Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
P.2.0333.04
PRIEMRA EDICION
OCTUBRE, 2001
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
I N D I C E DE CONTENIDO. Página
0. Introducción.......................................................................... 3
1. Objetivo................................................................................ 3
2. Alcance................................................................................ 3
3. Actualización........................................................................ 3
4. Campo de aplicación........................................................... 3
5. Referencias.......................................................................... 4
6. Definiciones.......................................................................... 4
7. Partes principales................................................................. 5
8. Controles e instrumentos...................................................... 24
9. Inspección y ruedas............................................................. 26
12. Propuesta............................................................................. 31
Apendice A.
Apendice B.
Hojas de datos...................................................................... 67
13. Bibliografia............................................................................ 85
1/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
PREFACIO
Pemex Exploración y Producción (PEP) en cumplimiento del decreto por el que se reforma, adicionan
y derogan diversas disposiciones de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización y acorde con el
Programa de Modernización de la Administración Pública Federal, así como la facultad que le
confiere; ala Ley de Adquisiciones; Arrendamientos y Servicios del Sector Público y la Ley de Obras
Públicas y Servicios Relacionados con la Mismas, expide la presente especificación a fin de que se
aplique en sistemas de aceite de lubricación control y sello de flechas.
Esta especificación se elaboró tomando como base la norma No.2.333.04, emitida en 1991 por
Petróleos Mexicanos, de la que se llevó a cabo su revisión, adecuación y actualización, a fin de
adaptarla a los requerimientos de Pemex Exploración y Producción.
Subdirección de Planeación
2/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
0. Introducción. 3. Actualización.
Dentro de las principales actividades que se llevan A las personas e instituciones que hagan uso de
a cabo en Pemex Exploración y Producción (PEP), este documento normativo técnico, se solicita
se encuentran el diseño, construcción, operación y comuniquen por escrito las observaciones que
mantenimiento de las instalaciones para estimen pertinentes dirigiendo su correspondencia
extracción, recolección, procesamiento primario, a:
almacenamiento, medición y transporte de
hidrocarburos, así como la adquisición de Pemex Exploración y Producción.
materiales y equipos requeridos para cumplir con
eficiencia y eficacia los objetivos de la Empresa. Unidad de Normatividad Técnica.
En vista de esto, es necesaria la participación de
las diversas disciplinas de la Ingeniería, lo que Bahía de Ballenas # 5, 9° piso.
involucra diferencia de criterios.
Col. Verónica Anzures, D.F., C.P. 11300.
Con el objeto de unificar criterios, aprovechar las
experiencias dispersas, y conjuntar resultados de Teléfono Directo: 5 5-45-20-35.
las investigaciones nacionales e internacionales,
Pemex Exploración y Producción emite a través de Conmutador: 5-7-22-25-00, ext. 380-80.
la Unidad de Normatividad Técnica, esta
especificación, con el objeto de aplicarse el Fax: 3 26-54
Sistema de Aceites de Lubricación Control y sello
de Flechas. E-mail: mpacheco@pep.pemex.com
Este documento normativo técnico establece las La especificación aplica para sistemas de aceite
bases y requirimientos de diseño para satisfacer de lubricación y control empleados en maquinaría
los las condicones de operación de los equipos en que requiere lubricación a presión tales como
las instalaciones de Pemex Exploración y compresores centrífugos, bombas multietapa,
Producción. turbinas de vapor, motores eléctricos, turbo-
expansores, turbo-generadores en servicio
contínuo y pesado usado en instalaciones a la
intemperie o bajo techo, principalmente en áreas
2. Alcance. de proceso donde la clasificación de área es
peligrosa y los niveles de ruido no mayores de 90
Esta especificación cubre los requisitos mínimos decibeles a un metro de distancia.
en cuanto a la selección, materiales de
construcción, componentes y auxiliares de La aplicación de esta especificación es para
sistemas de aceite de lubricación, sello de fechas sistemas en máquinas cuyos rangos de potencia
con aceite, así como aceite de control para se encuentran entre 500 y 40000 KW y velocidad
maquinaria rotativa usada en instalaciones de entre 180 y 15000 RPM.
Pemex Exploración y Producción.
Los motores de combustión interna y las turbinas
de gas no son cubiertos por esta especificación.
3/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
El proveedor puede ofrecer diseños alternativos Se refiere el período requerido, después que el
(ver parrafo 12 para requisitos de la propuesta). accionador es disparado, hasta que el equipo para
por completo.
4.2 Requisitos en conflicto.
6.4 Componente.
En caso de conflicto entre ésta especificación y la
requisición u orden de compra, gobernará la Se refiere al equipo y partes auxiliares tales como
requisición u orden de compra. bombas, enfriadores y filtros que forman parte del
sistema de lubricación.
El apéndice “A” proporciona diagramas de
componentes típicos de sistemas de lubricación 6.5 Consola.
completos, sistemas de aceite de control y
sistemas para flechas con sello de aceite, los Se refiere al equipo de suministro de aceite cuyos
diagramas son incluídos para auxiliar a de Pemex componentes y controles son empacados con una
Exploración y Produción en la selección de un sola unidad en una sola base continúa. Este
sistema apropiado. de Pemex Exploración y arreglo requiere solamente conexiones externas
Producción y el proveedor deben convertir sobre por parte de Pemex Exploración y Producción. Los
un sistema mutuamente aceptable, previamente a tableros de control de la consola de lubricación
la redacción de la orden. La hoja de datos de están separados de la consola principal a menos
Pemex Exploración y Producción debe definir el que sea especificado lo contrario.
objetivo del suministro, la clase de equipo, el tipo
de sistemas y los arreglos generales. 6.6 Válvula de transferencia de flujo
continuo.
4/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Designa las posiciones de interruptores eléctricos 7.1.3 Todo el equipo debe usar lubricante de
controlados automáticamente, válvulas y la Petróleos Mexicanos, derivado de hidrocarburo,
manera cuando se encuentran en condiciones teniendo una viscosidad aproximada de 32
desenergizada. Durante la operación normal del milímetros cuadrados por segundo a 311 k (150
equipo las posiciones de tales dispositivos no es segundos Saybolt Universales (SSU) a 100°F) y 5
necesario que estén normalmente abiertos ni mililitros cuadrados por segundo a 372 K (43 SSU
tampoco normalmente cerrados. a 210°F).
6.15 Aplicaciones de propósito especial. 7.1.5 El sistema debe ser diseñado en consola
o en otro arreglo especificado por Pemex
Se refiere a un sistema diseñado y construido para Exploración y Producción. Cada unidad debe tener
proporcionar un mínimo de tres años de suministro una placa de base planta de acero con los
5/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
componentes de la unidad, válvula y accesorios que sean necesarios. El nivel de ruido no debe
montados de acuerdo con 7.11.1. exceder 80 db a un metro de distancia.
Todas las bases con bombas, enfriadores o filtros 7.1.10 El fabricante debe advertir a Pemex
deben ser del tipo charola colectora con una Exploración y Producción de cualquier previsión
conexión de drenado de 25 mm (1 pulg) como especial necesaria para asegurar el suministro de
mínimo. aceite para lubricación o sello, o ambos en el caso
de falla completa del sistema de lubricación
Las bases metálicas deben ser provistas de forzada o aceite de sello, así como también
orificios y venteo para la aplicación de la lechada después del disparo del equipo. Estas previsiones
en cada uno de los ensambles. Estos orificios deben incluir bombas de emergencia,
deben ser accesibles para el vaciado sin acumuladores presurizados, tanques de
demostrar algún componente o tubería y deben agotamiento y arreglo especiales para facilitar la
ser suministrados con una ceja en toda la periferia desaceleración y asimismo, el daño al equipo. Las
de 12.7 mm (1/2 pulg) de alto para prevenir la previsiones deben ser adecuadas para el tiempo
acumulación de aceite o la entrada de agua a la de paro, tiempo de en enfriamiento o tiempo de
cimentación. bloqueo según sea aplicable. por Pemex
Exploración y Producción debe especificar el
7.1.6 Las bombas, filtros, enfriadores, tiempo de bloqueo requerido. por Pemex
interruptores y partes de válvulas, así como Exploración y Producción y el fabricante deben
también todos los componentes sometidos a acordar mutuamente el sistema y sus
presión deben ser fabricados de acero. Los componentes.
componentes deben ser instalados con claros
adecuados para el mantenimiento y reemplazo 7.1.11 Todas las instalaciones y componentes
durante la operación. eléctricos deben cumplir con los requerimientos de
la norma Pemex 2.203.01 “Clasificación de áreas
Los venteos, drenes y tubería de circulación deben peligrosas y selección de equipo eléctrico” y los
ser suministrados con válvula para permitir el códigos especificados. Pemex Exploración y
drenado y limpieza de los componentes que no se Producción debe señalar en la hoja de datos, la
encuentran en operación mientras que el equipo clasificación de área o el tipo de equipo eléctrico
está funcionando. requerido.
7.1.7 Pemex Exploración y Producción debe 7.1.12 Todas las construcciones y reparaciones
especificar cuando y donde son necesarios por soldadura deben ser realizadas por soldadores
bloqueos y ramificaciones dobles para aislamiento calificados de acuerdo con la sección IX del código
de componentes. ASME. Todos los procedimientos de soldadura
deben cumplir con la sección VIII del código
7.1.8 Enfriadores, filtros, tanques ASME.
presurizados, acumuladores y otros recipientes a
presión dentro del alcance de la sección VIII del 7.2 Depósitos de aceite.
código ASME debe cumplir con el código aplicable
y si es especificado por Pemex Exploración y 7.2.1 La consola de lubricación junto con el
Producción debe estamparse el código. depósito de aceite debe estar separados de la
placa de base del equipo, a menos que otra cosa
7.1.9 El control de nivel de ruido del sistema sea aprobada por Pemex Exploración y
debe ser un esfuerzo conjunto de por Pemex Producción . Los componentes montados en la
Exploración y Producción y el fabricante. parte superior del depósito y los montados en la
base de la consola deben ser lo suficientemente
Pemex Exploración y Producción debe especificar rígidos para prevenir la trepidación y vibración. Los
en la hoja de datos los requerimientos especiales componentes sujetos a la parte superior de los
depósitos deben ser montados en soportes para
6/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
asegurar que las perforaciones no se extiendan Rango normal de operación: Es cualquier nivel
dentro de los depósitos. entre los niveles B y C.
7.2.2 Los depósitos deben ser sellados para Capacidad de retención: Es el volumen total abajo
prevenir la entrada del agua y suciedad. Las del nivel C.
partes superiores de los depósitos y componentes
montados ahí deben ser diseñados para evitar la Capacidad de carga: Es el volumen entre los
formación de huecos que puedan recolectar agua niveles A y B.
y suciedad.
7/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
8/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
2. El tiempo de retención debe ser 8 7.2.8 Para evitar la presurización del depósito
minutos, basados en el flujo normal, y el de aceite, debe ser proporcionado un venteo
volumen total por abajo del nivel mínimo especial dimensionado para manejar el flujo total
de operación. del gas de sello en las líneas de drenado de
aceite. Este venteo debe ser suministrado con un
3. La capacidad de descarga debe incluir el depósito de protección para sobrepresión
aceite contenido en todos los (gasificador).
componentes, chumaceras, cajas de
sellos, elementos de control, y la tubería 7.2.9 Cada uno de los compartimientos del
de descarga al depósito suministrada por depósito debe ser suministrado con dos
el fabricante, la capacidad de descarga conexiones taponeadas de un tamaño mínimo de
debe incluir también un sobre diseño del 19 mm (3/4 de pulg), arriba del nivel de descarga
10% por la tubería de interconexión de el aceite. Estas conexiones pueden ser empleadas
Pemex Exploración y Producción. para servicios tales como purgado de gases,
reparación suministro de aceite, y retorno del
4. Basado en el consumo de aceite clarificador. Una conexión debe ser localizada
esperado y establecido por el fabricante, estrategicamente, para asegurar un barrido
la capacidad entre los niveles máximo y efectivo de los gases de purga hacia el venteo.
mínimo de operación en un sistema de
lubricación y aceite de sello que 7.2.10 Juntas, soportes y conexiones, deben
descarga desde la unidad debe ser ser soldados interna y externamente para eliminar
suficiente para un mínimo de tres días de huecos que son fuentes potenciales de corrosión y
operación sin reposición de aceite al contaminación. Las uniones del depósito de las
depósito. paredes con la parte superior deben ser soldadas
desde el exterior con soldadura de penetración
5. La superficie libre de aceite en el completa. Las juntas internas deben ser pulidas
depósito debe ser mínimo de 0.62 tanto como sea necesario para eliminar
2 2
m /litro/minuto (25 pie /galón/minuto) de imperfecciones y preveer éstas.
flujo normal.
7.2.11 Una escalera fácilmente accesible, con
7.2.6 Cuando se especifique un elemento pasamanos debe ser suministrada cuando sea
externo de vapor para calefacción del depósito, o especificado o cuando los componentes o válvulas
un calentador de inmersión eléctrico controlado sean montados en la parte superior del depósito
termostáticamente debe ser suministrado para por lo menos 914 mm (3 pies) por arriba de la
calentamiento de la carga de aceite previo al base.
arranque en un clima frío.
7.2.12 No deben ser aplicados recubrimientos
El mecanismo de calentamiento debe tener internos o pintura en el interior, a menos que
capacidad suficiente para calentar dentro de un Pemex Exploración y Producción apruebe los
rango de 12 horas el aceite en el depósito desde materiales y métodos de aplicación.
la temperatura local mínima especificada, hasta la
temperatura mínima requerida por el fabricante del 7.2.13 Cuando sean especificados grapas o
equipo. Si es empleado un calentador de parches soldados al recipiente previos a la
inmersión eléctrico, su densidad de potencia no limpieza final del interior del mismo. Pemex
2 2
debe exceder 0.0233 Watts/mm (15 Watts/pulg ). Exploración y Producción debe proporcionar
detalles de las grapas o parche.
7.2.7 Cuando sea especificado, los depósitos
deben ser preparados para aislamiento térmico, 7.3 Bombas y accionadores.
Pemex Exploración y Producción debe
proporcionar e instalar el aislante. 7.3.1 EL sistema de lubricación debe incluir
una bomba principal de aceite y una bomba de
9/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
aceite de relevo. Si es especificada una bomba de sobre velocidad (si es usado) debe ser fijado a un
aceite de emergencia debe ser proporcionada mínimo de 25% arriba de la velocidad normal de
como un servicio de protección para permitir un operación.
para seguro.
7.3.7 Los requerimientos mínimos para el
7.3.2 A menos que se especifique lo contrario dimensionado de los accionadores de las bombas
las bombas deben ser horizontales. de lubricación deben estar de acuerdo con API
610. Los acionadores deben tener la potencia
Los coples tipo espaciador fabricados de acero suficiente para operar bajo todas las condiciones
forjado deben ser empleados para bombas de operación esperadas. Los accionadores para
horizontales. Pemex Exploración y Producción bombas de desplazamiento positivo deben ser
debe especificar el tipo de acoplamiento y asea capaces de operar a la calibración de la válvula de
tipo engrane o tipo de disco flexible, los elementos alivio de la bomba, con el aceite y su viscosidad
del disco flexible deben ser fabricados de acero correspondiente a una temperatura de 288K
inoxidable. Los guarda-coples rígidos y removibles (50°F). Los accionadores para bombas centrífugas
deben ser suministrados para cubrir deben ser capaces de operar mientras el aceite
completamente los acoplamientos sobre bombas bombeado se encuentra a 288K (50°F) a la
montadas horizontalmente. Los guardacoples presión del sistema.
deben cumplir con lo especificado en la Norma de
coples flexibles de alta velocidad de Pemex Para el caso en que use un accionador que
Exploración y Producción. requiera aire o gas, Pemex Exploración y
Producción debe aprobar el flujo y la presión del
7.3.3 Las bombas de aceite, fuera del depósito fluído requerido, así como las condiciones para
deben ser equipadas con sellos mecánicos, asegurar la operación de motores de aire o gas
teniendo caras de carburos de tungsteno y carbón empleados como accionadores.
como es descrito en API Standard 610.
7.3.8 La capacidad de la bomba para sistemas
7.3.4 La bombas pueden ser centrífugas o de de lubricación y aceite de control deben ser
desplazamiento positivo, según el caso o bien basados sobre el máximo consumo del sistema
especificadas por Pemex Exploración y particular (incluyendo transistores) más un mínimo
Producción. Las bombas centrífugas deben de 15%.
satisfacer a API Standard 610 y deben tener una
curva de carga ascendente al cierre, apropiado La capacidad de la bomba para el sistema de
para operación en paralelo. aceite de sellos debe ser basado en el máximo
3
requerido por el sistema, Más 0.040 m /min (10
7.3.5 Cada una de las bombas debe tener su GPM) ó 20%, la que resulte mayor. El consumo
propio accionador, la bomba principal de aceite máximo del sistema debe incluir la tolerancia del
debe ser accionada por una turbina de vapor, y la fabricante del equipo para desgaste normal.
bomba de aceite de respuesto debe ser accionada
por un motor eléctrico, si el sistema emplea estos 7.3.9 Las válvulas check deben ser
dos tipos de accionadores. Las bombas de proporcionadas en cada una de las descargas de
lubricación accionadas por la fecha del equipo las bombas para prevenir el flujo inverso cuando
principal o por aire, o por gas, pueden ser las bombas no se encuentran en operación. Las
proporcionadas por Pemex Exploración y bombas de desplazamiento positivo deben ser
Producción. Los motores deben cumplir con la suministradas con válvulas de alivio externas y
especificación de motores Eléctricos de Pemex separadas. Las válvulas de alivio deben cumplir
Exploración y Producción. con el código ASME y con los códigos
especificados para un relevo apropiado.
7.3.6 Las turbinas de vapor deben cumplir con
la especificado en API Standard 611. Si la bomba 7.3.10 El sistema de lubricación debe ser
de relevo es accionada por turbina, el disparo por suministrado con dispositivo apropiado para
10/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
regulación de presión, dimensionados para 7.3.13 La bomba de aceite de relevo debe ser
prevenir incrementos indebidos de presión que proporcionada con un control de arranque
pueden ocurrir cuando las bombas de relevo y la automático para mantener la operación segura en
principal se encuentran operando el sistema, en el caso de que la bomba principal
simultáneamente. Los mecanismos deben operar en un momento dado no proporcione los
suavemente sin vibraciones ni tranqueteos que requerimientos. El control de arranque debe ser
puedan causar el paro del equipo. accionado mediante dispositivos que detecten
anomalías tales como baja de presión, baja
Los mecanismos reguladores de presión deben presión diferencial y bajo nivel de aceite. Si la
ser colocados par evitar cualquier incremento bomba de aceite de relevo es accionada por
excesivo de temperatura como resultado de la turbina, el control de arranque automático debe
recirculación de aceite. actuar con un abertura rápida de la válvula de
entrada de vapor.
Los tamaños de las válvulas de recirculación
deben permitir un rango desde el flujo máximo de Un orificio de restricción, una válvula de purgado
una bomba hasta el flujo mínimo para las dos en la tubería de retorno de aceite hacia el depósito
bombas. y un manómetro debe ser proporcionados en la
conexión del dispositivo sensor de presión para
7.3.11 Todas las bombas deben ser instaladas permitir la revisión de la operación y de los
con la succión ahogada. La tubería de succión controles de la bomba de relevo mientras la
debe ser colocada para evitar sifones o bomba principal se encuentra en operación.
acumulamiento de aire atrapado. Los diseños para
tubería de succión, válvula de globo en la succión, 7.3.14 Para cada sistema que requiera bombas
carcasa de la bomba y todos los demás en serie debe ser proporcionado un suministro
componentes (particularmente para los arreglos de adecuado de aceite de baja presión para prevenir
bombas en serie), deben considerar la posibilidad la limitación de la alta presión de las bombas en
de una sobrepresión causada por una fuga en la serie, aún cuando estén operando ambas bombas.
válvula check de descarga. Las válvulas de alivio Cuando especificado, el fabricante debe
deben ser proporcionadas de acuerdo con los proporcionar una succión auxiliar para las bombas
dibujos A-4 y A-6 del apéndice A. en serie o un interruptor de alarma o disparo por
baja presión de succión en las bombas.
7.3.12 Si es especificada en la succión una
coladera cónica o tipo cubeta, esta debe tener un 7.4 Enfriadores.
área de abertura igual a 150% de área de la
sección transversal de la tubería de succión 7.4.1 Deben ser proporcionados enfriadores
sumergida en el tanque de aceite y antes de la dobles, estos deben ser conectados en un arreglo
válvula de bloqueo de la bomba para proteger a en paralelo utilizando una válvula de transferencia
las bombas durante la limpieza y operación. de flujo contínuo. Cada uno de los enfriadores
deben ser dimensionado para manejar la carga
La coladera debe tener un tamaño de malla total de enfriamiento. El agua debe estar en el lado
adecuado para retener a todos los objetos de los tubos. La presión de operación en el lado
demasiado grandes e impedir su paso a través de de aceite debe ser más alta que la presión de
la bomba. El arreglo de la tubería debe permitir la operación en el lado del agua.
remoción de la coladera sin perjudicar el
alineamiento de la bomba. 7.4.2 Deben ser usados los enfriadores del
tipo de tubo y coraza construidos de acuerdo con
Un medidor de presión debe ser instalado entre la TEMA clase C. Cada enfriador debe tener un haz
coladera y la succión de la bomba para detectar el removible y una cubierta de canal removible. Los
ensuciamiento excesivo de la coladera. tubos no deben ser menores a 15.9 mm (5/8 de
pulg) de diámetro exterior (DE); la pared mínima
11/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
de los tubos debe ser 18 BMW. No son permitidos Los filtros deben tener soportes para
los tubos doblados en “U”. levantamiento de las cubiertas. Los elementos del
filtro deben ser reemplazables facilmente con los
7.4.3 A menos que otra cosa sea especificada, filtros en su sitio.
los materiales para el enfriador debe ser de acero
para la coraza, canales y cubiertas; latón naval 7.5.2 El aceite de control debe ser filtrado; si
para las hojas de los tubos y admiralty inhibido éste es filtrado por separado del flujo principal de
para los tubos. aceite, deben ser suministrados filtros dobles
teniendo elementos reemplazables y colocados en
7.4.4 Las velocidades del agua en el lado de un arreglo en paralelo utilizando una válvula de
los tubos a las condiciones nominales deben estar transferencia de flujo contínuo.
1.5 y 2.5 m/seg. (5 y 8 pies/seg). El factor de
ensuciamiento en el lado del agua debe ser de 7.5.3 La filtración debe ser capaz de eliminar
2 2
0.0004 Kcal/hr-m °C (0.002 BTU/hr-pie -°F), y la partículas sólidas de hasta 10 micrones nominales.
máxima presión diferencial en el lado del agua de El suministro de aceite para bombas de émbolo
2
69Kpa (10 lb/pulg ). debe ser filtrado a 5 micrones nominales.
Nota: Cuando la suciedad de los enfriadores en el Nota: Micrón implica un tamaño de partícula con
lado del agua es un factor, Pemex Exploración y forma de gota esférica que tiene un diámetro de 10
Producción puede especificar una recirculación para que micrones. Dentro de la máxima caída de presión
sea empleada en le lado del enfriador de aceite para recomendada en los elementos filtrantes con capacidad
lograr un control adecuado de la temperatura; sin de retención de 10 micrones nominal, la eficiencia del
embargo, en ningún caso el aceite debe recircular al filtro debe ser no menor 90% durante la vida del
filtro. Cuando sea especificado el fabricante debe elemento.
suministrar la tubería del enfriador de aceite y una
válvula de control de temperatura constante. 7.5.4 Para aceites de hidrocarburos, la caída
de presión en filtros limpios no debe exceder a 35
7.4.5 La presión mínima de diseño para 2
KPa (5 lb/pulg ) a la operación de 311K (100°F)
enfriadores o debe ser menor que la presión con el flujo normal. Los cartuchos deben tener una
máxima de operación del sistema, ni menor que la presión diferencial mínima de colapso de 345 KPa
2
de calibración de la válvula de alivio para bombas (50 lb/pulg ) las válvulas de alivio y recirculación
de desplazamiento positivo, ni menor que la son prohibidas.
presión máxima de descarga (a la velocidad de
disparo para accionamiento con turbina), para 7.5.5 La presión mínima de diseño para filtros
bombas de aceite del tipo centrífugo. La presión no debe ser menor que la presión máxima de
de diseño en le lado del agua debe ser apropiada operación del sistema, ni menor que la de
para la presión especificada del agua de calibración de válvulas de alivio para bombas de
enfriamiento pero no menor a 518 KPa desplazamiento positivo, ni menor que la presión
2
(75lb/pulg ). Cuando sea especificado, los máxima de descarga (a la velocidad de disparo
enfriadores deben ser apropiados para cuando son accionadas con turbina) de las
calentamiento con vapor a 422 K (300°F). bombas de aceite, del tipo centrífugo.
7.4.6 De preferencia los enfriadores deben ser 7.5.6 Un interruptor señalado la presión
colocados para autoventeo. diferencial en las válvulas debe ser suministrado
para medir la presión diferencial y debe ser
7.5 Filtros. equipado con contactos para alarma de un polo y
doble tiro.
7.5.1 Los filtros de aceite dobles deben ser
capaces de manejar el flujo total por filtro Nota: El indicador diferencial debe extenderse
entubados en un arreglo en paralelo, utilizando hasta el conjunto filtro-enfriador cuando se emplea una
una válvula de transferencia de flujo total contínuo. válvula de transferencia de flujo continúo.
12/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
7.5.7 Los sistemas con bombas en serie 7.6.3 Los diseños del acumulador no deben
deben ser propocionados con filtros dobles de 10 permitir que el gas de precarga sea descargado
micrones nominales, colocados en un arreglo en junto con el aceite al equipo, ni que interfiera al
paralelo utilizando una válvula de transferencia de flujo de aceite.
flujo continúo. Estos filtros deben ser localizados
corriente debajo de las bombas en serie. 7.6.4 Los acumuladores deben ser aislados de
los controles de arranque de la bomba de aceite
7.5.8 Cuando sea especificado un filtro, para eliminar cualquier retraso en la señal de
secundario de 2 micrones nominales con una arranque.
válvula de recirculación cuya tubería es colocada,
con el fin de prevenir el depósito de materias 7.7 Tanques de sobrecarga.
extrañas en la recirculación debe ser
proporcionado para coples flexibles lubricados 7.7.1 Los tanques de sobrecarga montados
continuamente. Si es especificado por Pemex separadamente o montados en la máquina deben
Exploración y Producción debe ser suministrado ser suministrados cuando sea requerido por el
un manómetro entre el filtro y el cople o una diseño de los sellos y el sistema de aceite de
alarma de presión diferencial en el filtro. control o cuando sea especificado por Pemex
Exploración y Producción como un tanque de
7.6 Acumuladores. emergencia de aceite de agotamiento.
7.6.1 El sistema debe incluir un acumulador si Los tanques de sobrecarga para aceite de sello
es requerido para mantener la presión suficiente como el ilustrado en la figura 2, deben ser
de aceite, cuando los transistores del servo-control dimensionados para capacidad de aceite a 2
sean excesivos o mientras que la bomba de minutos de flujo de los consumos normales de
reserva se acelera desde las condiciones de aceite de sello hasta la calibración de la alarma
arranque hasta las condiciones de operación. por bajo nivel de aceite y debe incluir capacidad
para un flujo de 10 minutos desde la alarma por
7.6.2 Los acumuladores deben ser del tipo bajo nivel más el tiempo suficiente (no menor a 2
recipientes y cuando se necesario deben ser con minutos después del disparo) para paro y bloqueo.
membrana del tipo comercial. Una válvula de El volumen de vapor por arriba de la calibración de
precarga manual o una válvula reguladora de la alarma de alto nivel no debe ser menor que 1
presión constante debe ser proporcionada según minuto de flujo normal de aceite.
sea especificado.
7.7.2 Los tanques de sobrecarga deben ser
a) El acumulador tipo recipiente, si se usa proporcionados con una boquilla de 152 mm (6
debe ser equipado con un medidor pulg) como mínimo para acceso e inspección. Una
trasparante del tipo reflejante blindado y boquilla de descarga en la parte baja, debe ser
posicionando para mostrar el nivel de prolongada 25.4 mm (1 pulg) hacia el interior del
aceite cuando el recipiente es recipiente con el fin de retener materiales
precargado a la presión de operación extraños. Un dren de 19 mm (3/4 de pulg) y una
normal controlada. conexión de purga debe ser proporcionadas.
13/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
(EQUIVALENTE A UN MINUTO
VOLUMEN DE VAPOR DE SUMINISTRO)
(2 MINUTOS DE
RANGO NORMAL DE OPERACION SUMINISTRO)
AGOTAMIENTO Y BLOQUEO
7.7.3 El interruptor de disparo por bajo nivel de remover el agua, sólidos en suspensión y
aceite debe ser un flotador separado, o un productos de la oxidación debe ser suministrado.
interruptor operado por desplazamiento. El purificador debe ser un paquete completo
montado íntegramente o por separado, según sea
7.7.4 Cuando sea especificado por Pemex especificado.
Exploración y Producción el gas de referencia
debe ser aislado del aceite por medio de una 7.8.2 La capacidad del purificador debe ser por
membrana de material adecuado para el servicio. lo menos el 1% del flujo normal a través del
depósito. La alimentación al purificador debe ser
7.8 Purificadores. desde el fondo del recipiente. La operación del
sistema de aceite de sello y lubricación. Un
7.8.1 Cuando sea especificado un purificador mecanismo de protección debe ser incluido para
tipo torbellino (sistema de limpieza tipo centrífugo prevenir las pérdidas de aceite, vía el sistema de
o calificador) seleccionado principalmente para limpieza.
14/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
7.9 Sello de aceite y trampas de dren. anillo estacionario de material duro. El fabricante
debe indicar en las hojas de datos el tipo y el
7.9.1 Sellos de flechas. material del laberinto.
7.9.1.1 Los sellos de la fecha deben ser Cuando sean requeridos los sistemas de inyección
empleados para prevenir las fugas internas y y eyección, éstos deben ser suministrados con:
externas en el compresor a las diferentes tubería completa, reguladores, válvulas de control,
condiciones de operación especificadas por medidores de presión, coladores, etc. Además
Pemex Exploración y Producción y durante los debe tener un arreglo de tuberías y válvulas que
períodos de paro al que se mantiene la carcasa permita que permita su cambio mientras el
presurizada. La presión máxima de trabajo del compresor esté en operación.
sistema de sellado debe ser por lo menos igual a
la presión de asentamiento establecido en las 7.9.2.2 El sello mecánico (figura 4) debe ser
hojas de datos. Los sellos de la flecha y el sistema provisto con laberintos y retenes para minimizar
de sellado deben permitir una presurización las fugas de aceite, las caras de sellado deben ser
segura en el compresor, con el sistema de sellado normales a la flecha, el sello debe requerir de una
en operación, o bien previo al proceso de arranque presión diferencial de aceite mayor de 138 a 345
2
del compresor. (20 a 50 lb/pulg man) la presión interna de la
carcasa.
7.9.1.2 Los sellos de la flecha deben ser
accesibles para su inspección y/o reemplazo, sin El sello mecánico debe ser capaz de contener la
remover la cubierta superior de la carcasa del presión interna de gas en la carcasa, cuando
compresor o las tapas del compresor de corte exista una pérdida de presión del aceite mientras
radial. el compresor está siendo parado y también
después del paro.
7.9.1.3 Los sellos de la flecha pueden ser de tipo
laberinto o de tipo mecánico o de una combinación El límite de operación del sello de contacto
2
de ambos tipos, así también pueden ser del tipo mecánico debe ser de 6200 KPa man (900 lb/pulg
película de aceite de acuerdo como sea man).
especificado en la hoja de datos por Pemex
Exploración y Producción. Los materiales de las EL aceite contaminado con gas perjudicial para el
partes componentes del sello deben ser aceite o para otros componentes debe ser
adecuadas para el servicio especificado. Petróleos desechado o bien almacenado en un tanque
Mexicanos o el fabricante, deben especificar en la gasificador para someterlo a un tratamiento.
hoja de datos cuando debe ser utilizado el gas
amortiguador (gas buffer), y en estos casos el 7.9.2.3 Anillos restrictivos (figura 5) debe incluir
fabricante debe efectuar en el diseño del sello las anillos segmentados sujetados por un resorte de
provisiones para la inyección del gas amortiguador inconel o material equivalente. El sellado puede
(gas buffer). hacerse en seco, con líquido sellante o con un gas
amortiguador (gas buffer).
7.9.2 Tipos de sello.
El límite de operación del sello es de 1380 KPa
2 2
7.9.2.1 Laberintos (figura 3), debe ser (200 lb/pulg man) ó 172 KPa (25 lb/pulg man)
seleccionado la presión en el interior de la carcasa por anillo activo.
2
es menor de 1380 KPa (200 lb/pulg man) ó 138
2
KPa (20 lb/pulg ) por 25.4 mm (1 pulg) de longitud 7.9.2.4 Película líquida (figura 6) deben ser
axial para un laberinto de paso recto el gas provistos con sellos de anillo metálico o bujes y
manejado es de baja inflamabilidad y no tóxico. El laberintos para minimizar la fuga de aceites. Un
fabricante de indicar en su propuesta el claro líquido sellante debe ser suministrado. Los sellos
usado entre el laberinto y la superficie contraria al de película líquida pueden ser del tipo buje
laberinto. Los laberintos pueden ser parte de un
15/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
16/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
PRESION INTERNA
DE GAS ENTRADA DE ACEITE LIMPIO
ASIENTO ESTACIONARIO
ASIENTO ROTATORIO
ANILLO DE CARBON
CARAS GIRATORIAS
SALIDA DE ACEITE
ATMOSFERA
17/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
PRESION INTERNA
ATMOSFERA
DE GAS
18/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
ENTRADA DE ACEITE
LIMPIO
MANGA DE LA FLECHA
19/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
RECIRCULACION DE
ACEITE LIMPIO
PRESION INTERNA DE GAS
MANGA DE LA FECHA
AREA DE BOMBEO
BUJE INTERIOR
BUJE EXTERIOR
SALIDA DE ACEITE
CONTAMINADO
SALIDA DE ACEITE
ATMOSFERA
ACEITE LIMPIO
20/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
2
cilíndrico como se muestra en la figura 5 o del tipo debajo de 1034 KPa (150 lb/pulg ) y
3
bombeo como se muestra en la figura 7. pérdidas máximas en sellos de 0.0378m
(10galones) por día por sello (sellos en
Un tanque elevado es normalmente suministrado una condición deteriorada).
para mantener una carga estática del orden de 34
2
a 103.4 KPa (5 a 15 lb/pulg man) mayor a la b) Trampas automáticas son requeridas
presión de sellado del compresor. El fabricante para todas las condiciones hasta 5500
2
debe recomendar la elevación de dicho tanque a KPa (800 lb/pulg ) pueden ser trampas
partir de la línea de centros del compresor. Otros de tipo de flotación mecánica, si son
medios para mantener esta presión diferencial y diseños de palanca sencilla.
positiva del sello debe ser aprobada por Petróleos
Mexicanos. A presiones más altas, un controlador de
nivel de acción rápida y una válvula de
7.9.2.5 Para cualquier tipo de sello que use un control separado deben ser usados.
líquido sellante (incluyendo aceite), el retorno de
cada sello (aceite contaminado) debe ser 7.9.4 Las trampas deben ser proporcionadas
conectado a trampas de aceite, recipiente de con mirillas del tipo reflejante. La tubería de
independientes (gasificador) y éstas deben ser sección debe entrar a las trampas de sellos por
localizadas con excepción del recipiente o arriba del nivel de aceite.
gasificador dentro de los límites del patín o base
del compresor. 7.9.5 Cuando sea especificado, los venteos de
trampas de sellos deben ser equipados con el
7.9.2.6 La fuga nominal esperada (aceite eliminadores de vapor en el colector y para la
contaminado) debe ser garantizada por el mayor parte de aceite residual, antes de que el
fabricante con ± 5% de tolerancia. gas venteado sea reciclado a la succión de la
compresión o venteado hacia otras salidas.
7.9.2.7 Cuando sea requerido el sistema de gas
amortiguador (gas-buffer), el fabricante debe 7.9.6 La línea de drenado para cada trampa
suministrar los datos completos para el diseño de debe ser entubada por separado a la alcantarilla,
dicho sistema. al desgasificador, o al depósito según sea
especificado por Pemex Exploración y Producción.
7.9.2.8 El diseño de los elementos del sello no
deben afectar el comportamiento dinámico del Las tuberías separadas de las líneas de drenado
sistema rotor chumaceras y debe evitarse que en permiten vigilar la fuga individual para cada sello.
combinación con las chumaceras se induzca
inestabilidad hidrodinámica. 7.10 Desgasidicador.
7.9.2.9 Las líneas compresoras o los pasajes de 7.10.1 Instalaciones de desgasificador deben
gas u otras que sirven para equilibrar el compresor ser proporcionadas si es especificado.
deben ser dimensionadas de tal forma que se
mantenga igual la presión diferencial en los sellos 7.4.10.2 Un deflector hermético de gas y un sello
de ambos extremos de la flecha. líquido deben dividir al desgasificador en dos
secciones, con el fin de confinar el gas liberado a
7.9.3 Una trampa de drenado por sello debe un extremo del tambor. El lado de gas del tambor
ser suministrada, una línea de anlece y una debe ser venteado y debe ser proporcionado con
válvula deben ser incluidas donde los sellos conexiones para una purga de gas inerte. Pemex
operan a la misma presión. Exploración y Producción debe entubar el gas
venteado hasta un lugar seguro. La figura 8 ilustra
a) Las trampas de drenes pueden ser un arreglo típico.
manuales para líquidos que no son
tóxicos teniendo presiones de sellado por
21/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
REGISTRO DE
HOMBRE
RESPIRADERO
ACEITE DESDE
TRAMPAS
LG
TI
TC SALIDA
CALENTADOR
ELECTRICO
OPCIONAL
CALENTADOR DE VAPÓR
( OPCIONAL )
7.10.3 Si es especificado calentamiento del 7.10.4 Las dimensiones del tambor y el tiempo
aceite con electricidad, vapor u otros medios de paro deben permitir el máximo flujo posible
deben ser suministrados en el desgasificador de desde todas las trampas para asegurar la máxima
aceite. Si un calentador de vapor es empleado liberación de gas colectado.
debe ser extremo al tambor y debe ser removible.
Si un calentador de inmersión eléctrico es 7.10.5 Cuando exista una posibilidad de que el
empleado debe tener una densidad no mayor a tambor del sistema de sellos sea
2 2
2.3 watts/cm (15 watts/pulg ). sobrepresurizado, el tambor debe ser
proporcionado con un venteo especial, para
22/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
manejar el flujo total de gas desde los sellos hasta 7.11.5 Todos los componentes del sistema tales
el tambor por medio de las líneas de drenado de como accesorios de tuberías, bridas, válvulas de
aceite. Este venteo debe ser proporcionado con un control, válvula de alivio y cilindros de balance que
mecanismo de protección por sobrepresión contienen gases tóxicos o inflamables o aceite
cuando sea especificado. deben ser fabricados de acero y deben tener un
tamaño nominal de tubería (NPS) de 19 mm (3/4
7.11 Tuberías. de pulg) como mínimo. La tubería de 12.7 mm (1/2
pulg) NPS o tubing de 12.7 mm (1/2 pulg) de
7.11.1 El fabricante debe proporcionar toda la diámetro exterior (pared mínima de 1.65 mm) debe
tubería con sus accesorios montados dentro de los ser permitida para instrumentos y las válvulas
límites del área de la base de la consola y el área adyacentes a los instrumentos.
de cualquier base auxiliar. La tubería
proporcionada por el fabricante debe terminar con 7.11.6 Las válvulas deben tener bonetes y
conexiones bridadas en el borde de la base casquillos atornillados y deben ser apropiados
respectiva. Toda la soldadura debe ser realizada para reempacado bajo presión. Si es aprobado por
por soldadores calificados de acuerdo a la sección Pemex Exploración y Producción las válvulas de
IX del código ASME. bloqueo para servicios con rango de presión por
2
arriba de 6200 KPa (900 lb/pulg ), pueden ser de
Petróleos Mexicanos debe proporcionar toda la bonete soldado o una construcción de bonete
tubería de interconexión entre cada paquete y completo con casquillos atornillados.
entre los paquetes (o consola) y el equipo.
Consideraciones especiales deben ser hechas Las válvulas de instrumentos para servicios de
para la selección de la tubería de interconexión aceite o gas, sirviendo a áreas protegidas tales
con el fin de que la aleación apropiada sea como tableros de control o de instrumentos
mantenida en todo el sistema. pueden ser de 12.7 m (1/2 pulg) para válvulas con
tubería roscada y ahusada estándar americana (1)
7.11.2 La tubería debe ser diseñada de acuerdo si una válvula de bloqueo es proporcionada
con ANSI B13.3. corriente arriba de la válvula de instrumentos en la
línea de detección (2), si la válvula de instrumento
7.11.3 La tubería debe ser colocada para es protegida contra el desarme accidental.
suministrar la flexibilidad y accesibilidad necesaria
para operación, mantenimiento y limpieza 7.11.7 Las cabezas de las válvulas de control
adecuados, la tubería debe ser apoyada accionadas por aceite deben ser venteadas hasta
firmemente para minimizar la vibración y prevenir el depósito.
la ruptura durante el embarque y la operación.
7.11.8 La tubería debe ser fabricada de acero al
7.11.4 Los pernos deben cumplir con las carbón sin costura de acuerdo con ASTM A 106 o
siguientes especificaciones: ASTM A 192. Como mínimo la cédula 80 debe ser
empleada hasta 38 mm (1 ½ pulg) y más
1. El roscado para pernos de presión debe pequeñas; la cédula 40 como mínimo debe ser
cumplir con ANSI B1.1. empleada para tamaños de 50.8 mm ( 2 pulg) y
más grandes.
2. La calidad de los pernos para juntas de
presión y tubería debe ser basada en la Toda la tubería suministrada corriente abajo del
temperatura real de los pernos definida filtro debe ser de acero inoxidable sin costura de
por ANSI B31.3. acuerdo con ASTM A 312. Como mínimo cédula
40 debe ser empleada para tamaños de 38 mm (1
3. Las tuercas deben cumplir con ASTM a ½ pulg) y más pequeños, la cédula 10 como
194 grado 2 ó 2H. mínimo debe ser usada para tamaño de 50.8 mm
(2 pulg) y mayores. Donde el espacio no permite el
uso de tubos, tubing de acero inoxidable sin
23/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
costura ASTM a 296 de 19 mm. Y 25.4 mm (3/4 y 7.11.12 El tubing de aire de instrumentos y
1 pulg) con accesorios de acero y espesor mínimo control de corriente debajo de los reguladores de
de pared de 2.4 y 2.7 mm (0.095 y 0.109 pulg) filtros debe ser de acero inoxidable o conbre
respectivamente deben ser proporcionados. La según sea especificado.
fabricación y modelo de los accesorios deben ser
sujetos a la aprobación de Pemex Exploración y 7.11.13 Excepto que otra cosa sea especificada,
Producción. todas las válvulas deben tener cuerpos de acero e
interiores de acero inoxidable. Las válvulas de
7.11.9 La fabricación de tubería, de preferencia transferencia de flujo contínuo deben tener
debe ser de tipo rolado y soldado. Los accesorios tapones de acero inoxidable.
deben ser soldados a tope, como se indica
enseguida. 8. Controles e instrumentos.
Las roscas de tuberías deben ser ahusadas de 8.1.2 Todas las válvulas de control, válvula de
acuerdo con ANSI B2.1. La tubería de presión alivio, válvulas operadas por diafragma, solenoide
corriente debajo de los filtros de aceite debe estar o fuelle metálico y todas las válvulas manejando
libre de obstrucciones internas que pudieran fluidos tóxicos o inflamables deben tener cuerpos
acumular suciedad; las conexiones de tipo de acero con interiores de acero inoxidable. Las
soldable no son aceptables en esta porción de cabezas de control para fluidos inflamables deben
tubería de aceite. ser hechos de acero.
7.11.10 Todos los drenes de aceite deben ser 8.1.3 Todos los solenoides deben tener
dimensionados para operar a no más de la mitad clasificación para trabajo continúo.
de su capacidad y deben ser colocados para
asegurar un buen drenaje (a pesar de la posible 8.1.4 Los controles y tableros de control debe
formación de espuma). Las líneas horizontales ser completamente entubados, requiriendo
deben ser inclinadas continuamente descendiendo solamente las conexiones para la tubería de
en dirección al depósito. interconexión y tubería externa de Pemex
Exploración y producción.
El ángulo de inclinación debe ser de un mínimo de
42.3 mm por metro (1/2 pulg por pie). Las 8.1.5 Los controles y tableros de control deben
diferencias de elevación necesarias para cumplir ser completamente alambrados. Cuando más de
con estos requerimientos deben ser considerados un punto de alambrado es requerido para
cuando se está distribuyendo el equipo, los controles e instrumentación, el alambrado para
componentes y el depósito. todos los componentes debe ser proporcionados
por una caja de terminales. Todos los cables
7.11.11 Las juntas roscadas de acero que sean deben ser instalados en recintos o conductos
soldadas deben ser ajustadas en seco, sin el uso metálicos de protección.
de compuestos o lubricantes para roscas. El sello
de soldadura debe cubrir todas las partes 8.1.6 Todos los controles e instrumentos
expuestas y debe consistir de por lo menos 2 deben ser localizados y colocados para fácil
pasadas la garganta de la soldadura debe ser de visibilidad por los operadores, así también para
un mínimo de 9.5 mm (3/8 de pulg) de espesor.
24/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
25/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
8.3.4 Todos los instrumentos y controles de drenado a cada chumacera, engrane, sello y en
diferentes de los mecanismos sensores de paro la tubería de entrada presurizar o en la tubería de
deben ser instalados con suficientes válvulas para salida de cada acoplamiento lubricado
permitir la remoción de instrumentos y controles continuamente.
mientras el sistema está en operación.
8.6.2 Los indicadores de paso de flujo de
8.3.5 La tubería hasta un interruptor de presión acero, sin restricción deben ser empleados para
para alarmas debe incluir un orificio, una conexión las líneas de drenado. Los indicadores de flujo de
T, un medidor de presión y una válvula de purga acero que son restrictivos, pueden ser empleados
para probar la alarma. El arreglo del mecanismo para líneas presurizados.
sensor de paro debe permitir la inspección durante
la operación. Las calibraciones de interruptores de 8.6.3 Cada indicador de paso de flujo debe ser
alarma y paro no deben ser ajustables desde el tipo “Ojo de Buey” y debe ser instalado con su
exterior de la carcasa. Los elementos de presión mirilla, de preferencia en un plano vertical para
deben ser hechos de acero inoxidable, 18 cromo 8 facilitar la inspección del flujo de aceite a través de
níquel (18 Cr-8 Ni). la línea particular.
8.4 Termómetros.
8.5.1 Los medidores de presión deben ser 9.1.2 El trabajo de inspección de Pemex
proporcionados en la descarga de la bomba de Exploración y Producción se facilita por la
aceite, en la entrada de aceite de cada asignación al fabricante de la responsabilidad de
chumancera, sellos para cabezal y en la entrada proporcionar a Pemex Exploración y Producción o
del cabezal de aceite de control. sus representantes todas las certificaciones de
materiales requeridas, reportes de pruebas en
8.5.2 Cada medidor de presión debe tener una fábrica, especificaciones de Pemex Exploración y
carátula de tamaño mínimo de 114 mm (4 ½ pulg) Producción o listas de materiales, reportes de
una conexión macho de 12.7 mm (1/2 pulg) NPS y pruebas hidrostáticas y de operación, así como lo
un tubo de bourdon de acero inoxidable 18 Cr-8 necesario para verificar el cumplimiento de las
Ni. Cada medidor debe tener válvula adecuadas especificaciones.
para permitir su remoción mientras el sistema se
encuentra en operación. 9.1.3 Por lo menos con 5 días anteriores a la
fecha de la prueba, el fabricante debe informar a
8.6 Indicadores de flujo. Pemex Exploración y Producción.
8.6.1 Los indicadores de paso de flujo deben 9.1.4 Por lo menos cinco días antes de la
ser proporcionados en la línea de retorno de aceite inspección requerida del sistema, el vendedor
26/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
debe solicitar a Pemex Exploración y Producción 9.3.1 Al sistema de lubricación completo debe
las fechas de inspección programadas. hacérsele en el taller la prueba de operación, nivel
de ruido y limpieza. Las pruebas de operación
9.1.5 Durante el ensamble del sistema y deben ser conducidas bajo las condiciones
previamente a las pruebas de cada componente normales de operación por un mínimo de 4 horas.
toda la tubería debe ser limpiada mediante un
baño de ácido o cualquier otro método apropiado, 9.3.2 La alarma por baja presión de aceite, el
para remover materias extrañas, productos de la arranque de la bomba de emergencia, y los
corrosión, escamas de laminación, etc. interruptores de paro comprados para el proyecto
deben ser empleados para la prueba de
9.1.6 Pemex Exploración y Producción debe operación.
especificar si el sistema de lubricación comprado
debe ser usado durante la prueba de taller del 9.3.3 Las pruebas de operación deben ser
equipo principal. realizadas usando un aceite con la misma
viscosidad y características recomendadas para
9.1.7 La aceptación de las pruebas de fábrica las condiciones reales de operación de campo.
no deben constituir una garantía de que se
cumplan los requerimientos de comportamiento en Las temperaturas (excepto lo definido en 6.3.6) y
campo bajo las condiciones de operación presiones del aceite durante las pruebas de
especificadas, en la inspección en alguna forma operación deben simular las condiciones de
releva a el vendedor de sus responsabilidades. campo.
27/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
TAMAÑO NOMINAL DE
CEDULA 40 O MENOR CEDULA 80 CEDULA 160 EXTRA-FUERTE
TUBO EN mm (PULG).
25.4 – 38.1
(1 – 1 1 ½) 13 11 9 6
50.8 (2) 21 18 14 11
76.2 (3) 46 41 34 26
101.6 (4) 80 72 58 49
28/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
óxido y arena no son visibles por 10.2.2 Los sistemas de aceite de lubricación y
inspección visual y tampoco son sello deben ser empacados seguramente para el
detectables por contacto. embarque especificado por la especificación de
Pemex Exploración y Producción para embalaje.
Si es requerido el desmantelamiento del sistema Los puntos de levantamiento deben ser
de lubricación para mejorar la operación, la prueba claramente marcados. El sistema y todas las
inicial de funcionamiento no debe ser aceptable y partes embarcadas por separado deben ser
las pruebas finales deben ser corridas después identificadas por medio de placas e identificadas
que las correcciones han sido hechas. La con número de partida y todas las marcas
demostración de la limpieza debe ser realizada especiales según sea especificado en la orden de
solamente después de la prueba final. compra. Los componentes recubiertos con
películas de protección deben ser identificados en
el exterior de las cubiertas.
10.2 Empaque.
10.2.1 Cada abertura bridada debe ser 11. Dibujos e información requerida.
proporcionada con una cubierta metálica
cubriendo la cara completamente de un espesor 11.1 Dibujos.
mínimo de 6.35 mm (1/4 pulg) sujeta por cuatro
pernos. Todas las aberturas de tuberías roscadas 11.1.1 Pemex Exploración y Producción debe
deben ser ajustadas con espárragos o tapones establecer en su requisición y en la orden de
roscados de acero. compra el número de copias de dibujos que son
requeridas y el tiempo dentro del cual los dibujos
deben ser remitidos. Si el tiempo especificado en
29/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
4. Todas las dimensiones principales, Los dibujos finales completos deben ser enviados
incluyendo aquellas para el diseño de a Pemex Exploración y Producción tan pronto
tuberías y cimentaciones. Las como sea posible después de esa fecha.
dimensiones deben incluir todos los
claros verticales y horizontales que son 11.1.5 El vendedor debe proporcionar dibujos
necesarios para propósitos de esquemáticos de los sistemas proporcionados de
mantenimiento. aceite de lubricación, de flechas y control. Estos
dibujos o sus listas de materiales asociadas deben
30/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
incluir e identificar cada componente por su suplementaria debe ser presentada a Pemex
fabricación, tipo, tamaño, capacidad, límite de Exploración y Producción inmediatamente
presión y materiales y deben establecer los después de la recepción de los dibujos aprobados
conjuntos de protección y control y otra y a tiempo para permitir la compra y entrega de las
información, según sea aplicable. partes de repuesto antes del arranque en campo.
La lista de precios de estas partes no debe ser
11.1.6 Los dibujos del tipo de ensamble o de incluído en el manual de operación.
sección transversal mostrando partes y
características de diseño deben ser 11.2.3 Después de concluida la inspección y
proporcionados por todos los componentes pruebas, el vendedor debe proporcionar copias
suministrados. certificadas de sus reportes de prueba incluyendo
los datos de operación, respuestas de
11.2 Información requerida. comportamiento y niveles de ruido para cada
sistema.
11.2.1 A más tardar 45 días antes de las fechas
del itinerarios de embarque, el proveedor debe
proporcionar el número requerido de copias de
instalación, operación y mantenimiento y los 12. Propuestas.
manuales para el sistema de lubricación y para
todos los instrumentos auxiliares proporcionados 12.1 Dibujos e información.
por el proveedor. Si la orden de compra cubre más
de un sistema de lubricación, en el manual debe 12.1.1 El vendedor debe enviar con su
ser claramente anotado su índice para distinguir propuesta las hojas de datos llenas hasta donde
entre los sistemas e identificar todas las partes sea posible.
componentes.
12.1.2 La propuesta debe incluir dibujos
Para cada sistema el manual debe incluir preliminares descripción, dibujos del arreglo y
instrucciones cubriendo instalación, pruebas diagramas esquemáticos.
finales y revisiones, arranque, cierres límites de
operación, procedimientos de operación, 12.1.3 Todos los servicios auxiliares deben ser
procedimientos de mantenimiento, y claros; el establecidos y deben incluir aspectos tales como
manual debe también incluir juegos completos de vapor, agua, electricidad y consumos de aire o
dibujos y listas de partes. gas, más las capacidades de los accionadores y
cargas netas. Los datos pueden ser colocados en
Se debe proporcionar una lista de parte para cada la hoja de datos; sin embargo, cualquier dato
componente suministrado por el vendedor y debe aproximado debe ser claramente definido como
incluir el modelo, número de parte o número de tal.
dibujo de producción y los materiales de
construcción para identificar completamente cada 12.1.4 Los pesos netos y de operación deben
parte con el fin de que Pemex Exploración y ser establecidos.
Producción pueda determinar la intercambiabilidad
de parte con otro equipo proporcionado por el 12.1.5 La capacidad del depósito debe ser
mismo fabricante. establecida.
Los componentes estándar comprados deben ser 12.1.6 Cuando sea requerido por Pemex
identificados por los números del fabricante Exploración y Producción debe enviar con la
original. propuesta una lista de partes de repuesto
recomendadas, sus precios y sus fechas de
11.2.2 El vendedor debe enviar una propuesta entrega.
suplementaria para partes de repuesto no
incluidas en su cotización original. Esta propuesta
31/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
32/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Las siguientes abreviaturas se proporcionan para SAPD Interruptor de alta presión diferencial
facilitar la interpretación y el entendimiento de los
esquemas presentados: SBPD Interruptor de baja presión diferencial
SAAN Interruptor por muy alto nivel ITT Transmisor indicador de temperatura
SBBN Interruptor por muy bajo nivel SBT Interruptor de baja temperatura
YN Relevador de nivel
33/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SIMBOLOGIAS.
ACTUADOR DE DIAFRAGMA LINEA ELECTRICA FI FALLA INDETERMINADA
34/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
AL RECIPIENTE ó
A LA LINEA DE DREN
DM
AL RECIPIENTE ó
A LA LINEA DE DREN
FIG-A-1.1-MANOMETROS FIG-A-1.2-SISTEMA COMBINADO PARA ALARMA POR BAJA PRESION E INTERRUPTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTORES, DE BOMBA.
TRASMISORES
C 1 A, C B
2 NO A, B, C
A B 3 B, C A
OM
SEÑAL
AL RECIPIENTE VER NOTAS
8
VER NOTA 7
FIG. A-1.4- ACTUADOR DE DIAFRAGMA FIG. A-1.5- INSTRUMENTOS DE NIVEL FIG. A -16- ACTUADORES DE DIAFRAGMA, INDICADORES,
(VER NOTA 5) EXTERNAMENTE CONECTADOS INTERRUPTORES Y TRASMISORES
35/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
VENTEO
CONEXION TAPONADA PARA PURGA 19 mm (3/4 pulg)
(VER NOTA 1 Y 3)
(VER NOTA 1)
BRIDA CIEGA PARA
VENTEO 51 mm (2 PULG) MINIMO
CONEXION AUXILIAR 19 mm (3/4 pulg)
(VER NOTA 1 Y 2)
IN RESPIRADERO DE
REGISTRO DE TIPO CAPUCHA PARA
HOMBRE VARILLA FILTRO (VER NOTAS 1 Y 2)
ABERTURA DE LLENADO,
CON COLADOR
SERVICIO Y CONTROL
DE DRENAJE,
GM VALVULA DE ALIVIO
DESCARGA Y
IT DEFLECTORA OTROS RETORNOS
CT CUANDO SEA
CALENTADOR REQUERIDO
ELECTRICO ALARMA
SUMINISTRO
ELECTRICO (VER NOTA 5)
A LAS SUCCIONES
DE LAS BOMBAS
CALENTADOR DE VAPÓR ( OPCIONAL )
36/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
TIPO VARILLA
(VER NOTA 1) TODAS LAS ENTRADAS
DE ACEITE Y LAS AUXILIARES
IN DEBEN ESTAR EN LA PARTE SUPERIOR
FLOTADOR INTERNO
LSL (VER NOTAS 3 Y 4)
FLOTADOR EXTERNO
SUCCION
BOMBA
PERDIDA DE
NIVEL
ENVOLVENTE DEL
RECIPIENTE
NIVEL DE
SUCCION
DE LA BOMBA DEFLECTORES UNIDOS
A LOS TUBOS AMORTIGUADORES,
PARA EVITAR LA AGITACION (VER NOTA 5)
DE LOS SEDIMENTOS
Figura A-3 Recipiente para aceite (adiciones para neutralizar la electricidad estática).
37/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
EL EQUIPO
CORRIENTE
ABAJO
(VER NOTA 1) (VER NOTA 1) (VER NOTA 1)
LINEAS
RETORNO
AL RECIPIENTE
(VER NOTA 2)
IP SAP SAP
BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 4)
DEL
RECIPIENTE
38/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
EL EQUIPO
CORRIENTE
ABAJO
(VER NOTA 2)
SAP SAP
IP IP
BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 4)
DEL
RECIPIENTE
39/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
EL EQUIPO
CORRIENTE
(VER NOTA 1) ABAJO
INDIVIDUAL
LINEAS
(VER NOTA 2) RETORNO
AL RECIPIENTE
SAP SAP
IP ALARMA POR ALARMA POR
ALTA PRESION IP ALTA PRESION IP
DE LA BOMBA DE LA BOMBA (VER NOTA 5)
BOMBA DE
BOMBA DE
BOMBA PRINCIPAL EMERGENCIA
RESERVA
(VER NOTA5)
(VER NOTA 6)
(VER NOTA 7)
(VER NOTA 8)
(VER NOTA 3 Y 4)
(VER NOTA 3 Y 4) (VER NOTA 3 )
LUBRICANTE FILTRADO DE
CORRIENTE ABAJO
40/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
IP OM
R
VCP
AL FA
RECIPIENTE
R
FA
AI
SEÑAL ELECTRICA DESDE
EL INTERRUPTOR DE ARRAN-
QUE DE LA BOMBA (SBP)
R
VENTEO
ALARMA POR S
ALTA PRESION FA
(VER NOTA 3) DE LA BOMBA VP
VCP
SAP
V
FA
T
IP
LA LOCALIZACION DE LAS TRAMPAS
DEPENDE DEL ARREGLO DE TUBERIA
TURBINA (VER NOTA 6)
(VER NOTA 6)
OM
41/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SALIDA DE ACEITE
TW
X X
X
(VER NOTA 1 Y 3)
VCT
SAT
FA
(VER NOTAS 1 Y 2)
ENFRIADOR
BY - PASS
ENTRADA DE ACEITE
Fig. A-12 Recirculación del enfriador de aceite y valvula de control de temperatura de aceite.
42/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
GAS DE PURGA
TANQUE ELEVADO
TN NG
(VER NOTAS 1 Y1 2)
SBBN
AL RELEVADOR DEL
MOTOR PRINCIPAL
SALIDA
IP
LINEA DE ABASTECIMIENTO
PROPORCIONADA POR PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION
ICN A LA VALVULA DE
CONTROL DE NIVEL
SAAN SBN
ALARMA
AL ARRANQUE DE LA
ALARMA SAN SBN
BOMBA DE RESERVA
43/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
(VER NOTA 1)
(VER NOTA 4) (VER NOTA 5)
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 6)
(VER NOTA 7)
NG NG
TRAMPA TRAMPA
DE DE
FLOTADOR FLOTADOR
DRENAJE SEPARADO
PARA CADA TRAMPA
44/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Nota:
45/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
(VER NOTA 1)
(VER NOTA 4)
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3) (VER NOTA 5)
VENTEO
(VER NOTA 7)
ALARMA ALARMA
SAN SAN
VER NOTA 8
RECIPIENTE RECIPIENTE
ACCION RAPIDA
NG DE TN CN CN TN DE NG
DRENAJE DRENAJE
VCN VCN
CF CF
OM OM
(VER NOTA 9) (VER NOTA 9)
DRENAJE SEPARADO
PARA CADA TRAMPA
46/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Notas:
47/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SISTEMA
LUBRICACION DE
EQUIPO PRINCIPAL
(VER NOTA 2)
SUMINISTRO DE ACEITE
DE LUBRICACION
(VER NOTA 1)
DREN
VCP IP
ACUMULADOR FA
(VER NOTA 3)
PARA ARRANCAR
LA BOMBA DE
OM SBP
RELEVO
(VER NOTA 4)
(VER NOTA 6)
SBP IP
VCP
ALARMA
FILTROS
(VER NOTA 5) CF
ENFRIADORES
(VER NOTA 7)
BOMBAS DEPOSITO
(VER NOTA 8) (VER NOTA 9)
48/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Notas:
49/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SISTEMA
SISTEMA
LUBRICACION DE
DE
EQUIPO PRINCIPAL
CONTROL
(VER NOTA 2)
IP
SUMINISTRO DE
ACEITE DE
SBP OM LUBRICACION
FA
SBP
ACOMULADOR
(VER NOTA 2)
PARA ARRANCAR
LA BOMBA DE
OM SBP RELEVO
(VER NOTA 5)
(VER NOTA 6)
SBP IP
VCP
ALARMA
FILTROS
(VER NOTA 4)
FILTROS
(VER NOTA 4) CF
ACOMULADOR
(VER NOTA 2)
ENFRIADORES
(VER NOTA 7)
(VER NOTA 5)
50/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido solamente cuando la 4. Filtro de aceite sencillo (ver figura A-14) o
presión del suministro de aceite de control es más filtro de aceite doble (ver figura A-13).
alta que las presiones de suministro de aceite de
lubricación y agua de enfriamiento. 5. Omitir la Válvula de retención (check) si el
acumulador no es usado.
Notas:
6. Omitir la válvula de control de presión (PCV)
en le circuito de recirculación si son usadas
1. Sistema de lubricación en equipo principal
bombas centrífugas.
solamente (ver figura A-21).
7. Enfriador de aceite (ver figuras a-9, A-10, A-
2. Acumulador tipo de contacto directo (ver
12) o filtros dobles de aceite (ver figuras A-8,
figura A-15) o acumulador tipo membrana
A-11, A-12).
(ver figura A-16) cuando sea requerido.
8. Bombas principales (ver Figuras A-2 y A-3).
3. Arreglo típico para cualquier sistema donde
una falla en la válvula de control pueda poner
en peligro o dañar un sistema de baja 9. Depósito de aceite (ver figuras A-23 y A-3).
presión.
VER NOTA 1
FI FI
VCPD VCPD
SBP SBP
VER NOTA 2 VER NOTA 2
OM OM
DE OTRAS
UNIDADES SI LA HAY
A OTRAS UNIDADES
SI LAS HAY
ALARMA AL ARRANQUE DE
LA BOMBA DE
OM IP SBP SBP RESERVA
VCP
VER NOTA 4
CF
51/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido solamente cuando la 4. Omitir la válvula de control de presión (PCV)
presión del suministro de aceite de sello es mayor del circuito de recirculación si son usadas
que la presión del agua de enfriamiento. bombas centrífugas.
(VER NOTA 2)
DREN
DREN
VENTEO
ESCURRIDERO
(VER NOTA 3)
IPD
FA (VER NOTA 4)
DREN
VCPD OM
(VER NOTA 7)
DESGASIFICADOR
(VER NOTA 9)
ACUMULADOR
(VER NOTA 10)
AL ARRANQUE DE LA
BOMBA DE RESERVA
(VER NOTA 11) (VER NOTA 8) SBP IP
ALARMA
VCP SBP OM
(VER NOTA 12)
CF
Fig. A-26 Sistema de aceite de sello de baja presión para sellos de contacto solamente (sin tanque
de sobrecarga).
52/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido cuando la presión del 13. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14 ) o
suministro de aceite de sello en el compresor es filtros dobles de aceite (ver figura A-13).
más baja que la presión del agua de enfriamiento
si la presión de agua de enfriamiento es más baja, 14. Enfriador de aceite (ver figura A-9, A-10, A-
referirse a la figura A-27. 12) o enfriadores dobles de aceite (ver figuras
A-8, A-11).
Notas:
15. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).
1. Sistema de aceite de sello en compresor
16. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
solamente (ver figura A-22).
53/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SISTEMA DE SELLO
SUMINISTRO DE ACEITE DE SELLO
AL COMPRESOR DREN
(VER NOTA 1)
SUMINISTRO DE GAS
(VER NOTA 2)
DREN
DREN
VENTEO
ESCURRIDERO
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 4)
AL ARRANQUE DE LA
DREN
BOMBA DE RESERVA (VER NOTA 5) DRENAJE DE PEMEX
(VER NOTA 6) EXPLORACION Y PRODUCION
VCPD
CF
Fig. A-27 Sistema de aceite de sello de alta presión para sello de contacto (sin tanque de
sobrecarga).
54/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
presión del suministro de aceite de sello es mayor
que la presión del agua del enfriamiento. Si la
presión del agua de enfriamiento es mayor,
referirse a la figura A-26.
Notas:
55/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
SUMINISTRO DE ACEITE DE AL COMPRESOR DREN
SELLO (VER NOTA 1)
TANQUE ELEVADO
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)
DREN
DREN
VENTEO
ESCURRIDERO
(VER NOTA 4)
VCN
(VER NOTA 8)
AL ARRANQUE DE LA
CF
DESGASIFICADOR
BOMBA DE RESERVA
CF
(VER NOTA 8)
ALARMA
INSTRUMENTOS O
PARA EL TANQUE PCF OM SBP SBP IP
ELEVADO
(VER NOTA 2)
CF
Fig. A-28 Sistema de aceite de sello para tipo película (Tanque elevado corriente arriba de los
sellos).
56/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Notas:
57/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
SALIDA DE ACEITE AL COMPRESOR DREN
SUMINISTRO DE ACEITE DE (VER NOTA 1)
TANQUE ELEVADO SELLO
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 3)
DREN
DREN
VENTEO
ESCURRIDERO
(VER NOTA 4)
(VER NOTA 5)
DREN
(VER NOTA 6) AL DRENAJE DE PEMEX
(VER NOTA 7) EXPLORACION Y PRODUCCION
VCN
(VER NOTA 8)
CF
DESGASIFICADOR
CF
INSTRUMENTOS O (VER NOTA 8)
PARA EL TANQUE PCF
ELEVADO
(VER NOTA 2)
Fig. A-29 Sistema de aceite de sello para sellos tipo película (tanque elevado corriente debajo de los
sellos).
58/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Notas:
59/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
GAS DE SUMINISTRO
SISTEMA DE SELLO
AL COMPRESOR DREN
SUMINISTRO DE
(VER NOTA 2)
TANQUE ACEITE DE SELLO
ELEVADO (VER NOTA 3)
(VER NOTAS 1) VENTEO
ESCURRIDEROS
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 5)
CF
BOMBAS
BOOSTER FO SBP
(VER NOTAS 13) ALARMA
AL ARRANQUE
(VER NOTA 15) DE LA BOMBA
VCP IP SBP
ACUMULADOR RESERVA DE
(VER NOTAS 14) BAJA PRESION
(VER NOTA 16)
CF
(VER NOTA 17)
BOMBAS DE BAJA
FILTROS ENFRIADORES COLECTOR
PRESION
(VER NOTA 12) (VER NOTA 18) (VER NOTA 20)
(VER NOTA 19)
Fig. A-30 Sistema de aceite de sello solamente con bombas booster y tanque elevado.
60/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Para sistemas de aceite de lubricación,
presión de aceite en los enfriadores es más alta la sistema de aceite de control, u otros sistemas
presión del agua. de baja presión.
61/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
SISTEMA DE SELLO
ALTA PRESION
GAS DE SUMINISTRO DE ALTA PRESION AL COMPRESOR
(VER NOTA 2)
TANQUE
VENTEO
SUMINISTRO DE ACEITE DE ALTA
DREN
DREN
ELEVADO DE
ALTA PRESION PRESION
(VER NOTAS 1)
ESCURRIDEROS
(VER NOTA 3)
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 6)
DREN
(VER NOTA 7)
(VER NOTA 8)
INSTRUMENTOS VCN
PARA EL TANQUE
ELEVADO
ALTA PRESION
(VER NOTAS 1) CF o PCF
ACUMULADOR
(VER NOTAS 16) VCP
SBP
(VER NOTA 17)
CF
(VER NOTA 18)
FILTROS ENFRIADORES
(VER NOTA 13) (VER NOTA 19)
62/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Notas:
63/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
CONTROL
COLECTOR DE DRENAJE IP
SUMINISTRO DE
(VER NOTA 7)
DREN
DREN
VENTEO
IP
ESCURRIDEROS VER NOTA 2
OM ALARMA
(VER NOTA 2)
(VER NOTA 6)
ACUMULADOR FILTROS
(VER NOTA 13) ALTERNATIVAS
(VER NOTA 16)
DE CONEXIONES
VCP OM SBP
FLUJO DE
ACEITE ALTERNATIVAS DE CONEXIONES
ALARMA
(VER NOTA 12) FLUJO DE ACEITE
Fig. A-32 Sistemas combinados de aceite lubricantes, sello y control (incluyendo el tanque elevado).
64/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Este arreglo es válido solamente cuando la 15. Opción A-32f: interruptor para arrancar la
presión de suministro del aceite de sello es mayor bomba de relevo.
que la presión del suministro de aceite de control.
16. Filtro sencillo de aceite (ver figura A-14) o
Notas: filtros dobles de aceite (ver figuras A-8, A-11,
A-12).
1. Tanque de sobre carga con instrumentación
(ver figuras A-17 ó A-18). 17. Enfriador sencillo de aceite (ver figuras A-9,
A-10, A-12) o enfiadores dobles de aceite
(ver figuras A-8, A-11, A-12).
2. Conexiones por el vendedor cuando los
drenes son montados en la placa de base del
compresor. 18. Bombas principales (ver figuras A-4 y A-5).
3. Sistema de aceite de sello en compresor 19. Depósito de aceite (ver figuras A-2 y A-3).
solamente (ver figura A-22).
65/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
COMPRESOR CONTROL
(VER NOTA 2)
ACEITE LUBRICANTES
(VER NOTA 1) (VER NOTA 3)
COLECTOR DE DRENAJE
DREN
DREN
IP
VENTEO
SBP
ESCURRIDEROS
(VER NOTA 4) AL DRENAJE DE OM
PEMEX EXPLORACION Y
PRODUCCION ALARMA
(VER NOTA 5)
DRENES
(VER NOTA 6)
(VER NOTA 7) DESGASIFICADOR IP
(VER NOTA 9)
FA VCP
SISTEMA DE CONTROL
DE ACEITE AL ARRANCADOR DE LA BOMBA
ALARMA SBPD IPD SBPD DE RESERVA
(VER NOTA
ACUMULADOR 11) FILTROS
(VER NOTA 10) ALTERNATIVAS
(VER NOTA 12)
DE CONEXIONES
VCP OM
FLUJO DE
ACEITE
(VER NOTA 11)
CF
ACUMULADOR
(VER NOTA 10)
Fig. A-33 Sistema combinado de aceite de control, lubricación y sello para sellos de contacto (sin
tanque elevado).
66/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
67/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
68/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
NOTAS:
1. LA INFORMACION SE INDICA COMO SIGUE:
PEMEX EXPLORACION Y VENDEDOR AMBOS, UNO O OTRO
PRODUCCION
2. UN PUNTO INDICA UN REQUISITO, VALOR O CRITERIO ESTANDAR
3. EL ( ) INDICA PARRAFOS, " T " TEXTOS DE LAFIGURAS Y EL PREFIJO " A " INDICA EL NUMERO
DE FIGURA DEL APENDICA A.
COLADORES INST.
A PAQUETE No. 3
69/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
APLICACION
PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION, PARRAFO No.
No. FIGS. ( T - 1, A - 2 y A - 3 )
OPCIONES No.
OTROS REQUERIMIENTOS
MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
FLUJO NORMAL ( 4 2 ) lt /min
BOMBAS Y ACCIONADORES: ( 4 3 )
SERVICIO LUB LUB Y SELLO ACEITE SELLO ACEITE S BOOSTER
DIAGRAMA DE FLUJO (A - 4 a A- 6)
INCLUIR OPCION No.
SIST. BOMBEO EMERGENCIA
70/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
NO PARRAFO PEMEX
UNIDADES DOBLES (4 4 I, A -8 A -11
UNIDAD SENCILLA ( A- 9 Y A - 10)
INCLUYENDO OPCIONES, No.
BYPASS P/CONTROL TEMP. (4 4 4 , A - 12)
INCLUIR OPCIONES DE FIG. A - 12
LADO AGUA PARA CALENTAR CAMPOS (4 4 5)
DETALLES COMPLETOS EN PAG. No.
POSICION PERMITIDA LADO AGUA
FABRICANTE
MODELO
CLASE TEMA
FACTOR ENSUCIAMIENTO LADO AGUA/ACEITE
OBLIGATORIO K CAL/HR
TUBOS L x DE x BWG
PRES. DISEÑO/PRUE. LADO ENVOL V1 Pa MAN
PRES. DISEÑO/PRUE. LADO TUBOS Pa MAN
CODIGOS CONSTRUCCION / PLAGA
VEL DEL AGUA EN TUBOS M / SEG.
MATERIAL ENVOLVENTE
CANALES Y CUBIERTA
LAMINA TUBOS
TUBOS
FILTROS ( 4, 5 )
SERVICIO LUB SELLO ACEITE CONTI ACEITE SELLO B BOOSTER ACEITE
ACEITE CONTIL SEPARADO SEPARADO DESCARGA ACE COPLE SEP.
MICRONES ( NOMINAL )
FABRICANTE
MODELO
71/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
FABRICANTE
MODELO
CAP. NOMINAL / UTIL, LITROS
MATERIAL ENVOLVENTE
MEMBRANA
PRES. DISEÑO/PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCION / PLACA
INCLUYE PRESION CARGA MAN
VAL. MANUAL CARGA
REGISTRO SUMINISTRO GAS
OPCIONES NOS.
INCL CONTROL
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
CAPACIDAD TOTAL, LT
PRESION DISEÑO / PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCIÓN / PLACA
CORROSION PERMISIBLE
FABRICANTE Y CANTIDAD
MODELO
MATERIAL ENVOLVENTE
MEMBRANA
CAP. NOMINAL / UTIL, LITROS
PRESION DISEÑO / PRUEBA Pa MAN
CODIGO CONSTRUCCION / PLACA
72/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
ELIMINADOR DE NIEBLA:
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL: ENVOLVENTE
SEPARADOR DE NIEBLA
PRESION DE DISEÑO / PRUEB. Pa man
CODIGO: CONST. / PLACA
SERVICIO
FIGURA 3 U OTRA
INCLUIR OPCION
CONTROL DE TERMOSTATO
TEMP. DE OPERACION, K
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
VENTEO ( 4. 10. 5 )
DISEÑO VENTEO ALIVIO ( 4 10 5 )
73/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
CERRADA
BLOQUEADA
TODAS LAS PARTIDAS LOCALMENTE MONTADAS, EXCEPTO VER PAGS. PARA TABLERO
TABLEROS; ( 5. 2 )
LOCALIZACION
HERMETICO - INTEMPERIZADO
PURGADO O PRESURIZADO
74/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
HOJA DE DATOS
PORTATIL O MONTADO EN
CONSUMO ESTIMADO lt / min SIST. Y COMPONENTES:
FABRICANTE ESTR. VENDEDOR ESTR. PEMEX
DOMESTICO
MODELO
EXPORTACION
75/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
PEDIDO No.
PARTIDA
HOJA DE DATOS
REQUISICION No.
SISTEMA INGLES
FECHA HOJA 1 DE 9
SISTEMA DE LUBRICACION, CONTROL Y SELLO DE FLECHA
BOMBAS CENTRIFUGAS L O C A L I Z A C I O N
PAQUETE No. 1
ACEITE SELLO A
PAQUETE No. 2
A
PAQUETE No. 3
A
A FAB ACERO
76/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
RECIPIENTE : ( 4. 2 )
APLICACION LUB. LUB. / SELLO SELLO
MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
DIFUSOR DE SEPARACION ( A - 2 )
VENTEO BRIDADO ( 4. 2. 4 )
VENTEO ESPECIAL ( 4. 2. 8 )
DIAGRAMA DE FLUJO ( A - 4 o A - 6 )
COLADOR TEMPORAL ( 4. 3. 12 )
TURBINA MOTRIZ PARA
DATOS TURBINA PAGINA No.
MOTOR ELECTRICO PARA
DATOS M. ELECTRICO PARA
OTROS MOTORES:________ PARA
ARR. AUT. REQUERIDO TURB.
ARR. AUT. POR VENDEDOR ( A - 7 )
77/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
ENFIRADORES : ( 4. 4 )
No. PARRAFO PEMEX LUBRICANTE LUB. / SELLO ACEITE SELLO
UNIDADES DOBLES ( 4 4 1, A - 8, A - 11 )
UNIDAD SENCILLA ( A - 9 Y A - 10 )
INCLUYE OPCIONES No.
BYPASS P/CONTROL TEMP. ( 4 4 4, A - 12 )
INCLUIR OPCIONES DE FIG. A - 12
LADO AGUA PARA CALENTAR C/VAPOR ( 4 4 5 )
DETALLES COMPLETOS EN PAG. No.
FABRICANTE
MODELO
CLASE TEMA
OBLIGATORIO BTU / hr
TUBOS L x DE x BWG
: CANALES Y CUBIERTA
: LAMINA TUBOS
: TUBOS
JUEGOS DE CARTUCHO EXTRAS POR SERVICIO POR FILTRO ( LOS EXTRAS SE GRD. POR SEPARADO
FABRICANTE
MODELO
CON GATO DE LEVANTE
RANGO PSIG
MATERIALES : CUERPO
MACHO O BOLA
ASIENTOS
78/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
ACUMULADORES : ( 4. 6 )
SERVICO LUBRICANTE ACEITE CONT. ACEITE SELLO ACEITE SELLO
BOOSTER
PARRAFOS Nos. PEMEX
REQ. SI o NO Y CANTIDAD
FABRICANTE
MODELO
MATERIAL : ENVOLVENTE
MEMBRANA
PRESION DE SELLO
TANQUES ELEVADOS: ( 4 7, T - 2 )
SERVICO DESCARGA LUB BAJA MEDIA ALTA
REQUERIDO SI o NO
SERVICIO COMBINADO CON
COMPRESION PERMISIBLE
FABRICANTE Y CANTIDAD
MODELO
MATERIAL: ENVOLVENTE
MEMBRANA
CAP. NOMINAL / UTIL, GRAL.
79/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
FLOTADOR CONTROLADO ( A 19 )
TRASMISOR CONTROLADO ( A - 20 )
TAMBOR, PARA DRENAJE
MANUAL CON VALVULAS
NIVEL DE FLUJO DE VIDRIO
TRAMPA DE FLOTADOR
FABRICANTE / MODELO
RELACION PRESION
MATERIALES CUERPO
FLOTADOR / ASIENTO
TAMBOR DE DRENAJES
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL
PRESION DE DISEÑO / PRUEBA PSIG
ELIMINADOR DE NEBLINA
CORROSION PERMISIBLE
MATERIAL ENVOLVENTE
SEPARADOR DE NEBLINA
PRESION DE DISEÑO / PRUEBA PSIG
CODIGO CONST. / PLACA
TAMBOR DESGASIFICADOR ( 4 10 T 3 )
CONTROL DE TERMOSTATO
TEMP. DE OPERACION, °F
CONTROL DE FLUJO
CORROSION PERMESIBLE
MATERIAL
REVESTIMIENTO INTERIOR
VENTEO
80/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
INSTRUMENTOS Y CONTROLES: ( 5 . 1 Y 5 . 3 - 5. 6)
CERRADA
BLOQUEADA
TODAS LAS PARTIDAS LOCALMENTE MONTADAS, EXCEPTO VER PAG. PARA TABLERO
TABLEROS: ( 5 2 )
No. TABLERO O IDENTIFICACION
SERVICIO
SUMINISTRADO POR
LOCALIZACION
TIPO FUERA DE LA CONSOLA
MONTADO SOBRE
PURGADO O PRESURIZADO
CHASIS
81/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
USAR SIGUIENTE CODIGO DE LETRAS PARA INDICAR DETALLES ( PRIMERA PAGINA APENDICE "B")
INDICADORES PRESION:
TANQUES ELEV. P/SELLOS ( A - 18, A - 19 )
DESC. BOMBA LUB.
INDICADORES NIVEL
DESC. BOMBA SELLOS
INTERRUPTORES NIVEL
DESC. BOMBA EMERG.
SEÑAL PRESION AIRE
CABEZAL DE LUBRICANTE
82/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
MODELO Y MODELO Y
FABRICANTE TAMAÑO
FABRICANTE TAMAÑO
OPERADO CON AIRE: VALVULAS CONTROL (ACCION DIRECTA):
MANOMETRO ( INDICADOR) BAJA PRESION
MAN, MONTADO TABLERO ALTA PRESION
NO RESTRICTIVO
RESTRICTIVO
83/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
ESPECIFICADO POR
INSTR. / CONTROL AIRE, DESPUES DE FILTROS
AIRE ( 4 11 13 ):
COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PEMEX
ACE INOX. COBRE
PRUEBAS DE TALLER DEL SISTEMA: ( 6 .1 - 6. 3 )
TUBERIA DE TRAZADO, REQUERIDA:
REQUERIDA TESTIGUADA
PROPORCIONADA POR PEMEX
REVISION CONTROLES
PINTURA: ( 7. 1 )
CAMBIOS
COMPONENTES SUMINISTRADOS ESTANDAR
OPERACION 1 Y 2 BOMBAS
SIST. DE SUMINISTRO ESTANDAR UNIFICADO NIVELES DE RUDO
ESPECIAL PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ.
PRUEBAS DE USO EQUIPO MTZ.
MISCELANEA:
HIDROSTATICA
COTIZACION Y LISTA REFACCIONES ( 9 1 6 )
COTIZACION REFAC. DESPUES O COMPRA ( 8 2 3 )
MESES COPIAS CERTIFICADAS DE BITACORA Y DATOS DE PRUEBA
SUMINISTRO NORMAL REFAC. PARA
PREPARACION PARA EMBARQUES: ( 7.1 - 7.4 )
GENERAL:
INSTALAR NUEVOS ELEMENTOS FILTRANTES Y ETIQUETAR ( 7.3.1 )
PURIFICADOR ACEITE: ( 4 8 )
INCLUIR CONJUNTOS EXTRAS DE FILTROS POR FOLIO
PEMEX, PARTIDA No.
USADO EN: LAS CAJAS EXTRAS MARCARSE CON SIST. REPUESTO
PARTES REPUESTO:
DOMESTICO
EXPORTACION
84/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
Las últimas ediciones de las siguientes normas, 5.2.5 STD615 Control de ruido de equipo
códigos y especificaciones, complementan y mecánico para servicio en
forman parte de esta especificación. refinerías. (Sound Control of
Mechanical Equipment for
Refinery Services).
5.1 ANSI Instituto Nacional Americano 5.2.6 RP550 Manual de instalación de
de Normas. instrumentos y Sistemas de
control en Refinerías. Parte I
(American national standards control e instrumentación de
institute). proceso.
5.1.1 B1.1 Tornillos de rosca unificada 5.3 ASTM Sociedad americana de
(Unified Screw Threads). Ingenieros mecánicos.
5.1.2 B2.1 Roscas de tubería (Pipe (American society mechanical
Threads). engineers.
5.1.3 B16.5 Bridas y conexiones de bridas 5.3.1 Código de calderas y
de acero. recipientes a presión.
(Steel Pipe Flanged and Sección VIII, divisiones 1 y 2
Flanged Fittings). Sección IX, calificación de
5.1.4 B31.3 Tubería para refinería soldadura.
(Pretroleum Refinery Piping). 5.4 ASTM Sociedad americana para
5.2 API Instituto Americano del pruebas y materiales.
Petroleo (American society for testing
85/86
SISTEMAS DE ACEITE DE LUBRICACION CONTROL Y SELLO
DE FECHAS
Primera Edición P.2.0333.04: 2001 UNT
86/86