuentran operando el sistema, en el caso de que la bomba principal
simultáneamente. Los mecanismos deben operar en un momento dado no proporcione los
suavemente sin vibraciones ni tranqueteos que requerimientos. El control de arranque debe ser
puedan causar el paro del equipo. accionado mediante dispositivos que detecten
anomalías tales como baja de presión, baja
Los mecanismos reguladores de presión deben presión diferencial y bajo nivel de aceite. Si la
ser colocados par evitar cualquier incremento bomba de aceite de relevo es accionada por
excesivo de temperatura como resultado de la turbina, el control de arranque automático debe
recirculación de aceite. actuar con un abertura rápida de la válvula de
entrada de vapor.
Los tamaños de las válvulas de recirculación
deben permitir un rango desde el flujo máximo de Un orificio de restricción, una válvula de purgado
una bomba hasta el flujo mínimo para las dos en la tubería de retorno de aceite hacia el depósito
bombas. y un manómetro debe ser proporcionados en la
conexión del dispositivo sensor de presión para
7.3.11 Todas las bombas deben ser instaladas permitir la revisión de la operación y de los
con la succión ahogada. La tubería de succión controles de la bomba de relevo mientras la
debe ser colocada para evitar sifones o bomba principal se encuentra en operación.
acumulamiento de aire atrapado. Los diseños para
tubería de succión, válvula de globo en la succión, 7.3.14 Para cada sistema que requiera bombas
carcasa de la bomba y todos los demás en serie debe ser proporcionado un suministro
componentes (particularmente para los arreglos de adecuado de aceite de baja presión para prevenir
bombas en serie), deben considerar la posibilidad la limitación de la alta presión de las bombas en
de una sobrepresión causada por una fuga en la serie, aún cuando estén operando ambas bombas.
válvula check de descarga. Las válvulas de alivio Cuando especificado, el fabricante debe
deben ser proporcionadas de acuerdo con los proporcionar una succión auxiliar para las bombas
dibujos A-4 y A-6 del apéndice A. en serie o un interruptor de alarma o disparo por
baja presión de succión en las bombas.
7.3.12 Si es especificada en la succión una
coladera cónica o tipo cubeta, esta debe tener un 7.4 Enfriadores.
área de abertura igual a 150% de área de la
sección transversal de la tubería de succión 7.4.1 Deben ser proporcionados enfriadores
sumergida en el tanque de aceite y antes de la dobles, estos deben ser conectados en un arreglo
válvula de bloqueo de la bomba para proteger a en paralelo utilizando una válvula de transferencia
las bombas durante la limpieza y operación. de flujo contínuo. Cada uno de los enfriadores
deben ser dimensionado para manejar la carga
La coladera debe tener un tamaño de malla total de enfriamiento. El agua debe estar en el lado
adecuado para retener a todos los objetos de los tubos. La presión de operación en el lado
demasiado grandes e impedir su paso a través de de aceite debe ser más alta que la presión de
la bomba. El arreglo de la tubería debe permitir la operación en el lado del agua.
remoción de la coladera sin perjudicar el
alineamiento de la bomba. 7.4.2 Deben ser usados los enfriadores del
tipo de tubo y coraza construidos de acuerdo con
Un medidor de presión debe ser instalado entre la TEMA clase C. Cada enfriador debe tener un haz
coladera y la succión de la bomba para detectar el removible y una cubierta de canal removible. Los
ensuciamiento excesivo de la coladera. tubos no deben ser menores a 15.9 mm (5/8 de
pulg) de diámetro exterior (DE); la pared mínima

11/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

de los tubos debe ser 18 BMW. No son permitidos Los filtros deben tener soportes para
los tubos doblados en “U”. levantamiento de las cubiertas. Los elementos del
filtro deben ser reemplazables facilmente con los
7.4.3 A menos que otra cosa sea especificada, filtros en su sitio.
los materiales para el enfriador debe ser de acero
para la coraza, canales y cubiertas; latón naval 7.5.2 El aceite de control debe ser filtrado; si
para las hojas de los tubos y admiralty inhibido éste es filtrado por separado del flujo principal de
para los tubos. aceite, deben ser suministrados filtros dobles
teniendo elementos reemplazables y colocados en
7.4.4 Las velocidades del agua en el lado de un arreglo en paralelo utilizando una válvula de
los tubos a las condiciones nominales deben estar transferencia de flujo contínuo.
1.5 y 2.5 m/seg. (5 y 8 pies/seg). El factor de
ensuciamiento en el lado del agua debe ser de 7.5.3 La filtración debe ser capaz de eliminar
2 2
0.0004 Kcal/hr-m °C (0.002 BTU/hr-pie -°F), y la partículas sólidas de hasta 10 micrones nominales.
máxima presión diferencial en el lado del agua de El suministro de aceite para bombas de émbolo
2
69Kpa (10 lb/pulg ). debe ser filtrado a 5 micrones nominales.

Nota: Cuando la suciedad de los enfriadores en el Nota: Micrón implica un tamaño de partícula con
lado del agua es un factor, Pemex Exploración y forma de gota esférica que tiene un diámetro de 10
Producción puede especificar una recirculación para que micrones. Dentro de la máxima caída de presión
sea empleada en le lado del enfriador de aceite para recomendada en los elementos filtrantes con capacidad
lograr un control adecuado de la temperatura; sin de retención de 10 micrones nominal, la eficiencia del
embargo, en ningún caso el aceite debe recircular al filtro debe ser no menor 90% durante la vida del
filtro. Cuando sea especificado el fabricante debe elemento.
suministrar la tubería del enfriador de aceite y una
válvula de control de temperatura constante. 7.5.4 Para aceites de hidrocarburos, la caída
de presión en filtros limpios no debe exceder a 35
7.4.5 La presión mínima de diseño para 2
KPa (5 lb/pulg ) a la operación de 311K (100°F)
enfriadores o debe ser menor que la presión con el flujo normal. Los cartuchos deben tener una
máxima de operación del sistema, ni menor que la presión diferencial mínima de colapso de 345 KPa
2
de calibración de la válvula de alivio para bombas (50 lb/pulg ) las válvulas de alivio y recirculación
de desplazamiento positivo, ni menor que la son prohibidas.
presión máxima de descarga (a la velocidad de
disparo para accionamiento con turbina), para 7.5.5 La presión mínima de diseño para filtros
bombas de aceite del tipo centrífugo. La presión no debe ser menor que la presión máxima de
de diseño en le lado del agua debe ser apropiada operación del sistema, ni menor que la de
para la presión especificada del agua de calibración de válvulas de alivio para bombas de
enfriamiento pero no menor a 518 KPa desplazamiento positivo, ni menor que la presión
2
(75lb/pulg ). Cuando sea especificado, los máxima de descarga (a la velocidad de disparo
enfriadores deben ser apropiados para cuando son accionadas con turbina) de las
calentamiento con vapor a 422 K (300°F). bombas de aceite, del tipo centrífugo.

7.4.6 De preferencia los enfriadores deben ser 7.5.6 Un interruptor señalado la presión
colocados para autoventeo. diferencial en las válvulas debe ser suministrado
para medir la presión diferencial y debe ser
7.5 Filtros. equipado con contactos para alarma de un polo y
doble tiro.
7.5.1 Los filtros de aceite dobles deben ser
capaces de manejar el flujo total por filtro Nota: El indicador diferencial debe extenderse
entubados en un arreglo en paralelo, utilizando hasta el conjunto filtro-enfriador cuando se emplea una
una válvula de transferencia de flujo total contínuo. válvula de transferencia de flujo continúo.

12/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

7.5.7 Los sistemas con bombas en serie 7.6.3 Los diseños del acumulador no deben
deben ser propocionados con filtros dobles de 10 permitir que el gas de precarga sea descargado
micrones nominales, colocados en un arreglo en junto con el aceite al equipo, ni que interfiera al
paralelo utilizando una válvula de transferencia de flujo de aceite.
flujo continúo. Estos filtros deben ser localizados
corriente debajo de las bombas en serie. 7.6.4 Los acumuladores deben ser aislados de
los controles de arranque de la bomba de aceite
7.5.8 Cuando sea especificado un filtro, para eliminar cualquier retraso en la señal de
secundario de 2 micrones nominales con una arranque.
válvula de recirculación cuya tubería es colocada,
con el fin de prevenir el depósito de materias 7.7 Tanques de sobrecarga.
extrañas en la recirculación debe ser
proporcionado para coples flexibles lubricados 7.7.1 Los tanques de sobrecarga montados
continuamente. Si es especificado por Pemex separadamente o montados en la máquina deben
Exploración y Producción debe ser suministrado ser suministrados cuando sea requerido por el
un manómetro entre el filtro y el cople o una diseño de los sellos y el sistema de aceite de
alarma de presión diferencial en el filtro. control o cuando sea especificado por Pemex
Exploración y Producción como un tanque de
7.6 Acumuladores. emergencia de aceite de agotamiento.

7.6.1 El sistema debe incluir un acumulador si Los tanques de sobrecarga para aceite de sello
es requerido para mantener la presión suficiente como el ilustrado en la figura 2, deben ser
de aceite, cuando los transistores del servo-control dimensionados para capacidad de aceite a 2
sean excesivos o mientras que la bomba de minutos de flujo de los consumos normales de
reserva se acelera desde las condiciones de aceite de sello hasta la calibración de la alarma
arranque hasta las condiciones de operación. por bajo nivel de aceite y debe incluir capacidad
para un flujo de 10 minutos desde la alarma por
7.6.2 Los acumuladores deben ser del tipo bajo nivel más el tiempo suficiente (no menor a 2
recipientes y cuando se necesario deben ser con minutos después del disparo) para paro y bloqueo.
membrana del tipo comercial. Una válvula de El volumen de vapor por arriba de la calibración de
precarga manual o una válvula reguladora de la alarma de alto nivel no debe ser menor que 1
presión constante debe ser proporcionada según minuto de flujo normal de aceite.
sea especificado.
7.7.2 Los tanques de sobrecarga deben ser
a) El acumulador tipo recipiente, si se usa proporcionados con una boquilla de 152 mm (6
debe ser equipado con un medidor pulg) como mínimo para acceso e inspección. Una
trasparante del tipo reflejante blindado y boquilla de descarga en la parte baja, debe ser
posicionando para mostrar el nivel de prolongada 25.4 mm (1 pulg) hacia el interior del
aceite cuando el recipiente es recipiente con el fin de retener materiales
precargado a la presión de operación extraños. Un dren de 19 mm (3/4 de pulg) y una
normal controlada. conexión de purga debe ser proporcionadas.

b) Un medidor de presión para checar la


presión de precarga en el acumulador
debe ser proporcionado.

c) La localización física y el arreglo de la


tubería del acumulador deben prevenir la
existencia de huecos en los cuales
puede acumularse aire o materias
extrañas.

13/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

(EQUIVALENTE A UN MINUTO
VOLUMEN DE VAPOR DE SUMINISTRO)

ALARMA DE ALTO NIVEL

(2 MINUTOS DE
RANGO NORMAL DE OPERACION SUMINISTRO)

ALARMA DE ALTO NIVEL

ARRANQUE DE LA BOMBA AUXILIAR

RANGO DE OPERACION DE EMERGENCIA


(10 MINUTOS DE SUMINISTRO)

PARO POR BAJO NIVEL

AGOTAMIENTO Y BLOQUEO

(MINIMO 2 MINUTOS DE SUMINISTRO)

Figura 2. Tanque de sobrecarga de aceite de sello.

7.7.3 El interruptor de disparo por bajo nivel de remover el agua, sólidos en suspensión y
aceite debe ser un flotador separado, o un productos de la oxidación debe ser suministrado.
interruptor operado por desplazamiento. El purificador debe ser un paquete completo
montado íntegramente o por separado, según sea
7.7.4 Cuando sea especificado por Pemex especificado.
Exploración y Producción el gas de referencia
debe ser aislado del aceite por medio de una 7.8.2 La capacidad del purificador debe ser por
membrana de material adecuado para el servicio. lo menos el 1% del flujo normal a través del
depósito. La alimentación al purificador debe ser
7.8 Purificadores. desde el fondo del recipiente. La operación del
sistema de aceite de sello y lubricación. Un
7.8.1 Cuando sea especificado un purificador mecanismo de protección debe ser incluido para
tipo torbellino (sistema de limpieza tipo centrífugo prevenir las pérdidas de aceite, vía el sistema de
o calificador) seleccionado principalmente para limpieza.

14/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

7.9 Sello de aceite y trampas de dren. anillo estacionario de material duro. El fabricante
debe indicar en las hojas de datos el tipo y el
7.9.1 Sellos de flechas. material del laberinto.

7.9.1.1 Los sellos de la fecha deben ser Cuando sean requeridos los sistemas de inyección
empleados para prevenir las fugas internas y y eyección, éstos deben ser suministrados con:
externas en el compresor a las diferentes tubería completa, reguladores, válvulas de control,
condiciones de operación especificadas por medidores de presión, coladores, etc. Además
Pemex Exploración y Producción y durante los debe tener un arreglo de tuberías y válvulas que
períodos de paro al que se mantiene la carcasa permita que permita su cambio mientras el
presurizada. La presión máxima de trabajo del compresor esté en operación.
sistema de sellado debe ser por lo menos igual a
la presión de asentamiento establecido en las 7.9.2.2 El sello mecánico (figura 4) debe ser
hojas de datos. Los sellos de la flecha y el sistema provisto con laberintos y retenes para minimizar
de sellado deben permitir una presurización las fugas de aceite, las caras de sellado deben ser
segura en el compresor, con el sistema de sellado normales a la flecha, el sello debe requerir de una
en operación, o bien previo al proceso de arranque presión diferencial de aceite mayor de 138 a 345
2
del compresor. (20 a 50 lb/pulg man) la presión interna de la
carcasa.
7.9.1.2 Los sellos de la flecha deben ser
accesibles para su inspección y/o reemplazo, sin El sello mecánico debe ser capaz de contener la
remover la cubierta superior de la carcasa del presión interna de gas en la carcasa, cuando
compresor o las tapas del compresor de corte exista una pérdida de presión del aceite mientras
radial. el compresor está siendo parado y también
después del paro.
7.9.1.3 Los sellos de la flecha pueden ser de tipo
laberinto o de tipo mecánico o de una combinación El límite de operación del sello de contacto
2
de ambos tipos, así también pueden ser del tipo mecánico debe ser de 6200 KPa man (900 lb/pulg
película de aceite de acuerdo como sea man).
especificado en la hoja de datos por Pemex
Exploración y Producción. Los materiales de las EL aceite contaminado con gas perjudicial para el
partes componentes del sello deben ser aceite o para otros componentes debe ser
adecuadas para el servicio especificado. Petróleos desechado o bien almacenado en un tanque
Mexicanos o el fabricante, deben especificar en la gasificador para someterlo a un tratamiento.
hoja de datos cuando debe ser utilizado el gas
amortiguador (gas buffer), y en estos casos el 7.9.2.3 Anillos restrictivos (figura 5) debe incluir
fabricante debe efectuar en el diseño del sello las anillos segmentados sujetados por un resorte de
provisiones para la inyección del gas amortiguador inconel o material equivalente. El sellado puede
(gas buffer). hacerse en seco, con líquido sellante o con un gas
amortiguador (gas buffer).
7.9.2 Tipos de sello.
El límite de operación del sello es de 1380 KPa
2 2
7.9.2.1 Laberintos (figura 3), debe ser (200 lb/pulg man) ó 172 KPa (25 lb/pulg man)
seleccionado la presión en el interior de la carcasa por anillo activo.
2
es menor de 1380 KPa (200 lb/pulg man) ó 138
2
KPa (20 lb/pulg ) por 25.4 mm (1 pulg) de longitud 7.9.2.4 Película líquida (figura 6) deben ser
axial para un laberinto de paso recto el gas provistos con sellos de anillo metálico o bujes y
manejado es de baja inflamabilidad y no tóxico. El laberintos para minimizar la fuga de aceites. Un
fabricante de indicar en su propuesta el claro líquido sellante debe ser suministrado. Los sellos
usado entre el laberinto y la superficie contraria al de película líquida pueden ser del tipo buje
laberinto. Los laberintos pueden ser parte de un

15/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

ABERTURA PARA BARRIDO


O SELLADO DE GAS INERTE

PRESION INTERNA ATMOSFERA


DE GAS

Figura 3. Sello de laberinto.

16/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

PRESION INTERNA
DE GAS ENTRADA DE ACEITE LIMPIO

PRESION DE RUPTURA DE LA MANGA

ASIENTO ESTACIONARIO
ASIENTO ROTATORIO
ANILLO DE CARBON

CARAS GIRATORIAS

SALIDA DE ACEITE

ATMOSFERA

SALIDA DE ACEITE CONTAMINADO

Figura 4. Sello mecánico.

17/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

ABERTURA PARA ABERTURA PARA


SELLADO APLICACION DE VACIO

PRESION INTERNA
ATMOSFERA
DE GAS

Figura 5. Sellos de anillos restrictivos.

18/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

ENTRADA DE ACEITE
LIMPIO

BUJE INTERIOR BUJE EXTERIOR

MANGA DE LA FLECHA

PRESION INTERNA ATMOSFERA


DE GAS

SALIDA DE ACEITE SALIDA DE ACEITE


CONTAMINADO

Figura 6. Sello de película liquida con buje cilíndrico.

19/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

RECIRCULACION DE
ACEITE LIMPIO
PRESION INTERNA DE GAS

MANGA DE LA FECHA

AREA DE BOMBEO

BUJE INTERIOR

BUJE EXTERIOR

SALIDA DE ACEITE
CONTAMINADO
SALIDA DE ACEITE

ATMOSFERA

ACEITE LIMPIO

Figura 7. Sello de película liquida tipo bombeo.

20/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

2
cilíndrico como se muestra en la figura 5 o del tipo debajo de 1034 KPa (150 lb/pulg ) y
3
bombeo como se muestra en la figura 7. pérdidas máximas en sellos de 0.0378m
(10galones) por día por sello (sellos en
Un tanque elevado es normalmente suministrado una condición deteriorada).
para mantener una carga estática del orden de 34
2
a 103.4 KPa (5 a 15 lb/pulg man) mayor a la b) Trampas automáticas son requeridas
presión de sellado del compresor. El fabricante para todas las condiciones hasta 5500
2
debe recomendar la elevación de dicho tanque a KPa (800 lb/pulg ) pueden ser trampas
partir de la línea de centros del compresor. Otros de tipo de flotación mecánica, si son
medios para mantener esta presión diferencial y diseños de palanca sencilla.
positiva del sello debe ser aprobada por Petróleos
Mexicanos. A presiones más altas, un controlador de
nivel de acción rápida y una válvula de
7.9.2.5 Para cualquier tipo de sello que use un control separado deben ser usados.
líquido sellante (incluyendo aceite), el retorno de
cada sello (aceite contaminado) debe ser 7.9.4 Las trampas deben ser proporcionadas
conectado a trampas de aceite, recipiente de con mirillas del tipo reflejante. La tubería de
independientes (gasificador) y éstas deben ser sección debe entrar a las trampas de sellos por
localizadas con excepción del recipiente o arriba del nivel de aceite.
gasificador dentro de los límites del patín o base
del compresor. 7.9.5 Cuando sea especificado, los venteos de
trampas de sellos deben ser equipados con el
7.9.2.6 La fuga nominal esperada (aceite eliminadores de vapor en el colector y para la
contaminado) debe ser garantizada por el mayor parte de aceite residual, antes de que el
fabricante con ± 5% de tolerancia. gas venteado sea reciclado a la succión de la
compresión o venteado hacia otras salidas.
7.9.2.7 Cuando sea requerido el sistema de gas
amortiguador (gas-buffer), el fabricante debe 7.9.6 La línea de drenado para cada trampa
suministrar los datos completos para el diseño de debe ser entubada por separado a la alcantarilla,
dicho sistema. al desgasificador, o al depósito según sea
especificado por Pemex Exploración y Producción.
7.9.2.8 El diseño de los elementos del sello no
deben afectar el comportamiento dinámico del Las tuberías separadas de las líneas de drenado
sistema rotor chumaceras y debe evitarse que en permiten vigilar la fuga individual para cada sello.
combinación con las chumaceras se induzca
inestabilidad hidrodinámica. 7.10 Desgasidicador.

7.9.2.9 Las líneas compresoras o los pasajes de 7.10.1 Instalaciones de desgasificador deben
gas u otras que sirven para equilibrar el compresor ser proporcionadas si es especificado.
deben ser dimensionadas de tal forma que se
mantenga igual la presión diferencial en los sellos 7.4.10.2 Un deflector hermético de gas y un sello
de ambos extremos de la flecha. líquido deben dividir al desgasificador en dos
secciones, con el fin de confinar el gas liberado a
7.9.3 Una trampa de drenado por sello debe un extremo del tambor. El lado de gas del tambor
ser suministrada, una línea de anlece y una debe ser venteado y debe ser proporcionado con
válvula deben ser incluidas donde los sellos conexiones para una purga de gas inerte. Pemex
operan a la misma presión. Exploración y Producción debe entubar el gas
venteado hasta un lugar seguro. La figura 8 ilustra
a) Las trampas de drenes pueden ser un arreglo típico.
manuales para líquidos que no son
tóxicos teniendo presiones de sellado por

21/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

VENTEO DE GAS PURGA DE GAS INERTE

REGISTRO DE
HOMBRE
RESPIRADERO

ACEITE DESDE
TRAMPAS

LG
TI

TC SALIDA

CALENTADOR
ELECTRICO
OPCIONAL

CALENTADOR DE VAPÓR
( OPCIONAL )

Figura 8. Arreglo típico de un desgasificador.

7.10.3 Si es especificado calentamiento del 7.10.4 Las dimensiones del tambor y el tiempo
aceite con electricidad, vapor u otros medios de paro deben permitir el máximo flujo posible
deben ser suministrados en el desgasificador de desde todas las trampas para asegurar la máxima
aceite. Si un calentador de vapor es empleado liberación de gas colectado.
debe ser extremo al tambor y debe ser removible.
Si un calentador de inmersión eléctrico es 7.10.5 Cuando exista una posibilidad de que el
empleado debe tener una densidad no mayor a tambor del sistema de sellos sea
2 2
2.3 watts/cm (15 watts/pulg ). sobrepresurizado, el tambor debe ser
proporcionado con un venteo especial, para

22/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

manejar el flujo total de gas desde los sellos hasta 7.11.5 Todos los componentes del sistema tales
el tambor por medio de las líneas de drenado de como accesorios de tuberías, bridas, válvulas de
aceite. Este venteo debe ser proporcionado con un control, válvula de alivio y cilindros de balance que
mecanismo de protección por sobrepresión contienen gases tóxicos o inflamables o aceite
cuando sea especificado. deben ser fabricados de acero y deben tener un
tamaño nominal de tubería (NPS) de 19 mm (3/4
7.11 Tuberías. de pulg) como mínimo. La tubería de 12.7 mm (1/2
pulg) NPS o tubing de 12.7 mm (1/2 pulg) de
7.11.1 El fabricante debe proporcionar toda la diámetro exterior (pared mínima de 1.65 mm) debe
tubería con sus accesorios montados dentro de los ser permitida para instrumentos y las válvulas
límites del área de la base de la consola y el área adyacentes a los instrumentos.
de cualquier base auxiliar. La tubería
proporcionada por el fabricante debe terminar con 7.11.6 Las válvulas deben tener bonetes y
conexiones bridadas en el borde de la base casquillos atornillados y deben ser apropiados
respectiva. Toda la soldadura debe ser realizada para reempacado bajo presión. Si es aprobado por
por soldadores calificados de acuerdo a la sección Pemex Exploración y Producción las válvulas de
IX del código ASME. bloqueo para servicios con rango de presión por
2
arriba de 6200 KPa (900 lb/pulg ), pueden ser de
Petróleos Mexicanos debe proporcionar toda la bonete soldado o una construcción de bonete
tubería de interconexión entre cada paquete y completo con casquillos atornillados.
entre los paquetes (o consola) y el equipo.
Consideraciones especiales deben ser hechas Las válvulas de instrumentos para servicios de
para la selección de la tubería de interconexión aceite o gas, sirviendo a áreas protegidas tales
con el fin de que la aleación apropiada sea como tableros de control o de instrumentos
mantenida en todo el sistema. pueden ser de 12.7 m (1/2 pulg) para válvulas con
tubería roscada y ahusada estándar americana (1)
7.11.2 La tubería debe ser diseñada de acuerdo si una válvula de bloqueo es proporcionada
con ANSI B13.3. corriente arriba de la válvula de instrumentos en la
línea de detección (2), si la válvula de instrumento
7.11.3 La tubería debe ser colocada para es protegida contra el desarme accidental.
suministrar la flexibilidad y accesibilidad necesaria
para operación, mantenimiento y limpieza 7.11.7 Las cabezas de las válvulas de control
adecuados, la tubería debe ser apoyada accionadas por aceite deben ser venteadas hasta
firmemente para minimizar la vibración y prevenir el depósito.
la ruptura durante el embarque y la operación.
7.11.8 La tubería debe ser fabricada de acero al
7.11.4 Los pernos deben cumplir con las carbón sin costura de acuerdo con ASTM A 106 o
siguientes especificaciones: ASTM A 192. Como mínimo la cédula 80 debe ser
empleada hasta 38 mm (1 ½ pulg) y más
1. El roscado para pernos de presión debe pequeñas; la cédula 40 como mínimo debe ser
cumplir con ANSI B1.1. empleada para tamaños de 50.8 mm ( 2 pulg) y
más grandes.
2. La calidad de los pernos para juntas de
presión y tubería debe ser basada en la Toda la tubería suministrada corriente abajo del
temperatura real de los pernos definida filtro debe ser de acero inoxidable sin costura de
por ANSI B31.3. acuerdo con ASTM A 312. Como mínimo cédula
40 debe ser empleada para tamaños de 38 mm (1
3. Las tuercas deben cumplir con ASTM a ½ pulg) y más pequeños, la cédula 10 como
194 grado 2 ó 2H. mínimo debe ser usada para tamaño de 50.8 mm
(2 pulg) y mayores. Donde el espacio no permite el
uso de tubos, tubing de acero inoxidable sin

23/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

costura ASTM a 296 de 19 mm. Y 25.4 mm (3/4 y 7.11.12 El tubing de aire de instrumentos y
1 pulg) con accesorios de acero y espesor mínimo control de corriente debajo de los reguladores de
de pared de 2.4 y 2.7 mm (0.095 y 0.109 pulg) filtros debe ser de acero inoxidable o conbre
respectivamente deben ser proporcionados. La según sea especificado.
fabricación y modelo de los accesorios deben ser
sujetos a la aprobación de Pemex Exploración y 7.11.13 Excepto que otra cosa sea especificada,
Producción. todas las válvulas deben tener cuerpos de acero e
interiores de acero inoxidable. Las válvulas de
7.11.9 La fabricación de tubería, de preferencia transferencia de flujo contínuo deben tener
debe ser de tipo rolado y soldado. Los accesorios tapones de acero inoxidable.
deben ser soldados a tope, como se indica
enseguida. 8. Controles e instrumentos.

Las bridas deben estar de acuerdo con ANSI 8.1 Generalidades.


B16.5. El uso de anillos de respaldo no es
permitido. Las válvulas de conexiones roscadas 8.1.1 El sistema de lubricación debe ser
deben ser mantenidas a un mínimo y deben ser apropiado para un arranque ordenado, operación
selladas con soldadura (excepto para estable, advertencia de condiciones anormales y
instrumentos) para servicios de aceite o gas paro del equipo principalmente en el caso de daño
tóxicos o inflamables. inminente.

Las roscas de tuberías deben ser ahusadas de 8.1.2 Todas las válvulas de control, válvula de
acuerdo con ANSI B2.1. La tubería de presión alivio, válvulas operadas por diafragma, solenoide
corriente debajo de los filtros de aceite debe estar o fuelle metálico y todas las válvulas manejando
libre de obstrucciones internas que pudieran fluidos tóxicos o inflamables deben tener cuerpos
acumular suciedad; las conexiones de tipo de acero con interiores de acero inoxidable. Las
soldable no son aceptables en esta porción de cabezas de control para fluidos inflamables deben
tubería de aceite. ser hechos de acero.

7.11.10 Todos los drenes de aceite deben ser 8.1.3 Todos los solenoides deben tener
dimensionados para operar a no más de la mitad clasificación para trabajo continúo.
de su capacidad y deben ser colocados para
asegurar un buen drenaje (a pesar de la posible 8.1.4 Los controles y tableros de control debe
formación de espuma). Las líneas horizontales ser completamente entubados, requiriendo
deben ser inclinadas continuamente descendiendo solamente las conexiones para la tubería de
en dirección al depósito. interconexión y tubería externa de Pemex
Exploración y producción.
El ángulo de inclinación debe ser de un mínimo de
42.3 mm por metro (1/2 pulg por pie). Las 8.1.5 Los controles y tableros de control deben
diferencias de elevación necesarias para cumplir ser completamente alambrados. Cuando más de
con estos requerimientos deben ser considerados un punto de alambrado es requerido para
cuando se está distribuyendo el equipo, los controles e instrumentación, el alambrado para
componentes y el depósito. todos los componentes debe ser proporcionados
por una caja de terminales. Todos los cables
7.11.11 Las juntas roscadas de acero que sean deben ser instalados en recintos o conductos
soldadas deben ser ajustadas en seco, sin el uso metálicos de protección.
de compuestos o lubricantes para roscas. El sello
de soldadura debe cubrir todas las partes 8.1.6 Todos los controles e instrumentos
expuestas y debe consistir de por lo menos 2 deben ser localizados y colocados para fácil
pasadas la garganta de la soldadura debe ser de visibilidad por los operadores, así también para
un mínimo de 9.5 mm (3/8 de pulg) de espesor.

24/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

accesibilidad para pruebas, ajustes y


mantenimiento.
8.3 Alarmas y paros.
8.1.7 Las válvulas de purga son requeridas
entre instrumentos y sus válvulas para servicios 8.3.1 Para los sistemas de lubricación y sello
2
arriba de 1380 KPa (200 lb/pulg mam). el vendedor debe proporcionar como mínimo los
siguientes interruptores de alarma y paro (o
8.1.8 Cuando la falla o mal funcionamiento de detectores metálicos de temperatura de
una válvula reductora de presión pueda causar chumaceras). La calibración de las alarmas debe
sobrepresión y el riesgo o daño resultante preceder la calibración de paros.
corriente abajo en los componentes del equipo,
debe ser proporcionada una válvula de alivio
descargando el sistema (ver figura A-24 para
ALARMA PARO
arreglos típicos).

8.1.9 Las prácticas sugeridas o recomendadas Baja presión de aceite de


expuestas en API AR 550, parte 1, deben se las lubricación para cada nivel. X X
guías para la instalación de instrumentos de flujo,
nivel temperatura y de presión, controles Bajo nivel en el depósito. X
automáticos, válvulas de control y posicionadores;
mecanismos de alarma y protección; tubería de Bajo nivel de aceite de
instrumentos y cableado. sellos o baja presión
diferencial de aceite de
8.2 Tableros. sellos. X X

8.2.1 Por lo menos un tablero de instrumentos Alto nivel del tanque de


para el sistema de lubricación debe ser sobrecarga. X
proporcionado por el fabricante cuando sea
especificado. En común acuerdo en el fabricante Alta temperatura del aceite
debe proporcionar y montar en el tablero principal en el metal de las
los instrumentos especificados en la hoja de datos. chumaceras de empuje
Los espacios deben ser proporcionados según sea (Pemex Exploración y
especificado para los instrumentos por Pemex Producción debe
Exploración y Producción. La configuración de los especificar el arreglo
tableros debe ser como se especifica. requerido). X X

8.2.2 Los tipos de instrumentos y las Funcionamiento de la


localizaciones de los tableros debe ser bomba de relevo (no
especificado por Pemex Exploración y Producción. requerida si las alarmas de
Pemex Exploración y
8.2.3 Después de que todas las localizaciones Producción son desde el
del equipo han sido fijadas, los instrumentos de arrancador del motor). X
presión deben ser entubados a las terminales
especificadas por Pemex Exploración y 8.3.2 Por separado debe ser proporcionado
Producción. Una válvula de paro dentro de cada cada interruptor de presión o temperatura. Deben
tablero debe ser proporcionada para todas las ser empleados interruptores de un polo con doble
líneas excepto aquellas para dispositivos sensibles tiro.
al paro.
8.3.3 Deben ser proporcionados interruptores
eléctricos “abierto” (desenergizado) para alarma y
“cerrado” (energizado) para paro.

25/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

8.3.4 Todos los instrumentos y controles de drenado a cada chumacera, engrane, sello y en
diferentes de los mecanismos sensores de paro la tubería de entrada presurizar o en la tubería de
deben ser instalados con suficientes válvulas para salida de cada acoplamiento lubricado
permitir la remoción de instrumentos y controles continuamente.
mientras el sistema está en operación.
8.6.2 Los indicadores de paso de flujo de
8.3.5 La tubería hasta un interruptor de presión acero, sin restricción deben ser empleados para
para alarmas debe incluir un orificio, una conexión las líneas de drenado. Los indicadores de flujo de
T, un medidor de presión y una válvula de purga acero que son restrictivos, pueden ser empleados
para probar la alarma. El arreglo del mecanismo para líneas presurizados.
sensor de paro debe permitir la inspección durante
la operación. Las calibraciones de interruptores de 8.6.3 Cada indicador de paso de flujo debe ser
alarma y paro no deben ser ajustables desde el tipo “Ojo de Buey” y debe ser instalado con su
exterior de la carcasa. Los elementos de presión mirilla, de preferencia en un plano vertical para
deben ser hechos de acero inoxidable, 18 cromo 8 facilitar la inspección del flujo de aceite a través de
níquel (18 Cr-8 Ni). la línea particular.

8.4 Termómetros.

8.4.1 Termómetros tipo industrial de un 9. Inspección y ruedas.


tamaño de 152.4 mm (6 pulg) mínimo termómetros
de mercurio o termómetros de mercurio o 9.1 Inspección.
termómetros bimetálicos de carátula de un tamaño
mínimo de 127 mm (5 pulg) deben ser montados 9.1.1 El inspector representante de Pemex
en la tubería de aceite a entrada y salida del Exploración y Producción debe tener acceso a la
enfriador y en la tubería de aceite a la salida de planta, incluyendo las plantas de subvendedores
cada chumancera de empuje radial. Los donde se están haciendo o probando los
termopozos inoxidables de 18 Cr-8 no deben ser componentes o se estan haciendo los
proporcionados en localizaciones presurizadas o subensambles. Es responsabilidad del fabricante
inundadas. el notificar a los subvendedores de los
requerimientos de inspección de Pemex
8.5 Medidores de presión. Exploración y Producción.

8.5.1 Los medidores de presión deben ser 9.1.2 El trabajo de inspección de Pemex
proporcionados en la descarga de la bomba de Exploración y Producción se facilita por la
aceite, en la entrada de aceite de cada asignación al fabricante de la responsabilidad de
chumancera, sellos para cabezal y en la entrada proporcionar a Pemex Exploración y Producción o
del cabezal de aceite de control. sus representantes todas las certificaciones de
materiales requeridas, reportes de pruebas en
8.5.2 Cada medidor de presión debe tener una fábrica, especificaciones de Pemex Exploración y
carátula de tamaño mínimo de 114 mm (4 ½ pulg) Producción o listas de materiales, reportes de
una conexión macho de 12.7 mm (1/2 pulg) NPS y pruebas hidrostáticas y de operación, así como lo
un tubo de bourdon de acero inoxidable 18 Cr-8 necesario para verificar el cumplimiento de las
Ni. Cada medidor debe tener válvula adecuadas especificaciones.
para permitir su remoción mientras el sistema se
encuentra en operación. 9.1.3 Por lo menos con 5 días anteriores a la
fecha de la prueba, el fabricante debe informar a
8.6 Indicadores de flujo. Pemex Exploración y Producción.

8.6.1 Los indicadores de paso de flujo deben 9.1.4 Por lo menos cinco días antes de la
ser proporcionados en la línea de retorno de aceite inspección requerida del sistema, el vendedor

26/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

debe solicitar a Pemex Exploración y Producción 9.3.1 Al sistema de lubricación completo debe
las fechas de inspección programadas. hacérsele en el taller la prueba de operación, nivel
de ruido y limpieza. Las pruebas de operación
9.1.5 Durante el ensamble del sistema y deben ser conducidas bajo las condiciones
previamente a las pruebas de cada componente normales de operación por un mínimo de 4 horas.
toda la tubería debe ser limpiada mediante un
baño de ácido o cualquier otro método apropiado, 9.3.2 La alarma por baja presión de aceite, el
para remover materias extrañas, productos de la arranque de la bomba de emergencia, y los
corrosión, escamas de laminación, etc. interruptores de paro comprados para el proyecto
deben ser empleados para la prueba de
9.1.6 Pemex Exploración y Producción debe operación.
especificar si el sistema de lubricación comprado
debe ser usado durante la prueba de taller del 9.3.3 Las pruebas de operación deben ser
equipo principal. realizadas usando un aceite con la misma
viscosidad y características recomendadas para
9.1.7 La aceptación de las pruebas de fábrica las condiciones reales de operación de campo.
no deben constituir una garantía de que se
cumplan los requerimientos de comportamiento en Las temperaturas (excepto lo definido en 6.3.6) y
campo bajo las condiciones de operación presiones del aceite durante las pruebas de
especificadas, en la inspección en alguna forma operación deben simular las condiciones de
releva a el vendedor de sus responsabilidades. campo.

9.1 Pruebas hidrostáticas. 9.3.4 Si el vapor no está disponible para las


pruebas de operación cuando se usan turbinas
9.2.1 Cada uno de lo enfriadores, filtros, éstas deben ser probadas con aire o gases
acumuladores y otros recipientes a presión deben comprimidos.
ser probados hidrostáticamente a 1.5 veces su
presión de diseño. Las pruebas deben estar de 9.3.5 La prueba de operación del sistema de
acuerdo con los requerimientos de códigos donde lubricación debe ser realizada en la siguiente
sea aplicables. secuencia.

9.2.2 Cada componente, del sistema de 1. El sistema de lubricación debe ser


lubricación ensamblado debe ser probado checado completamente para detectar
hidrostáticamente a 1.5 veces su presión de fugas y todas las fugas deben ser
diseño. corregidas antes de que la prueba se
realice.
9.2.3 Las chaquetas, del sistema del agua de
enfriamiento y otros componentes del sistema 2. Las presiones de relevo deben ser
manejando agua de enfriamiento deben ser determinadas con el fin de establecer la
probados hidrostáticamente a 1.5 veces la presión operación subsecuente apropiada de
de diseño del sistema de agua de enfriamiento; sin cada válvula de relevo.
embargo, en ningún caso debe ser la presión
hidrostática menor que 795 KPa (115 3. Se puede hacer un cambio entre el filtro
2
lb/pulg man). y el enfriador sin que la presión de
entrada al sistema caiga hasta la de
9.2.4 Las pruebas deben ser mantenidas por calibración de arranque automático de la
períodos de un mínimo de 30 minutos para permitir bomba de relevo.
la inspección completa de las partes sometidas a
presión. 4. La válvula de control debe demostrar que
tiene adecuada capacidad, respuesta, y
9.2 Pruebas de operación. estabilidad en el arranque de la

27/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

operación y paro de una segunda bomba 1. Después de 1 hora de circulación de


(principal o de repuesto) sin el aceite, con el flujo de diseño a una
funcionamiento de las válvulas de relevo temperatura de 344 K (160°F) (o más
y sin que la presión caiga por abajo de baja según lo permita el diseño del
75% de la presión diferencial de la componente), los filtros localizados en
presión operación normal y la presión de todas las terminaciones de descarga
paro. desde la consola o los paquetes y otros
puntos estratégicos mutuamente
5. La válvula de control de presión de convenidos por Pemex Exploración y
aceite debe ser capaz de controlar la Producción y el proveedor deben estar
presión de aceite mediante la operación dentro de los límites de retención de
sucesiva únicamente de la bomba partículas permitidas, listados en la Tabla
principal o de la bomba de repuesto. Los 1.
requerimientos mínimos de aceite son la
suma de los requerimientos normales de Las partículas retenidas en la malla no deben
aceite de sellos y chumaceras más los exceder 0.25 mm (0.10 pulg) y deben distribuirse
requerimientos de aceite de control en el en una forma aleatoria en la malla. La tubería,
estado estable. enfriadores y válvulas deben ser martillados
frecuentemente durante la prueba.
9.3.6 Se debe cumplir con el criterio siguiente
para la limpieza del sistema:

Tabla 1. Número máximo de las partículas permitidas.

TAMAÑO NOMINAL DE
CEDULA 40 O MENOR CEDULA 80 CEDULA 160 EXTRA-FUERTE
TUBO EN mm (PULG).

25.4 (1) o menor 6 4 3

25.4 – 38.1

(1 – 1 1 ½) 13 11 9 6

50.8 (2) 21 18 14 11

76.2 (3) 46 41 34 26

101.6 (4) 80 72 58 49

152.4 (6) 180 163 132 117

2. La inspección visual en el sistema de del sistema. El sistema debe ser


lubricación debe hacerse en dos a seis considerado limpio cuando materias
puntos seleccionados por el inspector y extrañas tales como costras o
debe hacerse para verificar la limpieza incrustaciones, partículas metálicas,

28/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

óxido y arena no son visibles por 10.2.2 Los sistemas de aceite de lubricación y
inspección visual y tampoco son sello deben ser empacados seguramente para el
detectables por contacto. embarque especificado por la especificación de
Pemex Exploración y Producción para embalaje.
Si es requerido el desmantelamiento del sistema Los puntos de levantamiento deben ser
de lubricación para mejorar la operación, la prueba claramente marcados. El sistema y todas las
inicial de funcionamiento no debe ser aceptable y partes embarcadas por separado deben ser
las pruebas finales deben ser corridas después identificadas por medio de placas e identificadas
que las correcciones han sido hechas. La con número de partida y todas las marcas
demostración de la limpieza debe ser realizada especiales según sea especificado en la orden de
solamente después de la prueba final. compra. Los componentes recubiertos con
películas de protección deben ser identificados en
el exterior de las cubiertas.

10. Preparación y procedimientos de 10.2.3 La base y todos los componentes y


embarque. tuberías de cualquier consola o paquete deben ser
embarcadas como un solo ensamble. Para
minimizar la entrada de contaminantes, ningún
10.1 Recubrimientos. componente debe ser desensamblado para el
embarque.
10.1.1 Después de que todas las pruebas
incluidas y la inspección han sido realizadas, todas 10.3 Placas de identificación.
las superficies maquinadas y expuestas deben ser
recubiertas completamente con algún anticorrosivo 10.3.1 Cada filtro debe ser embarcado con los
que sea compatible con el ataque normal de aceite elementos limpios instalados y con una placa
o que pueda ser completamente removido exterior firmemente fijada con la siguiente leyenda.
mediante lavado con la carga normal de aceite. “Embarcada con elementos limpios
instalados”.
10.1.2 Cada parte exterior de la unidad, excepto
las superficies maquinadas, deben recibir un 10.4 Almacenamiento.
recubrimiento de pintura del fabricante.
10.4.1 Cada sistema preparado para embarque
10.1.3 Las superficies de depósitos, tanques, debe ser adecuado para el almacenamiento a la
acumuladores, enfriadores, filtros, tuberías y todas intemperie en el lugar del montaje por un período
las partes que deben estar en contacto con los mínimo de tres meses. Si el almacenamiento por
sistemas de lubricación deben ser limpiadas y más de tres meses es contemplado, Pemex
deben ser recubiertas con un adecuado Exploración y Producción debe consultar al
anticorrosivo. Las turbinas deben ser secadas fabricante con respecto a la protección más
completamente. apropiada.

10.2 Empaque.

10.2.1 Cada abertura bridada debe ser 11. Dibujos e información requerida.
proporcionada con una cubierta metálica
cubriendo la cara completamente de un espesor 11.1 Dibujos.
mínimo de 6.35 mm (1/4 pulg) sujeta por cuatro
pernos. Todas las aberturas de tuberías roscadas 11.1.1 Pemex Exploración y Producción debe
deben ser ajustadas con espárragos o tapones establecer en su requisición y en la orden de
roscados de acero. compra el número de copias de dibujos que son
requeridas y el tiempo dentro del cual los dibujos
deben ser remitidos. Si el tiempo especificado en

29/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

la requisición no puede ser satisfecho, el vendedor 5. La dirección de rotación de todas las


debe proponer un itinerario para la aprobación de bombas de lubricación.
Pemex Exploración y Producción en la que
especifique la remisión de dibujos e información. 6. Los requerimientos completos del
servicio (cargas eléctricas, agua, vapor,
11.1.2 El fabricante debe remitir a Pemex aire y gas) y la información completa
Exploración y Producción los dibujos preliminares sobre la capacidad del accionador y las
para su revisión con respecto al cumplimiento de cargas netas del accionador.
las especificaciones. La revisión de los dibujos del
proveedor se debe hacer inmediatamente después 7. Tamaños, tipos localizaciones e
de la recepción por parte de Pemex Exploración y identificaciones de venteo, drenado,
Producción. Tales revisiones no constituyen aceite, agua, conduit, instrumentos y
permisos de desviaciones de algunos conexiones de control de todas las
requerimientos de la orden a menos que sea conexiones externas mayores y
específicamente convenido y por escrito. menores. (Incluyendo aquellas que
deben ser taponadas). Deben ser
El fabricante debe también proporcionar en la establecidas las fuerzas y momentos
cantidad especificada las copias finales máximos permisibles de la tubería.
certificadas de los dibujos y arreglos de
cimentación de la consola, de cada paquete, 8. Las listas de materiales para tuberías
arreglo general de la tubería y del tablero. Los auxiliares, accesorios y todo el equipo
dibujos de fabricación del depósito, los proporcionado por el vendedor.
desgasificadores y los recipientes a presión; los
esquemas del sistema y listas de materiales; 9. Marca, tamaño y tipo de acoplamiento
bosquejos y dibujos de cimentaciones de los proporcionados por el fabricante. Los
componentes individuales. detalles de fijación requeridos por la
carcasa del acoplamiento deben ser
11.1.3 El fabricante debe remitir y proporcionar ilustrados.
una copia reproducible del número de dibujos
requeridos del sistema de lubricación. La siguiente 10. Lista de dibujos de referencia.
información debe ser incluida en los dibujos.
11. Características especiales de protección
1. Nombre del cliente, número de contrato y en invierno si hay alguna.
número de orden.
11.1.4 Si la inclusión de los incisos 7 a 11 de
2. Número de partida del equipo. 11.1.3 retarda la remisión de dibujos bajo las
fechas especificadas en la orden, un grupo
3. Pesos netos de operación de cada preliminar de dibujos (completo con toda la
consola o paquete y el peso neto del información e incluyendo tamaños, tipos y
componente más pesado que debe ser localizaciones de los componentes mayores) debe
manejado para propósitos de ser enviado a Pemex Exploración y Producción en
mantenimiento. esa fecha.

4. Todas las dimensiones principales, Los dibujos finales completos deben ser enviados
incluyendo aquellas para el diseño de a Pemex Exploración y Producción tan pronto
tuberías y cimentaciones. Las como sea posible después de esa fecha.
dimensiones deben incluir todos los
claros verticales y horizontales que son 11.1.5 El vendedor debe proporcionar dibujos
necesarios para propósitos de esquemáticos de los sistemas proporcionados de
mantenimiento. aceite de lubricación, de flechas y control. Estos
dibujos o sus listas de materiales asociadas deben

30/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

incluir e identificar cada componente por su suplementaria debe ser presentada a Pemex
fabricación, tipo, tamaño, capacidad, límite de Exploración y Producción inmediatamente
presión y materiales y deben establecer los después de la recepción de los dibujos aprobados
conjuntos de protección y control y otra y a tiempo para permitir la compra y entrega de las
información, según sea aplicable. partes de repuesto antes del arranque en campo.
La lista de precios de estas partes no debe ser
11.1.6 Los dibujos del tipo de ensamble o de incluído en el manual de operación.
sección transversal mostrando partes y
características de diseño deben ser 11.2.3 Después de concluida la inspección y
proporcionados por todos los componentes pruebas, el vendedor debe proporcionar copias
suministrados. certificadas de sus reportes de prueba incluyendo
los datos de operación, respuestas de
11.2 Información requerida. comportamiento y niveles de ruido para cada
sistema.
11.2.1 A más tardar 45 días antes de las fechas
del itinerarios de embarque, el proveedor debe
proporcionar el número requerido de copias de
instalación, operación y mantenimiento y los 12. Propuestas.
manuales para el sistema de lubricación y para
todos los instrumentos auxiliares proporcionados 12.1 Dibujos e información.
por el proveedor. Si la orden de compra cubre más
de un sistema de lubricación, en el manual debe 12.1.1 El vendedor debe enviar con su
ser claramente anotado su índice para distinguir propuesta las hojas de datos llenas hasta donde
entre los sistemas e identificar todas las partes sea posible.
componentes.
12.1.2 La propuesta debe incluir dibujos
Para cada sistema el manual debe incluir preliminares descripción, dibujos del arreglo y
instrucciones cubriendo instalación, pruebas diagramas esquemáticos.
finales y revisiones, arranque, cierres límites de
operación, procedimientos de operación, 12.1.3 Todos los servicios auxiliares deben ser
procedimientos de mantenimiento, y claros; el establecidos y deben incluir aspectos tales como
manual debe también incluir juegos completos de vapor, agua, electricidad y consumos de aire o
dibujos y listas de partes. gas, más las capacidades de los accionadores y
cargas netas. Los datos pueden ser colocados en
Se debe proporcionar una lista de parte para cada la hoja de datos; sin embargo, cualquier dato
componente suministrado por el vendedor y debe aproximado debe ser claramente definido como
incluir el modelo, número de parte o número de tal.
dibujo de producción y los materiales de
construcción para identificar completamente cada 12.1.4 Los pesos netos y de operación deben
parte con el fin de que Pemex Exploración y ser establecidos.
Producción pueda determinar la intercambiabilidad
de parte con otro equipo proporcionado por el 12.1.5 La capacidad del depósito debe ser
mismo fabricante. establecida.

Los componentes estándar comprados deben ser 12.1.6 Cuando sea requerido por Pemex
identificados por los números del fabricante Exploración y Producción debe enviar con la
original. propuesta una lista de partes de repuesto
recomendadas, sus precios y sus fechas de
11.2.2 El vendedor debe enviar una propuesta entrega.
suplementaria para partes de repuesto no
incluidas en su cotización original. Esta propuesta

31/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

12.2 Cumplimento con las Apendice A


especificaciones.
Esquemas típicos de componentes del sistema
La propuesta debe incluir una declaración y sistemas completos.
específica de que el sistema y todos los
componentes están en estricto acuerdo con las Notas generales.
especificaciones de Pemex Exploración y
Producción a una lista especificando y explicando 1. Los esquemas presentados aquí ilustran
las desviaciones a estas. Las desviaciones los requisitos y filosofía general de esta
pueden incluir diseños alternativos o sistemas especificación y tipifican los sistemas
equivalentes y garantizados para los trabajos usados comúnmente. Los sistemas
especificados. ilustrados pueden ser modificados según
sea necesario y como sea mutuamente
12.3 Tiempo de entrega. convenido por el vendedor y Pemex
Exploración y Producción para
El tiempo de entrega debe ser especificado en la proporcionar un sistema o sistemas
propuesta como un número fijo de semanas adecuados para una aplicación
después de la recepción de la orden de compra. particular.

12.4 Garantía. 2. Los detalles de válvulas y tuberías de


instrumentos no son mostrados en la
A menos que sea presentada una excepción mayoría de esquemas. Sin embargo,
especifica en la propuesta queda entendido que el estos detalles son ilustrados en la figura
vendedor garantiza y está de acuerdo con lo A-1 y aplican a menos que sea
siguiente: especificado de otro modo.

a) El sistema de lubricación debe ser 3. Cuando sea especificado o cuando sea


garantizado para funcionamiento necesario para las condiciones y
satisfactorio a la capacidad nominal y funciones involucradas, los transmisores
bajo otras condiciones de operación equivalentes (operadores piloto) con
especificadas en la hoja de datos. válvulas de control separadas
adecuadamente deben ser sustituidos
b) Todos los componentes y partes de por válvulas de control de accionamiento
componentes deben ser garantizados directo mostradas en los esquemas. Los
por el vendedor contra errores de diseño, esquemas transmisor- controlador
deficiente y falla en uso normal durante ilustrados muestran transmisión
un año después de ser puesto en el neumática, la transmisión real debe ser
servicio especificado, pero sin exceder neumática, eléctrica o hidráulica, según
18 meses después de la fecha de sea especificado por Pemex Exploración
embarque. Si ocurre algún defecto o mal y Producción.
funcionamiento durante el período de
garantía, el vendedor debe hacer todas 4. Las conexiones de control externo son
las alteraciones necesarias o deseables, mostradas en las válvulas de control
reparaciones, y reemplazos libres de para ilustrar más claramente la función
cargo L.A.B., en la fábrica. Los cargos realizada por el sistema. Donde sea
por trabajos en campo, si hay algunos, aplicable cuando se permitido por Pemex
deben ser negociados entre el vendedor Exploración y Producción y, éstas
y Pemex Exploración y Producción. válvulas de control puedan ser del tipo
autocontenido sin conexiones externas.

32/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Abreviaturas en los esquemas. IPD Indicador de presión diferencial

Las siguientes abreviaturas se proporcionan para SAPD Interruptor de alta presión diferencial
facilitar la interpretación y el entendimiento de los
esquemas presentados: SBPD Interruptor de baja presión diferencial

SA Suministro de aire SBBPD Interruptor de muy baja presión


diferencial

SE Suministro de electricidad IP Indicador de presión

MG Mirilla de flujo SAP Interruptor por alta presión diferencial

FA Abre a falla SBP Interruptor de baja presión

OM Orificio de restricción de flujo VSP Válvula de relevo de presión

HP Alta presión VCP Válvula de control de presión accionada


por circuito
CN Controlador de nivel
YP Relé de circuito de control de presión
NG Mirilla de nivel
SV Suministro de vapor
IN Indicador de nivel
CT Controlador de temperatura
ICN Controlador-indicador de nivel
VCT Válvula de control de temperatura de
BP Baja presión accionamiento directo.

SAN Interruptor por alto nivel IT Indicador de temperatura

SAAN Interruptor por muy alto nivel ITT Transmisor indicador de temperatura

SBN Interruptor por bajo nivel SAT Interruptor de alta temperatura

SBBN Interruptor por muy bajo nivel SBT Interruptor de baja temperatura

TN Transmisor de nivel TW Termopozo

VCN Válvula de control de nivel accionada por V Vapor


circuito

YN Relevador de nivel

VCP Válvula de control de presión de


accionamiento directo

VCPD Válvula de control de presión diferencial


de accionamiento directo.

33/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SIMBOLOGIAS.
ACTUADOR DE DIAFRAGMA LINEA ELECTRICA FI FALLA INDETERMINADA

L LINEA HIDRAULICA PCF POSICION CIERRE A


ACTUADOR DE DIAFRAGMA FALLA
LINEA DE AIRE FO ABRE A FALLA
CON MANERAL
LINEA DE DRENAJE
* LAS LETRAS DENTRO DE LA
ACTUADOR DE DIAFRAGMA FIGURA INDICAN LA FUNCION
DE PRESION DIFERENCIAL DEL INSTRUMENTO
R DISPOSITIVO DE RESTAURACION MANUAL

S ACTUADOR DE SELENOIDE ORIFICIO DE RESTRICCION DE FLUJO

CONEXIONES POR PETROLEOS TUBERIA DE ACEITE o GAS


MEXICANOS
REDUCTOR o NIPLE REDUCTOR
INTERRUPTOR DE CONTROL DE PARO
MANUAL T TRAMPA

COPLE CONTAMINANTE LUBRICADO TUBING CAPILAR (SISTEMA DE


X
LLENADO)

P PRUEBA VALVULA DE DOS VIAS

CHEGO VALVULA MANUAL DE TRES VIAS

BRIDA CIEGA O TAPON VALVULA CON ACTUADOR DE


TRES VIAS
INDICADOR DE FLUJO TIPO ROTAMETRO
VALVULA OPERADA MANUALMENTE DE
SEIS VIAS DE FLUJO CONTINUO

INSTRUMENTO* ARREGLO COMBINADO


VALVULA DE RETENCION

INSTRUMENTO *CONECTADO EXTERIORMENTE VALVULA DE COMPUERTA o DE DOS


VIAS CON ACTUADOR

INSTRUMENTO* MONTADO LOCALMENTE VALVULA DE GLOBO

INSTRUMENTO* MONTADO SOBRE SILLETAS


VALVULA DE AGUJA

INSTRUMENTO* MONTADO SOBRE EL VALVULA DE ALIVIO


TABLERO

INSTRUMENTO* SENCILLO CON DOS CR CIERRE A FALLA


FUNCIONES

34/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

(VER NOTAS 1, 2, Y 3) ALARMA ALARMA


SBP IP SBP IP OM

AL RECIPIENTE ó
A LA LINEA DE DREN
DM

AL RECIPIENTE ó
A LA LINEA DE DREN

LINEA DE SERVICIO LINEA DE SERVICIO LINEA DE SERVICIO

DISEÑO TIPICO ALTERNATIVA DE DISEÑO (VER NOTA 4)

FIG-A-1.1-MANOMETROS FIG-A-1.2-SISTEMA COMBINADO PARA ALARMA POR BAJA PRESION E INTERRUPTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTORES, DE BOMBA.
TRASMISORES

VALVULA DE PUERTOS MULTIPLES


IP
VER NOTA 3
POSICION CONECTADA CERRADA

C 1 A, C B
2 NO A, B, C
A B 3 B, C A

CONEXION DE "A o "B" ES IMPOSIBLE


FUENTE "A" FUENTE "B"

FIG. A-1.3- MANOMETRO DE PRESION PARA USO DE PRESION DIFERENCIAL


VER NOTAS 2 Y 3
VER NOTA 6

OM
SEÑAL
AL RECIPIENTE VER NOTAS
8

VER NOTA 7

FUENTE "A" FUENTE "B"

FIG. A-1.4- ACTUADOR DE DIAFRAGMA FIG. A-1.5- INSTRUMENTOS DE NIVEL FIG. A -16- ACTUADORES DE DIAFRAGMA, INDICADORES,
(VER NOTA 5) EXTERNAMENTE CONECTADOS INTERRUPTORES Y TRASMISORES

Figura A – 1 Detalles de tubería de instrumentación.

35/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

NOTAS: excepto para la figura A-1.2 o cuando aplique


la nota 2.
1. Opción A – 1a: Si es aprobada por Pemex
Exploración y Producción una combinación 4. Opción A-1c: Para climas fríos.
de válvula de bloqueo medidora de purga,
puede ser sustituida por válvulas de bloqueo 5. No requerido para señales de aire a menos
y de purga-venteo, excepto lo que sea que otros dispositivos estén recibiendo la
especificado en nota 2. misma señal.

2. Opción A – 1b: A menos que sea 6. Omitir en la figura A-1.2.


especificado otro modo por Pemex
Exploración y Producción, las válvulas de 7. Para aceite de servicio.
bloqueo, purga-venteo y purga deben ser
omitidas para todos los instrumentos en 8. Recirculación con válvula, requerido si la
servicio de disparo. presión de “A” o “B” daña al dispositivo
diferencial de alguna manera (incluyendo la
3. Para servicios con presiones de 1380 KPa calibración cambiante del instrumento).
2
man (200 lb/pulg man) y más bajos, las
válvulas de purga pueden ser omitidas

VENTEO
CONEXION TAPONADA PARA PURGA 19 mm (3/4 pulg)
(VER NOTA 1 Y 3)
(VER NOTA 1)
BRIDA CIEGA PARA
VENTEO 51 mm (2 PULG) MINIMO
CONEXION AUXILIAR 19 mm (3/4 pulg)
(VER NOTA 1 Y 2)
IN RESPIRADERO DE
REGISTRO DE TIPO CAPUCHA PARA
HOMBRE VARILLA FILTRO (VER NOTAS 1 Y 2)
ABERTURA DE LLENADO,
CON COLADOR
SERVICIO Y CONTROL
DE DRENAJE,
GM VALVULA DE ALIVIO
DESCARGA Y
IT DEFLECTORA OTROS RETORNOS

CT CUANDO SEA
CALENTADOR REQUERIDO
ELECTRICO ALARMA
SUMINISTRO
ELECTRICO (VER NOTA 5)

A LAS SUCCIONES
DE LAS BOMBAS
CALENTADOR DE VAPÓR ( OPCIONAL )

BRIDA CIEGA DE 51 mm (2 pulg)


CONEXION PARA DRENAJE
Y SUCCION DEL CLARIFICADOR

Figura A–2. Depósito de lubricante (arreglo estándar).

36/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas: 4. Opción A-2b: Cuando lo especifique Pemex


Exploración y Producción se puede sustituir
1. Requerido en cada compartimiento cuando la capucha para filtro por una capucha
se use un deflector hermético al gas. hermética.

2. Opción A-2a: Pemex Exploración y 5. Opción A-2c: Pemex Exploración y


Producción puede especificar un clarificador Producción, puede especificar un calentador
de retorno en la conexión auxiliar superior. eléctrico.

3. Puede ser suministrado por Pemex 6. Opción A-2d: Pemex Exploración y


Exploración y Producción si se requiere. Producción, puede especificar un calentador
de vapor.

TIPO VARILLA
(VER NOTA 1) TODAS LAS ENTRADAS
DE ACEITE Y LAS AUXILIARES
IN DEBEN ESTAR EN LA PARTE SUPERIOR

TUBO ABERTURA SUP.


AMORTIGUADOR
(VER NOTA 2 Y 3)
IGUALADOR
ESTATICO.
AGUJEROS DE
VENTEO DE
COMPENSACION ENTRADA DE LOS
NIVEL RETORNOS
MAXIMO DE
OPERACION
TUBO
BLINDADO

FLOTADOR INTERNO
LSL (VER NOTAS 3 Y 4)
FLOTADOR EXTERNO
SUCCION
BOMBA
PERDIDA DE
NIVEL
ENVOLVENTE DEL
RECIPIENTE

NIVEL DE
SUCCION
DE LA BOMBA DEFLECTORES UNIDOS
A LOS TUBOS AMORTIGUADORES,
PARA EVITAR LA AGITACION (VER NOTA 5)
DE LOS SEDIMENTOS

Figura A-3 Recipiente para aceite (adiciones para neutralizar la electricidad estática).

37/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas: 3. Para impedir la corrosión, todos los


blindajes y tubos de amortiguación
1. Las condiciones de purga y de venteo no deben construirse de acero inoxidable.
deben ser blindadas o entubadas.
4. Los flotadores tipo-interno se deben
2. Se deben hacer un arreglo de los tubos proteger con un blindaje de conducción-
de compensación para impedir el estática.
salpicado y tener una entrada de aceite
libre de espuma y gas. 5. Opción A-3a: Dos conexiones a tierra,
forradas y roscadas (colocadas
diagonalmente una con respecto a la
otra).

EL EQUIPO
CORRIENTE
ABAJO
(VER NOTA 1) (VER NOTA 1) (VER NOTA 1)

VSP VSP VSP

LINEAS
RETORNO
AL RECIPIENTE
(VER NOTA 2)

IP SAP SAP

ALARMA POR ALARMA POR


ALTA PRESION IP ALTA PRESION IP
DE LA BOMBA DE LA BOMBA

BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)

(VER NOTA 3)

(VER NOTA 4)

DEL
RECIPIENTE

Figura A-4. Arreglos de la bomba principal (Bombas de desplazamiento positivo)

38/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

3. El lugar de un colador de línea, se requiere


un colador tipo canasta en la succión de la
Notas: bomba, interior al recipiente.

1. Proporcionar válvulas en los venteos, en 4. Omitir las válvulas en la succión de las


todos los puntos altos. bombas, si estas están localizadas dentro del
recipiente.
2. Opción A-4a: Omitir los interruptores de
alarma (1) si la señal de alta presión de la 5. Opción A-4b: Pemex Exploración y
bomba proviene del arrancador del motor o Producción, puede especificar una bomba de
(2) si el interruptor de alarma está sobre la emergencia.
turbina motriz (ver figura A-7, nota 3).

EL EQUIPO
CORRIENTE
ABAJO

(VER NOTA 1) (VER NOTA 1) (VER NOTA 1)

ALARMA POR ALARMA POR


ALTA PRESION ALTA PRESION
DE LA BOMBA DE LA BOMBA

(VER NOTA 2)
SAP SAP

IP IP

BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)

(VER NOTA 3)

(VER NOTA 4)

DEL
RECIPIENTE

Figura a-5. Arreglos de bomba principal (bombas centrifugas).

39/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas: 3. Opción A-5b: Temporalmente usar coladeras


en la succión de la bomba.
1. Proporcionar válvulas en los venteos en
todos los puntos altos. 4. Si las bombas están localizadas dentro del
recipiente, omitir las válvulas en la succión y
2. Opción A-5a: Omitir los interruptores de usar coladeras tipo canasta permanente en
alarma (1) si la señal alta presión de la las succiones de las bombas.
bomba proviene del arrancador del motor (2)
si el interruptor de alarma está sobre la 5. Opción A-5c: Pemex Exploración y
turbina motriz (ver figura A-7, nota 3). Producción, puede especificar una bomba de
emergencia.

EL EQUIPO
CORRIENTE
(VER NOTA 1) ABAJO

(VER NOTA 1) (VER NOTA 1)

VSP VSP VSP

INDIVIDUAL
LINEAS
(VER NOTA 2) RETORNO
AL RECIPIENTE

SAP SAP
IP ALARMA POR ALARMA POR
ALTA PRESION IP ALTA PRESION IP
DE LA BOMBA DE LA BOMBA (VER NOTA 5)

BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)

(VER NOTA 6)

(VER NOTA 7)

(VER NOTA 8)
(VER NOTA 3 Y 4)
(VER NOTA 3 Y 4) (VER NOTA 3 )

SBP SBP SBP

LUBRICANTE FILTRADO DE
CORRIENTE ABAJO

Figura. A-6 Arreglos de bombas booster (bombas de desplazamiento positivo).

40/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas: 5. Opción A 6-d Petróleos Mexicanos


puede especificar una bomba Booster de
1. Proporcionar válvulas en venteos en emergencia.
todos los puntos altos.
6. Opción A-6e: Petróleos Mexicanos
2. Opción A-6a: Omitir interruptores de puede especificar una bomba auxiliar de
alarma (1) si la señal de funcionamiento emergencia con succión desde el
es tomada desde el arrancador del motor depósito.
o (2) si el interruptor de alarma está en la
turbina accionadora (ver figura A-7, nota 7. Opción A-6f: Pemex Exploración y
3). Producción puede especificar una bomba
auxiliar de emergencia con succión
3. Opción A-6b: Petróleos Mexicanos desde el depósito.
puede especificar una alarma para la
bomba. 8. Opción A-6g: Petróleos Mexicanos
puede especificar una bomba auxiliar de
4. Opción A-6c: Petróleos Mexicanos puede emergencia con succión desde el
especificar un interruptor de disparo para depósito.
la bomba.
ALTERNATIVA DE ARREGLO (VER NOTA 1) ALTERNATIVA DE ARREGLO (VER NOTA 2)

DE LA LINEA DE PRESION DE ACEITE SEÑAL DESDE


EN EL LUGAR DEL INTERRUPTOR DE EL INTERRUPTOR
ARRANQUE DE LA BOMBA (SBP) DE ARRANQUE DE
VCP LA BOMBA (SBP)

IP OM

R
VCP

AL FA
RECIPIENTE
R

FA

ARREGLO ESTANDAR (VER NOTA 4)

AI
SEÑAL ELECTRICA DESDE
EL INTERRUPTOR DE ARRAN-
QUE DE LA BOMBA (SBP)
R

VENTEO
ALARMA POR S
ALTA PRESION FA
(VER NOTA 3) DE LA BOMBA VP
VCP
SAP

V
FA
T
IP
LA LOCALIZACION DE LAS TRAMPAS
DEPENDE DEL ARREGLO DE TUBERIA
TURBINA (VER NOTA 6)

(VER NOTA 6)
OM

Figura A-7. Sistema de arranque automático para accionamiento con turbina.

41/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Nota: ilustran localizaciones alternativas para el


interruptor de alarma.
1. Opción A-7a: Control hidráulico directo para
sistema de arranque automático. 4. Control eléctrico de aire para el sistema de
arranque automático.
2. Opción a-7b: Válvula solenoide de acción
directa cuando el tamaño es disponible de 5. Dependiendo de la configuración de la
arranque automático. tubería y la turbina pueden ser requeridas
trampas o drenes adicionales.
3. Opción A-7c: Interruptor de alarma en tubería
accionadora, las figuras A-4, A-5 y A-6 6. Opción A-7d: Calentamiento o recirculación
de paro.

SALIDA DE ACEITE

TW

X X

X
(VER NOTA 1 Y 3)
VCT
SAT

FA
(VER NOTAS 1 Y 2)

ENFRIADOR

BY - PASS

ENTRADA DE ACEITE

Fig. A-12 Recirculación del enfriador de aceite y valvula de control de temperatura de aceite.

42/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 2. Opción A-12b: Si no es aceptable el orificio


recirculación del enfriador de aceite y la válvula de de flujo en la válvula de control de
control de temperatura del aceite es usada para temperatura, Pemex Exploración y
control autómatico de la temperatura manteniendo Producción puede especificar una válvula de
control de flujo usando un trasmisor-indicador
alta la velocidad del agua. (ver párrafo 7.4.4). de temperatura neumático para controlar la
válvula de recirculación equipada con una
1. Opción A-12a: Si no es aceptable el orificio válvula de cierre neumático.
del flujo en la válvula de control de
temperatura, Pemex Exploración y
3. Opción A12c: Si la temperatura del aceite es
Producción puede especificar una válvula de
crítica y si el orificio de flujo de la válvula de
control de flujo usando un trasmisor-indicador
control de temperatura no es aceptable, se
de temperatura neumático para controlar la
recomienda especificar un interruptor de
válvula de recirculación y sustituir el
alarma por alta temperatura y un interruptor
interruptor de baja temperatura por una
de alarma por baja temperatura.
alarma.

LINEA DE GAS PROPORCIONADA POR PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION

GAS DE PURGA
TANQUE ELEVADO

TN NG

(VER NOTAS 1 Y1 2)
SBBN

AL RELEVADOR DEL
MOTOR PRINCIPAL

SALIDA

IP

LINEA DE ABASTECIMIENTO
PROPORCIONADA POR PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION

ICN A LA VALVULA DE
CONTROL DE NIVEL

SAAN SBN
ALARMA

AL ARRANQUE DE LA
ALARMA SAN SBN
BOMBA DE RESERVA

Fig. A-17 Tanque de sobrecarga (tipo de contacto directo) con instrumentación.

43/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas: 3. Si la bomba es para aceite de sello


solamente Pemex Exploración y
1. Opción A-17a: PeMEX Exploración Y Producción puede especificar un
Producción puede especificar una interruptor para parar la bomba.
conexión para uso de gas de purga.
4. Opción A-17d: Pemex Exploración y
2. Opción A-17b: Pemex Exploración y Producción puede especificar un
Producción debe especificar el control de interruptor de alarma si las bombas son
flujo cuando éste sea proporcionado por de lubricación y sello combinado.
el vendedor.

(VER NOTA 1)
(VER NOTA 4) (VER NOTA 5)
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)

DEL SELLO DEL SELLO


INTERIOR VENTEO INTERIOR
OM OM

(VER NOTA 6)

(VER NOTA 7)

NG NG
TRAMPA TRAMPA
DE DE
FLOTADOR FLOTADOR

OM (VER NOTA 8) (VER NOTA 8) OM

DRENAJE SEPARADO
PARA CADA TRAMPA

Fig. A – 19 Drenes de sello interior controladas con flotador.

44/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Nota:

1. Opción A-19a: Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta un quemador.

2. Opción A-19b: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta el sistema de gas.

3. Opción a-19c: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta la succión de una etapa interior del
compresor.

4. Opción A-19d: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar válvulas de
retención (check).

5. Este equipo debe ser omitido para un


compresor con un sello simple.

6. Opción A-19e: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar eliminadores
de humedad.

7. Omitir si los sellos no están a la misma


presión.

8. Opción A-19f: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar la omisión de
los orificios de flujo para servicio de baja
presión.

45/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

(VER NOTA 1)
(VER NOTA 4)
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3) (VER NOTA 5)

DEL SELLO DEL SELLO


INTERIOR INTERIOR
OM OM

VENTEO

(VER NOTA 6) (VER NOTA 6)

(VER NOTA 7)

ALARMA ALARMA
SAN SAN

VER NOTA 8
RECIPIENTE RECIPIENTE
ACCION RAPIDA
NG DE TN CN CN TN DE NG
DRENAJE DRENAJE

VCN VCN

CF CF

OM OM
(VER NOTA 9) (VER NOTA 9)
DRENAJE SEPARADO
PARA CADA TRAMPA

Fig. A-20 Drenes de sello interior controlados con transmisor.

46/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas:

1. Opción A-20a: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta el quemador.

2. Opción A-20b: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta el sistema de gas.

3. Opción A-20c: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar un venteo
hasta la succión de una etapa interior del
compresor.

4. Opción A-20d: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar válvulas de
retención (check).

5. Este equipo debe ser omitido para un


compresor con sello simple solamente.

6. Opción A-20e: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar
eliminadores de humedad.

7. Omitir si los sellos no están a la misma


presión.

8. Opción A-20f: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar la omisión
de controladores de nivel de acción
rápida para presiones de 5.5 MPa man
2
(800 lb/pulg ) man más bajos.

9. Opción A-20g: : Pemex Exploración y


Producción puede especificar la omisión
de los orificios de flujo para servicio de
baja presión.

47/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA
LUBRICACION DE
EQUIPO PRINCIPAL
(VER NOTA 2)

SUMINISTRO DE ACEITE
DE LUBRICACION

(VER NOTA 1)

DREN
VCP IP

ACUMULADOR FA
(VER NOTA 3)
PARA ARRANCAR
LA BOMBA DE
OM SBP
RELEVO
(VER NOTA 4)

(VER NOTA 6)
SBP IP
VCP
ALARMA

FILTROS
(VER NOTA 5) CF

ENFRIADORES
(VER NOTA 7)

BOMBAS DEPOSITO
(VER NOTA 8) (VER NOTA 9)

Fig. A-23 Sistema de aceite de lubricación solamente.

48/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas:

1. Omitir el indicador de presión (PI) y la


válvula de control de presión (PCV)
cuando la presión de suministro del
aceite de lubricación es más alta que la
presión del agua de enfriamiento.

2. Sistema de lubricación en equipo


principal solamente (ver figura A-21).

3. Acumulador tipo de contacto directo (ver


figura A-15) o acumulador tipo menbrana
(ver figura A-16) donde sea requerido.

4. Omitir la válvula de retención (check) si


no es usado el acumulador.

5. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14)


o filtro doble de aceite (ver figura A-13).

6. Omitir la válvula de control de presión


(PCV) del circuito de recirculación si son
usadas bombas centrífugas.

7. Enfriador sencillo de aceite (ver figura A-


9, A-10, A-12) o enfriadores dobles de
aceite (ver figura A-8, A-11, A-12).

8. Bombas principales (ver figura A-4 y A-


5).

9. Depósito de aceite (ver figura A-2 y A-3).

49/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA
SISTEMA
LUBRICACION DE
DE
EQUIPO PRINCIPAL
CONTROL
(VER NOTA 2)

IP

SUMINISTRO DE
ACEITE DE
SBP OM LUBRICACION

ALARMA (VER NOTA 3)


VCP
SUMINISTRO DE
ACEITE DE DREN
LUBRICACION IP

FA
SBP
ACOMULADOR
(VER NOTA 2)

PARA ARRANCAR
LA BOMBA DE
OM SBP RELEVO
(VER NOTA 5)

(VER NOTA 6)
SBP IP
VCP
ALARMA
FILTROS
(VER NOTA 4)
FILTROS
(VER NOTA 4) CF

ACOMULADOR
(VER NOTA 2)
ENFRIADORES
(VER NOTA 7)
(VER NOTA 5)

FLUJO (ALTERNATIVO) BOMBAS DEPOSITO


(VER NOTA 8) (VER NOTA 9)

Fig. A-24 Sistema de aceite de control y aceite de lubricación.

50/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 4. Filtro de aceite sencillo (ver figura A-14) o
presión del suministro de aceite de control es más filtro de aceite doble (ver figura A-13).
alta que las presiones de suministro de aceite de
lubricación y agua de enfriamiento. 5. Omitir la Válvula de retención (check) si el
acumulador no es usado.
Notas:
6. Omitir la válvula de control de presión (PCV)
en le circuito de recirculación si son usadas
1. Sistema de lubricación en equipo principal
bombas centrífugas.
solamente (ver figura A-21).
7. Enfriador de aceite (ver figuras a-9, A-10, A-
2. Acumulador tipo de contacto directo (ver
12) o filtros dobles de aceite (ver figuras A-8,
figura A-15) o acumulador tipo membrana
A-11, A-12).
(ver figura A-16) cuando sea requerido.
8. Bombas principales (ver Figuras A-2 y A-3).
3. Arreglo típico para cualquier sistema donde
una falla en la válvula de control pueda poner
en peligro o dañar un sistema de baja 9. Depósito de aceite (ver figuras A-23 y A-3).
presión.

VER NOTA 1

FI FI
VCPD VCPD

SBP SBP
VER NOTA 2 VER NOTA 2

VER NOTA 3 IP IP VER NOTA 3

OM OM
DE OTRAS
UNIDADES SI LA HAY

A OTRAS UNIDADES
SI LAS HAY
ALARMA AL ARRANQUE DE
LA BOMBA DE
OM IP SBP SBP RESERVA

VCP
VER NOTA 4

CF

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


VER NOTA 5 VER NOTA 6 VER NOTA 7 VER NOTA 8

Fig. A-25 Sistema de circulación de sello para sellos mecánicos.

51/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 4. Omitir la válvula de control de presión (PCV)
presión del suministro de aceite de sello es mayor del circuito de recirculación si son usadas
que la presión del agua de enfriamiento. bombas centrífugas.

Notas: 5. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o


filtros dobles de aceite (ver figura A-13).
1. Cada válvula de control de presión diferencial
de accionamiento directo debe ser 6. Filtro sencillo de aceite (ver figuras A-9, A-10,
A-12) o enfriadores dobles de aceite (ver
referenciada para detectar la presión de
figura A-8, A-11, A-12).
accionamiento en el sello mecánico interior
correspondiente.
7. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).
2. Opción A-25a: Interruptor para alarma o
disparo, o ambos. 8. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).

3. Opción A-25b: Orificio de restricción de flujo.


SUMINISTRO DE ACEITE DE
SELLO AL COMPRESOR
SISTEMA DE SELLO
AL COMPRESOR DREN
(VER NOTA 1)
SUMINISTRO DE GAS

(VER NOTA 2)
DREN
DREN

VENTEO

ESCURRIDERO
(VER NOTA 3)
IPD
FA (VER NOTA 4)
DREN

(VER NOTA 5) LINEA DE DRENAJE


(VER NOTA 6) PROPORCIONADA POR PEMEX

VCPD OM
(VER NOTA 7)

DESGASIFICADOR
(VER NOTA 9)
ACUMULADOR
(VER NOTA 10)
AL ARRANQUE DE LA
BOMBA DE RESERVA
(VER NOTA 11) (VER NOTA 8) SBP IP

ALARMA
VCP SBP OM
(VER NOTA 12)

CF

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 13) (VER NOTA 14) (VER NOTA 15) (VER NOTA 16)

Fig. A-26 Sistema de aceite de sello de baja presión para sellos de contacto solamente (sin tanque
de sobrecarga).

52/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido cuando la presión del 13. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14 ) o
suministro de aceite de sello en el compresor es filtros dobles de aceite (ver figura A-13).
más baja que la presión del agua de enfriamiento
si la presión de agua de enfriamiento es más baja, 14. Enfriador de aceite (ver figura A-9, A-10, A-
referirse a la figura A-27. 12) o enfriadores dobles de aceite (ver figuras
A-8, A-11).
Notas:
15. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).
1. Sistema de aceite de sello en compresor
16. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
solamente (ver figura A-22).

2. Conexiones por vendedor cuando los drenes


son montados en la placa de base del
compresor.

3. Dren del sello interior controlado con flotador


(ver figura A-19) o drenes del sello interior
controlados con transmisor (ver figura A-20).

4. Opción A-26a: Dren hasta el depósito.

5. Opción A-26b: Dren hasta los drenes de


Petróleos Mexicanos.

6. Opción A-26c: Dren hasta el tambor


desgasificador.

7. Conexiones por : Pemex Exploración y


Producción si el desgasificador es montado
en placa de base del comprador.

8. Arreglo de control y venteo no estándar


solamente para ilustrar el diseño alternativo
para un sistema combinado de instrumentos
para interruptores de alarma por baja presión
e interruptores de arranque de la bomba.

9. Opción A-26d: Desgasificador (ver figura 3).

10. Acumulador tipo de contacto directo (ver


figura A-15) o acumulador tipo membrana
(ver figura A-16) cuando sea requerido.

11. Omitir la válvula de retención (check) si el


acumulador no es usado.

12. Omitir la válvula de control de presión (PCV)


del circuito de recirculación si son usadas
bombas centrífugas.

53/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE SELLO
SUMINISTRO DE ACEITE DE SELLO

AL COMPRESOR DREN
(VER NOTA 1)

SUMINISTRO DE GAS
(VER NOTA 2)

DREN

DREN
VENTEO

ESCURRIDERO
(VER NOTA 3)

(VER NOTA 4)
AL ARRANQUE DE LA

DREN
BOMBA DE RESERVA (VER NOTA 5) DRENAJE DE PEMEX
(VER NOTA 6) EXPLORACION Y PRODUCION

ACUMULADOR SBPD (VER NOTA 7)


(VER NOTA 9)
(VER NOTA 10)
DESGASIFICADOR
IPD (VER NOTA 8)
OM

VCPD

(VER NOTA 11)

CF

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 12) (VER NOTA 13) (VER NOTA 14) (VER NOTA 15)

Fig. A-27 Sistema de aceite de sello de alta presión para sello de contacto (sin tanque de
sobrecarga).

54/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
presión del suministro de aceite de sello es mayor
que la presión del agua del enfriamiento. Si la
presión del agua de enfriamiento es mayor,
referirse a la figura A-26.

Notas:

1. El sistema de aceite de sello en compresor


solamente (ver figura A-22).

2. Conexiones por vendedor cuando los drenes


son montados en placa de base del
compresor.

3. Drenes de sello interior controlados con


flotador (ver figura A-19) o los drenes del
sello interior controlados con transmisor (ver
figura A-20).

4. Opción A-27a: Dren hasta el depósito de :


Pemex Exploración y Producción.

5. Opción A-27b: Dren hasta los drenes de


Petróleos Mexicanos.

6. Opción A-27c: Dren hasta el desgasificador.

7. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador es montado en la placa de
base del compresor.

8. Opción A-27d: Desgasificador (ver figura 3).

9. Acumulador tipo de contacto directo (ver


figura A-15 o acumulador tipo membrana (ver
figura A-16) cuando sea requerido.

10. Omitir la válvula de retención (check) si el


acumulador no es usado.

11. Omitir válvula de control de presión (PCV) del


circuito de recirculación si son usadas
bombas centrífugas.

12. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14 o


filtros dobles de aceite (ver figura A-13).

13. Enfriador sencillo de aceite (ver figura A-9, A-


10, A-12) o enfriadores dobles de aceite. (ver
figura A-8, A-11, A-12).

14. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).

55/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
SUMINISTRO DE ACEITE DE AL COMPRESOR DREN
SELLO (VER NOTA 1)
TANQUE ELEVADO
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)

DREN
DREN
VENTEO

ESCURRIDERO
(VER NOTA 4)

DREN (VER NOTA 5)


(VER NOTA 6) AL DRENAJE
(VER NOTA 7) DE PETROLEOS MEXICANOS

VCN
(VER NOTA 8)

AL ARRANQUE DE LA
CF

DESGASIFICADOR
BOMBA DE RESERVA
CF
(VER NOTA 8)
ALARMA
INSTRUMENTOS O
PARA EL TANQUE PCF OM SBP SBP IP
ELEVADO
(VER NOTA 2)

(VER NOTA 10)


VCP
(VER NOTA 11)

CF

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 12) (VER NOTA 13) (VER NOTA 14) (VER NOTA 15)

Fig. A-28 Sistema de aceite de sello para tipo película (Tanque elevado corriente arriba de los
sellos).

56/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la


presión del suministro de aceite de sello es mayor
que la presión del agua de enfriamiento.

Notas:

1. Sistema de aceite de sello en el compresor


solamente (ver figura A-22).

2. Tanque de sobrecarga con instrumentación


(ver figura A-17 o A-18).

3. Conexiones por el proveedor cuando los


drenes son montados en la placa de base del
compresor.

4. Dren de sello interior controlado con flotador


(ver figura A-19) o drenes del sello interior
controlados con transmisión (ver figura A-20).

5. Opción A-28a: Dren hasta depósito.

6. Opción A-28b: Dren hasta los drenes de :


Pemex Exploración y Producción.

7. Opción A-28c: Dern hasta el desgasificador.

8. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador es montado en la placa de
base del compresor.

9. Opción A-28d: Desgasificador (ver figura 3).

10. Opción A-28e: Petróleos Mexicanos debe


especificar la acción de falla deseada para la
válvula de control de nivel accionada por
cicuito (LV).

11. Omitir la válvula de control de presión (PCV


del circuito de recirculación si son usadas
bombas centrífugas.

12. Filtro sencillo de aceite (ver figuras A-9, A-10,


A,-12) o enfriadores dobles de aceite (ver
figura A-8. A-11, A-12).

13. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).

14. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).

57/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
SALIDA DE ACEITE AL COMPRESOR DREN
SUMINISTRO DE ACEITE DE (VER NOTA 1)
TANQUE ELEVADO SELLO
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)

DREN

DREN
VENTEO

ESCURRIDERO
(VER NOTA 4)

(VER NOTA 5)

DREN
(VER NOTA 6) AL DRENAJE DE PEMEX
(VER NOTA 7) EXPLORACION Y PRODUCCION

VCN
(VER NOTA 8)
CF

DESGASIFICADOR
CF
INSTRUMENTOS O (VER NOTA 8)
PARA EL TANQUE PCF
ELEVADO
(VER NOTA 2)

(VER NOTA 10)

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 11) (VER NOTA 12) (VER NOTA 13) (VER NOTA 14)

Fig. A-29 Sistema de aceite de sello para sellos tipo película (tanque elevado corriente debajo de los
sellos).

58/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la


presión del suministro de aceite de sello es mayor
que la presión del agua de enfriamiento.

Notas:

1. Sistema de aceite de sello en el compresor


solamente (ver figura A-22).

2. Tanque de sobrecarga con instrumentación


(ver figuras A-17, o A-18).

3. Conexiones por el proveedor cuando los


drenes son montados en la placa de base del
compresor.

4. Drenes de sello interior controlados con


flotador (ver figura A-19) o drenes del sello
interior controlados con transmisor (ver figura
A-20).

5. Opción a-29a: Dren hasta el depósito.

6. Opción A-29b: Dren hasta los drenes de :


Pemex Exploración y Producción.

7. Opción A-29c: Dren hasta el desgacificador.

8. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador es montado en la placa de
base del compresor.

9. Opción A-29d: Desgasificador (ver figura 3).

10. Opción A-29e: : Pemex Exploración y


Producción debe especificar la acción de falla
deseada para la válvula de control de nivel
operada por circuito (LV).

11. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o


filtros dobles de aceite (ver figura A-13).

12. Enfriador sencillo de aceite (ver figuras A-9,


A-10, A-12). o enfiradores dobles de aceite
(ver figuras A-8, A-11, A-12).

13. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).

14. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).

59/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
AL COMPRESOR DREN
SUMINISTRO DE
(VER NOTA 2)
TANQUE ACEITE DE SELLO
ELEVADO (VER NOTA 3)
(VER NOTAS 1) VENTEO

ESCURRIDEROS
(VER NOTA 2)

(VER NOTA 5)

(VER NOTA 6) AL DRENAJE DE PEMEX


EXPLORACION Y PRODUCCION
(VER NOTA 7)
VCN (VER NOTA 8)
INSTRUMENTOS ALARMA
PARA EL TANQUE (VER NOTA 11)
SBP SBP
ELEVADO
(VER NOTAS 1) CF o PCF DESGASIFICADOR
(VER NOTA 9)
(VER NOTA 10)
FILTROS OM VCP IP
(VER NOTAS 12)

CF
BOMBAS
BOOSTER FO SBP
(VER NOTAS 13) ALARMA

AL ARRANQUE
(VER NOTA 15) DE LA BOMBA
VCP IP SBP
ACUMULADOR RESERVA DE
(VER NOTAS 14) BAJA PRESION
(VER NOTA 16)
CF
(VER NOTA 17)

BOMBAS DE BAJA
FILTROS ENFRIADORES COLECTOR
PRESION
(VER NOTA 12) (VER NOTA 18) (VER NOTA 20)
(VER NOTA 19)

Fig. A-30 Sistema de aceite de sello solamente con bombas booster y tanque elevado.

60/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Para sistemas de aceite de lubricación,
presión de aceite en los enfriadores es más alta la sistema de aceite de control, u otros sistemas
presión del agua. de baja presión.

Notas: 16. Omitir la válvula de retención (check) si el


acumulador no es usado.
1. Tanque de sobrecarga con instrumentación
(ver figura A-17 o A-18). 17. Omitir el circuito de desvío de la válvula de
control de presión (PVC) si son usadas
bombas centrífugas.
2. Sistema de aceite de sello en el compresor
solamente (ver figura A-22).
18. Enfriador de aceite (ver figura A-9, A-10, A-
12) o enfriadores dobles de aceite (ver figura
3. Conexiones por el vendedor cuando los A-8, A-11, A-12).
drenes son montados en la placa de base del
compresor.
19. Bombas principales (ver figura A-4 y A-5)
4. Drenes del sello interior controlado con
flotador (ver figura A-19) o drenes del sello 20. Depósito de aceite (ver figura A-2 y A-3).
interior controlados con transmisor (ver figura
A-20).

5. Opción A-30a). Dren hasta el depósito.

6. Opción A-30b: Dren hasta los drenes de :


Pemex Exploración y Producción.

7. Opción A-30c: Dren hasta el desgasificador.

8. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador es montado en la placa de
base del compresor.

9. Opción A-30d: Desgasificador (ver figura 3).

10. Opción A-30e: : Pemex Exploración y


Producción debe especificar la acción de falla
deseada para la válvula de control de nivel
accionada por circuito (LV):

11. Opción A-30f: interruptor para arrancar la


bomba Booster de relevo.

12. Filtro de aceite (ver figura A-14) o filtros


dobles de aceite (ver figura A-13).

13. Bombas Booster (ver figura A-6).

14. Acumulador del equipo de contacto directo


(ver figura A-15) o acumulador tipo
membrana (ver figura A-16) cuando sea
requerido.

61/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE SELLO
ALTA PRESION
GAS DE SUMINISTRO DE ALTA PRESION AL COMPRESOR
(VER NOTA 2)
TANQUE

VENTEO
SUMINISTRO DE ACEITE DE ALTA

DREN
DREN
ELEVADO DE
ALTA PRESION PRESION
(VER NOTAS 1)

ESCURRIDEROS
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 2)

(VER NOTA 6)

DREN
(VER NOTA 7)

(VER NOTA 8)
INSTRUMENTOS VCN
PARA EL TANQUE
ELEVADO
ALTA PRESION
(VER NOTAS 1) CF o PCF

(VER NOTA 11)


FILTROS
(VER NOTAS 13)
VCP

FLUJO ALTERNO ACEITE CF


BOMBAS
DE SELLO DE BAJA PRESIÓN
BOOSTER
(VER NOTA 15)
(VER NOTAS 14)

ACUMULADOR
(VER NOTAS 16) VCP
SBP
(VER NOTA 17)
CF
(VER NOTA 18)

FILTROS ENFRIADORES
(VER NOTA 13) (VER NOTA 19)

A LOS SISTEMAS DE BAJA PRESIÓN (SI LOS HAY)

Fig. A-31 Sistema de aceite de sello solamente para compresores en tandem.

62/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Notas:

1. Tanque de sobrecarga con instrumentación


(ver figura A-17 ó A-18).

2. Sistema de aceite de sello en compresor


solamente (ver figura A-22).

3. Conexiones por vendedor cuando los drenes


son montados en placa de base del
compresor.

4. Opción A-31a: Venteo a la succión (ver


figuras A-19, A-20 y A-22).

5. Drenes del sello interior controlados con


flotador (ver figura A-19) ó drenes del sello
interior controlados con transmisor (ver figura
A-20).

6. Opción A-31b: Dren hasta el depósito.

7. Opción A-31c: Dren hasta los drenes de :


Pemex Exploración y Producción .

8. Opción A-31d: Dren hasta el desgasificador.

9. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador está montado en la placa de
base del compresor.

10. Opción A-31e: : Pemex Exploración y


Producción debe especificar la acción de falla
deseada para la válvula de control de nivel
operada por circuito (LV).

11. Opción A-31f: desgasificador (ver figura 3).

12. Opción A-31g: Interruptor para arrancar la


bomba booster de relevo.

13. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o


filtros dobles de aceite (ver figura A-13).

14. Bombas booster (ver figura A-6).

15. La fuente para el aceite de sello de baja


presión depende de la presión requerida.

63/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SUMINISTRO DE GAS SISTEMA DE ACEITE EQUIPO PRINCIPAL


SISTEMA DE
DE SELLO SISTEMA DE
CONTROL
AL COMPRESOR LUBRICACION
TANQUE
ELEVADO (VER NOTA 3) (VER NOTA 4)
ACEITE DE SELLO

CONTROL
COLECTOR DE DRENAJE IP
SUMINISTRO DE

(VER NOTA 7)

DREN
DREN

VENTEO
IP
ESCURRIDEROS VER NOTA 2
OM ALARMA
(VER NOTA 2)

(VER NOTA 6)

(VER NOTA 7) AL DRENAJE DE OM OM


PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION
(VER NOTA 8)
(VER NOTA 11) CF
O
INSTRUMENTOS PCF IP IP
PARA TANQUE
ELEVADO (VER NOTA 9)
(VER NOTA 1)
DESGASIFICADOR FA FA
(VER NOTA 10)
VCN VCP VCP
LUBRICANTE Y CONTROL DE FLUJO

(VER NOTA 15) SBP IP (VER NOTA 12)

ACUMULADOR FILTROS
(VER NOTA 13) ALTERNATIVAS
(VER NOTA 16)
DE CONEXIONES
VCP OM SBP
FLUJO DE
ACEITE ALTERNATIVAS DE CONEXIONES
ALARMA
(VER NOTA 12) FLUJO DE ACEITE

(VER NOTA 14) ACUMULADOR


(VER NOTA 13)

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 16) (VER NOTA 17) (VER NOTA 18 (VER NOTA 19)

Fig. A-32 Sistemas combinados de aceite lubricantes, sello y control (incluyendo el tanque elevado).

64/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Opción A-32f: interruptor para arrancar la
presión de suministro del aceite de sello es mayor bomba de relevo.
que la presión del suministro de aceite de control.
16. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o
Notas: filtros dobles de aceite (ver figuras A-8, A-11,
A-12).
1. Tanque de sobre carga con instrumentación
(ver figuras A-17 ó A-18). 17. Enfriador sencillo de aceite (ver figuras A-9,
A-10, A-12) o enfiadores dobles de aceite
(ver figuras A-8, A-11, A-12).
2. Conexiones por el vendedor cuando los
drenes son montados en la placa de base del
compresor. 18. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).

3. Sistema de aceite de sello en compresor 19. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
solamente (ver figura A-22).

4. Sistema de lubricación en equipo principal


solamente (ver figura A-21).

5. Drenes del sello interior controlados con


flotador (ver figura A-19) o drenes del sello
interior controlados con transmisor (ver figura
A-20).

6. Opción a-32a: Dren hasta el depósito.

7. Opción A-32b: Dren hasta los drenes de :


Pemex Exploración y Producción .

8. Opción A-32c: Dren hasta el tambor de


desgasificador.

9. Conexiones por el vendedor si el


desgasificador es montado en la placa de
base del compresor.

10. Opción A-32d: Desgasificador (ver figura 3).

11. Opción A-32e: : Pemex Exploración y


Producción debe especificar la acción
deseada de falla para la válvula de control de
nivel accionada por circuito (LV).

12. Omitir la válvula de retención (check) si el


acumulador no es usado.

13. Acumulador del tipo de contacto directo (ver


figura A-15) o acumulador tipo membrana
(ver figura A-16) cuando sea requerido.

14. Omitir el circuito de desvío de la válvula de


control de presión (PCV). Si son usadas
bombas centrífugas.

65/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SUMINISTRO DE GAS EQUIPO PRINCIPAL


SISTEMA DE ACEITE SISTEMA DE
DE SELLO AL SISTEMA DE
LUBRICACION
SUMINISTRO DE ACEITE DE SELLO

COMPRESOR CONTROL
(VER NOTA 2)

ACEITE LUBRICANTES
(VER NOTA 1) (VER NOTA 3)

COLECTOR DE DRENAJE
DREN

DREN

IP

VENTEO

SBP
ESCURRIDEROS
(VER NOTA 4) AL DRENAJE DE OM
PEMEX EXPLORACION Y
PRODUCCION ALARMA
(VER NOTA 5)
DRENES

(VER NOTA 6)
(VER NOTA 7) DESGASIFICADOR IP
(VER NOTA 9)

VCP IP (VER NOTA 8) FA

FA VCP
SISTEMA DE CONTROL
DE ACEITE AL ARRANCADOR DE LA BOMBA
ALARMA SBPD IPD SBPD DE RESERVA
(VER NOTA
ACUMULADOR 11) FILTROS
(VER NOTA 10) ALTERNATIVAS
(VER NOTA 12)
DE CONEXIONES
VCP OM
FLUJO DE
ACEITE
(VER NOTA 11)
CF
ACUMULADOR
(VER NOTA 10)

FILTROS ENFRIADORES BOMBAS COLECTOR


(VER NOTA 12) (VER NOTA 13) (VER NOTA 14 (VER NOTA 15)

Fig. A-33 Sistema combinado de aceite de control, lubricación y sello para sellos de contacto (sin
tanque elevado).

66/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

Este arreglo es válido solamente cuando la Apéndice B


presión mínima del aceite de sello es mayor que la
presión de aceite de control. Hojas de datos.

Notas: Notas Generales.

1. Sistema de aceite de sello en compresor 1. Las siguientes hojas de datos fueron


solamente (ver figura A-21). diseñadas bajo la suposición que los
sistemas de lubricación son incluidos en
2. Sistema de lubricación en equipo principal el alcance de suministro por el proveedor
solamente (ver figura A-21). del equipo principal al que debe servir el
sistema de lubricación. Para eliminar
3. Conexiones por el vendedor cuando los
duplicación de éstas hojas de datos en
drenes son montados en la placa de base del
compresor. relación con las hojas de datos del
equipo principal para información del
4. Drenes sello interior controlados por flotador lugar y condiciones de los servicios. Si
(ver figura A-19) o drenes del sello interior un sistema de lubricación es procurado
controlados con transmisor (ver figura A-20). independiente debe suplementar esta
hoja de datos con información suficiente
5. Opción A-33a: Dren hasta el depósito. sobre el lugar e instalaciones para
habilitar al proveedor del sistema de
6. Opción A-33b: Dren hasta los drenes d lubricación para seleccionar y
Petróleos Mexicanos. dimensionar todos los componentes del
sistema.
7. Opción A-33c: Dren hasta el desgasificador.
2. Estas hojas de datos no incluyen
8. Conexiones por el vendedor si el requerimientos detallados de bombas y
desgasificador es montado en la placa de accionadores. Se deben cubrir estos
base del compresor.
aspectos al incluir hojas de datos
adicionales (API u otras) o por medio de
9. Opción A-33d: Desgasificador (ver figura 3).
la utilización de líneas vacías
10. Acumulador tipo contacto directo (ver figura
proporcionadas para uso donde sólo la
A-15) o acumulador tipo membrana (ver información mínima es adecuada para
figura A-16) cuando sea requerido. las necesidades de : Pemex Exploración y
Producción . Para enfriadores se puede
11. Omitir la válvula de retención (check) si el usar la hoja de datos proporcionada o
acumulador no es usado. puede usar y anexar una forma estándar
de intercambiador de calor.
12. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o
filtros dobles de aceite (ver figura A-13). 3. Para reducir la tarea del proveedor y
acelerar el resultado de la cotización, se
13. Enfriador sencillo de aceite (ver figuras A-9, debe indicar cuando no requiere toda la
A-10, A-12) ó enfriadores dobles de aceite información del proveedor.
(ver figuras A-8, A-11, A-12).
4. Los componentes montados en tablero
14. Bombas principales (ver figuras A-4 y A5).
especificados por : Pemex Exploración y
Producción reemplazando a éstos
15. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
montados localmente en los diagramas
del sistema de lubricación cuando los
instrumentos sean requeridos localmente

67/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

y en el tablero debe indicarse, así en la


hoja de datos.

5. Las válvulas de alivio son ilustradas


como válvulas tipo ángulo, que es el
modelo más común. Puede ser usado un
modelo recto si éste es adecuado para
las condiciones requeridas por el servico.

6. En la figura A-24 es mostrado un arreglo


típico de una válvula de alivio para
proteger un sistema de baja presión.

7. Las válvulas de alivio para sólo propósito


de protección por la expansión térmica
del equipo bloqueado (por ejemplo filtros
o enfriadores) no son mostradas pero
deben ser suministradas cuando sea
especificado.

8. Los acumuladores para la mayoría de los


sistemas ilustrados son mostrados
corriente abajo de los filtros, pero se
recomienda que estos sean corriente
arriba de los filtros siempre que el
sistema y la aplicación lo permitan.

9. Las conexiones mostradas de : Pemex


Exploración y Producción son basados en
un arreglo de consola.

68/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
ORDEN No. PART. PED. No. REQ. No. FECHA. HOJA 1 DE 7

NOTAS:
1. LA INFORMACION SE INDICA COMO SIGUE:
PEMEX EXPLORACION Y VENDEDOR AMBOS, UNO O OTRO
PRODUCCION
2. UN PUNTO INDICA UN REQUISITO, VALOR O CRITERIO ESTANDAR

3. EL ( ) INDICA PARRAFOS, " T " TEXTOS DE LAFIGURAS Y EL PREFIJO " A " INDICA EL NUMERO
DE FIGURA DEL APENDICA A.

DOCUMENTOS APLICABLES: DATOS DE INSTALACION:

DOCUMENTO EN PAG. No. DATOS GRALES DE LUGAR PAG. No.

SIST. ACEITE Y SELLOS DATOS UTILES PAG. No.

BOMBAS CENTRIFUGAS LOCALIZACION

TURBINAS SERVICIO GRAL. EQUIPO PRINCIPAL PAG. No.

MOTORES DE INDUCCION SIST SUMINISTRO LUB. GRADO

COLADORES INST.

NIVELES DE SONIDO ( 4 1 9 ) CILINDRO DESGASIFICADOR

OTROS CODIGOS ( 2 3 5 ) INVERNAL TROPICAL

SISTEMA COMPLETO ESQUEMAS


(1 4 Y APENDICE A) FIG. No. OPCION No. COMENTARIOS
SISTEMA DE ACEITE LUB.
A-23 y A-25 A-25a y A-25b
SISTEMA DE ACEITE DE SELLO
A-32 y A-33 TODAS LAS 32 y 33
SISTEMA DE ACEITE LUB. Y DE SELLO
A-21 A-21 a
ACEITE LUB. AL EQUIPO PRINCIPAL
A-22 A-22 a y A-20c
ACEITE LUB. DE SELLO A EQUIPO PPAL.

VALVS. ALIVIO PARA PROTEGER


SISTS. BAJA PRESION NO SI

EQUIPO REQUERIDO : NORMAL DESPUES DEL SISTEMA BASICO:


DISPARO
TIEMPO DE BLOQUE ( 3 1 ) MIN
lt / min. Pa man lt / min. Pa man
TIEMPO DE PARO (33) MIN
ACEITE LUB. EQP MOT
TIEMPO DE ENFRIAMIENTO ( 3 8 ) MOTRIZ MIN
MOT. PRINCIPAL
ENGRANES OTROS MIN

COPLES REQUISITOS MINIMOS ACEITE ( 4 2 6 ) Pa-S


ACEITE ACEITE
SUMINISTRO ( 5.2) COMBINADO
TOTAL LUB SELLO
CONSOLA SEPARADA
ACEITE CONT. NORMAL
PAQUETE MULTIPLE
TRANSITORIO
PAQUETE No. 1

ACEITE SELLO A PAQUETE No. 2

A PAQUETE No. 3

A BASE ( 4.1.6) CONSOLA PAQ. 1 PAQ. 2 PAQ. 3


A FAB ACERO

TOTAL PLACA ACERO


TIPO DE ACEITE Y VISCOSIDAD CUBIERTA ANTI-
DERRAPANTE

69/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
ORDEN No. PART. PED. No. REQ. No. FECHA. HOJA 2 DE 7

RECIPIENTE : ( 4 2 ) LUB LUB / SELLO SELLO

APLICACION
PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION, PARRAFO No.

No. FIGS. ( T - 1, A - 2 y A - 3 )
OPCIONES No.
OTROS REQUERIMIENTOS

MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
FLUJO NORMAL ( 4 2 ) lt /min

SUPERFICIE LIBRE ( 4 2 ) m2 / lt / min


CAP DE TRABAJO, MINUTOS Y LITROS ( 4 2 )
CAP DE RETENCION, MINUTOS Y LITROS ( 4 2 )
CAP DE DESCARGA ( 4 2 ) , LITROS
RANGO NORMAL DE OPERACION ( 4 2 ), ltr
CAPACIDAD DE DESCARGA ( 4 2, T - 1 ), ltr
SOPORTES DEL AISLAMIENTO ( 4 2 7 )
DIFUSOR DE SEPARACION ( A - 2 )
ESCALERA CON PASAMANO ( 4 2 11 )
VENTEO BRIDADO ( 4 2 4 )
VENTEO ESPECIAL ( 4 2 8 )
GASIFICADOR ( 4 2 8 ) , TIPO Y MATERIAL

GRAPAS O PARCHES SOLDADOS ( 4 2 13 Y A -3a)


COMPONENTES EN LA PARTE SUPERIOR PERMITIDO
ACTUAL
DIMENSIONES APROX. (RECIPIENTE) L x A x A

BOMBAS Y ACCIONADORES: ( 4 3 )
SERVICIO LUB LUB Y SELLO ACEITE SELLO ACEITE S BOOSTER
DIAGRAMA DE FLUJO (A - 4 a A- 6)
INCLUIR OPCION No.
SIST. BOMBEO EMERGENCIA

BOMBA EMERGENCIA DE RESERVA

BOMBA DE SERVICO P/R E P/R E P/R E


TIPO DE BOMBA
DATOS BOMBA, PAGINA No.
COLADOR TEMPORAL ( 4 3 12)

TURBINA MOTRIZ PARA


DATOS TURBINA PAGINA No.

MOTOR ELECTRICO PARA


DATOS M. ELECTRICO PARA
OTROS MOTORES ______ PARA
ARR AUT REQUERIDO TURB.
ARR AUT POR VENDEDOR ( A - 7).
PROTEC BOMBA BOOSTER ( 4 3 14)
NOTA: P= PRINCIPAL; R= RESERVA; E= EMERGENCIA; T= TABLA
ARR AUT = ARRANQUE AUTOMATICO; L x A X A= LARGO = ANCHO = ALTO

70/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
PROYECTO No. REG. No. PART.. No. HOJA 3 DE 7

ENFRIADORES : ( 4 4 ) LUBRICANTE LUB / SELLO ACEITE Y SELLO

NO PARRAFO PEMEX
UNIDADES DOBLES (4 4 I, A -8 A -11
UNIDAD SENCILLA ( A- 9 Y A - 10)
INCLUYENDO OPCIONES, No.
BYPASS P/CONTROL TEMP. (4 4 4 , A - 12)
INCLUIR OPCIONES DE FIG. A - 12
LADO AGUA PARA CALENTAR CAMPOS (4 4 5)
DETALLES COMPLETOS EN PAG. No.
POSICION PERMITIDA LADO AGUA
FABRICANTE
MODELO
CLASE TEMA
FACTOR ENSUCIAMIENTO LADO AGUA/ACEITE
OBLIGATORIO K CAL/HR
TUBOS L x DE x BWG
PRES. DISEÑO/PRUE. LADO ENVOL V1 Pa MAN
PRES. DISEÑO/PRUE. LADO TUBOS Pa MAN
CODIGOS CONSTRUCCION / PLAGA
VEL DEL AGUA EN TUBOS M / SEG.
MATERIAL ENVOLVENTE
CANALES Y CUBIERTA
LAMINA TUBOS
TUBOS

FILTROS ( 4, 5 )
SERVICIO LUB SELLO ACEITE CONTI ACEITE SELLO B BOOSTER ACEITE
ACEITE CONTIL SEPARADO SEPARADO DESCARGA ACE COPLE SEP.

NOS. PARRAFOS PEMEX


W DOBLES ( 4 5 1, 4 5 5 A-11, A - 13)
W SENCILLO ( 4 5 7, A - 14)
INCLUYENDO OPCIONES NOS.

MICRONES ( NOMINAL )
FABRICANTE
MODELO

PRES. DISEÑO / PRUEBA Pa MAN


CODIGO CONST./ PLACA
Pa LIMPIOS / COLAPSO
MATERIAL CARCASA Y CUBIERTA
DE CARTUCHOS
JUEGOS DE CARTUCHOS EXTRAS POR SERVICIO POR FILTRO ( LOS EXTRAS SE ORDENAN POR SEPARADO )

VALV. TRANSF. DE FLUJO CONTINUO ( 4 4 1, 4 5 1, 4 11 14 )


SERVICIO LUB SELLO SEPARADO SEPARADO BOOSTER ACEITE CO-
CONTROL CONTROL ACEITE SELLO DESC SELLO PLE (OPA )
FABRICANTE
MODELO
CON GATO DE LEVANTE
RANGO Pa MAN
MATERIALES CUERPO
MACHO O BOLA
ASIENTOS

71/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
PROYECTO No. REG. No. PART.. No. HOJA 4 DE 7

ACUMULADORES : ( 4 6 ) ACEITE SELLO


SERVICIO LUBRICANTE ACEITE CONT. ACEITE SELLO BOOSTER
NOS. PARRAFOROS PEMEX
REQUISITO Y CANTIDAD
SERVICIO COMBINADO CON
TIPO DE CONTACTO DIRECTO ( A - 15 )
TIPO MEMBRANA (A - 16)
OBCIONES NOS.
VALV. PROTECTORA SOLENOIDE (A - 15)
TIEMPO DESCARGA ( 4 1 10, 2 6 1, T2) MIN

FABRICANTE
MODELO
CAP. NOMINAL / UTIL, LITROS
MATERIAL ENVOLVENTE
MEMBRANA
PRES. DISEÑO/PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCION / PLACA
INCLUYE PRESION CARGA MAN
VAL. MANUAL CARGA
REGISTRO SUMINISTRO GAS

TANQUES ELEVADOS ( 47, T - 2 ) PRESION DE SELLO


SERVICIO DESCARGA LUB BAJA MEDIA ALTA
REQUERIDO SI o NO
SERVICIO COMBINADO CON
TANQUE CONTACTO DIRECTO (A - 17 )
TANQ. INT. TIPO MEMBRANA ( A - 18 )

OPCIONES NOS.

TIEMPO DESCARGAS ( 4 1 10, 4 71, T - 2 ) MAN


GAS DE PURGA ( A - 17C ) TIPO
REQ. LT / MIN

INCL CONTROL

TANQUE ELEVADO ( A - 17, A - 18 )

CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
CAPACIDAD TOTAL, LT
PRESION DISEÑO / PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCIÓN / PLACA

ACUMULADOR ( A - 18 ) PARRAFO No.

CORROSION PERMISIBLE
FABRICANTE Y CANTIDAD
MODELO
MATERIAL ENVOLVENTE
MEMBRANA
CAP. NOMINAL / UTIL, LITROS
PRESION DISEÑO / PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCION / PLACA

72/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
PROYECTO No. REG. No. PART.. No. HOJA 5 DE 7

DRENES INTERIORES P / ACEITE SELLO: ( 4 9 ) PRESION ACEITE SELLO

SERVICIO BAJA MEDIA ALTA

PEMEX, PARRAFO No.


FLOTADOR CONTROLADO ( A - 19 )
TRASMISOR CONTROLADO ( A - 20 )
TAMBOR, PARA DRENAJE MANUAL CON:
VALVULAS
NIVEL DE FLUJO DE VIDRIO
INTERRUOPTOR ALTO NIVEL
INCLUYENDO OPCIONES NOS.
RETENCION: hr / lt.
TRAMPA DE FLOTADOR
FABRICA / MODELO
RELACION PRESION
MATERIAL CUERPO
FLOTADOR / ASIENTO
TAMBOR DE DRENAJES
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
PRESION DISEÑO / PRUEBA Pa man
CODIGO CONST. / PLACA

ELIMINADOR DE NIEBLA:
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL: ENVOLVENTE
SEPARADOR DE NIEBLA
PRESION DE DISEÑO / PRUEB. Pa man
CODIGO: CONST. / PLACA

TAMBOR DESGASIFICADOR ( 4, 10, T - 3 )


PEMEX, PARRAFO No.

SERVICIO
FIGURA 3 U OTRA

INCLUIR OPCION

CONTROL DE TERMOSTATO
TEMP. DE OPERACION, K

GASTO; NORMAL / MAX. lt / min.


TIEMPO DE PARO, MINUTOS
CAP. NORMAL / MAX. MINUTOS
PURGA GAS: TIPO
lt. / min. REQ.
CONTROL DE FLUJO

CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
VENTEO ( 4. 10. 5 )
DISEÑO VENTEO ALIVIO ( 4 10 5 )

73/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
PROYECTO No. REG. No. PART.. No. HOJA 6 DE 7

INSTRUMENTOS Y CONTROLES: ( 5.1 Y 5.3 - 5.6 )


SERVICIO
INTERUPTORES: CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA ALARMA
CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA DISPARO
CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA BOMBA RESERVA
CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA BOMBA EMERGENCIA
CALIBRACION: SISTEMA INGLES SISTEMA INTERNACIONAL
SEÑAL AIRE: 21 a 35 Pa
CONEXIONES: REMATE TERMINALES ( 5 1.5 ) EN BASE TABLERO
POR PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION DIRECTO A INSTRUMENTOS

VALVULAS CONTROL SUSTITUYEN A NEUMATICAS ( ACCION DIRECTA ) TODAS LAS VALVS.


POSICIONADORES REQ. EN VALVS. DE OPERACION NEUMATICA TODAS
POSICION DE FALLA EN VALVS. ABIERTO

CERRADA

BLOQUEADA

VALVS. DE ALIVIO TERMICAS INCLUIDAS EN:


INSTRUMENTOS DEL SIST. DE LUBRICACION ADICIONAL ( NO REQUIERE EN FIGS. Y OPCIONES ):

TODAS LAS PARTIDAS LOCALMENTE MONTADAS, EXCEPTO VER PAGS. PARA TABLERO

FABRICANTES Y MODELOS : ESTANDAR DEL VENDEDOR POR PAGS. DETALLES

TABLEROS; ( 5. 2 )

No. TABLERO O IDENTIFICADOR


SERVICIO
SUMINISTRADO POR

LOCALIZACION

TIPO FUERA DE LA CONSOLA


MONTADO SOBRE

ABIERTO O TOTALMENTE CERRADO

HERMETICO - INTEMPERIZADO
PURGADO O PRESURIZADO

PURGADO O PRESURIZADO ( GAS )

PUERTAS TRASERAS DE ACCESO

EXT. TECHO PROTECT. INTEMPERIE

ALUMBRADO TABLERO FRONT. Y TRAS.


CALENTADOR INT. ( Y CONTROL )

LIM. PESO MAX ARRIBA PISO


MINIMO ARRIBA PISO
TERMINALES DE RESPUESTO
CALIBRE MIN. CABLE
MATERIALES : TABLERO FRONTAL

OTROS TABLEROS Y PUERTAS


CHASIS

74/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

HOJA DE DATOS

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA


SISTEMA INTERNACIONAL
PROYECTO No. REG. No. PART.. No. HOJA 7 DE 7

TUBOS Y TUBING : 4. 11 INSPECCION DE TALLER: ( 6 . 1 )


DOBLE HAZ Y DRENAJE ( 4. 1 7 ) PARA REQUERIDA PARA TODO EL SISTEMA

REQUERIDA PARA LOS COMPONENTES


CERTIFICACION DEL MATL. SUMINISTRADO
CONEXIONES ACERO PARA TUBING ( 4 11 9 ):
DOCUMENTOS COMO LOS ESPECIFIQUE PEMEX
FABRICANTE MODELO ESPECIFICADOS POR
INSTR / CONTROL AIRE, DESPUES DE FILTROS AIRE ( 4 11 13 )

ACE INOX COBRE COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PEMEX,


PRUEBAS DE TALLER DEL SISTEMA: ( 6 . 1 - 6. 3 )
TUBERIA DE TRAZO, REQUERIDA:

PROPORCIONADA POR PEMEX

EL VENDEDOR ESPECIFICARA LOS REQUERIDA ATESTIGUADA


LIMPIEZA DE RUTINA
REQUERIMIENTOS DE DIBUJOS
FUNCIONAMIENTO 4 Hrs.

PINTURA: ( 7 . 1 ) REVISION DE CONTROLES

COMPONENTES SUMINISTRADOS ESTANDAR CAMBIOS

SIST. DE SUMINISTRO ESTANDAR UNIFICADO OPERACION 1 Y 2 BOMBAS

ESPECIAL NIVELES DE RUIDO

PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ


MISCELANEA: PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ

COTIZACION Y LISTA DE REFACCIONES ( 9 1 6 ) HIDROSTATICA

COTIZACION REFAC. DESPUES O COMPRA ( 8 .2 3)


SUMINISTRO NORMAL REFAC. PARA
COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PRUEBAS
MESES

PREPARACION PARA EMBARQUE: ( 7 . 1 - 7. 4 ) GENERAL:


INSTALAR NUEVOS ELEMENTOS FILTRANTES Y ETIQUETAR ( 7 3 1 )
PURIFICADOR ACEITE: ( 4. 8 )
INCLUIR CONJUNTOS EXTRA DE FILTROS POR FLUJO

LAS CAJAS EXTRA MARCARSE CON SIST. RESPUESTO


PEMEX, PARTIDA No.

USADO EN CADA CONJUNTO ETIQUETA CON "OSHA"


TIPO

PORTATIL O MONTADO EN
CONSUMO ESTIMADO lt / min SIST. Y COMPONENTES:
FABRICANTE ESTR. VENDEDOR ESTR. PEMEX
DOMESTICO
MODELO

MOVIDO POR EXPORTACION


KW Y CAJA
TIEMPO ALMACENAJE MESES MESES
v / f / HZ
PARTES REPUESTO:
ESTR. VENDEDOR ESTR. PEMEX
DOMESTICO

EXPORTACION

TIEMPO ALMACENAJE MESES MESES

75/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION ORDEN No.

PEDIDO No.
PARTIDA

HOJA DE DATOS
REQUISICION No.
SISTEMA INGLES
FECHA HOJA 1 DE 9
SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA

NOTAS: 1- LA INFORMACION SE INDICA COMO SIGUE


PEMEX EXPLORACION Y VENDEDOR AMBOS, UNO U OTRO
PRODUCCION
2- UN PUNTO INDICA UN REQUISITO, VALOR O CRITERIO ESTANDAR

3- EL ( ) INDICA PARRAFOS "T" TEXTOS DE LAS FIGURAS Y EL PREFIJO


A INDICA EL NUMERO DE FIGURA DEL APENDICE A

DOCUMENTO APLICABLES: DATOS DE INSTALACION:


DOCUMENTO EN PAC. No. DATOS GENERALES DEL LUGAR PAG. No.

SIST. ACEITE Y SELLOS DATOS UTILES PAG. No.

BOMBAS CENTRIFUGAS L O C A L I Z A C I O N

TURBINAS SERVICIO GRAL. EQUIPO PRINCIPAL PAG. No.


MOTORES DE INDUCCION SIST SUMINISTRO LUB GRADO
COLADORES INST

NIVELES DE SONIDO ( 4 1 9 ) CILINDRO DESGASIFICADOR

OTROS CODIGOS ( 2 3 5 ) INVERNAL TROPICAL

SISTEMA COMPLETO ESQUEMAS FIG. No. OPCIONES COMENTARIOS


( 1 4 Y APENDICE A )
SISTEMA DE ACEITE LUB
A-23 Y A-25 A-24a Y A-25b
SISTEMA DE ACEITE DE SELLO
A-32 Y A-33 TODAS LA 32 Y 33
SISTEMA DE ACEITE LUB Y DE SELLO
A-21 A-12a
ACEITE LUB AL EQUIPO PRINCIPAL
A-22 A-22a Y a-20a
ACEITE DE SELLO A EQUIPO PAL
VALVS. ALIVIO PARA PROTEGER
SISTS. BAJA PRESION NO SI

NORMAL SISTEMA BASICO :)


EQUIPO REQUERIDO:
GPM PSIG RPM PSIG
SISTEMA BASICO ( 3 1 ) MIN
ACEITE LUB EQP MOT
TIEMPO DE PARO ( 3 3 ) MIN
MOT PRINCIPAL
ENGRANES TIEMPO DE ENFRIAMIENTO ( 3 8 ) MOTRIZ MIN

COPLES OTROS MIN

REQUISITOS MINIMOS ACEITE ( 4 .2 . 6 ) SSV


TOTAL
SUMINISTRO ( 5. 2 ) ACEITE LUB. ACEITE SELLO COMBINADO
ACEITE CONT NORMAL
CONSOLA SEPARADA
TRANSITORIO
PAQUETE MULTIPLE

PAQUETE No. 1
ACEITE SELLO A
PAQUETE No. 2
A
PAQUETE No. 3
A

A BASE ( 4. 1. 6. ) CONSOLA PAQ. 1 PAQ. 2 PAQ. 3

A FAB ACERO

TIPO DE ACEITE Y VISCOSIDAD PLACA ACERO


CUBIERTA
ANTIDERRAPANTE

76/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 2


DE 9

RECIPIENTE : ( 4. 2 )
APLICACION LUB. LUB. / SELLO SELLO

PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION, PARRAFO No.


No. FIGS. ( T - 1, A - 2 y A - 3 )
OPCIONES No.
OTROS REQUERIMIENTOS

MATERIAL

REVESTIMIENTO INTERIOR

FLUJO NORMAL ( 4 .2 ) GPM.

SUPERFICIE LIBRE ( 4 . 2 ) PIES 2 / GMP.

CAP. DE TRABAJO, MINUTOS Y GRAL. ( 4. 2 )

CAP. DE RETENCION , MINUTOS Y GAL. ( 4. 2 )

CAP. DE DESCARGA ( 4 . 2 ), GAL.

RANGO NORMAL DE OPERACION ( 4 . 2 ), GAL.

CAPACIDAD DE CARGA (4 . 2, TI ) y GAL.

SOPORTES DEL AISLAMIENTO ( 4. 2. 7 )

DIFUSOR DE SEPARACION ( A - 2 )

ESCALERA CON PASAMANO ( 4. 2. 11 )

VENTEO BRIDADO ( 4. 2. 4 )

VENTEO ESPECIAL ( 4. 2. 8 )

GASIFICADOR ( 4. 2. 8 ), TIPO Y MATERIAL

GRAPAS O PARCHES SOLDADOS ( 4. 2. 13 y A - 3 e )

COMPONENTES EN LA PARTE SUPERIOR: PERMITIDO


ACTUAL
DIMENCIONES APROX. ( RECIPIENTE ): L x A X A

BOMBAS Y ACCIONADORES: ( 4.3 )


LUB. LUB. Y SELLO ACEITE SELLO ACEITE S. BOOSTER
SERVICO

DIAGRAMA DE FLUJO ( A - 4 o A - 6 )

INCLUIR OPCION No.


SIST. BOMBEO EMERGENCIA
BOMBEO EMERGENCIA DE RESERVA

BOMBAS DE SERVICIO P/R E P/R E P/R E


TIPO DE BOMBA

DATOS BOMBA, PAGINA No.

COLADOR TEMPORAL ( 4. 3. 12 )
TURBINA MOTRIZ PARA
DATOS TURBINA PAGINA No.
MOTOR ELECTRICO PARA
DATOS M. ELECTRICO PARA
OTROS MOTORES:________ PARA
ARR. AUT. REQUERIDO TURB.
ARR. AUT. POR VENDEDOR ( A - 7 )

PROTEC. BOMBA BOOSTER ( 4. 3. 14 )


NOTA: P = PRINCIPAL, R = RESERVA, E = EMERGENCIA, T =TABLA
ARR. AUT. = ARRANQUE AUTOMATICO, L x A x A = LARGO x ANCHO x ALTO

77/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 3


DE 9

ENFIRADORES : ( 4. 4 )
No. PARRAFO PEMEX LUBRICANTE LUB. / SELLO ACEITE SELLO

UNIDADES DOBLES ( 4 4 1, A - 8, A - 11 )

UNIDAD SENCILLA ( A - 9 Y A - 10 )
INCLUYE OPCIONES No.
BYPASS P/CONTROL TEMP. ( 4 4 4, A - 12 )
INCLUIR OPCIONES DE FIG. A - 12
LADO AGUA PARA CALENTAR C/VAPOR ( 4 4 5 )
DETALLES COMPLETOS EN PAG. No.

CORROSION PERMITIDA LADO AGUA

FABRICANTE

MODELO

CLASE TEMA

FACTOR ENSUCIAMIENTO LADO AGUA / ACEITE

OBLIGATORIO BTU / hr

TUBOS L x DE x BWG

PRES DISEÑO / PRUEBA, LADO ENVOL, PSIG

PRES DISEÑO / PRUEBA, LADO TUBOS, PSIG

CODIGO CONSTRUCCION / PLACA

VEL. DEL AGUA EN TUBOS pies / seg


MATERIAL ENVOLVENTE

: CANALES Y CUBIERTA

: LAMINA TUBOS
: TUBOS

BOMBAS Y ACCIONADORES: ( 4.3 )


SERVICO LUB. SELLO ACEITE CONTL. ACEITE SELLO B. BOOSTER ACEITE

ACEITE CONTL. SEPARADO SEPARADO DESCARGA ACEITE COPLE SEP.


No. PARRAFOS PEMEX
U. DOBLES ( 4 5.1, 4 5 5, A - 11, A - 13 )
U. SENCILLA ( 4. 5 7, A - 14 )
INCLUYENDO OPCIONES Nos.
MICRONES ( NOMINAL )
FABRICANTE
MODELO
PRES. DISEÑO / PRUEBA PSIG
CODIGO CONST. / PLACA
A PSI LIMPIOS / COLAPSO
MATERIAL CARCASA Y CUBIERTA
DE CARTUCHOS

JUEGOS DE CARTUCHO EXTRAS POR SERVICIO POR FILTRO ( LOS EXTRAS SE GRD. POR SEPARADO

VALV. TRANSF. DE FLUJO CONTINUO: ( 4. 41, 4 5 1, 4 11 14 )


SERVICIO LUB. SELLO SEPARADO SEPARADO BOOSTER ACEITE COPLE

CONTROL CONTROL ACEITE SELLO DSC. ACEITE Op. A - 14b )

FABRICANTE
MODELO
CON GATO DE LEVANTE
RANGO PSIG
MATERIALES : CUERPO
MACHO O BOLA

ASIENTOS

78/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 4


DE 9

ACUMULADORES : ( 4. 6 )
SERVICO LUBRICANTE ACEITE CONT. ACEITE SELLO ACEITE SELLO
BOOSTER
PARRAFOS Nos. PEMEX

REQ. SI o NO Y CANTIDAD

SERVICIO CONBINADO CON


TIPO CONTACTO DIRECTO ( A - 15 )
TIPO MEMBRANA ( A - 16 )
OPERACIONES Nos.
VALV. PROTECTORA SELENOIDE ( A -15 )

TIEMPO DESCARGA ( 4 1 10, 2 6 1, T2 ) min.

FABRICANTE

MODELO

CAP NOMINAL / UTIL, GALONES

MATERIAL : ENVOLVENTE
MEMBRANA

PRESION DISEÑO / PRUENA PSIG

CODIGO CONSTRUCCION / PLACA

INCLUYE PRESION CARGA MAN


VALV. MANUAL CARGA

REG. SUMINISTRO GAS

PRESION DE SELLO
TANQUES ELEVADOS: ( 4 7, T - 2 )
SERVICO DESCARGA LUB BAJA MEDIA ALTA

REQUERIDO SI o NO
SERVICIO COMBINADO CON

TANQUECONTACTO DIRECTO (A-17)


TANQUE INT. TIPO MEMBRANA (A-18)
OPCIONES Nos.
TIEMPO DESCARGA ( 4 1 10, 4 7 1, T - 2)min:
GAS DE PURGA ( A - 17c ): TIPO
REQ. PIES3 / min
INCL CONTROL

TANQUE ELEVADO: ( A - 17, A - 18 )


COMPRESIÓN PERMISIBLE
MATERIAL
CAPACIDAD TOTAL, GRAL.
PRESION DISEÑO / PRUEBA PSIG

CODIGO CONSTRUCCION / PLACA

ACUMULADOR ( A - 18 ). PARRAFO No.

COMPRESION PERMISIBLE
FABRICANTE Y CANTIDAD

MODELO
MATERIAL: ENVOLVENTE

MEMBRANA
CAP. NOMINAL / UTIL, GRAL.

PRESION DISEÑO / PRUEBA PSIG.


CODIGO CONSTRUCCION / PLACA

79/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 5


DE 9

DRENES INTERIORES P / ACEITE SELLO ( 4 9 ) PRESION ACEITE SELLOS

SERVICO BAJA MEDIA ALTA

PEMEX PARRAFOS No.

FLOTADOR CONTROLADO ( A 19 )

TRASMISOR CONTROLADO ( A - 20 )
TAMBOR, PARA DRENAJE
MANUAL CON VALVULAS
NIVEL DE FLUJO DE VIDRIO

INTERRUPTOR ALTO NIVEL


INCLUYENDO OPCIONES Nos.
RETENCION HRA / GAL.

TRAMPA DE FLOTADOR
FABRICANTE / MODELO
RELACION PRESION
MATERIALES CUERPO

FLOTADOR / ASIENTO

TAMBOR DE DRENAJES
CORROSION PERMISIBLE

MATERIAL
PRESION DE DISEÑO / PRUEBA PSIG

CODIGO CONST / PLACA

ELIMINADOR DE NEBLINA
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL ENVOLVENTE

SEPARADOR DE NEBLINA
PRESION DE DISEÑO / PRUEBA PSIG
CODIGO CONST. / PLACA

TAMBOR DESGASIFICADOR ( 4 10 T 3 )

PEMEX, PARRAFO No.


SERVICIO
FIGURA 3 OTRA
INCLUIR OPCION

CONTROL DE TERMOSTATO

TEMP. DE OPERACION, °F

GASTO NORMAL / MAX G. P. M.


TIEMPO DE PARO MINUTOS

CAP NORMAL / MAX MINUTOS

PURGA GAS TIPO


PIES 3 / min REQ.

CONTROL DE FLUJO

CORROSION PERMESIBLE

MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR

VENTEO

DISEÑO VENTEO ALIVIO ( 4 10 5 )

80/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 6


DE 9

INSTRUMENTOS Y CONTROLES: ( 5 . 1 Y 5 . 3 - 5. 6)

INTERRUPTORES CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA ALARMA

CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA DISPARO

CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA BOMBA RESERVA


CONTACTOS PARA ABIERTO CERRADO PARA BOMBA EMERGENCIA
CALIBRACION SISTEMA INGLES SISTEMA INTERNACIONAL

SEÑALES AIRE 3 A 5 ib / pulg.2

CONEXIONES REMATE TERMINALES ( 5. 1 5 ) EN BASE TABLERO


POR PETROLEOS MEXICANOS DIRECTO A INSTRUMENTOS

VALVULAS CONTROL SUSTITUYEN A NEUMATICAS ( ACCION DIRECTA ) TODAS LAS VALVULAS


POSICIONADORES REQ. EN VALVS. DE OPERACION NEUMATICA TODAS
POSICION DE FALLA EN VALV. ABIERTO

CERRADA
BLOQUEADA

VALVS. DE ALIVIO TERMICAS INCLUIDAS EN:

INSTRUMENTOS DEL SIST. DE LUBRICACION ADICIONAL ( NO INCLUIDO EN FIGS Y OPCIONES )

TODAS LAS PARTIDAS LOCALMENTE MONTADAS, EXCEPTO VER PAG. PARA TABLERO

FABRICANTES Y MODELOS ESTANDAR DEL VENDEDOR POR PAG. DETALLES

TABLEROS: ( 5 2 )
No. TABLERO O IDENTIFICACION
SERVICIO
SUMINISTRADO POR
LOCALIZACION
TIPO FUERA DE LA CONSOLA
MONTADO SOBRE

ABIERTO TOTALMENTE CERRADO


HERMETICO - INTEMPERIZADO

PURGADO O PRESURIZADO

PURGADO O PRESURIZADO ( GAS )


PUERTAS TRASERAS DE ACCESO

EXT. TECHO PROTEC INTEMPERIE

ALUMBRADO TABLERO FRONT Y TRAS.


CALENTADOR INT ( Y CONTROL )
LIM PESO MAX. ARRIBA PISO
MINIMO ARRIBA PISO
TERMINALES DE REPUESTO

CALIBRE MIN CABLE

MATERIALES TABLEROS FRONTAL


OTROS TABLEROS Y PUERTAS

CHASIS

81/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 7


DE 9

DETALLES DE LOS INST. MONTADOS SOBRE TABLERO

USAR SIGUIENTE CODIGO DE LETRAS PARA INDICAR DETALLES ( PRIMERA PAGINA APENDICE "B")

F- EMPOTRADO SOBRE FRENTE H- CONTROL REMOTO PEMEX (CUARTO CONTROL ) NEMA - 1


S- MONTADO SOBRE SUPERFICIE FRONTAL P-PEMEX SUMINISTRA Y MONTA C - SUPERVISOR PEMEX
R- MONTADO ATRAS DEL TABLERO V-VENDEDOR SUMINISTRA Y MONTA M -MONTAR POR VENDEDOR

IDENTIFICACION TABL. IDENTIFICACION TABL.

INDICADORES PRESION:
TANQUES ELEV. P/SELLOS ( A - 18, A - 19 )
DESC. BOMBA LUB.
INDICADORES NIVEL
DESC. BOMBA SELLOS
INTERRUPTORES NIVEL
DESC. BOMBA EMERG.
SEÑAL PRESION AIRE
CABEZAL DE LUBRICANTE

CONTROL ACEITE A PEMEX


NIVELES:
ACEITE ACOPLAMIENTO
INDICADOR DE RECIP.
GAS SELLO COMPRESOR
INTERRUPTOR DE RECIP.
SUMINISTRO GAS PURGA
IND. DE VELOCIDAD DE TANQ.
GAS ACUMULADOR
INT. DE VACIADO DE TANQ.
VAPOR A TURBINA
INDICADOR DE ACUMUL.
ENTRADA TURB. PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE ACUMUL.
EXTRACCION TURB. PRINPL.
PRIMER PASO TURB. PRINPL. IND. DRENAJE SELLO

SUCCION COMPRESOR INT. DRENAJE SELLO

DESCARGA COMPRESOR IND. DESGASIFICADOR

CADA SECCION COMP.

CAMARA DE BALANCE TEMPERATURA :


RECIPIENTE
INDICADORES DE PRESION DIFERENCIAL: IND. ENFRIADOR ACEITE

FILTROS ACEITE LUB. INT. ENFRIADOR ACEITE


FILTROS ACEITE SELLOS RODAMIENTOS

FILTROS ACEITE BOOSTER IND. RODAMIENTOS EMPUJE

FILTROS ACEITE CONTROL INT. RODAMIENTOS EMPUJE


FILTROS ACEITE COPLES IND. DE ACEITE DE SELLOS

SELLOS COMPRESOR ENTRADAS TURB. PRINPL.


GAS SELLOS ENTRADAS DE COMPRESOR

PURIFICADOR ACEITE IND. SALIDAS COMPR.


FILTRO AIRE COMP. INT. SALIDAS COMPR.

INDICADORES FLUJO GAS DE PURGA: ESTACION DE BOTONES:


RECIPIENTES ARRANQUE EQUIPO PRINPL.
DOMO DESGASIFICADOR PARO EQUIPO PRINCIPAL
TANQUES ELEVADOS BLOQUEO COMPRESOR
DESBLOQUEO COMPR.
MICELANEOS:
TACOMETRO MONITORES:
CONTROL DE VELOCIDAD VIBRACION

AMPERIMETRO POSICION AXIAL

CONTROL EXT. COMP.


SISTEMA ANUNCIADOR

82/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 8


DE 9

MARCAS Y MODELOS - INSTRUMENTOS Y CONTROLES:

USAR EL SIGUIENTE CODIGO DE LETRAS PARA INDICAR LA INTENCION:

N- NO SUBSTITUIREMPOTRADO SOBRE FRENTE

X - PREFERIBLE, EL VENDEDOR PROPONE UNO SIMILAR CON LA APROBACION DE PEMEX.

E- ELECCION ( OPCIONAL ) POR EL VENDEDOR, CON APROBACION DE PEMEX.

MODELO Y MODELO Y
FABRICANTE TAMAÑO
FABRICANTE TAMAÑO
OPERADO CON AIRE: VALVULAS CONTROL (ACCION DIRECTA):
MANOMETRO ( INDICADOR) BAJA PRESION
MAN, MONTADO TABLERO ALTA PRESION

INTERRUPTOR, LOCAL BAJA PRESION DIFERENCIAL

INT. MONTADO TABLERO ALTA PRESION DIFERENCIAL

VALV. ACEITE, BAJA PRESION VALVULAS ESPECIALES:


VALV. ACEITE, ALTA PRESION TEMP. SISTEMA LLENADO

TURB. VAPOR ARRANQUE AUT. ARRANQUE HIDRAULICO, TURB,

TRASMISOR (AIRE): VALVULAS SELENOIDE


BAJA PRESION AIRE, 3 VIAS

ALTA PRESION AIRE, 3 VIAS, RESTABL. MAN

PRESION DIFERENCIAL TURB. VAPOR, CON RESTABL.

TEMPERATURA VALVULAS DE ALIVIO:


RECIPIENTE, NIVEL BAJA PRESION ACEITE

BAJA PRESION, NIVEL ALTA PRESION ACEITE


VAPOR, ESCAPE TURB.
ALTA PRESION, NIVEL
ACEITE, TERMICA
MANOMETRO PRESION ( LECTURA DIRECTA ) AGUA, TERMICA
BAJA PRESION
ALTA PRESION
NIVEL CRISTAL
BAJA PRESION DIFERENCIAL TIPO BLOQUE, B PRESION

ALTA PRESION DIFERENCIAL TIPO BLOQUEO, A PRESION


TIPO COLUMNA, B PRESION
MEDIDOR TEMP. ( LECTURA DIRECTA):
TIPO COLUMNA, A PRESION
RECIPIENTE

SIST. SUMINISTRO PRES.


TERMOPAR:

EQUIPO RODAMIENTO RADIAL ROSCADO ( CALIBRADO )

EQUIPO RODAMIENTO EMPUJE BRIDADO ( CALIBRADO )

INTERRUPTORES ( ACCION DIRECTA ): CALENTADOR RECIPIENTE:


BAJA PRESION ELECTRICO
ALTA PRESION TERMOSTATO
BAJA PRESION DIFERENCIAL
ANUNCIADORES Y ALARMAS
ALTA TENSION DIFERENCIAL
RECIPIENTE NIVEL
BAJA PRESION, NIVEL
ALTA PRESION, NIVEL
TEMPERATURA
PURGA, CONTROL DE FLUJO:
CONTROL FLUJO, CRISTAL

NO RESTRICTIVO

RESTRICTIVO

83/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA HOJA 9


DE 9

TUBOS Y TUBING: 4. 11 INSPECCION DE TALLER (C.1)

DOBLE HAZ Y DRENAJE ( 4. 1. 7. ) PARA REQUERIDA PARA TODO EL SISTEMA


REQUERIDA PARA LOS COMPONENTES

CONEXIONES ACERO PARA TUBING. ( 4 11 9 ) CERTIFICACION DEL MATL. SUMINISTRADO

FABRICANTE MODELO DOCUMENTOS COMO LOS ESPESIFIQUE PEMEX

ESPECIFICADO POR
INSTR. / CONTROL AIRE, DESPUES DE FILTROS
AIRE ( 4 11 13 ):
COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PEMEX
ACE INOX. COBRE
PRUEBAS DE TALLER DEL SISTEMA: ( 6 .1 - 6. 3 )
TUBERIA DE TRAZADO, REQUERIDA:
REQUERIDA TESTIGUADA
PROPORCIONADA POR PEMEX

EL VENDEDOR ESPECIFICARA LOS


LIMPIEZA DE RUTINA
REQUERIMIENTOS DE DIBUJOS
FUNCIONAMIENTO 4 Hrs.

REVISION CONTROLES
PINTURA: ( 7. 1 )
CAMBIOS
COMPONENTES SUMINISTRADOS ESTANDAR
OPERACION 1 Y 2 BOMBAS
SIST. DE SUMINISTRO ESTANDAR UNIFICADO NIVELES DE RUDO
ESPECIAL PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ.
PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ.
MISCELANEA:
HIDROSTATICA
COTIZACION Y LISTA REFACCIONES ( 9 1 6 )
COTIZACION REFAC. DESPUES O COMPRA ( 8 2 3 )
MESES COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PRUEBA
SUMINISTRO NORMAL REFAC. PARA
PREPARACION PARA EMBARQUES: ( 7.1 - 7.4 )
GENERAL:
INSTALAR NUEVOS ELEMENTOS FILTRANTES Y ETIQUETAR ( 7.3.1 )
PURIFICADOR ACEITE: ( 4 8 )
INCLUIR CONJUNTOS EXTRAS DE FILTROS POR FOLIO
PEMEX, PARTIDA No.
USADO EN: LAS CAJAS EXTRAS MARCARSE CON SIST. REPUESTO

TIPO CADA CONJUNTO ETIQUETAR CON "OSMA"


PORTATIL O MONTADO EN
CONSUMO ESTIMADO G. P. M.
ESTR. VENDEDOR ESTR. PEMEX
FABRICANTE

MODELO SIST. Y COMPONENTES:


DOMESTICO
MOVIDO POR
EXPORTACION
HP Y CAJA
TIEMPO ALMACENAJE MESES MESES
V / f. / HZ

PARTES REPUESTO:
DOMESTICO
EXPORTACION

TIEMPO ALMACENAJE MESES MESES

84/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

(American petroleum institute).


13. Bibliografía.
5.2.1 STD610 Bombas centrífugas para
1. Petróleos Mexicanos. servicios generales en
refinerías (Centrifugal Pumps
1.1 2.441.01 Cambiadores de calor de for General Refinery
tubos y corazas. Services.).
1.2 2.441.02 Cambiadores de calor 5.2.2 STD611 Turbina de vapor para servicio
enfriados con aire. (Cuando general para uso en refinerías.
aplique). (general-Purpose Steam
Turbines for Refinery
1.3 2.335.01 Turbinas de vapor para Services).
servicio especial.
5.2.3 STD612 Turbinas de vapor para
1.4 2.335.02 Turbinas de vapor para servicio especial para uso en
servicio general
refinerías (especial-Purpose
1.5 2.339.01 Reductores e incrementadores Steam Turbines for Refinery
de velocidad a base de Services).
engranes. 5.2.4 STD614 Sistemas de aceite de
1.6 2.313.01 Aislamiento térmico para alta lubricación, Control y sello de
temperatura. flechas. (Lubrication, Shaft-
Sealing and Control Oil
1.7 3.411.01 Protección anticorresiva a Systems for Special Purpose
basede recubrimiento. Applications).

Las últimas ediciones de las siguientes normas, 5.2.5 STD615 Control de ruido de equipo
códigos y especificaciones, complementan y mecánico para servicio en
forman parte de esta especificación. refinerías. (Sound Control of
Mechanical Equipment for
Refinery Services).
5.1 ANSI Instituto Nacional Americano 5.2.6 RP550 Manual de instalación de
de Normas. instrumentos y Sistemas de
control en Refinerías. Parte I
(American national standards control e instrumentación de
institute). proceso.
5.1.1 B1.1 Tornillos de rosca unificada 5.3 ASTM Sociedad americana de
(Unified Screw Threads). Ingenieros mecánicos.
5.1.2 B2.1 Roscas de tubería (Pipe (American society mechanical
Threads). engineers.
5.1.3 B16.5 Bridas y conexiones de bridas 5.3.1 Código de calderas y
de acero. recipientes a presión.
(Steel Pipe Flanged and Sección VIII, divisiones 1 y 2
Flanged Fittings). Sección IX, calificación de
5.1.4 B31.3 Tubería para refinería soldadura.
(Pretroleum Refinery Piping). 5.4 ASTM Sociedad americana para
5.2 API Instituto Americano del pruebas y materiales.
Petroleo (American society for testing

85/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT

and materials). Identification).


5.4.1 A106 Especificación para tubería sin 5.6 NEMA Asociacion nacional de
costura de acero al carbóno, fabricantes electricos (national
para servicios de alta electrical manufactures
temperatura. association).
(Specification for Seamless 5.6.1 Mg-1 Motores y generadores.
Carbon Steel Pipe for High-
(Motors and Generators).
Pressure Servicie).
5.7 NFPA Asociación nacional de
5.4.2 A192 Especificación para tubos sin
proteccion contra incendio.
costura de acero al carbóno de
(national fire protection
calderas y servicios de alta
asociation).
temperatura.
5.7.1 Boletín No. 70: Código
(Specification for Seamless
nacional Eléctrico, artículo 500
Carbon Steel Boiler Tubes For
y 501.
High-Pressure Service).
(Bulletin No. 70: National
5.4.3 A194 Especificación para tuercas de
electrical Code, Articles 500 y
pernos de aleaciones de acero
501).
al carbóno, para servicios de
alta presión y alta temperatura. 5.8 TEMA Asociación de fabricantes de
intercambiadores tubulares.
(Specification for Carbon and
Alloy Steel Nutes for Bolts for (tubular exchanger
High Pressure and High manufactures association).
Temperature Service).
5.8.1 Estándares, Códigos y
5.4.4 A269 Especificación para tubing de Especificaciones.
acero inoxidable austenítico
soldado y sin costura para (Standars, Codes and
servicio generales. Specifications).

(Specification for Seamless


Steel Tubing for General
Service). 14. Concordancia con normas
5.4.5 A312 Especificación para Tubería de internacionales.
acero inoxidable austenítico,
soldado y sin costura. Esta especificación no tiene concordancia con
normas internacionales.
(Specification for Seamless
and Welded Austenitic
Stainless Steel Pipe).
5.5 ISA Sociedad de instrumentos de
america (instrument society of
america).
5.5.1 S5.1 Identificación y Símbolos de
Instrumentación
(Instrumentation Symbols and

86/86

También podría gustarte