Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mejota Tu Inglés Con Andalucía Orienta
Mejota Tu Inglés Con Andalucía Orienta
ÍNDICE
1 DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
1.3 Razones por las que es relevante para mejorar la calidad de las
actuaciones en orientación y puede servir de transferencia.
3 RESULTADOS.
2
1. DESCRIPCIÓN DE LA PRÁCTICA
Dada la coyuntura del mercado laboral debemos dar un paso más, uno de los
factores determinantes para la consecución y mantenimiento de un empleo es el
conocimiento y dominio del inglés.
1
Gratuitos o de bajo coste.
3
Otra línea de trabajo que debíamos poner en marcha, era la indagación de
recursos y herramientas que facilitasen el aprendizaje del idioma. Para ello
identificamos los recursos existentes en nuestro territorio con el objetivo de
optimizarlos y acercarlos a los usuarios de nuestro servicio de orientación.
1.3 Razones por las que es relevante para mejorar la calidad de las
actuaciones en orientación y puede servir de transferencia.
Por ello, nuestra buena práctica se centra en este elemento modificable que
inciden directamente en la mejora de la empleabilidad del usuario en todos
los sectores. Nos planteamos trabajar la competencia en idiomas, facilitando
recursos y ofreciendo nuevas herramientas para potenciar el aprendizaje y
optimizar el perfil profesional del usuario.
2 Por la particular ubicación de nuestro servicio, la población que habitualmente ha accedido a la Unidad
ha sido en su gran mayoría universitaria. Sin embargo, durante estos últimos dos años, hemos asistido a
un aumento progresivo de egresados de otras universidades andaluzas. Paralelamente a raíz de la puesta
en marcha de los Planes Extraordinarios de Empleo el colectivo de usuarios se ha ampliado
diversificándose los niveles formativos, edades, así como las zonas geográficas de procedencia de los
mismos ( Dos Hermanas, Alcalá de Guadaíra, Utrera, Los Palacios – Villafranca, Lebrija, etc.).
Ante esta nueva situación, nos encontramos con los siguientes perfiles:
- Personas con estudios primarios, certificado de escolaridad, ciclos formativos de grado medio o superior
y titulados universitarios de grado y posgrado.
- Personas desempleadas de sectores muy diversos: servicios, construcción, social, educativo, sanitario,
transportes, administración, investigación, informático, biotecnológico, comercial.
- Personas habiendo trabajado por cuenta propia y debido a la coyuntura económica , pasan a una
situación de desempleo desconocida para ellos.
- Personas tituladas que con escasa o nula experiencia laboral centran sus esfuerzos, con grandes
dificultades, en conseguir su primera oportunidad laboral.
- Personas que tras una trayectoria laboral y un proyecto profesional, regresan a la unidad de orientación.
4
3
Gráfico 1: ELEMENTOS POTENCIADORES DE LA EMPLEABILIDAD
3
Elaboración propia.
4
Entre las fuentes consultadas extraemos los siguientes datos:
- 63% de los españoles no sabe Inglés. Sólo 8,3% estudia algún idioma extranjero.
- 35 % de los puestos de trabajo exigen el conocimiento de idiomas.
- En el año 2000, 186.000 españoles, en su mayoría menores de edad, fueron al extranjero para
aprender inglés (lo que aumenta los competidores)
Fuentes: El país 11/3/2010, Educaweb: las oportunidades que nos ofrece dominar una segunda lengua
extranjera y el portal www.zaragozadinamica.es
5
• Aumento del proceso de globalización.
• Fomento de las competencias lingüísticas en los procesos de
selección del personal (psicotécnicos, entrevistas, dinámicas de
grupo, entrevistas, entrevistas telefónicas…), llegando a servir como
criba en los procesos.
• Implantación a partir del curso 2010 del Espacio Europeo de
Educación Superior.
• Ausencia de profesionales formados y cualificados que sepan
comunicarse, adecuadamente, en inglés.
• Aumento progresivo del requisito del idioma en las ofertas de
empleo.
• Ventaja competitiva de aquellos candidatos que poseen
conocimientos en idiomas.
• Necesidad de conocimiento lingüístico para acceder a las becas de
movilidad.
• Presencia en las web y en los portales de empleo de la evaluación de
las competencias lingüísticas.
Objetivo general:
- Mejorar la competencia lingüística como elemento potenciador de la
empleabilidad5.
Objetivos específicos:
- Implantar una red de trabajo con los distintos dispositivos que trabajen
movilidad y/o idiomas.
5
Fomento de la idea de compromiso: trabajo de concienciación y motivación para conseguir activar en el
usuario el aprendizaje de idiomas.
6
- Integrar la mejora de la competencia lingüística en el proceso de
orientación, incorporándolos en el diseño de los itinerarios personalizados
de inserción.
- Impulsar el aprendizaje de idiomas facilitando recursos cercanos y
accesibles, prestando una especial atención a personas beneficiarias del
Plan MEMTA.
6
Cartas de compromiso, concienciando de la importancia, incorporación en talleres de idiomas,
facilitando recursos de movilidad.
7
- Taller de entrenamiento de entrevistas en inglés con nativos y personas
bilingües.
En primer lugar debíamos conocer la situación real de los usuarios con respecto al
idioma, por lo que elaboramos un cuestionario de valoración inicial e incorporamos
en la entrevista ocupacional un apartado específico para ello.
Con los datos obtenidos, elaboramos una herramienta para sistematizar las
necesidades detectadas y poder darles respuesta posteriormente. Nos encontramos
con dos grupos claramente diferenciados:
Partiendo del análisis de necesidades, nos pusimos en marcha para dar respuesta a
las mismas. Por un lado, contactamos con los dispositivos que teníamos más
cercanos y que podrían nutrirnos de recursos. De este modo, establecimos una
serie de reuniones periódicas con el Centro de Estudios para Extranjeros, con el
que nos marcamos unas pautas de trabajo comunes que irían en las siguientes
líneas:
• Participación en nuestro taller de recursos de idiomas, con acciones de
difusión de las actividades culturales y de intercambios lingüísticos. Durante
este taller, se han analizado ofertas y procesos selectivos donde el usuario
ha comprobado la relevancia del idioma en al acceso al empleo. Así mismo
han podido comprobar su nivel real de idiomas mediante la realización de
test gratuitos on-line. Se les han facilitado páginas web y blog de consulta
novedosos para el aprendizaje de idiomas, provocando una respuesta muy
positiva por parte del usuario.
8
• Colaboración en el taller de entrenamiento de entrevistas en inglés. Hemos
contado con la colaboración de estudiantes americanos, australianos,
ingleses y alemanes, todos ellos interesados en el sector de los recursos
humanos, que han participado activamente como entrevistadores en las
simulaciones de entrevista que hemos llevado a cabo. Como material para
las entrevistas, hemos contado con las ofertas de la Red Eures, así como
material específico de entrevistas en inglés tales como, preguntas tipo,
frases hechas y vocabulario específico.
7
Elaboración propia.
9
Tercera etapa: puesta en marcha.
Una vez creada la red de trabajo y diseñados los talleres, hemos llevado a la
práctica las acciones grupales y activado con cada usuario el trabajo con recursos
específicos adaptados a sus necesidades.
3. RESULTADOS:
10
3.2 Grado de consecución de los objetivos previamente fijados.
Para la implantación y puesta en marcha del Plan Integral para la Mejora del Inglés,
hemos realizado una evaluación en tres momentos:
11
2. Evaluación Procesual: una vez identificadas las necesidades de los usuarios,
hemos trabajado programando las actividades en función de las mismas. De
este modo, nuestra dinámica se ha centrado en dar una respuesta integral,
tanto a nivel individual del usuario a través de la incorporación de acciones
en los itinerarios personalizados de inserción, como a nivel contextual,
estableciendo una red con los dispositivos del entorno para nutrir de
recursos y oportunidades a los usuarios del servicio.
Instrumentos de evaluación:
12
13
14
15