Está en la página 1de 16

FACULTAD DE IDIOMAS

ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

INFORME ACADÉMICO

TÍTULO

FORMACIÓN DE PALABRAS EN ESPAÑOL

AUTORES

Chavez Correa, Fabiola


Galvan Sandoval, Luz
Guzmán Pittman, José
Huanca Sánchez, Leslie
Vargas Castro, Rocío

ASESORA

MORENO TORRES, ROXANA TEREZA

LIMA – PERÚ

2015-I
Índice

Pág.

Introducción

1. Conceptualización de la composición 4

2. Tipos de composición 5

2.1 Composición sintagmáticos


2.2 Composición ortográficas

3. Procesos de composición 6
3.1 La sinapsia
3.2 La disyunción
3.3 La contraposición
3.4 La yuxtaposición

Conclusiones 10

Referencias bibliográficas 11

2
Introducción

¿Qué tienen en común las palabras mediodía, astronauta, cumpleaños y teléfono? ¿Acaso
existe una familiaridad entre ellas? ¿O será su formación y uso la base de algún procedimiento
gramatical? ¿Pero la conocemos correctamente? Estas pueden haber sido interrogantes
formuladas por cualquier ciudadano de a pie durante su aprendizaje o estudio de la lengua
española. Debido a que esta disciplina se ha convertido en una de las herramientas más
estudiadas en estos últimos años lo que conlleva a aprender su estructura adecuadamente a
través del proceso de la formación de palabras.

Este tema toma como punto de partida la composición, uno de los mecanismos más
importantes para la producción de palabras, mediante la unión de dos o más lexemas para formar una
nueva .Siendo el principal propósito el de fomentar la exploración y descubrimiento de nuevos
términos por parte del redactor. Hay que subrayar que entender el concepto principal de la estructura
de creación de palabras es prioritario para evitar algún desliz idiomático o tropiezo lingüístico a futuro.

Además, este trabajo es significativo porque permitirá a los estudiosos de las lenguas como los
traductores e intérpretes conocer la gran pluralidad de palabras y el desarrollo de estrategias para el
aprendizaje de mismas. Así mismo, sus dialectos y su amplia cohesión idiomática con otros países
contribuyen en enriquecer la variedad de invención de nuevos léxicos. Igualmente, cabe mencionar
que todas las personas tienen la capacidad de aprender y generar nuevas palabras sí conoce su
morfología.

Por último, conocer la apropiada utilidad y aplicación de la composición como proceso


morfológico de creación de palabras en español es esencial .Por esa razón esta disciplina se dividirá en
conceptualización, tipos y procesos. Principios determinantes que se expondrán en las siguientes
líneas.
3
La formación de la palabra

1. Conceptualización de la composición
El uso de la composición para la producción de nuevos términos ha aumentado debido al
incremento de la producción de textos en diferentes campos. Esto ha llevado a que entidades
dedicadas a la formación de las reglas normativas para el español manifiesten que:

Se puede conceptualizar a la COMPOSICIÓN como el proceso morfológico por el que dos o más
palabra forman conjuntamente una tercera, llamada PALABRA COMPUESTA O COMPUESTOS: rompe +
olas > rompeolas; verde + blanco > verdiblanco. […], se define también el compuesto como ‘unidad
morfológica compleja que contiene más de una raíz en su interior. (RAE y ASELE, 2011, párr.1).

Esto determina que la composición principalmente se caracteriza por la anexión de dos o más
raíces .Su uso y aplicación puede variar según las necesidades del redactor. Fundamentalmente, su
empleo ayuda a minimizar la elaboración de nuevas palabras en los textos.

Hernando (1996) define la composición a la formación de palabras mediante la unión de dos o


más raíces ,tomando como base cuatro procedimientos, la sinapsia, disyunción ,contraposición y
aglutinación ;mediante la sinapsia se unen dos elementos léxicos a través de la preposición ,por la
disyunción se puede crear una palabra al unir un sustantivo y adjetivo , en cambio mediante la
contraposición se crea una nueva palabra por medio de un guion ,y finalmente ,mediante la
aglutinación se forma una sola palabra de varios elementos, cada uno de los cuales posee una
significación fijo(p.257).

Uno de los procesos morfológicos más utilizados para la formación de nuevos términos es la
composición. Esto ha generado que los estudiosos de la lengua como Del Barrio (2012) defina lo
siguiente: “La composición es el procedimiento por el que se unen dos o más lexemas para formar una

4
palabra. Los lexemas que se combinan para formar la palabra compuesta pueden ser sustantivos,
verbos, adjetivos o adverbios. […] .”(p.6)

Su importancia es fundamental para la adquisición de nuevas palabras a nuestra lengua. Esto


resulta ante la necesidad de adaptar nuevos vocablos provenientes de diversos factores como los
medios de comunicación, el internet .La aplicación de esta herramienta permitirá que nuestra lengua
española enriquezca con los nuevos matices y tonos léxicos que aún no se ha conocido en nuestro
idioma.

Es resaltante mencionar que generalmente las palabras se forman utilizando determinados


procesos. Además, estos pueden variar según sus características. El conocimiento de las mismas,
conlleva a aprender sus modos de uso.

Rossowová (2007) denomina a la composición como un procedimiento léxico de formación de


palabras mediante la unión de dos o más unidades léxicas independientes como palabras, raíces o
bases, y la morfología léxica se encarga de su estudio .(p.6).
Es importante estudiar y comprender cómo funciona la composición, a través de la unión de los
lexemas. Resulta imprescindible determinar sus normativas morfológicas léxicas y variaciones .Así
como también, la práctica continua mediante la creación estas técnicas.

2.
3.
4.
5. Tipos de composición

Los tipos de composición presentan un proceso morfológico. Según la lengua española, la composición
está dividida netamente en dos grandes campos: la composición sintagmática y la composición
ortográfica. Para el primer subtema, se iniciará con la definición, seguido de la explicación gramatical,
que es la explicación de una o más palabras dentro del campo de la semántica. Luego en el segundo
subtema se abordará la composición ortográfica que está conformada por la unión mínima de dos
5
lexemas. También, presenta sus variantes en casos especiales. En este trabajo se enfocan estos dos
casos porque son los de mayor producción léxica dentro de la lengua española.

2.1 Composición sintagmática

Todo razonamiento basado en el conocimiento de una tesis logra ser difundido de una u otra manera
en la cual pueda llegar a un público en específico .Puesto que, muestra total originalidad en los
términos usados. Además con la fuente de información de la cual recoge la información podrá dejar
ver el tema de composición sintagmática desde un punto más especializado, “[…] La lengua para la
creación del léxico especializado o terminológico, además del procedimiento compositivo con
formantes grecolatinos, se nutre de otro tipología de construcciones complejas de la composición
sintagmática.” (Sánchez, 2009, p.236).

Es relevante considerar el tema de la composición sintagmática dentro de un conocimiento


del cual podrás obtener términos de un léxico especializado. También, hay que resaltar los aspectos de
procedencia, ya que este proviene de un proceso de formación grecolatina. Porque, está compuesta
por tipología realmente importante dentro del subtema que estamos hablando.

En el presente texto, usted puede apreciar cómo interviene un sintagma nominal. Dentro de las
palabras puesto que, es un sintagma verbal importante. En el proceso de formación de esta propia
para poder esperar un resultado adecuado y conciso. En el proceso de un uso sintáctico funciona
dentro de un grupo de palabras. “En términos generales, se podría decir que una oración consta de un
sintagma nominal y un sintagma verbal… […].Un sintagma nominal es cualquier palabra o grupo de
palabras que funciona sintácticamente... [ …].” (Ross, 1982, p.42).

6
Es relevante prestar atención cuando se emplea el sintagma nominal específicamente. Ya que,
se considera como requisito principal saber el uso adecuado de esta y sus componentes relacionarlos
a esta. Por lo cual la unión de un grupo de palabras es requisito para que se dé a cabo una función
perfecta dentro de lo sintáctico.

Gonzales (2001) en este texto se entrelazan, a una base adjetival o nominal. Según el proceso de
análisis, en cambio, está en consonancia en relación con esta observación. Además, Salase descubrió
que en la base del sufijo se ocasiona una palabra, posible pero que no existe, en cambio la base en
combinación con el prefijo dan como resultado una palabra considerada imposible. También nos
recuerda que se debe seguir una jerarquía propuesta y la hipótesis de la ramificación binaria. Según
Montalbetti (1994) vuelve a la propuesta sugerida por Salase y que nos brinda una diversidad de
posibles contraejemplos dentro de la estructura española. Finalmente, cabe resaltar lo siguiente según
Montalbetti nos trata de dar a entender que no consiste en verdaderos contra ejemplos sino “casos de
back information”. Concluyeron que tenemos como palabras derivadas a engordable o engordador
(p.185).

Sería necesario recordar que en la composición sintagmática, nos brinda una serie de
complementos. Dentro de los cuales podemos aplicar el seguimiento de una jerarquía propuesta y una
buena hipótesis en la expansión binaria. Por ello, la muestra y el hecho de esta son un claro ejemplo
de “back information”.

Alvar (2011). Desde el punto de vista de Émile Benvenise, la sinapsia no forma parte de la composición,
sin embargo es un modelo de grandes unidades, también una productividad indefinida. Al igual que es
un exclusivo tipo que nos facilita la especificación en su importante significado por la clasificación de
series de su característica distintiva. Sin embargo, la relación sintáctica dentro de los elementos nos
muestra frecuentemente con a, como una manera por influencia extranjera. Como por ejemplo: Avión
a reacción. De forma que se muestra en preposiciones para dar a conocer las unidades que facilitan la

7
sinapsia es más extraña. Finalmente, el orden de sus elementos que intervienen en la sinapsia es
clasificada al mismo: Determinado- determinante. (p.24)

Sería pertinente señalar que la sinapsia es un modelo especial. La cual nos brinda una clasificación
relevante por su característica que la hace única. Por lo cual es común observar la letra a, como parte
de complemento extranjero.

Prieto(2001) Este libro pretende abordar el uso del modismo al mismo tiempo explorar su vertiente
conteniendo metáforas del lenguaje tanto coloquial como popular y desarrollar así el vocabulario del
lector y poder familiarizarse con el uso adecuado y poder así apreciar y valorar la riqueza cultural que
ofrecen estos. Su importancia en las conversaciones diarias, asimismo en los medios de comunicación
escritos y audiovisuales y por supuesto, para los estudiantes extranjeros con dificultades para
aprender la lengua española. Hablamos de modismos, cuando son frases expresadas por hablantes
nativos señalando puntos de vista de manera exagerada y a veces irónica o comparativa. (p.5).

Es importante resaltar que en los modismos son formas de expresión. Proporcionadas por el propio
lector o persona que desee dar a conocer de una u otra manera su cultura. De tal manera, que pueda
ser expuesto y difundido por distintos medios. Realizando un correcto uso de los modismos, ya que en
ocasiones su uso se presta para malas interpretaciones.

2.2 La composición ortográfica.

La composición ortográfica es uno de los tipos de composición con una presencia muy
frecuente dentro de la formación de palabras en español. Dicho tipo de composición está compuesta
según Rossowová (2007) de la siguiente forma:

La estructura de los compuestos ortográficos consta por lo general de dos constituyentes


gráficamente unidos […] Sin embargo, no pocos términos se escriben algunas veces juntos y

8
algunas veces separadas […] Tal como hay términos que a veces se escriben con el guion y a veces
aparecen sintetizados gráficamente […] A veces, el número de los constituyentes se eleva a tres […]
(p. 11).

Es debido a estos diversos casos no específicos que se ha de tener un cuidado especial al


momento de utilizar este proceso como medio de formación de palabras.

Otro gran problema que se encuentra dentro del proceso de formación de palabras mediante
el método de composición, específicamente el ortográfico, es el que hacer si existen vocales
consecutivas, o duplicadas, o si tenemos una [r] intermedia. Ante dicho caso Rossowová (2007)
expone lo siguiente:

En la composición, dos vocales adyacentes que son idénticas pueden o no fundirse ortográficamente.
En la escritura se da por igual la conservación o la fusión vocálica, pero en el habla se produce, casi
siempre, sinéresis vocálica […] Dos vocales diferentes se conservan […] Cuando la letra inicial del
segundo constituyente es la [r], ésta se dobla, como es lógico, al unirse con el primer constituyente
[…] las vocales átonas finales [a], [e], [o] pertenecientes al primer constituyente se pueden sustituir
por [i] […] Pero en realidad no existe ninguna teoría que explique sus condiciones de aplicación de manera
satisfactoria.[…]( p. 11).

Y es así que nuevamente no se tiene una regla específica para este proceso de formación de
palabras, y no tenemos otra opción que guiarnos por el uso frecuente de ciertas palabras.

Rossowová, (2007) Los compuestos ortográficos están unidos por dos palabras gráficamente, no
obstante, muchos de ellos se escriben juntos y otros separados. Así mismo los hay con guion y sin este.
En ciertos casos el número de palabras asciende a tres. Las palabras normalmente se aglutinan sin
modificarse, pero hay veces que la primera palabra tiende a modificarse, rara vez la segunda palabra
sufre modificación alguna. También es posible usar oraciones como elementos formativos.

9
Como vemos hay una gran cantidad de variaciones, y por ello se ha de tener un cuidado especial
al momento de utilizar este método de composición.

Rossowová, (2007) En la composición dos vocales juntas pueden fusionarse ortográficamente,


mas al momento de pronunciarlas solo se pronuncia una de ellas. Al juntarse dos vocales diferentes
estas se mantienen. En el caso de que la [r] forme parte del segundo elemento, esta se duplica. En
ciertos casos las vocales [a], [e], [o] al estar en el primer elemento pueden sustituirse por [i], mas
ninguna teoría respalda esto a ciencia cierta.

Como explica Rossowová no existe un método específico, en su mayoría de casos este proceso
solo está respaldado por teorías, mas no se encuentra una evidencia que se muestre en todos los
casos.

En conclusión, en la composición sintagmática se encuentran dos palabras semánticamente unidas que


mantienen su independencia, se rescata también que el componente principal no se puede sustituir
por otra palabra ya que esta pierde cohesión semántica y léxica. Así también se observa que no es
posible intercalar modificadores o determinantes, e incluso que hay palabras en español que tienen su
equivalente tanto como compuesto sintagmático y como compuesto ortográfico, como lo es máquina
de afeitar / afeitadora. También se resaltan los tipos de composición sintagmática los cuales incluyen a
los compuestos preposicionales, compuestos tipo nombre + adjetivo, y por último los compuesto
binominales o yuxtaposiciones.
Mientras que la composición ortográfica nos muestra una de las formas más sencillas y productivas de
producción léxica teniendo dentro de este grupo las palabras sintetizadas, las unidas por guion, las
escritas algunas veces juntas y otras separadas, las cuales presentaban diversos tipos de
constituyentes como lo son nombre + nombre, nombre + adjetivo, nombre + verbo, verbo + nombre,
verbo + verbo, adjetivo + adjetivo, adjetivo + nombre, adverbio + adjetivo, adverbio + nombre,
adverbio + verbo y pronombre + verbo. E incluso las que presentan a toda una oración en una sola
palabra.

10
Mediante ambos tipos de composición se ha obtenido un contenido sintetizado, el cual nos permite
ampliar nuestros conocimientos de morfología de las palabras en español mediante uno de los medios
más productivos lexicalmente como lo es la composición.

3. Procesos de composición

En este 3er subtema se desarrollara los procesos de composición. En los cuales se encontrará el uso de
preposiciones como “DE” y “A”, así mismo la intervención de guiones. Es muy importante saber el uso
de este proceso morfológico para no cometer errores. Dentro de los procesos de composición se
desarrollará: la disyunción, sinapsia, contraposición y yuxtaposición.

3.1 Sinapcia

Matkovska (2012) Está formada por dos palabras ,no aparecen en diccionarios aun porque todavía
no se sabe si se pueden considerar como unidades léxicas .Su relación sintáctica se expresa con la
preposición “de” o a veces “a” .En algunos casos las preposiciones desaparecen y se crean estructuras
formadas por nombre + adjetivo.(p. 4-5).

Es recomendable saber sobre la sinapsia como conocimiento básico; para así saber sobre el uso
correcto de esta y de las preposiciones “de” y “a” y no confundirla con otro tipo de composición que
también se asemejan a este tipo de estructura. Esta estructura es una de las más usadas a diario sin
que nos demos cuenta por eso es necesario saber su uso correcto.

11
3.2 Disyunción

Matkovska (2012) No tiene unión, se escriben por separado sin guion y tienen un solo objetivo
.Tiene dos tipos de formaciones: sustantivo +sustantivo y sustantivo + adjetivo .Tiene una relación con
la sinapsia cuando el segundo elemento va con la preposición “de”. (P.6-7).

Es necesario saber sobre la disyunción; debido a que es la parte más compleja y tiene mucha similitud
con otro tipo de composición; entonces; sería muy fácil cometer errores de gramática y no poder
identificarlos fácilmente e incluso confundirlo con el otro tipo de composición. Además este proceso
nos ayuda a mejorar nuestro vocabulario desde que las palabras compuestas son nuevas palabras
formadas de dos palabras que uno ya conoce entonces es más fácil aumentar nuestro léxico.

3.3 Contraposición

En la formación de las palabras hay diferentes tipos de procesos de composición, los cuales nos ayudan
al buen uso de la gramática española, y una de ellas es la contraposición."[...] La contraposición
representa un tipo de unión gráfica, porque frecuentemente las formaciones se escriben con guion
[...]" (Matkovská, 2012, p. 6 -7.). Por eso se recomienda el uso del guion de acuerdo a la norma
académica. El cual permitirá el uso correcto de la gramática.

Matkovská, (2012).Manifiesta que, la contraposición es representada por un tipo de unión


gráfica, generalmente se escriben con guion, pero existen ciertas restricciones, entonces se admiten
ambas formas, predominando la de sin guion.

Sustantivo + sustantivo, adjetivo + adjetivo, son los dos tipos de contraposición que existen,
pero existen ciertas formaciones de dos sustantivos que se asemejan a la sinapsia. Porque la relación
de sus elementos son explícitos y se puede omitir la preposición. (P.6-7).

12
En efecto, es recomendable el uso del guion; y también, se debe tener en cuenta la
formación de los sustantivos que son semejantes a la sinapsia. Esto permitirá el uso adecuado de la
morfología. Por supuesto de acuerdo a la norma académica.

3.4 Yuxtaposición

Además de la contraposición, existe otro tipo de composición, este es la yuxtaposición." [...] En este
procedimiento se utiliza en mirandés para crear palabras modernas de las que la lengua carece,
evitando así la importación de vocablos de otros idiomas [...]" (Gómez, 2013, p. 280- 281). Por eso es
recomendable saber el uso de la yuxtaposición, para así no usar un vocablo de una lengua extranjera.

Gómez. (2013).Menciona que la utilización del guion en las palabras yuxtapuestas es en los elementos
que conservan un grado de autonomía. Este procedimiento es utilizado en mirandés para la creación
de palabras modernas que la lengua carece, de este modo se evita la importación de vocablos de otros
idiomas. En algunos casos apreciamos un grado de vacilación gráfica, ya que se registran dos formas de
estas palabras usadas de manera indistinta, una es aglutinadas y la otra separada. (p. 280- 281).

Cabe resaltar que, es importante el uso de la yuxtaposición. Además, de este modo se evitara el uso
de vocablos de otras lenguas. Así mismo, podremos utilizar nuevas palabras creadas a raíz de palabras
yuxtapuestas.

En conclusión, el uso de la sinapsia, disyunción contraposición y yuxtaposición, permitirá al


hablante, evitar errores en escritos y usar vocablos de otros idiomas. De este modo se creara o
modificara las palabras compuestas con significado único y constante.

Se debe tener en cuenta que:

En la sinapsia y la disyunción se usan preposiciones y en la contraposición y yuxtaposición intervine el


uso del guion.

13
Conclusiones

1. En conclusión, la composición es un proceso que anexa dos o más lexemas, facilitando la


formación de las palabras en español. Y estos pueden ser adjetivos, sustantivos, verbos o
adverbios. Su utilidad y aplicación es indispensable en la producción y redacción de diversos
temas.

2. El uso de la sinapsia, disyunción, contraposición y yuxtaposición, nos permitirá hacer un buen


uso de nuestra gramática, para evitar cometer errores en nuestros escritos, evitaremos
también el uso de los vocablos de otros idiomas, y todo de acuerdo a la real academia, para así
crear o modificar las palabras de la lengua española . También así nuestra forma de hablar será
correcta y legible.

3. Composición sintagmática, se refiere a la unión de un grupo de palabras. Se emplea una


función relevante que afecta en el proceso de uso. Finalmente, podemos llegar a conocer el
uso correcto según los especialistas.

4. composición ortográfica, es la unión de dos lexemas gramaticalmente unidos, algunos de ellos


unidos por guion, separadas, o sintetizadas gráficamente. También, tenemos que al aparecer
dos vocales diferentes estas se conservan y al estar dos vocales iguales, se suprime una de
ellas.
Tenemos algunos casos como la variación de las vocales a, e, o pertenecientes al primer
constituyente que tienden a sustituirse por una i, mas esto es solo una teoría no verificada.

14
Referencias bibliográfica

Del Barrio, F. (2012).Tema 4: Procedimiento de formación de palabras. Recuperado de http://


file:///C:/Users/MIequipo/Downloads/004%20Tema%204%20(1).pdf

Real Academia Española y Asociación de Academias de las Lenguas Española. (2011).Nueva gramática
de la lengua española. (22ª. ed.).Bogotá: Editorial Planeta Colombia.

Hernando, L. (1996).Sobre la formación de palabras en español .Recuperado de http://cvc.cervantes.


Es/enseñanza/biblioteca ele/asele/pdf/07/07_0255.pdf

Rossowavá, L. (2007).Las palabras compuestas en Español. Recuperado de https://is.muni.cz /th


/145940/ff_b/diplomova_prace.pdf

Ross, R (1982). Investigando La sintaxis del español. Recuperado de https:// books.


google.com.pe/books?id=5G8Cixl-eIC&pg= PA42&dq=Sintagma +nominal&hl=
e=RmZ2VePwIKHfsSHlKfYDg sqi=2&ved=0 CCAQ6AEA Q#v= onepage &q= sintagma
%20nominal&f=false

Sánchez, F. (2009) .Estudio léxico de la geometría aplicada a la técnica en el renacimiento hispano.

15
(Tesis Doctorales).Recuperada de http://books.google.com.pe/books?id=SNWeSvIk44QC&p
PA236&dq=composici%C3%B3n+sintagm
%C3%A1tica&hl=es419&sa=X&ei=XGl2Ve6wFcOagwSPzyCgBw&ved=0CDcQ6AEwBQ#v=onepage
&q=composici%C3%B3n%20sintagm%C3%A1tica&f=false.

Gómez, A. (2013). El Mirandés: historia, contexto y procesos de formación de palabras (tesis de


doctorado).Recuperado de http://eprints.ucm.es/23981/1/T35037.pdf

Matkovska, K. (2012). Los diminutivos relacionados con el mundo de los famosos y sus funciones en los
textos de las revistas. Recuperado de https://is.muni.cz/th/350633 /ff_b/BAKALARSKA
_PRACE.pdf

16

También podría gustarte