Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tuberías flexibles
Consignas de seguridad 2
Descripción 3
FLENDER SUPPLIES
Pasos previos a la instalación 4
Tuberías flexibles
9799es 5
Montaje
Puesta en servicio 6
Manual de montaje
Funcionamiento 7
Mantenimiento 8
Eliminación 10
Repuestos 11
Datos técnicos A
Edición 03/2019
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia;
las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro
las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia,
el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos
productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Flender
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Flender sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Flender. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones
y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Flender GmbH. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin
embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El
contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles correcciones se incluyen en
la siguiente edición.
Flender GmbH Referencia del documento: 9799es Copyright © Flender GmbH 2019.
Alfred-Flender-Straße 77 Ⓟ 03/2019 Sujeto a cambios sin previo aviso Reservados todos los derechos
46395 BOCHOLT
ALEMANIA
Índice
1 Introducción ..................................................................................................................................................9
1.1 Indicaciones generales ............................................................................................................9
2 Consignas de seguridad.............................................................................................................................11
2.1 Indicaciones de seguridad .....................................................................................................11
2.2 Las cinco reglas de seguridad ...............................................................................................11
2.3 Indicaciones generales ..........................................................................................................12
2.4 Indicaciones de advertencia generales y su simbología........................................................12
2.5 Tipos especiales de peligros y equipo de protección personal..............................................13
2.6 Uso reglamentario..................................................................................................................14
3 Descripción.................................................................................................................................................17
4 Pasos previos a la instalación ....................................................................................................................19
4.1 Volumen del suministro..........................................................................................................19
4.2 Transporte..............................................................................................................................19
4.3 Almacenamiento de las mangueras.......................................................................................20
5 Montaje.......................................................................................................................................................21
5.1 Instrucciones generales de montaje ......................................................................................21
5.2 Desembalaje de las mangueras.............................................................................................22
5.3 Montaje de las mangueras.....................................................................................................22
5.3.1 Descripción de los trabajos de montaje .................................................................................22
5.3.2 Adaptación de la longitud de las mangueras .........................................................................24
5.3.3 Indicaciones de montaje especiales ......................................................................................25
5.3.3.1 Giro (torsión) de la manguera ................................................................................................25
5.3.3.2 Longitud de montaje correcta.................................................................................................26
5.3.3.3 Radio de curvatura.................................................................................................................27
5.3.3.4 Distancia mínima a tramos curvos de mangueras .................................................................27
5.3.3.5 Carga adicional de la manguera ............................................................................................28
5.3.3.6 Puntos de fricción...................................................................................................................29
5.3.3.7 Abrasión o deformaciones en vías de acceso para peatones o vehículos ............................29
5.3.3.8 Daños en mangueras tendidas sueltas..................................................................................30
5.3.3.9 Daños causados por soportes de manguera .........................................................................30
5.3.3.10 Daños causados por altas temperaturas ...............................................................................31
5.4 Trabajos finales......................................................................................................................31
5.5 Desmontaje ............................................................................................................................32
Tablas
Figuras
Nota
Exención de responsabilidad
Asegúrese de que todas las personas encargadas de realizar trabajos en las mangueras
hayan leído y entendido estas instrucciones de montaje antes de manipularlas, acatando todos
sus puntos. La inobservancia de las instrucciones de montaje puede acarrear daños al
producto, así como daños materiales y/o personales.
Flender declina toda responsabilidad por los daños y fallos de funcionamiento resultantes de
la inobservancia de estas instrucciones de montaje.
● Puesta en marcha
● Reparación
Derechos de autor
Los derechos de autor de estas instrucciones de montaje pertenecen a Flender.
Las instrucciones de montaje no deben usarse ni ponerse a disposición de terceros, ni total ni
parcialmente, de manera no autorizada y para fines de competencia sin la aprobación de
Flender.
Para cualquier consulta técnica, póngase en contacto con la dirección del servicio posventa
(Página 41).
Tras finalizar los trabajos, deshaga las operaciones realizadas en orden inverso.
Equipo de protección
Siempre que trabaje con las mangueras debe llevar puesto el siguiente equipo de protección
personal:
● Calzado de seguridad
● Ropa de trabajo
● Casco
● Guantes protectores
● Gafas protectoras
Temperatura superficial
En función de las condiciones operativas, las mangueras pueden llegar a alcanzar
temperaturas superficiales extremas.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Es posible sufrir quemaduras graves por superficies calientes (> 55 °C).
Lleve guantes protectores e indumentaria protectora apropiados.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Es posible sufrir lesiones graves por fluidos calientes derramados durante la sustitución de
las mangueras.
Vacíe las mangueras antes de sustituirlas. Lleve guantes protectores, gafas de seguridad e
indumentaria protectora apropiados.
ADVERTENCIA
Peligro por bajas temperaturas
Hay probabilidad de sufrir lesiones graves (dolor, insensibilidad, congelamiento) cuando se
tocan superficies frías (< 0 °C).
Lleve guantes protectores e indumentaria protectora apropiados.
Sustancias químicas
Al usar sustancias químicas pueden producirse lesiones.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por sustancias químicamente agresivas
Al manipular sustancias químicamente agresivas existe el riesgo de lesiones en ojos y manos.
Respete las indicaciones de seguridad que figuran en las fichas de datos del aceite
empleado. Lleve puesto el equipo de protección apropiado (guantes, gafas de seguridad).
Elimine de inmediato, utilizando un aglutinante, el aceite que se hubiese derramado.
PELIGRO
Peligro de muerte por instalación encendida
Muerte o lesiones físicas de gravedad.
Ponga fuera de servicio el reductor y un sistema de alimentación de aceite integrado o
independiente cada vez que realice trabajos en las mangueras. Proteja el grupo motor contra
una puesta en marcha involuntaria, de la siguiente manera:
● Bloquee el interruptor de llave.
● Retire los fusibles de la línea de suministro eléctrico.
● En el interruptor de encendido debe colocarse un rótulo de advertencia indicativo de que
se está trabajando en las mangueras.
Fluidos
Las mangueras únicamente están homologadas para aceites hidráulicos con base de aceite
mineral según la norma DIN 51521-1. La utilización de otros fluidos requerirá la autorización de
Flender y deberá consignarse por escrito en un contrato.
ADVERTENCIA
Lesiones físicas de gravedad debidas a un producto dañado.
Pueden producirse lesiones graves.
Si constata daños evidentes en las mangueras, no está permitido utilizarlas.
4.2 Transporte
Indicaciones generales
Las mangueras se suministran por separado en el estado original en el que nos las suministra
el fabricante.
Embalaje
El embalaje de las mangueras depende del tipo de transporte y de su tamaño.
Tenga en cuenta los símbolos marcados sobre el embalaje.
Condiciones
Las mangueras pueden resultar dañadas por un empleo incorrecto. Asegúrese de adoptar las
siguientes medidas:
● Observe que el marcado de las mangueras esté limpio de pintura y suciedad. El marcado
debe ser fácilmente legible.
● No aplique pintura sobre la superficie de las mangueras con excepción de los racores de
conexión.
● No utilice las mangueras una vez transcurrido el periodo máximo de almacenamiento
(Página 20).
● Ya durante la fase de proyecto debe preverse que exista suficiente espacio alrededor del
reductor, del sistema de alimentación de aceite y de las mangueras para realizar el montaje
y los futuros trabajos de conservación y mantenimiento.
● Compruebe que las juntas y los racores de las mangueras no presenten daños.
● Asegúrese de que las superficies de obturación estén correctamente asentadas.
● No monte las juntas estando éstas bajo presión.
● No aplique grasa ni lubricante al montar las tuercas de racor, tornillos y racores con rosca
externa.
● Proteja las mangueras contra la caída de objetos y materiales.
Más información
Encontrará más información sobre las dimensiones, el espacio necesario y las conexiones de
las mangueras en los planos incluidos en la documentación general del reductor.
Introducción
El contenido del suministro se especifica en los documentos de envío.
ADVERTENCIA
Lesiones físicas graves por producto defectuoso
Si las mangueras están defectuosas, existe riesgo de lesiones graves.
No utilice las mangueras si detecta daños.
Póngase en contacto con el servicio posventa (Página 41).
Requisito
Controle la integridad inmediatamente después de la recepción.
Procedimiento
Para desembalar y usar las mangueras, proceda del siguiente modo:
1. Retire el embalaje de forma reglamentaria.
2. Realice una inspección visual de daños y de suciedad.
3. Comunique de inmediato cualquier daño o pieza faltante al servicio posventa (Página 41).
4. Elimine el embalaje de forma reglamentaria.
PELIGRO
Peligro de explosión por inflamación de atmósfera potencialmente explosiva
Las mangueras que se utilizan en atmósferas potencialmente explosivas se suministran con
racores ya prensados en ambos extremos.
A la hora de montar estas mangueras no está permitido modificar su longitud.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por montaje incorrecto de las mangueras
En caso de un montaje incorrecto pueden producirse lesiones debido a una rotura o a las
sacudidas de una manguera suelta. Peligro de quemaduras por derrame de fluidos calientes.
Tienda y fije las mangueras de tal forma que se evite la rotura de las mismas. Utilice un
mecanismo de sujeción de manguera apropiado.
Procedimiento
Para montar las mangueras, proceda del siguiente modo:
1. Observe el marcado de las mangueras.
2. Determine la longitud de las mangueras en función de las peculiaridades locales.
3. Adapte la longitud de las mangueras (Página 24).
4. Monte las mangueras entre el reductor y el sistema de alimentación de aceite conforme a
la norma DIN 20066. Tenga en cuenta las indicaciones de montaje especiales.
PELIGRO
Peligro de explosión por inflamación de atmósfera potencialmente explosiva
Las mangueras que se utilizan en atmósferas potencialmente explosivas se suministran con
racores ya prensados en ambos extremos.
A la hora de montar estas mangueras no está permitido modificar su longitud.
La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el montaje de una manguera con ayuda de
un racor fijo y abrazaderas:
Procedimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por vapores tóxicos
Al acortar las mangueras con una cortadora de mangueras pueden producirse lesiones
debido a la emanación de vapores tóxicos.
Tenga en cuenta lo siguiente:
● Mantenga alejadas las fuentes de ignición.
● Garantice una ventilación suficiente.
● Aspire los vapores que se generen.
● Absténgase de fumar.
$ %
A Incorrecto ① Manguera
B Correcto ② Racor de manguera
Figura 5-2 Giro (torsión) de la manguera durante el montaje
$ %
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por mangueras defectuosas
En caso de un radio de curvatura demasiado pequeño pueden producirse lesiones debido a
una rotura parcial o total de la manguera o a las sacudidas de una manguera suelta. Peligro
de quemaduras por derrame de fluidos calientes.
Observe el radio de curvatura mínimo admisible y utilice monturas para manguera.
$ %
$ %
$ %
A Incorrecto ② Manguera
B Correcto ③ Pieza de conexión (racor curvo)
① Racor de manguera
Figura 5-6 Utilización de piezas de conexión adecuadas
$ %
A Incorrecto ② Abrasión
B Correcto ③ Distancia suficiente
① Manguera ④ Racor de manguera
Figura 5-7 Medida para evitar los puntos de fricción
$ %
A Incorrecto ② Manguera
B Correcto ③ Racor de manguera
① Soporte de manguera
Figura 5-10 Ubicación de los soportes de manguera
Medidas
Tras conectar el reductor al sistema de alimentación de aceite por medio de las mangueras,
lleve a cabo los siguientes trabajos finales:
● Verifique que todas las uniones atornilladas estén correctamente apretadas.
● Sustituya los tornillos inutilizables por otros nuevos de la misma clase de resistencia y
características.
● Proteja las mangueras contra la caída de objetos y materiales.
5.5 Desmontaje
PELIGRO
Peligro de muerte por instalación encendida
Muerte o lesiones físicas de gravedad.
Ponga fuera de servicio el reductor y un sistema de alimentación de aceite integrado o
independiente cada vez que realice trabajos en las mangueras. Proteja el grupo motor contra
una puesta en marcha involuntaria, de la siguiente manera:
● Bloquee el interruptor de llave.
● Retire los fusibles de la línea de suministro eléctrico.
● En el interruptor de encendido debe colocarse un rótulo de advertencia indicativo de que
se está trabajando en las mangueras.
Para el desmontaje, tenga en cuenta la norma BGI 5100 (seguridad para el mantenimiento de
sistemas hidráulicos) y la información del capítulo Eliminación (Página 43).
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por montaje incorrecto de las mangueras
En caso de un montaje incorrecto pueden producirse lesiones debido a una rotura o a las
sacudidas de una manguera suelta. Peligro de quemaduras por derrame de fluidos calientes.
Tienda y fije las mangueras de tal forma que se evite la rotura de las mismas. Utilice un
mecanismo de sujeción de manguera apropiado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por sustancias químicamente agresivas
Al manipular sustancias químicamente agresivas existe el riesgo de lesiones en ojos y manos.
Respete las indicaciones de seguridad que figuran en las fichas de datos del aceite
empleado. Lleve puesto el equipo de protección apropiado (guantes, gafas de seguridad).
Elimine de inmediato, utilizando un aglutinante, el aceite que se hubiese derramado.
Introducción
Para garantizar un funcionamiento perfecto y sin anomalías de la instalación, respete los
valores de funcionamiento de las mangueras.
Son válidos los valores de funcionamiento indicados en el anexo Datos técnicos (Página 47).
7.2 Irregularidades
Introducción
Si se producen irregularidades durante el funcionamiento, desconecte el grupo motor de
inmediato.
A continuación se mencionan algunas irregularidades a modo de ejemplo:
● Deficiencias de hermeticidad en las mangueras
● Variación de los ruidos durante el funcionamiento
Solución de anomalías
Para solucionar las anomalías que hayan surgido, proceda del siguiente modo:
1. Si se producen irregularidades durante el funcionamiento, desconecte el grupo motor.
2. Determine la causa con ayuda de las indicaciones de fallo (Página 38).
3. Si no logra determinar la causa, póngase en contacto con el servicio posventa (Página 41)
de Flender.
PELIGRO
Peligro de muerte por instalación encendida
Muerte o lesiones físicas de gravedad.
Ponga fuera de servicio el reductor y un sistema de alimentación de aceite integrado o
independiente cada vez que realice trabajos en las mangueras. Proteja el grupo motor contra
una puesta en marcha involuntaria, de la siguiente manera:
● Bloquee el interruptor de llave.
● Retire los fusibles de la línea de suministro eléctrico.
● En el interruptor de encendido debe colocarse un rótulo de advertencia indicativo de que
se está trabajando en las mangueras.
Reemplazo de mangueras
Las mangueras pueden resultar dañadas por envejecimiento o influencias externas. Controle
el estado de seguridad operativa de mangueras experto antes de la primera puesta en servicio
de la instalación y, después, una vez al año como mínimo.
Vele porque las mangueras se cambien a intervalos adecuados aún en caso de no se haberse
podido detectar defectos relevantes para la seguridad en las mismas. Utilice mangueras con
una antigüedad menor de 6 años. La fecha de fabricación está impresa en las mangueras.
Respetando las condiciones de aplicación, en base a valores de prueba y experimentales
puede definir el tiempo de uso previsible.
Procedimiento
Para controlar las mangueras, proceda de la manera siguiente:
1. Examine las mangueras en cuanto a deficiencias de hermeticidad y fugas.
2. Verifique la fecha de fabricación impresa sobre las mismas.
3. Reemplace mangueras rotas u obsoletas a tiempo, a más tardar cada 6 años.
Para los fallos que se produzcan una vez terminado el período de garantía, le recomendamos
que avise igualmente al servicio posventa de Flender.
Nota
Pérdida de la garantía
Si realiza cualquier modificación no aprobada por Flender o utiliza repuestos no originales, la
garantía de las mangueras quedará anulada.
Utilice únicamente repuestos originales de Flender. Los fallos que se produzcan durante el
período de garantía debe solucionarlos siempre el servicio posventa de Flender.
Más información
Encontrará más información sobre mantenimiento y soporte técnico en Internet:
Service & Support (https://www.flender.com/service)
Nota
Daños en las mangueras por repuestos incorrectos
Utilice exclusivamente repuestos originales de Flender. Flender no asume garantía alguna por
repuestos que no procedan por Flender.
Los repuestos de otros fabricantes no han sido probados ni autorizados por Flender. Los
repuestos no autorizados pueden alterar las características de las mangueras especificadas
por su diseño e influir negativamente en la seguridad activa y pasiva.
Flender declina toda responsabilidad y garantía por los daños que resulten de utilizar
repuestos no aprobados. Lo mismo se aplica a todos los accesorios que no hayan sido
suministrados por Flender.
Ejemplo de código
El siguiente código es un ejemplo de marcado de una manguera y aclara el significado de las
distintas inscripciones:
;;; EDU
0HV
$³R
3UHVLµQGHVHUYLFLRP£[DGPLVLEOHVHLQGLFDODXQLGDGGHPHGLGD
EDU
0DUFDGRGHOIDEULFDQWHGHODPDQJXHUD
Figura A-1 Marcado de las mangueras
A L
Aceite usado, 43 Localización de fallos, 38
Almacenamiento, 20 Longitud de las mangueras, 24
Anomalía, 38 Longitud de montaje, 26
C M
Carga adicional, 28 Manguera
Catalogación en el conjunto de la controlar, 38
documentación, 10 Manguera curvada, 27
Contacto, 41 Marcado, 47
Medidas
antes de la puesta en servicio, 33
D Montaje, 22
Derechos de autor, 10
Desembalaje, 22
Desmontaje, 32
N
Distancia mínima, 27 Nota para el montaje, 21
Documentación de envío, 19
P
E Pedido de repuestos, 41, 45
Eliminación, 43 Plan de mantenimiento, 37
Eliminación de fallos, 39 Protección del medio ambiente, 43
Equipo de protección, 13 Protección térmica, 31
Exención de responsabilidad, 9 Puntos de fricción, 29
F R
Falta de estanqueidad, 38 Radio de curvatura, 27
Fluidos, 17 Reglas de seguridad, 11
Fuga, 38 Reutilización, 15
G S
Giro, 25 Servicio posventa, 41
Símbolo de transporte, 19
Símbolos de advertencia, 12
I Soporte de manguera, 30
Indicación para el transporte, 19
Indicaciones sobre el mantenimiento, 37
Intervalo, 37
T
Irregularidades, 35 Temperatura, 31
Temperatura ambiente, 47
Tornillos de fijación
Comprobar el asiento firme, 38
Torsión, 25
Trabajos de conservación, 37
Trabajos de mantenimiento, 37
Trabajos finales, 31
U
Uso, 14
V
Valores de funcionamiento
respetar, 35
Vías de acceso para peatones, 29
Vías de acceso para vehículos, 29
Volumen del suministro, 19
Flender GmbH
Alfred-Flender-Straße 77
46395 Bocholt
ALEMANIA