Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manguel
Una
liUctot PiniUa Gomez
historia
de la
BiBUQUCA PARTICULAR
lectura
TRADUCCIÖN D E
JOSE LUIS LOPEZ MUNOZ
1 I I i fl
ma de la elocuencia . Agustin,
3 La descripciön, p o r A g u s t i n , de la m a n e r a de leer de A m -
que consideraba afortunado i i ' isio (incluida la observaciön de q u e nunca leia e n voz alta)
a A m b r o s i o , puesto que t a n - • ' I p r i m e r ejemplo claro recogido e n la l i t e r a t u r a occiden-
tas personas l o a d m i r a b a n , i.11 Los ejemplos anteriores son m u c h o menos fiables. E n e l
fue incapaz de hacer a aquel ilfdo v a. C , dos obras teatrales p r e s e n t a n personajes q u e
sabio las p r e g u n t a s sobre |<•«-II e n escena: e n el Hipölito de E u r i p i d e s , T e s e o lee e n si-
cuestiones de fe que le preo- l'-iu io la carta que sostiene su esposa m u e r t a ; e n L o s caba-
cupaban, porque, cuando A m - Mros de A r i s t ö f a n e s , D e m ö s t e n e s e x a m i n a u n a t a b l i l l a
b r o s i o n o estaba c o m i e n d o < 11 v i. ida p o r u n oräculo y sin r e p e t i r e n voz alta su contenido,
frugalmente o atendiendo a I'.H•<•( e s o r p r e n d i d o p o r lo que lee . S e g ü n Plutarco, A l e j a n -
6
e n u n sermön catequistico predicado p r o b a b l e m e n t e d u r a n t e r.i K'gas o romanas, como Seneca, que escribe e n e l siglo 1, y
la c u a r e s m a d e l a n o 3 4 9 , r o g ö a las m u j e r e s q u e l e y e r a n I i lamenta de t e n e r que e s t u d i a r e n su r u i d o s o a l o j a m i e n t o
textos sagrados, m i e n t r a s esperaban d u r a n t e las ceremonias, privado . 11
"pero que lo h i c i e r a n e n silencio p a r a que, de ese modo, a u n - El m i s m o A g u s t i n , e n u n pasaje clave de las Confesiones,
que sus labios h a b l a r a n , n i n g ü n o t r o oido escuchara l o que describe u n m o m e n t o e n el que las dos clases de lectura - e n
d e c i a n " : u n a l e c t u r a s u s u r r a d a , quizäs, e n l a que los labios
10
viiz ;ilta y e n s i l e n c i o - t i e n e n l u g a r de m a n e r a casi s i m u l -
apenas e m i t i e r a n o t r a cosa que sonidos ahogados. i . m r a . A t r i b u l a d o p o r su p r o p i a indecisiön, i r r i t a d o p o r sus
Si l e e r e n voz alta fue l a n o r m a desde los comienzos de pecados anteriores, temeroso de que p o r f i n h u b i e r a llegado
la p a l a b r a escrita, <[,que a m b i e n t e r e i n a b a e n las grandes b i - • l m o m e n t o de r e n d i r cuentas, A g u s t i n se aleja de su amigo
bliotecas antiguas? E l e r u d i t o asirio que consultaba u n a de Alipio, c o n q u i e n ha estado leyendo (en voz alta) e n el j a r d i n
las t r e i n t a m i l t a b l i l l a s de l a b i b l i o t e c a d e l r e y A s u r b a n i p a l l l t i v a l de A g u s t i n , y, d e j ä n d o s e caer e n el suelo bajo u n a
e n e l siglo v i i a. C , quienes d e s e n r o l l a b a n p e r g a m i n o s e n las iniMiora, l l o r a a m a r g a m e n t e . D e r e p e n t e , desde u n a casa
b i b l i o t e c a s de A l e j a n d r i a y de Pergamo, e l m i s m o A g u s t i n \ r t 111a, oye u n a voz i n f a n t i l - n o sabe decir si n i n o o n i n a -
buscando u n d e t e r m i n a d o texto e n las bibliotecas de Cartago • . m i a n d o u n a c a n c i ö n c u y o e s t r i b i l l o es tolle, lege, " t o m a ,
y de R o m a , t u v i e r o n que t r a b a j a r e n m e d i o de u n conside- li<-"' . Convencido de ser el destinatario del mensaje, A g u s t i n
r a b l e estruendo. S i n embargo, n i s i q u i e r a e n l a a c t u a l i d a d 1 iy,i osa c o r r i e n d o j u n t o a A l i p i o y coge el l i b r o inacabado, u n
todas las bibliotecas m a n t i e n e n e l p r o v e r b i a l silencio. E n los v o l u m e n c o n las Epistolas de Pablo. A g u s t i n dice: "Tome el
anos setenta, e n l a h e r m o s a Biblioteca A m b r o s i a n a de M i l a n , hin o, lo a b r i , y l e i e n silencio e l p r i m e r pasaje sobre el que
n o e x i s t i a n a d a p a r e c i d o a l i m p r e s i o n a n t e silencio que yo ««• a r r o j a r o n c o n avidez m i s ojos." Las frases q u e lee e n
h a b i a e n c o n t r a d o e n la B r i t i s h L i b r a r y de L o n d r e s o e n la • 111 ic:io son de R o m a n o s 13, c o n la exhortaciön de que "no
B i b l i o t h e q u e N a t i o n a l e de Paris. Los lectores de l a A m b r o - ttngäis c u i d a d o de l a carne e n sus apetitos""mas vestios [es
siana h a b l a b a n e n t r e si de p u p i t r e a p u p i t r e ; de cuando e n ' l ' 1 11 «a m o d o de armadura»] de n u e s t r o Senor Jesucristo".
c u a n d o a l g u i e n hacia e n voz alta u n a p r e g u n t a o l l a m a b a a Itönito, llega hasta el f i n a l de la fräse. L a "luz de la confianza"
o t r a persona; u n pesado v o l u m e n se c e r r a b a c o n estrepito; Ii- i m i n d a el c o r a z ö n y se d i s i p a "la o s c u r i d a d de la duda".
u n c a r r o l l e n o de l i b r o s t r a q u e t e a b a p o r e l p a s i l l o . E n la Alipio, s o r p r e n d i d o , le p r e g u n t a que es l o que t a n t o le h a
a c t u a l i d a d , n i la B r i t i s h L i b r a r y n i la B i b l i o t h e q u e N a t i o n a l e 1 in 111 esionado. A g u s t i n ( q u i e n , c o n u n gesto que t a n familiär
estän l i b r e s de sonidos; la l e c t u r a silenciosa queda p u n t u a d a i m ' , resulta pese a los siglos de distancia, h a cerrado el l i b r o
p o r e l r u i d o de a b r i r y c e r r a r y de teclear e n los ordenadores rtrspues de s e n a l a r c o n u n dedo e l s i t i o d o n d e estaba l e -
portätiles, como si bandadas de päjaros c a r p i n t e r o s v i v i e r a n Htndo) m u e s t r a e l pasaje a su amigo. "Se lo senale, y e l siguiö
e n e l i n f e r i o r de salones c o n las paredes c u b i e r t a s de libros. i' vi'iulo [ m u y p r o b a b l e m e n t e e n v o z alta] m ä s a l l ä . Y o i g n o -
«[Era d i f e r e n t e , e n los dias de A t e n a s y de Pergamo, t r a t a r de 1 11'. 1 por c o m p l e t o lo que v e n i a a continuaciön, que era como
concentrarse m i e n t r a s docenas de lectores sacaban t a b l i l l a s kgue: AI que estuviera flaco en lafe, recibidlo". Esta exhor-
o d e s e n r o l l a b a n p e r g a m i n o s , y se r e p e t i a n a m e d i a voz i.H 1011, nos e x p l i c a A g u s t i n , basta p a r a dar a A l i p i o l a f o r t a -
i n f i n i d a d de relatos distintos? Q u i z ä s n o o y e r a n e l alboroto; Ir/.a de e s p i r i t u t a n anhelada. E n e l j a r d i n de M i l a n , e n u n
q u i z ä n o s u p i e r a n q u e se p o d i a l e e r de o t r a m a n e r a . E n illn de agosto d e l ano 386, A g u s t i n y su amigo l e e n las Epls-
c u a l q u i e r caso, n o d i s p o n e m o s de ejemplos d o c u m e n t a d o s mOS de Pablo de m a n e r a m u y semejante a c o m o las lee-
de l e c t o r e s q u e se q u e j a r a n d e l r u i d o e n las b i b l i o t e c a s 1 i . i m o s e n la a c t u a l i d a d : u n o e n silencio, p a r a e l aprendizaje
una h i s t o r i a de la l e c t u r a t c t o r e s s i l e n e i o s o s
parecido inexplicable a A g u s t i n , n o le sorprende, s i n E n los textos sagrados, e n los que cada u n a de las letras,
embargo, su p r o p i o silencio, quizä p o r q u e solo se t r a t a de nümero y su o r d e n e r a n dictados p o r la d i v i n i d a d , la plena
unas pocas palabras f u n d a m e n t a l e s . " i n p r e n s i ö n r e q u e r i a n o solo l o s ojos s i n o t a m b i e n l a
A g u s t i n , profesor de retörica m u y versado e n arte poetica laboraciön del resto del cuerpo: habia que balancearse con
y e n los r i t m o s de l a prosa, e r u d i t o q u e aborrecia e l griego «.i<lencia de las frases y llevarse a los labios las palabras
p e r o gustaba d e l l a t i n , t e n i a p o r c o s t u m b r e - c o s t u m b r e gradas, de m a n e r a q u e n i n g ü n e l e m e n t o d i v i n o p u d i e r a
c o m p a r t i d a p o r l a m a y o r i a de l o s l e c t o r e s - l e e r c u a l q u i e r perderse e n la lectura. M i abuela leia e l A n t i g u o T e s t a m e n t o
cosa escrita p o r e l p u r o placer de o i r como sonaba . S e g ü n 13
-!<• r s a m a n e r a , a r t i c u l a n d o las palabras y b a l a n c e a n d o e l
las ensenanzas de Aristoteles, sabfa q u e las letras, " i n v e n - i 11< -rpo al r i t m o de sus oraciones. Todavia la veo e n su oscuro
tadas p a r a que podamos conversar incluso con los ausentes", . i p . i r t a m e n t o d e l Once, e l b a r r i o j u d i o de B u e n o s A i r e s ,
e r a n "signos de sonidos" y que estos, a su vez, e r a n "signos I ntonando las antiguas palabras de l a B i b l i a , e l ü n i c o l i b r o
de las cosas que pensamos" . E l t e x t o escrito era u n a c o n -
14
'!<• su casa, cuya c u b i e r t a n e g r a h a b i a llegado a t e n e r e l
v e r s a c i ö n trasladada a l p a p e l de m a n e r a que e l c o m p a n e r o mismo aspecto que su p i e l pälida a l p e r d e r la t e r s u r a con e l
ausente p u d i e r a p r o n u n c i a r las palabras a el destinadas. Para piiso de los anos. T a m b i e n e n t r e los m u s u l m a n e s e l cuerpo
Agustin la palabra hablada era una parte inseparable del r nlero p a r t i c i p a e n l a l e c t u r a d e l texto sagrado. E n e l islam,
texto mismo, ya que t e n i a presente la advertencia de M a r c i a l , I uestiön de s i u n t e x t o sagrado debe o i r s e o leerse es
p r o n u n c i a d a tres siglos antes: n u a l . A h m a d i b n M u h a m m a d i b n H a n b a i , u l e m a del siglo
K, lo e x p r e s ö de esta m a n e r a : puesto que e l C o r ä n o r i g i n a l
El verso es mio, pero al declamarlo tü, amigo, l.i Madre d e l L i b r o , la Palabra de Dios, t a l c o m o A l ä se la
Parece mäs bien tuyo, tan gravemente lo mutilas.' 5
irvHö a M a h o m a - es i n c r e a d o y eterno, ^se hacia presente
»i 'Ii' .il p r o n u n c i a r l o e n la oraciön o m u l t i p l i c a b a su ser sobre
Las p a l a b r a s escritas, desde l o s t i e m p o s de las p r i m e r a s I«N päginas, utilizadas para que e l ojo las leyera y copiadas
tablillas sumerias, estaban destinadas a p r o n u n c i a r s e e n voz P"i manos distintas a lo largo de las edades? N o sabemos si
alta, puesto q u e los signos l l e v a b a n i m p l i c i t o s , c o m o si se H.inbal recibiö respuesta, p o r q u e e n e l a n o 833 su
t r a t a r a de s u a l m a , sus p r o p i o s sonidos. L a fräse cläsica i m y . u n t a p r o v o c ö la c o n d e n a de la mihna, o i n q u i s i c i ö n
scripta manent, verba volant -que, en nuestro tiempo, ha ' 1 nnica, i n s t i t u i d a p o r l o s califas abasies' . Tres siglos 7
Esta "alucinaciön a u d i t i v a " p o d r i a haberse dado i n c l u s o I >ado q u e los l i b r o s se l e i a n sobre todo e n voz alta, n o se
e n los dias de A g u s t i n , c u a n d o las palabras e n l a p ä g i n a n o lirc esitaba separar las letras que los c o m p o n i a n e n unidades
se l i m i t a b a n a "convertirse" e n sonidos t a n p r o n t o como e l i i icas, sino que se enlazaban unas con otras e n frases s i n
ojo las p e r c i b i a , sino q u e e r a n sonidos. E l n i n o q u e cantaba ••"Im iön de c o n t i n u i d a d . L a direcciön e n que se s u p o n i a que
la c a n c i ö n r e v e l a d o r a e n e l j a r d i n v e c i n o a l de A g u s t i n , a l M i »Jos seguian esa s u c e s i ö n de letras h a v a r i a d o s e g ü n los
i g u a l q u e e l f u t u r o o b i s p o de H i p o n a antes q u e e l , h a b i a lugares y las epocas; l a m a n e r a actual de leer e n e l m u n d o
a p r e n d i d o s i n d u d a q u e las ideas, las d e s c r i p c i o n e s , las I Ii i II lental - d e i z q u i e r d a a derecha y de a r r i b a a b a j o - n o es
h i s t o r i a s reales y ficticias, c u a l q u i e r cosa q u e l a m e n t e p u - •Dl ' lerto u n i v e r s a l . A l g u n a s escrituras se l e e n de derecha
diera m a n i p u l a r , poseia u n a r e a l i d a d fisica hecha de sonidos, | uierda (hebreo y ärabe), otras e n columnas, de a r r i b a
y e r a p e r f e c t a m e n t e lögico q u e esos sonidos, representados UmJo (chino y japones); unas pocas se l e i a n e n parejas de
sobre l a t a b l i l l a , e l p e r g a m i n o o l a p ä g i n a d e l m a n u s c r i t o | " l u m n a s verticales (maya); algunas t e n i a n lineas alternas
f u e s e n p r o n u n c i a d o s p o r l a l e n g u a c u a n d o e l ojo los r e - • i ' i ' se l e i a n e n direcciones opuestas, aträs y adelante - u n
conocia. L e e r e r a u n a f o r m a de pensar y de hablar. Cicerön, 111' • 11 K 1 o l l a m a d o b u s t r ö f e d o n , "como u n b u e y d a l a v u e l t a
al o f r e c e r c o n s u e l o a los sordos e n u n o de sus ensayos II .i11<lo"—, e n e l griego antiguo. Y a ü n otros serpenteaban p o r
morales escribiö: " E n e l caso de q u e a n t a n o d i s f r u t a r a n con i 11 lägina como e n el juego de la oca, senaländose l a direcciön
la recitaciön, d e b e r ä n r e c o r d a r e n p r i m e r l u g a r que antes de iHiihiinte lineas de p u n t o s (azteca) . 21
las palabras n i d i s t i n g u i a e n - s romanos e n los Ultimos anos del siglo in. E l cödice era u n a
tre m i n ü s c u l a s y m a y ü s c u l a s vonciön pagana; s e g ü n S u e t o n i o , Julio Cesar f u e e l p r i -
24
a los descreidos (los paganos, los judios, los maniqueos y des- Ugrosos. L a interpretaciön de la h e r e j i a como d e l i t o c i v i l
pues d e l siglo v n , los m u s u l m a n e s ) como d e f i n i r u n dogma I ' " podia castigarse con la m u e r t e careciö de f u n d a m e n t o
c o m ü n . L o s a r g u m e n t o s q u e se a p a r t a b a n de las creencias l ' T . i l Uasta 1231, c u a n d o e l e m p e r a d o r Federico I I asi l o
L l a m e n t e b i b l i o t e c a s i n t i m a s de palabras
recordadas, son h a b i l i d a d e s asombrosas que
a d q u i r i m o s mediante metodos inciertos. Antes
<• . u l q u i r i r esas h a b i l i d a d e s e l lector t i e n e que a p r e n d e r la
• tlica e l e m e n t a l de reconocer los signos comunes c o n que
sociedad h a d e c i d i d o comunicarse: d i c h o de o t r o modo, el
i < l o r ha de a p r e n d e r a leer. Claude L e v i - S t r a u s s c u e n t a
' u n o , cuando se hospedaba e n B r a s i l e n t r e los i n d i o s n a m -
ik wara, sus a n f i t r i o n e s , al v e r l o escribir, t o m a r o n su läpiz y
H ii.ipel, l l e n a r o n de garabatos u n a s l i n e a s i m i t a n d o sus
t t r a s y le p i d i e r o n que "leyera" lo que h a b i a n escrito. Los
. n i i h i k w a r a esperaban que sus garabatos fuesen t a n i n m e -
l a t a m e n t e i n t e l i g i b l e s p a r a L e v i - S t r a u s s c o m o los que
M n b i a el m i s m o . A Levi-Strauss, que h a b i a a p r e n d i d o a
1
unmiones de p ä g i n a s plegadas, c o m p r a d a s p r o b a b l e m e n t e
i n el puesto de a l g ü n l i b r e r o e n u n o de los mercados locales.
A I u r r t o s p a r a que p u e d a n e x a m i n a r l o s los v i s i t a n t e s de la
luhhoteca, son - s e g ü n e x p l i c a u n a tarjeta m e c a n o g r a f i a d a -
< uadernos de dos de los a l u m n o s de la escuela l a t i n a de
S«lestat d u r a n t e los Ultimos anos del siglo xv, de 1477 a 1501:
1 . u i l l a u m e G i s e n h e i m , de cuya v i d a solo se sabe lo que nos
lUenta su cuaderno, y Beatus Rhenanus, que se c o n v e r t i r i a
• ii h^ura destacada d e l m o v i m i e n t o h u m a n i s t a y e n e d i t o r
• Ii- muchas de las obras de Erasmo.
En Buenos A i r e s , e n m i s anos de escuela p r i m a r i a , t a m -
1 ni - II leniamos cuadernos "de lectura", escritos a m a n o y c u i -
'i.ulosamente i l u s t r a d o s c o n l ä p i c e s de colores. N u e s t r o s
1 '111nires y asientos estaban u n i d o s c o n soportes de h i e r r o e n
l ' i i ) ' . . i s filas de dos, que c o n d u c i a n a l e s c r i t o r i o d e l maestro,
1 Ii v.ido (no se nos escapaba el s i m b o l o de p o d e r ) sobre u n a
Ii ia, deträs de la c u a l colgaba el pizarrön. Cada p u p i t r e
i i 111.1 u n orificio p a r a el t i n t e r o de porcelana blanca e n el que
i.ihamos n u e s t r a s p l u m a s ; n o se nos a u t o r i z a b a a usar
• 11 Ii igräficas hasta tercer grado. C o n el paso de los siglos, si
1I1 u n b i b l i o t e c a r i o escrupuloso expusiera aquellos cuader-
h()N en v i t r i n a s de museo como objetos preciosos, ^que des-
• HIH i r i a n los visitantes? De los textos patriöticos, copiados
• 11 1'. 1 rrafos b i e n ordenados, p o d r i a n d e d u c i r que la retörica
pullt u a desbancaba e n n u e s t r a e d u c a c i ö n a los p r i m o r e s de
I i literatura; de nuestras ilustraciones, que a p r e n d i a m o s a
Hwiisf o r m a r aquellos textos e n e s l ö g a n e s (la fräse "Las M a l -
I Inas Son A r g e n t i n a s " se c o n v e r t i a e n dos manos enlazadas
• 111«irno a u n p a r de islas recortadas; "La B a n d e r a Es E l S i m -
• " • I " De N u e s t r a Patria", e n tres franjas de color o n d e a n d o
II > 11 • 111 < >). De la u n i f o r m i d a d de los comentarios los visitantes
|Miittl.111 c o n c l u i r que se nos ensenaba a leer no para disfrutar
in [una . i d q u i r i r c o n o c i m i e n t o s sino m e r a m e n t e p a r a i n c u l -
is moralejas. E n u n pais d o n d e la inflaciön alcanzaria
ilustre lector Beatus Rhenanus, coleccionista de libros y editor.
l lo el 200 p o r ciento m e n s u a l , esa era la ü n i c a m a n e r a
ih' I m 1,1 t a b u l a de la cigarra y la horrniga.
t u Selestat h u b o d i s t i n t a s escuelas. Desde el siglo x i v
una h i s t o r i a de I a l e c t u r a M i n d e r a l e e r
u n i v e r s i d a d , a los trece o catorce. U n o s pocos se c o n v e r t i a n l ' . n a asistir a las clases los estudiantes t e n i a n que pagar
e n ayudantes d e l m a e s t r o y seguian e n l a escuela hasta los 1111 ula, cuya c u a n t i a estaba e n relaciön c o n su bursa, u n i -
v e i n t e anos. Hl h.isada e n l o q u e les costaba s e m a n a l m e n t e l a cama y
Si b i e n e l l a t i n c o n t i n u o s i e n d o e l i d i o m a b u r o c r ä t k o , iida. Si n o p o d i a n pagar, t e n i a n que j u r a r que "carecian
eclesiästico y e r u d i t o e n l a m a y o r parte de E u r o p a hasta bien i lios de sustento" y e n ocasiones se les concedian becas
e n t r a d o e l siglo x v n , y a a c o m i e n z o s d e l x v i l o s i d i o m a s in ladas con subvenciones. E n e l siglo x v e r a n pobres e l
v e r n ä c u l o s e m p e z a b a n a g a n a r t e r r e n o . E n 1521, M a r t i n 0 1 ciento de los estudiantes parisinos, e l 25 p o r ciento
L u t e r o iniciö l a p u b l i c a c i ö n d e s u B i b l i a alemana; e n 1520, • vieneses y e l 19 p o r c i e n t o d e los de L e i p z i g . P r i v i l e - 5
una h i s t o r i a de Ia l e c t u r a |i r c n d e r a l e e r
a l a escuela e n 1495, a l a edad de 18 anos, " s i n saber n a d l ilueo, u n pasaje de las Escrituras y las p a l a b r a s " jOjalä sea
incapaz i n c l u s o de l e e r e l [Elio] D o n a t o [ e l m ä s conocido de i W n t u oeupaeiön!" E l m a e s t r o leia e n v o z alta todas las
los m a n u a l e s medievales de gramätica, Ars de octo partihu • 1 I I H is y e l n i n o las repetia. L u e g o se u n t a b a c o n m i e l l a
orationis]",y que se sentia, e n t r e los estudiantes m ä s j ö v e n e l M I 1.1 y e l n i n o l a l a m i a , a s i m i l a n d o a s i c o r p o r a l m e n t e las
"como u n a g a l l i n a e n t r e p o l l i t o s " , describiö e n su autobio I.du as sagradas. T a m b i e n se e s c r i b i a n versiculos b i b l i c o s
una h i s t o r i a de la l e c t u r a ' i n d e r a leer
I M mndres del siglo xv ensenando a sus hijos a leer: izquierda, la Virgen y el Nino;
Bautista A l b e r t i , e n sus escritos entre 1435 y 1444, senalö que iti i n IM, snnta Ana con Maria nina.
"el cuidado de los n i n o s m u y pequenos es tarea femenina,
de las nodrizas o de l a m a d r e " , y que debia e n s e n ä r s e l e s el
12
alfabeto a l a edad m ä s t e m p r a n a posible. Los n i n o s a p r e n - im inanual de pedagogia e n doce libros. De institutione ora-
d i a n a leer f o n e t i c a m e n t e r e p i t i e n d o letras que l a n o d r i z a <> N" tu, m u y i n f l u y e n t e a l o largo de t o d o e l Renacimiento. E n
la m a d r e les senalaban e n u n a c a r t i l l a o abecedario. (Tam- #1 (/uintiliano aconsejaba:"Algunos sostienen que a los ninos
b i e n yo a p r e n d i de esa m a n e r a , ya q u e m i n i n e r a m e leia las H P »e les debe ensenar a leer hasta los siete anos, p o r ser la
letras e n n e g r i t a de u n a n t i g u o l i b r o ingles ilustrado, y me • il.nl mäs t e m p r a n a e n la q u e p u e d e n sacar p r o v e c h o de l a
hacia r e p e t i r los sonidos u n a y o t r a vez.) L a i m a g e n de la llinli'ueciön y soportar el esfuerzo d e l aprendizaje. Son, s i n
m a d r e maestra e r a t a n c o r r i e n t e e n l a i c o n o g r a f i a cristiana • lliltargo, m ä s sabios q u i e n e s s o s t i e n e n q u e n o se debe
como i n f r e c u e n t e l a de estudiantes m u j e r e s e n las r e p r e iiiiiniener e n barbecho la mente del n i n o n i u n solo momento.
sentaciones de las aulas. E x i s t e n n u m e r o s a s i m ä g e n e s de l i h i p o , p o r ejemplo, a u n q u e concede a las n o d r i z a s u n
M a r i a sosteniendo u n l i b r o delante d e l N i n o Jesus, asi como l»<liiad<> de tres afios, m a n t i e n e de todos m o d o s q u e f i g u r a
de santa A n a ensenando a M a r i a , p e r o n o de Jesucristo n i de »nii<- ,us deberes la formaciön de l a m e n t e d e l n i n o e n l o
su M a d r e a p r e n d i e n d o a e s c r i b i r n i escribiendo; l o que se •» 1 111 vo a los p r i n c i p i o s fundamentales. ^Por que, entonces,
consideraba esencial p a r a e x p l i c i t a r l a c o n t i n u i d a d de las | | ION ninos son susceptibles de formaciön m o r a l , no t e n d r i a n
Sagradas E s c r i t u r a s era l a idea de Jesucristo leyendo e l A n Wbß i e r capaces de e d u c a c i ö n l i t e r a r i a ? " ' 3
nacidas e n hogares acomodados se las enviaba c o n frecuen- I enas escolares de eomienzos del siglo xv en las que se muestra la r e l a c i ö n
Ufa entre maestros y alumnos: izquierda Aristoteles y sus discipulos; derecha
cia a l a escuela p a r a a p r e n d e r a leer y escribir, c o n e l f i n de läse a n ö n i m a .
p r e p a r a r l a s p a r a l a v i d a c o n v e n t u a l . E n los hogares aristo-
cräticos de E u r o p a e r a p o s i b l e e n c o n t r a r m u j e r e s c o n una
excelente e d u c a c i ö n . Wd la escolästica seguia i n f l e x i b l e m e n t e los preceptos de
A n t e s de mediados d e l siglo x v l a ensenanza e n l a escuela ^ i . i d t e l e s p o r m e d i a c i ö n de filösofos c r i s t i a n o s de los
l a t i n a de Selestat h a b i a sido r u d i m e n t a r i a y m e d i o c r e , de II imeros tiempos como Boecio (siglo v), c u y o D e c o n s o l a t i o n e
a c u e r d o c o n los p r e c e p t o s c o n v e n c i o n a l e s de l a tradiciön \htlosophiae (que A l f r e d o e l G r a n d e t r a d u j o a l ingles) gozö
escolästica. D e s a r r o l l a d a sobre t o d o e n los siglos x n y x m por le i;i an p r e d i c a m e n t o a l o largo de l a E d a d M e d i a . Esencial-
filösofos p a r a quienes "pensar e r a u n arte c o n leyes m e t i " e l m e t o d o escolästico consistfa e n poco m ä s q u e e n
culosamente establecidas" , l a escolästica d e m o s t r ö ser u n
16
' l i e . i i ar a los estudiantes a c o n s i d e r a r u n texto de acuerdo
m e t o d o ütil p a r a c o n c i l i a r los preceptos de l a fe religiosa con Ml i lertos c r i t e r i o s preestablecidos y o f i c i a l m e n t e a p r o b a -
los a r g u m e n t o s de l a razön, d a n d o como r e s u l t a d o u n a con- • • • i uo se les i n c u l c a b a n cuidadosamente y con g r a n esfuer-
cordia discordantium o " a r m o n i a e n t r e d i s t i n t a s opiniones" " Por lo q u e se r e f i e r e a l a ensenanza de la lectura, e l exito
que p o d i a despues u t i l i z a r s e como p u n t o de argumentaciön I i metodo dependia m ä s de la perseverancia de los alumnos
Pronto, s i n embargo, l a escolästica se convirtiö e n u n metodo su i n t e l i g e n c i a . A m e d i a d o s d e l siglo x m , A l f o n s o e l
p a r a defender ideas m ä s q u e p a r a desarrollarlas. E n e l islarfl Iblo se extendia sobre este p u n t o : " B i e n y l e a l m e n t e deben
sirviö p a r a establecer e l d o g m a oficial; dado q u e n o se celo I I maestros m o s t r a r sus saberes ä los escolares leyendoles
b r a b a n n i c o n c i l i o s n i s i n o d o s p a r a ese f i n , l a concorüm I libros y faciendogelos e n t e n d e r lo m e j o r que ellos p u d i e -
discordantium, l a o p i n i ö n que superaba todas las o b j e c i o n c . o ei desque c o m e n z a r e n ä leer d e b e n c o n t i n u a r e l estudio
se c o n v e r t i a e n o r t o d o x i a . E n e l m u n d o c r i s t i a n o , aunque
17
» v i a fasta que h a y a n acabados los libros que comenzaron,
c o n variaciones considerables de u n i v e r s i d a d e n u n i v e r s i e u < uanto f u e r e n sanos n o n d e b e n m a n d a r ä otros q u e
una h i s t o r i a de I a l e c t u r a r t n d e r a l e e r
del decenio de 1450, c o m e n t a b a anos despues q u e quienes n d e s c u b r i r e n e l texto u n significado personal, sino
h a b i a n e s t u d i a d o s e g ü n e l a n t i g u o sistema "no sabian n i " " i la capacidad p a r a e x p o n e r y c o m p a r a r las i n t e r p r e t a -
h a b l a r l a t i n n i c o m p o n e r u n a carta o u n poema, n i s i q u i e r i ' 1 s
de autoridades reconocidas, y convertirse de ese modo
explicar las oraciones utilizadas e n la m i s a " . E r a n varios los
21
108
p r e n d e r a l e e r
una h i s t o r i a de Ia l e c t u r a
r n Selestat c o m i e n z a n c o n oraciones p a r a e l d o m i n g o y
q u i e n n o se consagraba con suficiente seriedad a l estudio de
110
una h i s t o r i a de la l e c t u r a I f tn d e r a l e e r
l a t i n ; entretengaselos c o n palabras completas que pueden ftffKA, d a d o que las palabras e r a n objetos concretos que se
e n t e n d e r y que r e t e n d r ä n con m u c h a m ä s f a c i l i d a d y gusto Im u l i a n , e r a posible i n t e r c a m b i a r l a s , como signos d e l l e n -
que letras y silabas i m p r e s a s " . 32
MUhJc, c o n l o s objetos que r e p r e s e n t a b a n . Por supuesto, n o
E n n u e s t r a epoca los ciegos a p r e n d e n a leer de manera HM ese e l caso de los estudiantes de Selestat, p a r a quienes
similar, " s i n t i e n d o " la p a l a b r a e n t e r a - q u e y a c o n o c e n - en Ihr p a l a b r a s d e la pägina seguian siendo signos abstractos.
l u g a r de d e s c i f r a r l a l e t r a a l e t r a . A I r e c o r d a r sus anos de I.I m i s m o c u a d e r n o se u t i l i z a b a a lo largo de varios anos,
a p r e n d i z a j e , l a c e l e b r e ciega H e l e n K e l l e r decia que, tan l " ' ililementeporrazonesdeahorro,enrazöndelpreciodel
p r o n t o como aprendiö a deletrear, su profesor le daba trocitos c n»-I pero quizä, m ä s p r o b a b l e m e n t e , p o r q u e H o f m a n que-
de cartön con palabras completas impresas e n relieve. "Ense i t i t | u e s u s a l u m n o s c o n s e r v a r a n u n r e g i s t r o de sus p r o -
g u i d a a p r e n d i que cada p a l a b r a r e p r e s e n t a b a u n objeto, un iii i'si is La l e t r a de R h e n a n u s apenas m u e s t r a c a m b i o alguno
acto o u n a c u a l i d a d . D i s p o n i a de u n m a r c o p a r a colocar las il i " p i . u diferentes textos a lo largo de los anos. U t i l i z a n d o
una h i s t o r i a de la l e c t u r a r e n d e r a l e e r
b i a n establecido j e r a r q u i a s oficiales y a t r i b u i d o i n t e n c i o n e s
11 losofia y la fe. A raiz de D r i n g e n b e r g , H o f m a n y los demäs,
a las d i f e r e n t e s palabras. A h o r a se p e d i a a los estudiantes
01 i l u m n o s f o r m a d o s e n aquellas escuelas, los nuevos h u -
q u e l e y e r a n l o s textos p o r s i m i s m o s , y e n ocasiones q u e
" i m 1 stas, a b a n d o n a r o n las aulas y los foros püblicos y, como
d e t e r m i n a r a n su v a l o r y su s e n t i d o p o r cuenta p r o p i a , a l a
l( 1 lenanus, se r e t i r a r o n a la celda d e l estudio o de la biblioteca
l u z de esas a u t o r i d a d e s . E l c a m b i o , p o r supuesto, n o f u e
I'.M.I leer y p e n s a r e n p r i v a d o . L o s maestros de l a escuela
r e p e n t i n o n i p u e d e n fijarse l u g a r y fecha. Ya e n e l siglo x m ,
Irtllna de Selestat t r a n s m i t i e r o n p r e c e p t o s o r t o d o x o s q u e
u n copista a n ö n i m o h a b i a escrito e n l o s m ä r g e n e s de una
| n e s u p o n i a n u n a l e c t u r a "correcta" y c o m ü n , p r e v i a m e n t e
crönica monästica: "Deberäs c o n v e r t i r e n häbito, cuando leas
1 a.iblecida, p e r o t a m b i e n o f r e c i e r o n a sus a l u m n o s u n a
libros, fijarte m ä s e n e l sentido que e n las palabras, concen-
pectiva h u m a n i s t a m ä s a m p l i a y personal; a l a larga los
t r a r t e m ä s e n e l f r u t o que e n l a hojarasca" . Esta m a n e r a de
34
117
•.q r
i'A P£
Metäforas de la lectura
L 2 6 D E M A R Z O de 1892, e n l a casa que
m e n o s de diez anos antes c o m p r a r a e n C a m -
E den, N e w Jersey, m o r i a W a l t W h i t m a n ; t e n i a el
aspecto de u n r e y del A n t i g u o Testamento 0,
1.1I como E d m u n d Gosse l o describiö, de " u n gato de A n g o r a
1: runde y viejo". L a f o t o g r a f i a que, pocos anos antes de s u
ninerte, le h i c i e r a e l artista T h o m a s E a k i n s nos l o m u e s t r a
Con su desgrenada melena blanca, sentado j u n t o a la ventana,
i ' o n t e m p l a n d o r e f l e x i v a m e n t e e l m u n d o e x t e r i o r que, como
habia explicado a sus lectores, era u n a glosa de sus escritos:
219
una h i s t o r i a de Ia lectura "' < t ä f 0 r a s de I a l e c t u r a
L«*f l a b i o g r a f i a d e W h i t m a n , p r i m e r o e n u n a c o l e c c i ö n
A h o r a , e n 1892, dias antes de su m u e r t e , W h i t m a n decia m
luvend q u e s u p r i m i a t o d a r e f e r e n c i a a s u s e x u a l i d a d y l o
estar de acuerdo:
lim ia t a n a n o d i n o q u e casi l e negaba l a existencia, y luego
En todo objeto, montana, ärboly estrella; en todo nacimientn y »I Walt Whitman de G e o f f r e y D u t t o n , i n s t r u c t i v o p e r o e n
[Vl,l,l i'li'ito m o d o demasiado sobrio. A n o s despues, la b i o g r a f i a de
parte de cada uno... surgiendo de cada uno... el significado iMillip C a l l o w m e p r o p o r c i o n ö u n a i m a g e n m ä s c l a r a d e l
[deträs de lo apan-m, 11 hre y me p e r m i tiö reconsiderar u n p a r de preguntas que
N me h a b i a p l a n t e a d o a n t e r i o r m e n t e : S i e l l e c t o r q u e
La cifra mistica espera oculta .
5
222
una h i s t o r i a de I a I e c t u i ' i . i f o r a s de la l e c t u r a
ha de servir con todas sus fuerzaj De absorber, con profundidad y plenitud, ideas, dramas,
"Sentimos r e a l m e n t e e l deseo da [reflexiones?
h a b l a r de m u c h a s cosas", expli Pero ahora, de tu espacio al mio, päjaro enjaulado, siento tus
caba e n u n e d i t o r i a l d e l 1 de |U [alegres trinos,
nio de 1846, "a todos los v e c i n J l.lcnando el aire, la habitaciön solitaria, la tarde que se alarga,
de B r o o k l y n ; y n o s o n sus nuev| ,No tienes acaso la misma grandeza, oh alma?' 6
p e n i q u e s l o q u e n o s interes. 1 e l
\ pecialmente. Es v e r d a d que s u 1 • 1.1 W h i t m a n , texto, autor, l e c t o r y m u n d o se r e f l e j a b a n
1 u n a p e c u l i a r a f i n i d a d (ino lo Ii,111 i i 1.1 mente e n e l acto de leer, acto cuyo significado e l a m -
p e n s a d o ustedes n u n c a a n l c . 1 lldha hasta abarcar toda a c t i v i d a d h u m a n a , y t a m b i e n e l
entre la mente del director d e u i liverso e n e l q u e todo o c u r r i a . E n esta asociaeiön e l lector
periödico y e l p ü b l i c o a l q u e sil r | . i a l escritor (el y y o somos u n o ) , e l m u n d o se hace eco
ve... L a comunicaciön diaria i r e | 1111 Iibro (el l i b r o de Dios, e l l i b r o de l a Naturaleza), el l i b r o
algo semejante a u n a herma nd.nl i.i hecho de carne y sangre (la carne y la sangre del escritor,
entre ambos" . 13
•t i uales, m e d i a n t e u n a t r a n s u b s t a n c i a e i ö n l i t e r a r i a , se
Una lectora apasionada,
Margaret Füller. Por esa epoca, m ä s o m e i m n i mias), e l m u n d o es u n l i b r o q u e h a y q u e deseifrar (el
W h i t m a n d e s c u b r i ö los esc 1 ilti ema d e l e s c r i t o r se c o n v i e r t e e n m i p r o p i a l e c t u r a d e l
de M a r g a r e t Füller. F ü l l e r e r a u n p e r s o n a j e f u e r a de In U n r i o ) . Se d i r i a q u e W h i t m a n b u s c ö toda su v i d a llegar a
c o m ü n : p r i m e r a c r i t i c a d e l i b r o s p r o f e s i o n a l de Estadol 1111 a e n d e r y a d e f i n i r e l acto de leer, q u e es a l m i s m o t i e m -
Unidos, p r i m e r a corresponsal e n el extranjero, feminisli || acto m i s m o y la metäfora de todas sus partes.
lücida y a u t o r a d e l apasionado o p ü s c u l o La mujer en el stallt Las metäforas", h a escrito e l c r i t i c o a l e m ä n H a n s B l u -
xix. E m e r s o n pensaba q u e "todo e l arte, t o d o e l pensamienla) nherg,"no se c o n s i d e r a n y a p r i m o r d i a l e s representantes
y l a nobleza de N u e v a I n g l a t e r r a . . . p a r e c e n relacionarse coft la i-sfera q u e g u i a nuestras vacilantes coneepeiones teö-
ella, y ella con todas esas cosas" . H a w t h o r n e , s i n embai'KH
13
| l , a modo de v e s t i b u l o p a r a l a formaciön de coneeptos,
la calificö de " g r a n f a r s a n t e " ; Oscar W i l d e , p o r s u parte, d!|o
14
1 anismo p r o v i s i o n a l d e n t r o de u n o s lenguajes espe-
q u e V e n u s le h a b i a dado " t o d o e x c e p t o belleza" y Palajf i/.idos q u e n o e s t ä n a ü n consolidados, s i n o m ä s b i e n
A t e n e a " t o d o excepto s a b i d u r i a " . A u n convencida de que l n |
15
11 medio autentico para captar contextos" . D e c i r que u n 17
libros n o p o d i a n s u s t i t u i r a l a experiencia, Füller veia en ellofl Im i's u n lector o u n lector u n autor, v e r u n l i b r o como u n
" u n m e d i o p a r a c o n t e m p l a r a toda l a h u m a n i d a d , u n nüclwj 1 11111 nano o u n ser h u m a n o como l i b r o , d e s c r i b i r e l m u n d o
a l r e d e d o r d e l cual puede r e u n i r s e todo c o n o c i m i e n t o , lud» 11 lexto o u n texto como e l m u n d o , s o n maneras de n o m -
e x p e r i e n c i a , t o d a c i e n c i a , t o d o i d e a l , y t a m b i e n todos In« 1 i i arte de ser lector.
aspectos präcticos de nuestra naturaleza". W h i t m a n , respon M'i.iforas como esas s o n m u y antiguas, c o n raices e n la
d i e n d o c o n e n t u s i a s m o a sus ideas, escribiö, p o r ejempl< 1 i ' d a d j u d e o e r i s t i a n a m ä s t e m p r a n a . E l c r i t i c o a l e m ä n E.
' m uns, e n u n c a p i t u l o sobre e l s i m b o l i s m o d e l l i b r o e n
iNo sentimos la grandeza, oh alma, de penetrar en los Inn i i i i ' i i u m e n t a l Literatura europea y Edad Media latina,
de los grandes libros. i i i ' i 11.1 que las m e t ä f o r a s e n l i b r o s se i n i c i a r o n e n l a Grecia
225
una h i s t o r i a de la lectui
' i ;i f o r a s de la l e c t u r a
el p r i m o r y l a s a b i d u r i a de su a u t o r ? . . . A s i n o s o t r o s . . . h.i
11 ibiö, de su j o v e n esposa m u e r t a :
b i e n d o n o s puesto vos delante este t a n m a r a v i l l o s o l i b r o M
todo el universo para que p o r las criaturas del, como p o r u n a
jAmada a quien perdi! desde tu prematura desaparicion
l e t r a s vivas, leyesemos y c o n o c i e s e m o s l a excelencia d r |
mi tarea ha sido meditar
C r i a d o r que tales cosas h i z o " . 18
227
una h i s t o r i a de la lectu < l i f 0 r a s de I a l e c t u r a
D e c i r que leemos - e l m u n d o , u n l i b r o , e l c u e r p o - n o b a s t l m
m
L a m e t ä f o r a de l a l e c t u r a r e q u i e r e a s u vez o t r a m e t ä f o u . V >- ^ >
| , f h-< \\u v .
exige u n a explicaciön m e d i a n t e i m ä g e n e s que q u e d a n fuei i 5? s - v -
de l a b i b l i o t e c a d e l l e c t o r p e r o d e n t r o de s u cuerpo, m
m a n e r a que l a f u n c i ö n de l e e r se asocia c o n nuestras o l i . n
funciones corporales bäsicas. L e e r - c o m o h e m o s v i s t o - sim*
como v e h i c u l o metaförico, pero para entenderlo h a y que
r e c o n o c e r l o t a m b i e n m e d i a n t e metäforas. D e l a m i s m a m.i mm
V- <
n e r a que los escritores h a b i a n de que u n l i b r o es u n r e i n in ' A,;
de s a l p i m e n t a r u n a escena, de h i n c a r l e e l d i e n t e a u n texlo,
n o s o t r o s , l o s lectores, h a b l a m o s de s a b o r e a r u n l i b r o , <l<<
a l i m e n t a r n o s c o n e l , de d e v o r a r l o e n u n a sentada, <lr
r e g u r g i t a r u n texto, de r u m i a r u n pasaje, de s e n t i r l e e l gusto
^ 4
-r/J^WM^fi
a l a poesia, de m a n t e n e r n o s c o n u n a d i e t a de novelas p o l i
ciacas. E n u n ensayo sobre el arte de estudiar, Francis B a r o n ,
»rö .IMIIII,) er» WK8 (A^wmBiirl mo cvamHomm HM*ABI £ «fSri«0
e l e r u d i t o ingles d e l siglo x v i , catalogö e l proceso: "Alguno-i 'IN 11 Ulifl.HllK W B t j!3f T ÄI« HflOfT.! BHHS fi m»M(9%K HJI»»^.Ul)ft««a*M3(«M
l i b r o s h a y que saborearlos, otros h a y que tragärselos y u n o i
pocos h a y que m a s t i c a r l o s y d i g e r i r l o s " . 25
pariencias, su m e t o d o de estu-
dio". A juzgar p o r e l t e s t i m o n i o
de B o s w e l l , e l doctor Johnson
conservaba e n el regazo, d u r a n -
te l a comida, u n l i b r o envuelto
e n e l m a n t e l " p o r l a avidez de
tener u n entretenimiento dis- Samuel Johnson, e/ lector voni
puesto cuando t e r m i n a r a el por sir Joshua Reynol.K
231
Principios
U R A N T E E L V E R A N O de 1989, dos anos
antes de la G u e r r a d e l Golfo, viaje a I r a q para
D v i s i t a r las r u i n a s de B a b i l o n i a y l a t o r r e de
Babel. E r a u n viaje que llevaba m u c h o t i e m p o
u i T i e n d o hacer. R e c o n s t r u i d a e n t r e 1899 y 1917 p o r e l
K|iieölogo a l e m ä n R o b e r t K o l d e w e y , B a b i l o n i a se h a l l a a
1
235
una h i s t o r i a de la lectura
politico. Por esa razön, e l s i m b o l o de Nisaba, l a diosa meso 1 o m o m u y p r o n t o deseubriö el escriba-lector, su arte le daba
potämica de los escribas, era e l estilete y n o l a t a b l i l l a sos i i posibilidad de m o d i f i c a r e l pasado histörico.
t e n i d a delante de los ojos. I )ado el poder acumulado e n sus manos, los escribas me-
Seria d i f i c i l exagerar l a i m p o r t a n c i a de s u p a p e l en la npotämicos e r a n u n a elite aristoerätica. (Muchos anos mäs
sociedad m e s o p o t ä m i c a . Los escribas e r a n i m p r e s c i n d i b l e s i n de, e n los siglos v n y v m de l a era cristiana, los escribas
p a r a e n v i a r mensajes, p a r a t r a n s m i t i r noticias, p a r a tomai ii l.mdeses todavia se b e n e f i c i a b a n de esa situaeiön p r i v i l e -
n o t a de las ö r d e n e s d e l rey, p a r a r e g i s t r a r las leyes, p a i . i glada: e l castigo p o r m a t a r a u n escriba era el m i s m o que por
239
una h i s t o r i a de la lectura p r i n c i p i o s
240 241
una h i s t o r i a de Ia lectura p r i n c i p i o s
cimientos sobre escribas procede de esas firmas, o colofom"», nlo de su producciön se haya p e r d i d o i r r e v o c a b l e m e n t e
que i n c l u y e n e l n o m b r e d e l escriba, l a fecha y e l n o m b r e du f I m luso aunque no sepamos lo que e l supuesto autor se p r o -
la c i u d a d d o n d e se e s c r i b i ö l a t a b l i l l a . Esta identificac idit decir conscieniemente en e l m o m e n t o de escribirlo, es
p e r m i t i a al l e c t o r leer e l t e x t o c o n u n a voz d e t e r m i n a d a en l i m Ir aunque el texto haya quedado abandonado a s u t e n -
e l caso de los h i m n o s a I n a n n a , la voz de E n h e d u a n n a - iden picia esencial". Por esa razön e l autor (escritor, escriba) que
t i f i c a n d o e l "yo" d e l t e x t o c o n u n a p e r s o n a concreta y, oft Kirre preservar e i m p o n e r u n significado tiene t a m b i e n que
242 243
una h i s t o r i a de la l e c t u i «
de l a l e c t u r a , s i n m o t i v o s u l t e r i o r e s ( n i s i q u i e r a e l e n t r e ie
n i m i e n t o , puesto que l a n o c i ö n de placer estä i m p l i c i t a e n I.i Sonad en paz, hermanos inmöviles, que de ninos
c o n s u m a c i ö n d e l acto), y la d e l lector con u n m o t i v o u l t e i Lflj Mamasteis, con la leche, la lengua materna,
(aprender, c r i t i c a r ) p a r a q u i e n el t e x t o es u n v e h i c u l o p.u.i
o t r a funciön. L a p r i m e r a a c t i v i d a d t i e n e l u g a r d e n t r o d e u n En cuya matriz inmaculada. uniendo mundo y mente,
m a r c o t e m p o r a l d i c t a d o p o r l a n a t u r a l e z a d e l texto; la M Os esforzasteis por dejar, para la posteridad, algunos versos,
g u n d a existe e n u n m a r c o t e m p o r a l i m p u e s t o p o r el lectoi v
ligado a la f i n a l i d a d de esa l e c t u r a . Esto t a l vez coincida col Semejantes a una huella sobre un campo nevado.
lo que san A g u s t i n creia que era u n a distinciön establei id.i Sin preverque todo pudiera derretirse y desaparecer' .6
245