Está en la página 1de 121

ÍNDICE

Pág.
1. INSTALACIÓN DE FAENAS (GLB).................................................................1

1.1 Definición.......................................................................................................1

1.2 Descripción....................................................................................................1

1.3 Medición........................................................................................................3

1.4 Forma de pago..............................................................................................3

2. LIMPIEZA, DESBROCE Y DESMONTE (HA).................................................3

2.1 Descripción....................................................................................................3

2.2 Materiales, herramientas y Equipo................................................................4

2.3 Descripción y método de ejecución..............................................................4

2.4 Medición........................................................................................................4

2.5 Forma de pago..............................................................................................4

3. REPLANTEO Y TRAZADO DE OBRAS (HA)..................................................5

3.1 Descripción....................................................................................................5

3.2 Materiales, herramientas y Equipo................................................................5

3.3 Descripción y método de ejecución..............................................................5

3.4 Medición y Forma de pago............................................................................6

4. EXCAVACIÓN CON MAQUINARIA (M2).........................................................7

4.1 Definición.......................................................................................................7

4.2 Materiales, herramientas y Equipo................................................................7

4.3 Descripción y método de ejecución..............................................................7

4.4 Medición y Forma de pago............................................................................8

5. RELLENO Y COMPACTADO S/MATERIAL (M3)...........................................8

5.1 Definición.......................................................................................................8
5.2 Materiales, herramientas y Equipo................................................................8

5.3 Forma de ejecución.......................................................................................9

5.4 Método de medición......................................................................................9

5.5 Forma de pago..............................................................................................9

6. PROV. Y COLOC. GEOMEMBRANA E = 1,5 MM (M2)................................10

6.1 Definición.....................................................................................................10

6.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................10

6.3 Descripción y método de ejecución............................................................11

6.4 Método de medición....................................................................................16

6.5 Forma de pago............................................................................................16

7. TRANSPORTE DE MATERIAL EXCAVADO POR KM (M3).........................16

7.1 Definición.....................................................................................................16

7.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................16

7.3 Descripción y método de ejecución............................................................17

7.4 Método de medición y Forma de pago........................................................17

8. PROV. TENDIDO DE TUBERIA (ML)............................................................17

8.1 Definición.....................................................................................................17

8.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................17

8.3 Descripción y método de ejecución............................................................19

8.4 Medición y Forma de pago..........................................................................23

9. EXCAVACIÓN (0 - 1,5M) SUELO SEMIDURO (M3).....................................23

9.1 Definición.....................................................................................................23

9.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................23

9.3 Descripción y método de ejecución............................................................24

9.4 Medición y Forma de pago..........................................................................25


10. REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA (ML)........................25

10.1 Definición.....................................................................................................25

10.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................25

10.3 Descripción y método de ejecución............................................................25

10.4 Medición y Forma de pago..........................................................................26

11. ACCESORIOS (PZA).....................................................................................26

11.1 Definición.....................................................................................................26

11.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................26

11.3 Descripción y método de ejecución............................................................27

11.4 Método de medición....................................................................................27

11.5 Forma de pago............................................................................................27

12. CAMA DE GRAVA (M3).................................................................................28

12.1 Definición.....................................................................................................28

12.2 Materiales, herramientas y Equipo..............................................................28

12.3 Descripción y método de ejecución............................................................28

12.4 Método de medición....................................................................................28

12.5 Forma de pago............................................................................................28

13. CHIMENEAS (PZA)........................................................................................29

13.1 Definición.....................................................................................................29

13.2 Descripción y método de ejecución............................................................29

13.3 Método de medición....................................................................................30

13.4 Forma de pago............................................................................................30

14. SOBRECIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO 50% PD (M3)...................30

14.1 Definición.....................................................................................................30

14.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................30


14.3 Descripción y método de ejecución............................................................31

14.4 Medición y Forma de pago..........................................................................32

15. CERCO DE MALLA OLÍMPICA (M2).............................................................32

15.1 Definición.....................................................................................................32

15.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................32

15.3 Descripción y método de ejecución............................................................32

15.4 Medición......................................................................................................33

15.5 Forma de pago............................................................................................33

16. ALAMBRE DE PUAS (ML).............................................................................33

16.1 Definición.....................................................................................................33

16.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................33

16.3 Descripción y método de ejecución............................................................33

16.4 Medición......................................................................................................34

16.5 Forma de pago............................................................................................34

17. PUERTA CON MALLA OLÍMPICA (M2)........................................................34

17.1 Definición.....................................................................................................34

17.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................34

17.3 Descripción y método de ejecución............................................................34

17.4 Medición y Forma de pago..........................................................................35

18. COLUMNAS DE H°A° (M3)............................................................................35

18.1 Definición.....................................................................................................35

18.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................36

18.3 Medición......................................................................................................50

18.4 Forma de pago............................................................................................50

19. MURO LADRILLO 12 CM 6H (M2)................................................................51


19.1 Definición.....................................................................................................51

19.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................51

19.3 Descripción y método de ejecución............................................................52

19.4 Medición......................................................................................................53

19.5 Forma de pago............................................................................................53

20. PUERTA DE MADERA (M2)..........................................................................53

20.1 Definición.....................................................................................................53

20.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................53

20.3 Descripción y método de ejecución............................................................54

20.4 Medición......................................................................................................57

20.5 Forma de pago............................................................................................57

21. VENTANA DE ALUMINIO (M2)......................................................................57

21.1 Definición.....................................................................................................57

21.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................57

21.3 Descripción y método de ejecución............................................................57

21.4 Medición......................................................................................................58

21.5 Forma de pago............................................................................................58

22. PROV. Y COLOC. DE VIDRIOS DE 4MM (M2).............................................58

22.1 Definición.....................................................................................................58

22.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................58

22.3 Descripción y método de ejecución............................................................58

22.4 Medición......................................................................................................59

22.5 Forma de pago............................................................................................59

23. CERCHA MÉTALICA (PZA)...........................................................................59

23.1 Definición.....................................................................................................59
23.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................59

23.3 Descripción y método de ejecución............................................................60

23.4 Medición......................................................................................................61

23.5 Forma de pago............................................................................................61

24. CUBIERTA DE C.G N°28 (M2)......................................................................61

24.1 Definición.....................................................................................................61

24.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................61

24.3 Medición y Forma de pago..........................................................................62

25. CUMBRERA (ML)...........................................................................................62

25.1 Definición.....................................................................................................62

25.2 Materiales, Herramientas y Equipo.............................................................62

25.3 Descripción y método de ejecución............................................................62

25.4 Medición......................................................................................................63

25.5 Forma de pago............................................................................................63


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL MUNICIPIO DE CUATRO
CAÑADAS DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE RESIDUOS
SÓLIDOS

1. INSTALACIÓN DE FAENAS (GLB)

1.1 Definición

Se define como instalación de faenas a los trabajos previos al comienzo de la obra y


también a los trabajos complementarios, que son parte del planeamiento general que
el Contratista realizará con anterioridad a la ejecución de los ítems restantes, por lo
cual se entiende lo siguiente:

 Tener disponible y en forma oportuna los materiales.

 Transportar, instalar, mantener, demostrar, cargar y retirar los equipos.

 Disponer herramientas, construir barracas provisionales para los obreros.

 Contar con depósitos para combustibles y materiales necesarios para la


ejecución de obras.

 De igual manera las actividades abarcan la puesta a disposición, montaje,


instalaciones y equipamiento durante todo el tiempo de duración de las obras.

 No es responsabilidad del contratante la apertura, habilitación y mantenimiento


de vías de acceso al área escogida, así como los gastos causados por
eventuales alquileres de terrenos u oficinas necesarios para la implantación
del área de servicio

Las definiciones que se acaban de dar son para todos y cada uno de los ítems, es
decir son definiciones generales del primer paso que se da al comenzar cualquier
obra.

1.2 Descripción

Se da por entendido que el contratista tomó conocimiento de las condiciones de la


zona de proyecto para la elaboración de su propuesta, consecuentemente como
tarea previa al planeamiento general de la obra deberá complementar su

1
conocimiento realizando visitas de inspección a los diferentes sitios. Los trabajos y
actividades indicados en este ítem, que el contratista, deberá ejecutar sin medición
para pago bajo ítem específico, principalmente son:

 Movilización de personal, equipo y herramientas hasta el emplazamiento de la


obra. Así como suministro de materiales y combustibles.

 Ubicar lugar para las instalaciones y dependencias: en caso de que el


contratista levantará oficinas transitorias para el control de la obra, deberá
efectuar previamente una limpieza y nivelación de los terrenos destinados a
dichas oficinas. El contratista es responsable por la solicitud de uso y
servidumbre de los terrenos pertenecientes a instituciones públicas o
propiedades privadas.

 En sus dependencias el contratista deberá instalar un puesto de primeros


auxilios en el que podrá prestar éstos servicios a sus trabajadores. En el
puesto estarán disponibles material de vendaje y otros implementos
necesarios. En caso de que el contratista no cumpliera con las condiciones
referentes a primeros auxilios, el contratante dará orden de paro de la obra o
de la brigada de trabajo, respectivamente, hasta que los requisitos hayan sido
cumplidos satisfactoriamente.

 El contratista será responsable, hasta el final de la obra, por el adecuado


mantenimiento y buena presentación del área de servicio y todas sus
instalaciones, inclusive especiales cuidados higiénicos con los
compartimientos sanitarios de personal y conservación e higiene del área.

 Almacenes, talleres y depósitos: el contratista está obligado de disponer, tanto


en el sitio de la obra como en sus almacenes, depósitos suficientemente
grandes para el almacenamiento de los materiales de construcción y de los
combustibles necesarios durante la ejecución de la obra. Las dimensiones de
estos depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el desarrollo
ininterrumpido de las obras.

 Oficina principal: el contratista instalará y mantendrá, mientras dure el


proyecto, una oficina con las facilidades sanitarias y equipo para el control de

2
obra. Esta oficina tendrá las facilidades necesarias para realizar los trabajos
en planos y de escritorio. El Supervisor tendrá acceso a dicha oficina, toda vez
que efectúe visitas de inspección o reuniones de trabajo.

 Instalación de suministros de servicios básicos y medios de comunicación: el


contratista está encargado de la instalación de suministros de energía
eléctrica, de medios de comunicación y aprovisionamiento de agua potable
para cubrir las necesidades de la obra, para lo cual deberá informarse y
solicitar ante las autoridades competentes las debidas autorizaciones de
instalación; el Supervisor no garantiza cantidad ni calidad de los servicios
mencionados.

 Letreros y señales: El contratista colocará dos letreros como mínimo en sitios


adecuados, con información general de la obra, debidamente pintados y de
acuerdo al diseño e indicaciones del Supervisión. Asimismo, deberá prever
colocar advertencias y señales, tanto de día como de noche, con el fin de
evitar accidentes e inconvenientes con el tráfico vehicular y peatonal en
conformidad a disposiciones legales.

1.3 Medición

Este ítem se tratará en forma global para efectos de pago, estableciéndose la


culminación de ésta actividad de acuerdo al cumplimiento de las tareas prescritas en
este ítem.

1.4 Forma de pago

Los trabajos ejecutados de acuerdo con las especificaciones técnicas del presente
ítem, deben contar con la aprobación del Supervisor, será por el precio unitario de la
propuesta aceptada.

3
2. LIMPIEZA, DESBROCE Y DESMONTE (HA)

2.1 Descripción

Este trabajo comprende la remoción limpieza a lo largo de la franja del camino de


troncos de árboles, arbustos raíces y todo tipo de vegetación, cercas, basura y todo
material orgánico que obstaculice el trazado e inicio de los trabajos de construcción.

2.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista podrá utilizar los equipos, herramientas y mano de obra, especificados


en su análisis del Precio Unitario para este ítem, de manera de garantizar su
cumplimiento en el plazo estipulado en su cronograma de ejecución.

2.3 Descripción y método de ejecución

La cantidad y capacidad de los equipos a utilizarse, serán las adecuadas para el tipo
del terreno y dimensión de la Obra. El Contratista deberá dar parte de la iniciación de
estos trabajos al Supervisor de Obra con suficiente anticipación, de manera que se
pueda determinar y medir las áreas a ser desmontadas y limpiadas, y determinar los
lugares destinados para el acopio del material producto de estos trabajos.

Todo trabajo ejecutado dentro este ítem, deberá merecer la aprobación del
Supervisor de Obra, el contratista retirará todo tronco macizo y putrescible en
profundidades hasta 1,0 metro por abajo de la rasante, los mismos que deberán ser
rellenados. Así mismo permitirá según su criterio que los tocones sean cortados a
una altura que no excedan los 10 cm. Sobre el terreno y que deban quedar fuera de
los límites.

Cuando se proceda a quemar el material perecedero, deberá efectuarse en el menor


tiempo posible y bajo constante cuidado de personal competente, de tal forma que no
afecte a la vegetación ni propiedades adyacentes. Toda la madera útil y apreciada,
que se encuentre en el área de limpieza son de propiedad de la comunidad.

El transporte de cualquier material excedente, resultante de los trabajos de limpieza,


desmonte y desbroce, no merecerá pago alguno, consecuentemente el Contratista

4
deberá haber previsto este eventual transporte en la preparación del Precio Unitario
del ítem.

2.4 Medición

El área sometida a desmonte y limpieza, será medida en hectáreas. La cual estará


sujeta a aprobación por el supervisor.

2.5 Forma de pago

El pago de la limpieza, desmonte y desbroce, será efectuado según el Precio Unitario

de la propuesta aceptada, el mismo que incluye la provisión del equipo y la mano de


obra necesarias para su ejecución.

3. REPLANTEO Y TRAZADO DE OBRAS (HA)

3.1 Descripción

Este ítem comprende los trabajos de replanteo, trazado, alineamiento y nivelación


necesarios para la ubicación en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a
los planos de construcción, y/o indicaciones del Supervisor.

3.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista deberá suministrar todos los materiales y equipos topográficos de


precisión para una correcta ejecución de los trabajos como ser: taquímetros, nivel de
ingeniero, huinchas metálicas, GPS, plomadas, lienzas, estacas, pintura, cemento,
arena, estuco, cal, y todo material y equipo necesario para la realización del
replanteo y control topográfico de la obra.

Los equipos deben ser manejados por personal especializado en topografía que
tenga experiencia en trabajos similares. Asimismo, el Contratista deberá proporcionar
el material de escritorio necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

3.3 Descripción y método de ejecución

El Contratista verificará los bancos de nivel (BMS) y replanteará sobre el terreno en


forma precisa, los ejes de construcción, niveles y dimensiones de los elementos más

5
representativos de la obra. En caso de que los BMS hubieran desaparecido, deberán
ser repuestos por el Contratista, previa aprobación del Supervisor.

La localización de BMS, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será


claramente señalada en el terreno para permitir en cualquier momento el control por
parte del Supervisor.

Estos bancos de nivel y ejes de construcción, deberán ser ubicados y fijarse sobre el
terreno en forma segura y permanente, alejados de los sitios de obras, debiendo
estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y conservadas cuidadosamente
por el Contratista hasta la conclusión de la obra.

Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el Contratista está obligado a realizar


controles terrestres de todos los datos topográficos indicados en los planos, y
corregir los mismos en caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales
del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación del Supervisor.

El Contratista deberá definir con precisión milimétrica las cotas, niveles y


dimensiones de las obras del proyecto. En los trazos de canales se deberá
replantear cada 20 metros las progresivas y cotas debidamente señaladas.

El Contratista deberá realizar el levantamiento topográfico del terreno natural en cada


sector de la obra, las veces que sea necesario a fin de establecer la ubicación exacta
de las estructuras. Así como también, será responsable y correrá con todos los
gastos emergentes de replanteos de obra incorrectamente ejecutados, o por
descuido en la conservación de la señalización.

El Contratista facilitará al Supervisor los instrumentos necesarios para el control de


replanteo, incluyendo el servicio de alarifes en toda oportunidad que se le solicite.
Asimismo, el Supervisor exigirá al Contratista le proporcione toda la información
topográfica, lecturas o cálculos para la comprobación de los mismos.

El Contratista preparará los planos de obra construida (planos As Built), los cuales
deberán mostrar detalladamente todos los elementos en la forma como han sido
construidos o instalados, tales como planos de ubicación, planta, perfil, vista frontal,

6
cortes y detalles constructivos, dimensiones, cotas y cualquier detalle que sea
necesario, a escalas adecuadas.

Los planos “as built” deberán ser presentados obligatoriamente junto con la última
planilla de pago, y deberán ser aprobados por el Supervisor para dar curso a la
misma.

3.4 Medición y Forma de pago

Este ítem será medido de acuerdo a la unidad que se especifica en el análisis de


precios unitarios de cada una de las obras o módulos, ejecutado en un todo de
acuerdo con los planos y las presentes especificaciones aprobadas por el
Supervisor. Será pagado al precio unitario establecido en los documentos
contractuales. Dicho precio será la compensación total por todos los materiales,
mano de obra, herramientas, equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos.

4. EXCAVACIÓN CON MAQUINARIA (M2)

4.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de zanjas para las
fundaciones y otros, a ser ejecutados en la clase de terreno que se encuentre, hasta
la profundidad necesaria y en las medidas indicadas en planos. Los trabajos deberán
sujetarse a estas especificaciones y a las instrucciones del supervisor, de tal manera
de cumplir a plena satisfacción con el proyecto.

4.2 Materiales, herramientas y Equipo

Para la excavación de zanjas y otros, se realizarán con equipo de excavación. El


Contratista realizará los trabajos descritos empleando maquinaria, herramientas y
equipo apropiados, previa aprobación del Supervisor de Obra

4.3 Descripción y método de ejecución

Una vez realizado el movimiento de tierra hasta el nivel especificado en los planos y
verificado el replanteo de las obras, se procederá a la excavación en las dimensiones
que especifiquen los planos.

7
La excavación se realizará con excavadora tornamesa o si el Contratista ve por
conveniente con una retroexcavadora. Los volúmenes de excavación, deberán
ceñirse estrictamente a las dimensiones y niveles, establecidos en los planos del
proyecto.

Si las características del terreno obligan al cambio de volúmenes de excavación del


proyecto, el Contratista deberá informar inmediatamente por escrito al Supervisor de
Obra para su aprobación.

El material excavado deberá ser colocado fuera de los límites de la obra o en los
lugares que indique en forma escrita el Supervisor de Obra, de tal forma que no
perjudique al Proyecto. Caso contrario, el Contratista, por su cuenta y sin recargo
alguno, deberá reubicar el material en los lugares autorizados.

4.4 Medición y Forma de pago

La cuantificación del material excavado se hará en metros cúbicos en banco, de


acuerdo a las dimensiones indicadas en el proyecto o modificaciones aprobadas por
el Supervisor de Obra. El volumen de excavación autorizado y verificado en terreno
por el Supervisor de Obra, será pagado por metro cúbico en banco y al precio
unitario de la propuesta aceptada.

El volumen de excavación que innecesariamente exceda al autorizado, no será


considerado en la liquidación, por el contrario, el Contratista está obligado a ejecutar
el relleno y compactado correspondiente por cuenta propia.

5. RELLENO Y COMPACTADO S/MATERIAL (M3)

5.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que se realizan
después de haber sido concluida la excavación, según se especifique en los planos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

5.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el

8
Supervisor de Obra. El material de relleno a emplearse será preferentemente el
mismo suelo extraído de la excavación, libre de material orgánico.

En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario


de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el
mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra. No se permitirá
la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como
tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo.

Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm de


diámetro. Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número
suficiente de pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión
mecánica.

5.3 Forma de ejecución

Una vez concluidos los trabajos de excavación con maquinaria se comunicará al


Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno
correspondiente. El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de
préstamo estará especificado en los planos o formulario de presentación de
propuestas.

La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90%


del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se
efectuados en cada tramo a diferentes profundidades. El material de relleno deberá
colocarse en una capa de 5 cm, con un contenido óptimo de humedad,
procediéndose al compactado manual o mecánico.

A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,


corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas.
Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el
Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

9
5.4 Método de medición

El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición


final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra, la medición
se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

5.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser


debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio. No será motivo de pago
adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del material
para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben
realizarse para evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el
Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio unitario.

6. PROV. Y COLOC. GEOMEMBRANA E = 1,5 MM (M2)

6.1 Definición

Este ítem comprende la provisión e instalación de la Geomembrana Estructurada o


texturada HDPE, para aplicación como de protección e impermeabilización de las
celdas del relleno sanitario.

La impermeabilización es el proceso mediante el cual el depósito que contendrá los


residuos es aislado del medio circundante, de modo que los productos finales de la
descomposición de fracción orgánica contenida en los residuos que se confinan
(lixiviados) no contaminen ni afecten su entorno; migrando, ya sea en forma vertical

10
(ascendente por capilaridad o descendente por gravedad), es decir hacia el
subsuelo.

Los sistemas convencionales de impermeabilización para rellenos sanitarios, son:


aplicación de capas de arcilla o la impermeabilización con membranas sintéticas. Los
sistemas compuestos incluyen una capa de arcilla sobre una membrana sintética.

6.2 Materiales, herramientas y Equipo

El material a utilizar es la Geomembrana Estructurada HDPE. Esta Geomembrana es


una lámina impermeabilizante de polietileno, que tiene la superficie estructurada por
una cara (1F) o por ambas caras (2F), con altura de 1mm.

Esto mejora el coeficiente de rozamiento, aumentando el ángulo de fricción con las


superficies adyacentes. Geomembrana Estructurada HDPE está indicada para
impermeabilizar planos inclinados, mejorando la estabilidad del terreno y de la
barrera impermeabilizante. Misma que será provista en totalidad por el ofertante.

La formulación específica del producto aporta una excelente soldabilidad, resaltando


sus propiedades mecánicas y resistencia química.

La lámina está disponible en un ancho de 7,5m y espesores desde 1,5mm hasta


2,0mm. La utilización de 7,5 de ancho optimiza los costes de instalación y reducción
del número de soldaduras.

6.3 Descripción y método de ejecución

Una vez definida la ubicación para la instalación de la Geomembrana Lisa HDPE, el


lecho y paredes de la obra deben ser cuidadosamente alisados antes de la
colocación de la geomembrana. Con el terreno liso, se procede a la colocación de
una capa de lama (de altura y espesor variable), misma que debe nivelarse y
compactarse en totalidad. Las paredes regularmente son construidas en talud.

La Geomembrana Lisa HDPE, debe colocarse directamente sobre el lecho de lama


alisada y nivelada, sobre la totalidad del lecho y las paredes de la obra, dejando
sobrantes extremos para la sujeción. En caso de presentarse uniones en la

11
membrana, estás deberán soldarse para asegurar la impermeabilidad del sistema.
Para la correcta instalación de la geomembrana se siguen los siguientes pasos:

 Preparación del terreno

El tipo de terreno determina el sistema de impermeabilización que se va a emplear.


De la preparación de este va a depender directamente la vida del sistema de
impermeabilización. Para una adecuada impermeabilización este debe ser:

Regular y uniforme: El material del soporte debe ser uniforme, con granulometría
continua y con ausencia de tamaños grandes que puedan ocasionar
punzonamientos. Si el terreno no cumpliese con esta característica se procederá al
estudio de la mejor solución de soporte, como por ejemplo colocar un geotextil o
geocompuesto de protección que asegure la integridad del sistema de
impermeabilización.

Compacto: Se conseguirá mediante la compactación enérgica llegar al 95% Proctor


del suelo utilizado (según AASHTO – T99 y AASHTO – T180), tanto en el fondo del
vaso como en los taludes.

El material de soporte podrá ser de aportación o el propio terreno. En el supuesto


que sea el propio terreno, no se aceptará la simple compactación del mismo ya que
podría ocultar fisuras o cavidades, por las que podría haber fugas. Se procederá
siempre a desbrozar eliminando la capa vegetal, escarificar y posteriormente
compactar la capa de suelo necesaria, a juicio de la dirección de obra, que asegure
la continuidad del estrato.

Las operaciones para llevar a cabo una barrera geológica con una baja
permeabilidad encarecen el coste, siendo siempre más viable técnica y
económicamente sustituirla por una impermeabilización sintética con Geomembrana
PEAD.

 Geomembrana PEAD

La geomembrana será de polietileno de alta densidad homogénea en todo su


espesor. Es la base del sistema de impermeabilización sintético y por lo tanto su

12
elección y puesta en obra será cuidada rigurosamente. El espesor de la
geomembrana PEAD dependerá de:

1) Preparación del soporte (tipo de árido).

2) Protección de la geomembrana (tipo de geotextil).

3) Altura total del relleno del vertedero

No se permitirá utilizar geomembranas PEAD con espesores inferiores a 1,5 mm, en


vertederos no peligrosos, así como 2 mm, en vertederos peligrosos. Se recomienda
utilizar láminas del mayor ancho posible con el fin de minimizar el número de uniones
en obra. Un ancho muy recomendable es 7,5 m.

Se podrán admitir rollos de láminas con soldaduras de fábrica longitudinales para


conseguir anchos más grandes, teniéndose que comprobar estas soldaduras en
obra, al igual que el resto de soldaduras.

No se permitirán otros tipos de pre confección, las geomembranas vendrán


marcadas de forma indeleble por el fabricante según en ISO 10320. Las
características mínimas a exigir a las láminas de PEAD serán las de la norma ASTM,
en cuanto a láminas lisas.

Para las láminas rugosas salvo que se especifique lo contrario en el proyecto los
valores a exigir serán los mismos.

 Colocación de las geomembranas PEAD

La extensión y colocación de geomembranas se realizará de forma continua. Así


mismo se realizarán los taludes y la base de forma diferenciada e independiente. Las
láminas una vez presentadas se soldarán cuidando que su temperatura sea la misma
para evitar tensiones en las soldaduras.

Las operaciones de cierre de base y talud y anclaje a obras de fábrica se realizarán a


las horas más frías del día. Los pasos a seguir para la colocación son los siguientes:

1) Extensión y numeración de los paños.

2) Anclaje provisional de los mismos (si fuere necesario)

13
3) Soldadura y numeración de las mismas

4) Comprobación de soldaduras

5) Anclaje definitivo

Bajo ninguna circunstancia se permitirá el tráfico no controlado de maquinaria sobre


la geomembrana sin una protección adecuada.

 Soldadura

Las geomembranas de polietileno de alta densidad serán unidas única y


exclusivamente por alguno de los siguientes métodos. No se permitirán uniones de
tipo adhesivo, químico u otros que no se hallen contemplados en este punto.

1) Soldadura doble

La soldadura de las geomembranas PEAD será siempre del tipo doble con canal
intermedio de comprobación. La anchura del solape será siempre mayor de 10 cm .

La maquinaria a utilizar podrá ser de cuña caliente, aire caliente o ambas, pero
siempre será automática, y con un sistema de control de la temperatura de soldado,
a ser posible digital y con impresión de las condiciones de soldadura: (presión de los
rodillos, velocidad y temperatura). La temperatura y velocidad de soldadura, se
regulará según las condiciones climatológicas, y a partir de ensayos previos
realizados insitu con tensiómetro automático de campo.

Las geomembranas PEAD a soldar estarán limpias y exentas de polvo o grasa, para
lo cual en ocasiones será necesario limpiarlas con un paño previamente.

2) Soldadura por extrusión

Se realiza con una máquina extrusora portátil que aporta material del mismo tipo que
la geomembrana PEAD (granza o cable). Se pondrá especial énfasis en que la

14
materia prima de la geomembrana y el material de aporte reúnan las mismas
características técnicas, para garantizar la durabilidad de la soldadura. La operación
de soldadura por extrusión consiste en:

a) Limpieza de la zona a soldar

b) Unión mediante calor

c) Lijado de una zona de aproximadamente de 6 cm., común a ambas láminas.


Este lijado se realizará siempre en dirección perpendicular a la soldadura, no
eliminando más de un 10% del espesor de la lámina.

d) Extrusión del material de aporte.

El cordón de soldadura tendrá una anchura mínima de 3cm y una altura mínima del
espesor de la geomembrana. La comprobación de ésta soldadura se podrá realizar
dejando embebido un cordón de hilo de cobre para su comprobación con
chispómetro, o mediante el procedimiento de la campana de vacío.

Este tipo de soldadura será solo utilizable en zonas de unión de varios paños y en
puntos donde no sea posible la realización de la soldadura doble.

 Anclajes

1) Anclaje en zanja

Las láminas de impermeabilización se anclarán en la coronación de los taludes

en una zanja de dimensiones mínimas las establecidas en la figura. Con el fin de no


deteriorar la coronación del talud la mencionada zanja se separará del borde del
talud al menos 1m.

15
Las dimensiones a exigir a dicha zanja serán las de la figura 2. Estas dimensiones,
son recomendadas, pudiendo variar según el tipo y tamaño de infraestructura que se
desee recubrir con Geomembrana. Una vez soldada y comprobada la geomembrana
PEAD, la zanja se rellenará con el propio producto de la excavación y se
compactará.

2) Anclaje en bermas

Cuando se hayan construido en el talud debido a su pendiente bermas, el anclaje de


los elementos del sistema de impermeabilización se realizará, caso de ser necesario,
mediante sobrepesos, tales como prefabricados de hormigón debidamente apoyados
sobre geotextil para no dañar las geomembranas PEAD.

O bien con material granular compactado de la excavación o de aportación siempre


sobre un geotextil de protección de la geomembrana. No se recomienda anclar las
láminas en zanja en las bermas, ya que ello obliga a realizar soldaduras
transversales no deseadas.

Si a pesar de todo fuese necesario realizar soldaduras transversales en la berma,


estas se realizarán lo más cerca posible del talud superior. La forma de realizar estos
anclajes se detalla en la figura 3.

3) Anclaje en el pie del talud

16
En el pie del talud no es preciso realizar anclajes puestos que el material de drenaje
o la plataforma de apoyo a la explotación que se extiende sobre el sistema de
impermeabilización lo sujeta convenientemente.

6.4 Método de medición

La medición será por unidad de área de Geomembrana Lisa HDPE instalada.

6.5 Forma de pago

La instalación de geomembrana se pagará a los precios unitarios fijados en el


contrato, sin embargo, deberán considerarse todos los materiales e insumos para la
correcta ejecución de los trabajos.

7. TRANSPORTE DE MATERIAL EXCAVADO POR KM (M3)

7.1 Definición

Este ítem se refiere al transporte del suelo excavado de las celdas de residuos
sólidos en una distancia media de 500 m, cuyo objetivo es guardar el material (el
suelo excavado) para su uso futuro en la operación de la misma celda.

7.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista deberá prever el tipo y cantidad de equipos y maquinas necesarias


para realizar el transporte de material excedente de las labores de excavación. Las
maquinarias básicas podrán ser: bulldozer, pala cargadora y/o volqueta(s).

7.3 Descripción y método de ejecución

Debe entenderse que se refiere a un transporte dentro de los límites del relleno
sanitario con el objetivo de hacer uso de la tierra excavado en la operación futura de
las celdas de residuos sólidos. El Contratista seguirá los planos constructivos,
determinando los lugares (buzones) en los cuales se realizará el almacenamiento de
los materiales excavados.

El Supervisor de Obra deberá dar su conformidad a la localización de los buzones y


de la cantidad y tipo de maquinaria y equipos a emplearse. El Contratista procederá
al transporte del suelo excavado cuidando de no desparramar restos en el camino.

17
7.4 Método de medición y Forma de pago

Este ítem será medido en metros cúbicos por kilómetro transportados. El trabajo será
pagado con la aprobación del Supervisor, medido de acuerdo a lo determinado en el
párrafo anterior, será pagado por metro cúbico transportado, según el precio unitario
de la propuesta aceptada.

8. PROV. TENDIDO DE TUBERIA (ML)

8.1 Definición

Este ítem comprende la provisión y el tendido de tuberías de Policloruro de Vinilo


(PVC) no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos y de detalle, formulario
de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor.

8.2 Materiales, herramientas y Equipo

Las tuberías serán de PVC, tipo, clase, espesor y resistencia especificada en los
planos de construcción o en el formulario de presentación de propuestas. Las
tuberías de PVC y sus accesorios deberán cumplir con las siguientes normas:

 -Normas Bolivianas: NB 213-77

 -Normas ASTM: D-1785 y D-2241

 -Normas equivalentes a las anteriores

Las superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de
grietas, fisuras, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos
deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo. Los
tubos deberán ser de color uniforme.

Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de


fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales
obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.

Asimismo, en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego dobladas,
debiendo para este objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.

18
Las juntas serán del tipo campana-espiga, de rosca o elástica, según se especifique
en el proyecto.

Las juntas tipo campana-espiga, se efectuarán utilizando el tipo de pegamento


recomendado por el fabricante para tuberías de PVC. Las tuberías y accesorios de
PVC por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo, se deberá tener sumo
cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el
suelo.

La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en


alturas no mayores a 1,50 m; especialmente si la temperatura ambiente es elevada,
pues las camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberán tener expuestas
al sol por períodos prolongados.

El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana,


preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra,
aspecto que deberá ser verificado por el supervisor.

Para certificar el cumplimiento de los requisitos generales y especiales indicados en


el capítulo 4º de dicha Norma. Los muestreos y criterios de aceptación serán los
indicados en el capítulo 6º de la misma Norma.

La temperatura de deformación del material bajo carga, medida de acuerdo a la


Norma Boliviana NB-13.1-009, no deberá ser menor a 75 grados centígrados.

El contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y


almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentará daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

Si la provisión es de responsabilidad del contratista, sus precios deberán incluir el


costo que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el
SUPERVISOR de acuerdo a la Norma Boliviana.

8.3 Descripción y método de ejecución

 Corte de tuberías

19
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del
cortado por dentro y por fuera del tubo. Una vez efectuado el corte del tubo, se
procederá al biselado, esto se efectuará mediante el empleo de una lima o escofina
(dependiendo del diámetro del tubo) y en ángulo de aproximadamente 15 grados.

Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado,
aspecto que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se
reconozca pago adicional alguno al contratista.

Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser


considerado como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario
del tendido. Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco, impregnado
de un limpiador especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a
fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.

 Sistemas de unión de las tuberías de PVC

Los sistemas de unión para tuberías de PVC serán fundamentalmente los siguientes:

a) Unión con anillo de goma

La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede
perpendicular al eje de la tubería. A continuación, se efectuará un biselado en la
punta de la espiga con inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de
la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad
aproximada del espesor de la pared original y no menor

Se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de


acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpiará perfectamente las
superficies de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el
lubricante recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.

Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir


aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y
haciendo presión hacia adentro. Se deberá tener cuidado de que la inserción no se

20
haga hasta el fondo de la campana ya que la unión opera también como junta de
dilatación.

Es conveniente que las uniones se efectúen con dos operarios o más (dependiendo
del diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del
tubo con campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la
alineación del tubo. Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de
forma recta cuidando la alineación.

El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse


solamente lubricantes vegetales. Se deberá tener cuidado de que el extremo del tubo
tenga el corte a escuadra y debidamente biselado. La no existencia del biselado
implicará la dislocación del anillo de goma insertado en la campana del otro tubo.

La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas
pendiente arriba o contrarias a la dirección del flujo. En ningún caso se permitirá la
unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior instalación en la misma.

b) Unión soldable

Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente


las paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en
frío. Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y
ciertas condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en
superficies grandes tales como tubos superiores a tres pulgadas.

Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza. De esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión. Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el
extremo del otro tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de la inserción.

Se medirá la profundidad de la campana, marcándose en el extremo del otro tubo,


esto con el fin de verificar la profundidad de la inserción. Se aplicará el pegamento
con una brocha, primero en la parte interna de la campana y solamente en un tercio
de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una longitud igual a la
profundidad de la campana.

21
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar
siempre en buen estado, libre de residuos de pegamento seco. Cuando se trate de
tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos operarios o más
para la limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.

Mientras no se utilice el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán


mantenerse cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el
pegamento. Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento
firme y parejo, girando un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta
la marca realizada.

Esta operación deberá realizarse lo más rápidamente posible, debido a que el


pegamento es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente
soldadura. Se recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la
inserción no dure más de un minuto.

Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del


perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como
cualquier mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio. La falta de este
cuidado causará problemas en las uniones soldadas.

Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados a


continuación, en relación con la temperatura ambiente:

1) De 15 a 40° C: 30 minutos sin mover

2) De 5 a 15° C: 1 hora sin mover

3) De -7 a 5° C: 2 horas sin mover

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la


tubería dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y
dilataciones. En diámetros grandes, esto se logrará con juntas de dilatación
colocadas a distancias convenientes. Para las pruebas a presión, la tubería se tapará
parcialmente a fin de evitar problemas antes o durante la prueba de presión.

22
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de transcurridas 24 horas después de
haber terminado la soldadura de las uniones. Cualquier fuga en la unión, implicará
cortar la tubería y rehacer la unión. No deberán efectuarse las uniones si las tuberías
o accesorios se encuentran húmedos. No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares
de mucha humedad.

Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad


del limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

 Tendido de tubería

El tendido de tubería se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su


longitud sobre el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:

a) Sobre una cama de gravilla de 10 cm de espesor.

b) En casos especiales, deberá consultarse al supervisor.

Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena. Se recomienda
al contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá
pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.

Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el contratista será el único responsable.


En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.

En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones


y recomendaciones dadas por el fabricante del material.

Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.

El contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido


y el personal con amplia experiencia en instalaciones.

23
8.4 Medición y Forma de pago

La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal (m) ejecutado y
aprobado por el supervisor. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los
planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
supervisor, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este
ítem estuviera señalado de manera separada en el formulario de presentación de
propuestas).

9. EXCAVACIÓN (0 - 1,5M) SUELO SEMIDURO (M3)

9.1 Definición

Se entiende por excavación el conjunto de operaciones necesarias para remover y


extraer materiales de una excavación a cielo abierto, para formar canales y drenes o
para alojar cimentaciones, ductos e instalaciones, etc.

9.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y


equipo apropiados, previa aprobación del Supervisor de Obra. Para los fines de
cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a
excavarse, se establece la siguiente clasificación:

Suelo Clase II (semiduro) a Suelos compuestos por materiales como arcilla


compacta, arena o grava, roca suelta, limos y en realidad cualquier terreno que
requiera

previamente un ablandamiento con ayuda de pala y picota.

24
9.3 Descripción y método de ejecución

Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor
de Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes. Se procederá
al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.

Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudencial que no cause presiones sobre sus paredes, los sobrantes de la
excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el
Supervisor de Obra, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra.

Para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las
autoridades locales. A medida que progrese la excavación, se tendrá especial
cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto
sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que
pudiera llegar al fondo de la excavación.

Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y


apuntalamientos, éstos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y
aprobados por el Supervisor de Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de
las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar las mismas.

El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno


destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal. Se
tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de
base a la instalación de tuberías y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra
suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin


irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas
en los planos. En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los
planos de construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará
el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al
Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.

25
9.4 Medición y Forma de pago

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente


el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán
las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas
del Supervisor de Obra.

Será pagado al precio unitario establecido en los documentos contractuales. Dicho


precio será la compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

10. REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA (ML)

10.1 Definición

Este ítem se refiere al replanteo del sistema de control de lixiviados, de acuerdo con
los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor.

10.2 Materiales, herramientas y Equipo

Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este


ítem, deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa
autorización del Supervisor. En el precio de los materiales se tomó en cuenta el
transporte y re transporte de los mismos hasta la obra desde el punto de distribución.

10.3 Descripción y método de ejecución

El Contratista solicita al Supervisor, la autorización correspondiente con dos (2) días


de anticipación, para efectuar el replanteo de la obra. Este replanteo no podrá
exceder de un circuito por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por
válvulas de seccionamiento.

El Contratista debe proceder al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas,

destacando la ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con


pintura indeleble y sus signos representativos, corriendo por cuenta del Contratista la

26
reposición de cualquier estaca. Toda referencia debe quedar fuera del futuro
movimiento de tierras.

Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, deben ser consultados y


autorizados por el Supervisor, respetando los señalados en los planos y los criterios
empleados en la elaboración del Proyecto. En caso de no ser posible una alineación
rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación, intercalando curvas
amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.

Para realizar este trabajo, se debe emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, etc.
El replanteo debe contar con BMS, los mismos que deben estar bien referenciados y
ser de fácil ubicación. La información del trabajo de replanteo debe ser anotada en
planillas.

10.4 Medición y Forma de pago

El replanteo y control de líneas de tuberías debe ser medido en metros lineales. El


pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el
Contratista y el Supervisor.

11. ACCESORIOS (PZA)

11.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios y conexiones en las


líneas del sistema de captación de lixiviados, de acuerdo a lo señalado en los planos
de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor.

11.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista, previa aprobación del Supervisor, suministrará todos los materiales,


herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. Las tuberías de
PVC, y otras deberán cumplir con las Normas ASTM y Normas Bolivianas
pertinentes.

27
Los accesorios como ser: codos, uniones universales, niples, reducciones, coplas,
tees, cruces, tapones y otros serán de FG y PVC en diámetros de 4” y 2”, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las
tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y


almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar, antes de su
utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

11.3 Descripción y método de ejecución

Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los
sectores donde deberán ser instalados los accesorios y tuberías, el Contratista, con
la aprobación del Supervisor, procederá a la instalación de los mismos, respetando
los diagramas y todos los otros detalles señalados en los planos o planillas
respectivas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados


por el Contratista. Cualquier fuga que se presentará, durante la prueba de presión,
será reparada por cuenta y costo del Contratista.

Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas
ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas por
Supervisión.

11.4 Método de medición

Este ítem será medido por piezas o de forma global, de acuerdo a lo establecido en
el formulario de presentación de propuestas.

11.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.

28
12. CAMA DE GRAVA (M3)

12.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de carpeta de grava seleccionada que
actuará como filtro, con material seleccionado, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas, planos y/o instrucciones del Supervisor.

12.2 Materiales, herramientas y Equipo

El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo necesarios en la


ejecución de este ítem. El Contratista deberá someter a consideración del Supervisor
y requerir su aprobación el material a ser utilizado, tanto en lo que se refiere a la
calidad del material, su gradación y otros aspectos específicos que se requieran.

12.3 Descripción y método de ejecución

Una vez realizada los trabajos anteriores, el Contratista deberá solicitar la aprobación
previa del Supervisor para la ejecución del colocado del material filtrante o carpeta de
grava. Antes de su colocación el material deberá ser lavado y estar libre de materias
orgánicas, grasas y otras que alteren sus características físicas, químicas y
mecánicas.

Este material deberá ser colocado en capas según granulometría especificada en el


plano constructivo correspondiente y/o instrucciones del Supervisor. Cuando en los
planos o formulario de propuestas, además, se requiera la colocación de tubería de
drenaje, ésta se instalará paralelamente al colocado del material filtrante, siguiendo
las especificaciones pertinentes ha colocado de tuberías.

12.4 Método de medición

La ejecución de esto ítem será medido en metros cúbicos realmente ejecutados y


aprobados por el Supervisor.

12.5 Forma de pago

Este ítem se pagará por metro cúbico de material colocado, según granulometría y
de acuerdo a lo especificado en el plano constructivo correspondiente. Será

29
compensación total de todos los costos directos indirectos, etc., que consigne el
precio unitario de la oferta aceptada.

13. CHIMENEAS (PZA)

13.1 Definición

Son elementos verticales construidos dentro del relleno sanitario y a través de las
capas de los residuos sólidos, con el fin de evacuar el biogás acumulado en el
interior de esto debido a su descomposición; una forma de realizar esta actividad es
la quema controlada de gases.

Cabe decir que la composición del biogás varía entre el 25 y el 60% de metano y 40
y 50% de dióxido de carbono, conteniendo además otros compuestos dañinos al
medio ambiente.

13.2 Descripción y método de ejecución

Los gases producidos en la masa de residuos compactados y cubiertos con tierra


serán evacuados mediante la construcción de estructuras verticales distribuidas cada
50 m como máximo. Estas estructuras verticales se construirán de la siguiente forma:

Las estructuras verticales, en la base, estarán conectadas a los sistemas de


recolección de lixiviados.

La construcción de los captadores de biogás debe realizarse con cilindros de


alambre tejido (malla) cuyo diámetro será al del aro de la bicicleta dispuestos estos
cada 0,50 m en forma vertical, el mismo que se rellenará con piedra bruta en su
interior de un diámetro comprendido entre 6-8 pulgadas.

Tendrá una altura inicial como indica en los planos de detalle y precios unitarios, irá
ascendiendo de forma gradual según crecimiento de las celdas del relleno sanitario y
la altura de los residuos se aproxime al borde superior, es decir se adicionará piedra
bruta, alambre tejido (malla) y aro de bicicleta el cual ayuda a mantener la forma
circular deseada para la chimenea, el cual se levanta y se prosigue.

Esta operación se realiza tantas veces como resulte necesario hasta lograr la altura
final de la celda.

30
De esta forma se obtiene un conducto desde el fondo del módulo hasta la cota
superior del mismo.

13.3 Método de medición

La medición de las chimeneas de ventilación se hará tomando como unidad la pieza


(pza.) por unidad de obra terminada.

13.4 Forma de pago

La instalación de las chimeneas de ventilación se pagará a los precios unitarios


fijados en el contrato por pieza ejecutado de acuerdo a lo prescrito líneas arriba, Sera
compensación total, de todos los gastos directos, indirectos, mano de obra, gastos
generales, utilidad, etc. que incidan en el precio de la propuesta aceptada y
colaboren para la correcta ejecución de los trabajos.

14. SOBRECIMIENTO DE HORMIGON CICLOPEO 50% PD (M3)

14.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción de Sobrecimientos de hormigón ciclópeo, de


acuerdo a las dimensiones, dosificaciones de hormigón y otros detalles señalados en
los planos respectivos, y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

14.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Las piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas,
estar libres de arcillas y presentar una estructura homogénea y durable. Estarán
libres de defectos que afecten su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de
desintegración.

En el Sobrecimiento la dimensión mínima de separación entre piedra y piedra


desplazadora será de 10cm. El cemento será del tipo Portland y deberá cumplir con
los requisitos necesarios de buena calidad descritos en el punto referido al cemento.

El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas


provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o

31
ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales
como arcillas,

barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.

14.3 Descripción y método de ejecución

En Sobrecimientos: se empleará un hormigón de dosificación 1:2:3 con un mínimo de


cemento de 120 Kg. por M3 con 50% de piedra desplazadora. Las dosificaciones
señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentren
especificadas en los planos de detalle correspondientes.

Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales


por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir
transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos.

En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de


los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos. La medición de los
áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de obra,
estos deberán ser preferentemente de metal o madera e indeformables.

Las dimensiones de los Sobrecimientos se ajustarán estrictamente a las medidas


indicadas en los planos respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor de
Obra. En los Sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de
deformaciones o torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón
ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.

El vaciado se realizará por capas de 20cm de espesor, dentro de las cuales se


colocará la piedra desplazadora en un 50% del volumen total, cuidando que entre
piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente cubiertas por
el hormigón.

El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero,


cuidando que la piedra desplazadora quede colocada en el centro del cuerpo del
sobrecimiento y que no tenga ningún contacto con el encofrado, salvo indicación

32
contraria del Supervisor de obra. La remoción de los encofrados se podrá realizar
recién a las 24 horas de haberse efectuado el vaciado.

14.4 Medición y Forma de pago

Los sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros cúbicos,


tomando las dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el
supervisor de obra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo
por cuenta del contratista cualquier volumen adicional que hubiera ejecutado al
margen de las instrucciones o planos de diseño.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la oferta aceptada. Dicho precio será compensación
total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la correcta ejecución del trabajo.

15. CERCO DE MALLA OLÍMPICA (M2)

15.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de malla olímpica para cercado de


áreas de acuerdo a planos del proyecto.

15.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra.

Se utilizará tubería de fierro galvanizado de 2" de acuerdo a lo indicado en los planos


de detalle. La malla será de alambre galvanizado y el tipo corresponderá a las
características del proyecto.

33
15.3 Descripción y método de ejecución

Los tubos deberán empotrarse en bases de hormigón ciclópeo de dimensiones


especificadas en los planos de detalle. El poste se deberá empotrar en el hormigón
ciclópeo en una profundidad no menor a 0,30 m.

La parte inferior embebida del tubo deberá presentar una abertura en forma de "Y"
invertida para el respectivo anclaje de acuerdo a planos de detalle.

La sujeción horizontal entre la malla y el suelo se hará a través de un bordillo de


hormigón de dosificación 1:3:4 de 15 cm. de espesor y 20 cm. de profundidad. La
sujeción de la malla al tubo se hará mediante alambre de amarre galvanizado
previamente aprobado por el Supervisor de obra.

El cerco estará fundado sobre una cadena de piedra (cimientos) de 40 x 50 cm.


sobre la cual se vaciará un sobrecimiento de 20 cm. de espesor.

15.4 Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados.

15.5 Forma de pago

Se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, que incluye la


compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

16. ALAMBRE DE PUAS (ML)

16.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de alambre de púas de acuerdo a


planos del proyecto.

16.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra.

34
16.3 Descripción y método de ejecución

El alambre de púas se colocará encima la malla olímpica con barrotes de F.G. de 2”


e ira rematada por dos filas de alambre de púas en la parte superior del cerco, de
acuerdo a las dimensiones especificadas en los planos de detalle,

16.4 Medición

Este ítem será medido en metros lineales.

16.5 Forma de pago

Se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, que incluye la


compensación total por todos los materiales, herramientas, mano de obra y
actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

17. PUERTA CON MALLA OLÍMPICA (M2)

17.1 Definición

Este ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipo para la


provisión y colocación de puerta con malla olímpica de fierro galvanizado, alrededor
de áreas tales como celdas, residuos hospitalarios, área de emplazamiento del
proyecto que impida el ingreso de personas extrañas o animales que pueden dañar
las mismas.

17.2 Materiales, Herramientas y Equipo

La puerta será construida en una sola pieza de malla y con sostén de perfiles
tubulares. Todos los materiales, herramientas y equipos serán provistos por el
Contratista que será directo responsable de su adquisición, instalación y
conservación. En el precio de los materiales se tomó en cuenta el transporte y re
transporte de los mismos hasta la obra desde el punto de distribución.

17.3 Descripción y método de ejecución

Todos los materiales a emplearse serán de primera calidad de acuerdo a las


características especificadas en los planos constructivos. La malla olímpica tendrá

35
una altura de 2.00 metros e ira rematada con tres filas de alambre de púas sujetas a
un perfil angular de 3x2 cm. La malla será de triple trenzado.

La puerta será de 5 metros de ancho y 2.0 metros de alto, tendrá dos hojas de 2 m
de ancho, deberá estar provista de una cadena y su respectivo candado y llave. Esta
constituye la principal puerta de ingreso al área destinada a la casa del sereno,

filtros lentos, tanques de almacenamiento. Laboratorio, depósitos de materiales.

17.4 Medición y Forma de pago

La medición de este ítem sea por metro cuadrado de puerta con malla olímpica y
postaje, de igual forma la puerta, colocado y aprobado luego de las pruebas de
resistencia que la Supervisión y Contratista realizan.

Se pagará por metro cuadrado ejecutado de acuerdo a lo prescrito líneas arriba. Sera
compensación total, de todos los gastos directos, indirectos, mano de obra, gastos
generales, utilidad, etc. que incidan en el precio de la propuesta aceptada.

18. COLUMNAS DE H°A° (M3)

18.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción de las columnas, como se indicada en los


planos del proyecto, también comprende tanque cisterna de almacenamiento, tanque
séptico, cámaras de inspección, etc.

Las estructuras de hormigón armado y todos los elementos a construirse deberán


estar en estricto acuerdo con las líneas, cotas, niveles, rasantes, dimensiones y
tolerancias señaladas en los planos, de conformidad con las presentes
especificaciones y/o instrucciones del Supervisor.

El trabajo comprende la fabricación, transporte, colocación, protección, curado,


ejecución de aberturas para instalaciones, juntas, acabados, remoción de encofrados
y cimbras, además de otros detalles requeridos para su satisfactorio cumplimiento.

36
El hormigón a utilizarse tendrá resistencia característica en compresión a los 28 días
de 210 Kg/cm2 (H21) y un contenido de cemento no menor a 350 Kg/m3, la
dosificación para este tipo de hormigón será 1:2:3 y consistencia plástica.

El hormigón será mezclado mecánicamente en hormigoneras especialmente


diseñadas para este trabajo, in situ con el respectivo cuidado y precaución de los
materiales y trabajadores.

Todas las estructuras de hormigón armado, ya sea construcciones nuevas,


reconstrucción, readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de
acuerdo con las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, formulario
de presentación de propuestas y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos
establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado NB 1225001.

18.2 Materiales, Herramientas y Equipo

 Cemento

Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que
cumplan las exigencias de las NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos
Portland (N.B. 2.1-001 hasta N.B. 2.1 - 014). En ningún caso se debe utilizar
cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el organismo
competente (IBNORCA).

En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el


cemento, así como la garantía del fabricante de que el cemento cumple las
condiciones exigidas por las N. B. 2.1-001 hasta 2.1 - 014. El fabricante
proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos
correspondientes a la producción de la jornada a que pertenezca la partida servida.
N.B. 2.1-001 hasta 2.1-014.

Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente
justificado y cumpla las características y calidad requeridas para el uso al que se
destine y se lo emplee de acuerdo a normas internacionales y previamente
autorizados y justificados por el Supervisor de Obra.

37
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la
intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma
sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y
sufran un envejecimiento excesivo.

En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de la otra. Un


cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones,
grumos, costras, etc. será rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

 Agregados

Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y


gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte
aconsejable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio.

Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas
Bolivianas (N.B. 596-91, N.B. 597-91, N.B. 598-91, N.B. 608-91, N.B. 609-91, N.B.
610-91, N.B. 611-91, N.B. 612-91) las cuales han sido determinadas por el
IBNORCA. La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm de malla o
Nº4 y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz.

El tamaño máximo de agregado que se puede utilizar depende del tamaño y de la


forma del miembro o sección de hormigón y de la cantidad, así como también de la
distribución del acero de refuerzo (armadura), normalmente el tamaño máximo del
agregado no puede exceder (Fuente: ACI 318):

1) Un quinto de la dimensión más pequeña del miembro de concreto.

2) Tres cuartos del espacio libre entre las barras de acero del refuerzo y entre
las varillas de refuerzo y las cimbras (encofrados).

3) Un tercio de la profundidad de las losas. Se puede renunciar a estos


requisitos si, en la opinión del ingeniero, la mezcla poseyera una
trabajabilidad suficiente para que el concreto se coloque adecuadamente sin
la formación de agujeros y vacíos.

38
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se
extractan algunos requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
GRANULOMETRIA" (N.B. 598-91).

 Árido fino

La Granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados
en la tabla mostrada líneas arriba y registrarse como árido fino de granulometría I, II,
III o IV. Cuando la granulometría se salga de los límites de cualquier granulometría
particular en una cantidad total que no exceda el 5% se aceptará que tiene dicha
granulometría.

Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño
de tamiz sobre el límite superior de la granulometría I o el límite superior de la
granulometría IV; así como esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa
por el tamiz N. B. 600 µm.

Tamiz N.B. I II III IV


5 mm 90 – 100 90 - 100 90 – 100 95 – 100
2,36 mm 60 – 95 75 – 100 85 – 100 95 – 100
1,18 mm 30 - 70 5 – 90 75 – 100 90 – 100
600 µm 15 - 34 3 – 59 60 – 79 80 – 100
300 µm 5 -20 3 – 30 12 – 40 15 – 0
150 µm 0 -10 0 – 10 0 – 10 0 – 10

El árido fino no debe tener más del 45% retenido entre dos tamices consecutivos de
los indicados en la tabla mostrada líneas arriba y su módulo de finura no debe ser
menos de 2,3 ni mayor de 3,1.

 Agua

El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será


razonablemente limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal
o cualquier otra substancia perjudicial para la obra al hormigón y al refuerzo. No se
permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o
aquéllas que provengan de pantanos o desagües.

39
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado
por el Supervisor de obra antes de su empleo. Los valores mínimos que pueden
considerarse son los siguientes:

1) pH: 5 (mínimo)

2) Sólidos disueltos totales: 15 gr/lt (máximo)

3) Sulfatos sulfato SO4: 1gr/lt (máximo)

4) Ion Cloro Cl: 6 gr/lt (máximo)

El Contratista debe realizar el análisis de cloruros y sulfatos en el agua a fin de evitar


que concentraciones altas de los iones mencionados afecten la resistencia del
hormigón. La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser
superior a 5°C.

Las aguas empleadas en el lavado de agregados no deben contener excesiva


cantidad de sustancias en suspensión o disueltas que produzcan películas dañinas o
poco adherentes sobre las superficies de los agregados. Igualmente debe ocurrir con
el agua empleada en la limpieza de hormigoneras y equipo de hormigonado.

 Fierro

Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente,


a fin de evitar la posibilidad de intercambio de barras. El tipo de acero y su fatiga de
fluencia será aquel que esté especificado en los planos estructurales. Queda
terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.

 Aditivos

Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, mejorar
su desempeño ante ciertas situaciones, previa su justificación y aprobación expresa
efectuada por el Supervisor de Obra.

Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo


asegurarse una repartición uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser

40
encomendado a personal calificado y preferentemente bajo las recomendaciones de
los fabricantes de los aditivos (ASTM C494).

 Características del hormigón

1) Contenido unitario de cemento

En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para


obtener mezclas compactas, con la resistencia especificada en los planos

capaces de asegurar la protección de las armaduras. En ningún caso las cantidades


de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

Resistencia cilíndrica a los


Cantidad mínima de 28 días
Aplicación cemento por m3 en Control Sin control
kg permanente permanente
kg/cm2 kg/cm2
Hormigón Pobre 100 - 40
Hormigón Ciclópeo 280 - 120
Pequeñas Estructuras 300 200 150
Estructuras Corrientes 325 230 170
Estructuras Especiales 350 270 210

En el caso de depósitos de agua, cisternas, sedimentadores, etc. la cantidad mínima


de cemento será de 350 Kg/m3. Para hormigones expuestos a la acción de un medio
agresivo 380 Kg/m3 y para hormigones a vaciarse bajo agua 400 Kg/m3.

2) Tamaño máximo de los agregados

Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas


las armaduras, el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de la menor
de las siguientes medidas, En general el tamaño no deberá exceder de 3 cm:

a) 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.

b) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos
grupos de barras paralelas en contacto directo o el mínimo recubrimiento.

3) Resistencia mecánica del hormigón

41
La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a
la compresión a la edad de 28 días. Los ensayos necesarios para determinar las
resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. de
diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.

El Contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones


especificadas o cuando el Supervisor de obras lo requiera.

 Ensayos de control

Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la


calidad y uniformidad del hormigón.

1) Consistencia del hormigón

La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento,


empleando el cono de Abrams. El Contratista deberá tener en la obra el cono
estándar para la medida de los asentamientos en cada vaciado y cuando así lo
requiera el Supervisor.

Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que
permita un llenado completo de los encofrados, envolviendo perfectamente las
armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las barras y el hormigón. Se
recomienda los siguientes asentamientos:

a) Casos de secciones corrientes 3 a 7 cm. (máximo)

b) Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)

La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta
en obra y compactación previstos, el hormigón pueda rodear las armaduras en forma
continua y rellenar completamente los encofrados sin que se produzcan coqueras. La
determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el método de
ensayo descrito en la normativa boliviana vigente a la ejecución de obras.

Como norma general y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de


consistencia fluida, recomendándose los de consistencia plástica, compactados por
vibrado.

42
En elementos con función resistente, se prohíbe la utilización de hormigones de
consistencia líquida. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones fluidificados
por medio de un aditivo superplastificante. La fabricación y puesta en obra de estos
hormigones, deberá realizarse según reglas específicas.

Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados
siguientes:

Asentamiento en el cono de Abrams Categoría de consistencia

0 a 2 cm H° Firme
3 a 7 cm H° Plástico

Asentamiento en el cono de Abrams Categoría de consistencia

8 a 15 cm H° Blando

No se permitirá el uso de hormigones con asentamiento superior a 16 cm.

2) Relación agua – cemento (en peso)

La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos


de resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:

Condiciones
Extrema Severa Moderada
de exposición

 Hormigón en  Hormigón en
contacto con agua a contacto con agua a
Hormigón presión. presión.
sumergido en
 Hormigón en contacto  Hormigón en contacto
medio
alternado con agua y aire. alternado con agua y aire.
agresivo.
 Hormigón expuesto a la
intemperie y al desgaste.

Naturaleza de
la obra Piezas 0,48 0,54 0,60
delgadas
Piezas de
grandes 0,54 0,60 0,65
dimensiones

43
Deberá tenerse muy en cuenta la humedad y absorción propia de los agregados.
Para dosificaciones en cemento de C=300 a 400 Kg/m3 se puede adoptar una
dosificación en agua A con respecto al agregado seco tal que la relación agua /
cemento cumpla:

0.4 < A/C < 0.6

3) Resistencia mecánica del hormigón

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a


la compresión a la edad de 28 días. Se define como resistencia característica la que
corresponde a la probabilidad de que el 95% de los resultados obtenidos superan
dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de
acuerdo a una curva estadística normal.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán


sobre probetas cilíndricas normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un
laboratorio de reconocida capacidad. El Contratista debe tener en la obra diez
cilindros de las dimensiones especificadas, el hormigón de obra tendrá la resistencia
que se establezca en los planos. Cuando ocurre que:

a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales


inferiores a las especificadas.

b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la


resistencia especificada.

c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente


anticipación procederá a la realización de ensayos previos a la ejecución de la obra.
La información de las resistencias alcanzadas deberá incluir como mínimo la
demostración de conformidad de cada mezcla con la especificación y los resultados
de probetas ensayadas a compresión de acuerdo a las normas ASTM C-31 y C-39

En cantidad suficiente para demostrar que se está alcanzando la resistencia mínima


especificada y que no más del 10% de todas las pruebas den valores inferiores a

44
dicha resistencia. A pesar de la aprobación del supervisor, el Contratista será total y
exclusivamente responsable de conservar la calidad del concreto, de acuerdo a las
especificaciones.

 Método para la ejecución

1) Dosificación de materiales

Para la preparación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los


materiales se efectúe en peso.

Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose


los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. Se recomienda que en obra se
realicen determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y
del contenido de humedad del mismo.

Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de


bolsas de cemento, quedando prohibido el uso de fracciones de bolsa. La medición
de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor y
de preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

2) Mezclado

El hormigón debe ser mezclado mecánicamente, para lo cual: se utilizará una o más
hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal especializado para su
manejo, periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado. Los materiales
componentes serán introducidos en el orden siguiente:

 Una parte del agua del mezclado (aproximadamente la mitad).

 El cemento y la arena simultáneamente. Si esto no es posible, se verterá una


fracción del primero y después la fracción que proporcionalmente corresponda
de la segunda; repitiendo la operación hasta completar las cantidades
previstas.

 La grava.

 El resto del agua de amasado.

45
El tiempo de mezclado, contando a partir del momento en que todos los materiales
hayan ingresado al tambor, no será inferior a noventa segundos para capacidades
útiles de hasta 1m3, pero no menor al necesario para obtener una mezcla uniforme.
No se permitirá un mezclado excesivo que haga necesario agregar agua para
mantener la consistencia adecuada.

No se permitirá cargar la hormigonera antes de haberse procedido a descarga


totalmente de la batida anterior.

3) Transporte

El hormigón debe ser transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su


colocación en condiciones que impidan su segregación o el comienzo del fraguado.
Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan mantener la homogeneidad
del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias
ajenas.

4) Colocación

Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el contratista deberá requerir la
correspondiente autorización escrita del supervisor. Salvo el caso que se disponga
de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido
contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.

La velocidad de colocación debe ser la necesaria para que el hormigón en todo


momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos
entre las armaduras.

No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1,50 metros.


En caso de alturas mayores, se debe utilizar embudos y conductos cilíndricos
verticales que eviten la segregación del hormigón. Se exceptúan de esta regla las
columnas.

Durante la colocación y compactación del hormigón se debe evitar el desplazamiento


de las armaduras. Las zapatas deberán hormigonarse en una operación continua,
después de hormigonar las zapatas, preferiblemente se esperarán 12 horas para
vaciar columnas.
46
5) Compactación

Para que el hormigón resulte compacto debe emplearse el medio de consolidación


más adecuado a su consistencia, de manera que se eliminen los huecos y se
obtenga un completo cerrado de la masa, sin que llegue a producirse la segregación
de la mezcla.

La compactación por vibrado mecánico se emplea cuando se quieren conseguir


hormigones resistentes, ya que es apropiada para masas de consistencia seca, este
método es el que se aplicara en hormigones del proyecto.

Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser
manejadas por obreros especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente


inclinada. El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del
vibrador.

6) Protección y Curado

Una vez puesto en obra el hormigón y en tanto este no haya adquirido la resistencia
suficiente, deberá ser protegido contra las inclemencias del tiempo que puedan
perjudicarle y especialmente contra un desecamiento prematuro, en particular a
causa de soleamiento o viento.

Durante el fraguado y primer endurecimiento de hormigón, para que pueda


efectuarse la necesaria hidratación de todo el volumen de la masa y con el fin de
evitar los daños que puedan originarse por una retracción prematura y demasiado
rápida, es imprescindible proteger el hormigón contra la desecación lo más pronto
posible después de su puesta en obra a través de diferentes métodos.

En general el proceso de curado debe prolongarse alrededor de unos 7 días hasta


que el hormigón haya alcanzado como mínimo el 70 % de su resistencia de cálculo.
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado
directamente sobre las superficies o sobre arpilleras.

7) Encofrado y Cimbras

47
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deben tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán
convenientemente arriostrados. Previamente a la colocación del hormigón se
procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados. En todos los ángulos
se pondrán filetes triangulares

8) Remoción de encofrados y cimbras

Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.


Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda
prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que
pongan en peligro su estabilidad.

Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:

 Encofrados laterales de vigas y muros: 2 a 3 días

 Encofrados de columnas: 3 a 7 días

 Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días

 Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad: 14 días

9) Armaduras

El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas adecuadas,


quedando prohibido el corte y doblado en caliente. Antes de proceder al colocado de
las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo,
barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia.

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los


planos, este trabajo debe ser verificado detalladamente por el Supervisor. Se cuidará
especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos
mínimos. Se pueden adoptar los siguientes:

 Ambientes interiores protegidos: 1,0 a 1,5 cm.

 Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1,5 a 2,0 cm.

 Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2,0 a 2,5 cm.

48
 Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3,0 a 3,5 cm.

Para sostener y separar la armadura de los encofrados, se emplearán galletas de


mortero de cemento con ataduras metálicas que se fabricarán con la debida
anticipación.

 Columnas

1) Doblado y montaje de armaduras

El doblado y cortado de las armaduras será realizado de acuerdo a las medidas de


los planos estructurales. La armadura longitudinal será cortada 40 veces el diámetro
más que la longitud de la columna.

Las columnas que forman parte de las zapatas serán armadas verticalmente sobre la
base de la misma. El armado de las columnas para los pisos superiores será
realizado en superficie horizontal para luego ser empalmado con alambre de amarre
a los fierros que sobresalen de las columnas subyacentes. Serán amarradas galletas
a los estribos cada dos posiciones, las cuales servirán para mantener el
recubrimiento necesario uniforme.

2) Encofrado

El encofrado para las columnas será construido con madera de 1” con las
dimensiones de las mismas y en superficie horizontal. (Ver Figura). Se clavarán
solamente, tres caras del encofrado con crucetas (listones de 2” x 2”) ubicadas cada
50 cm dejando la cuarta para cerrar el encofrado en su posición vertical.

Las crucetas serán colocadas para evitar que se produzcan deformaciones en la


madera a consecuencia del colocado y vibrado del hormigón fresco.

Se colocarán chanfles en las cuatro esquinas del encofrado, los cuales serán
fabricados cortando una madera de 1” a 45°. La función de los chanfles será la de
evitar que se produzcan desmoronamiento en las esquinas del elemento al momento
del desencofrado.

49
Una vez que el encofrado esté terminado se debe aplicar aceite sucio en toda la
superficie interior para impermeabilizarlo y para evitar la adherencia del hormigón, lo
que además facilita el desencofrado.

Cuando la columna este completamente armada se colocará el encofrado de tres


lados verticalmente ajustando contra el dado para finalmente cerrar clavando el
cuarto lado.

Cerrado el encofrado y ajustadas las crucetas, se procederá a verificar la verticalidad


de la columna, por lo menos en dos caras adyacentes con la ayuda de plomadas y
se colocarán bolillos de listón (pie de amigo) asegurando que estén firmes en el
terreno evitando así posibles inclinaciones o desplazamientos de la columna.

50
Para lograr una apariencia lisa y uniforme en lo que respecta a columnas,
proponemos la experiencia que tiene la empresa en la utilización de formaletas
metálicas, en el proyecto.

3) Colocado del hormigón

El hormigón será vaciado de acuerdo con las especificaciones de preparación y


puesta en obra del hormigón. Lo primero que se debe hacer antes de vaciar el
hormigón es colocar lechada de cemento sobre la superficie del dado para que exista
mayor adherencia.

Cuando la altura de la columna sea mayor a 2,5 m se debe prever la ubicación de


una ventana por donde se vaciará y vibrará el hormigón. Si la altura de la columna es
menor o igual a 2.5 m se vaciará y vibrará el hormigón desde la parte superior.

4) Desencofrado

El desencofrado de las columnas puede ser realizado a los 7 días, ya que las cargas
producidas por la estructura no inciden directamente sobre las columnas si no sobre
los puntales de las vigas.

5) Curado

Una vez que las columnas hayan sido desencofradas, estas deberán ser forradas
con polipropileno de tal manera que sean protegidas contra los rayos solares, al
mismo tiempo se verterá agua en su interior. La sudoración que produce el mismo
hormigón ayuda al curado.

51
18.3 Medición

Las cantidades de hormigón que componen las diferentes partes estructurales, se


computarán en metros cúbicos de acuerdo a los volúmenes indicados en los planos,
solo se medirá por metros cuadrados el ítem, dichos volúmenes de obra serán
debidamente comprobadas por el Contratista. En los certificados de pago sólo se
incluirán los trabajos ya ejecutados y aceptados por la Supervisión.

Cuando se encuentre especificado en el formulario de presentación de propuestas


“Hormigón Armado” se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem,
por lo que no será objeto de medición alguna.

18.4 Forma de pago

Los volúmenes de hormigón se pagarán de acuerdo a los precios unitarios de


propuesta. Estos precios incluyen los materiales, equipo y mano de obra para la
fabricación, transporte, colocación de los encofrados, ejecución de las juntas de
dilatación, armadura de fierro y otros gastos que sean necesarios para la correcta
ejecución de los trabajos.

En resumen, dicho precio corresponde a todos los gastos que de algún modo inciden

en el costo del hormigón. Cuando se encuentre especificado en el formulario de


presentación de propuestas “Hormigón Armado”, el precio unitario corresponde a
este ítem deberá incluir el costo del acero o armadura de refuerzo.

19. MURO LADRILLO 12 CM 6H (M2)

19.1 Definición

Este ítem comprende el suministro de materiales puestos en obra, mano de obra


calificada, equipo para su ejecución. comprende la construcción de muro de ladrillo
de 6h e = 0,12 m.

52
19.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra.

Los ladrillos serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la
aprobación del Supervisor de Obra para su empleo en la obra. Los ladrillos a
emplearse obedecerán a las dimensiones siguientes: ancho 12 cm, alto 18 cm, largo
24 cm.

Además, es obligatoria la utilización de medios ladrillos. Los ladrillos huecos serán


bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color uniforme y estarán
libres de cualquier rajadura o desportilladuras.

El mortero se preparará con cemento Portland y arena fina con una dosificación 1:4
con un contenido mínimo de cemento de 375 kilogramos por metro cúbico de
mortero.

El cemento será de tipo portland no deben estar en contacto directo con el piso por lo
que se colocara sobre una tarima o tablones de madera. Todo cemento que presente
grumos o cuyo color ese alterado será rechazado y deberá retirarse de la obra, así
mismo, el cemento que haya sido almacenado por el contratista por un periodo de
más de 60 días necesitara la aprobación del supervisor antes de ser utilizado en la
obra.

La arena fina deberá estar limpia y exenta de materiales tales como arcillas, barro
adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera, material orgánico u otros,
aprobados por el Supervisor de obra. Se rechazarán de forma absoluta las arenas de
naturaleza granítica alterada.

El agua debe ser limpia, clara, no se utilizarán aguas contaminadas con descargas
de alcantarillado sanitario, ni las que contengan aceites, grasas o hidratos de
carbono, tampoco permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de
pequeñas lagunas.

53
19.3 Descripción y método de ejecución

Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Serán


colocados en hiladas perfectamente horizontales y a plomada, asentándolas sobre
una capa de mortero de un espesor mínimo de 1,0 cm.

Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan una correcta trabazón
entre hilada y en los cruces entre muro y muro o muro y tabique.

Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de


hormigón armado, (losas, vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a
los mismos para lo cual, previa a la colocación del mortero, se picará
adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado de
tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena
adherencia.

Con el fin de permitir el asentamiento de los muros y tabiques colocados entre losa y
viga de hormigón armado sin que se produzca daños o separaciones entre estos
elementos y la albañilería, no se colocará la hilada de ladrillos final superior contigua
a la viga hasta que haya transcurrido por lo menos 7 días.

Una vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se
rellenará este espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la hilada
superior final. El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en
las cantidades necesarias para su empleo inmediato.

Se rechazará todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de
mezclado. Será de una consistencia tal que se asegure su trabajabilidad y la
manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.

Los espesores de los muros y tabiques deberán ajustarse estrictamente a las


dimensiones indicadas en los planos respectivos, a menos que el Supervisor de Obra
instruya por escrito expresamente lo contrario.

54
A tiempo de construirse los muros y tabiques, en los casos en que sea posible, se
dejarán las tuberías para los diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas,
tacos de madera, etc. que pudieran requerirse.

19.4 Medición

Este ítem será medido en metros cuadrados tomando en cuenta solamente la


superficie neta ejecutada.

19.5 Forma de pago

El pago por el trabajo efectuado tal como lo describe éste ítem y medido en la forma
indicada el inciso anterior de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones
técnicas será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada.

De acuerdo a lo señalado revisado y aprobado por el Supervisor de Obra, Dicho


precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.

20. PUERTA DE MADERA (M2)

20.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y ejecución de puertas batientes incluido Marcos,


el barnizado, la quincallería de acuerdo al diseño y dimensiones establecidas en los
planos de detalle, formulario de propuesta y/o instrucciones del Supervisor.

20.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Si en los planos de detalle y/o en el formulario de presentación de propuestas, no


hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, la
madera deberá ser de semidura de buena calidad, seca, bien estacionada y libre de
defectos como nudos, astillas, rajaduras y otras irregularidades, el barniz deberá
presentar las particularidades que el supervisor exija, así como las de los planos o
detalles constructivos, el contenido de humedad no deberá ser mayor al 15 %.

55
Las cerraduras serán de primera calidad y tipo que sea previamente aprobada por el
supervisor para asegurar su buena calidad. Toda cerradura será de primera calidad,
deberán tener diferentes llaves y en número de tres por chapa.

El contratista tiene la obligación de presentar al supervisor, por lo menos dos


muestras de cada una de las cerraduras y piezas de quincallería con el fin de obtener
una aprobación escrita antes de adquirir todo el material. Esta aprobación, no releva
al Contratista de su responsabilidad sobre la calidad del material suministrado.

Las cerraduras y elementos vistos de quincallería deberán ser de diseño moderno y


tener textura y color acordes con las terminaciones de las carpinterías en las cuales
se instalarán. Su provisión en la obra se efectuará en los embalajes y cajas de
fábrica.

Las cerraduras tendrán sus partes de latón, bronce o acero inoxidable. Si tuvieran
partes de acero forjado, ellas deberán ser galvanizadas o procesadas por otro medio
para tener resistencia a la corrosión similar a los anteriores materiales

otros accesorios vistos a suministrar con las cerraduras, salvo indicación contraria en
el Formulario, serán de latón, aluminio o acero inoxidable. Los modelos deberán
elegirse con el supervisor, de las series estándar de las cerraduras ofertadas. En
todos los casos se suministrarán jaladores para ambos lados. Todas las cerraduras
serán de cilindro y llave plana.

20.3 Descripción y método de ejecución

El Contratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar


cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aquéllas que están
referidas a los niveles de pisos terminados.

La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes
elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos son las de
piezas terminadas, por consiguiente, en el corte se deberá considerar las
disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.

56
Las piezas cortadas, antes del armado, deberán estacionarse el tiempo necesario
para asegurar un perfecto secado.

No se permitirá el uso de clavos para el ensamblaje de los elementos de madera.


Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle. Cuando
precisen el empleo de falsas espigas, éstas se confeccionarán de madera dura.

Todas las piezas de los bastidores serán unidas entre sí a caja y espiga, formando
un marco simple o múltiple, según los detalles singularizados en los planos y las
superficies acabadas deberán quedar tersos y aptos para recibir las manos de
pintura o barniz. No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea
inferior o superior en dos milímetros al prescrito.

Los marcos de puertas se deberán colocar paralelamente a la elevación de los


muros, a objeto de lograr el correspondiente ajuste entre éstos y los muros. Los
marcos irán sujetos a los paramentos con clavos de 4", cruzados para mayor firmeza
y dispuestos de tal manera que no dañen el muro. El número mínimo de
empotramientos será de 6 con 3 clavos de 4" por cada empotramiento

Se efectuará la colocación de marcos y puertas metálicas o de madera de acuerdo a


las indicaciones del Supervisor, la colocación debe efectuarse de manera técnica
utilizando todas las herramientas adecuadas para tal fin, con el ánimo de prevenir
cualquier daño en el elemento.

El Contratista será responsable de cualquier daño ocurrido en el elemento, sus


anclajes y estructura circundante que, de ocurrir la reparación inmediata será de su
absoluta responsabilidad.

Los bastidores se fijarán a los marcos de las puertas mediante bisagras de 2 ½”. Los
bastidores deberán llevar el mismo tipo de acabado de las puertas (pintados o
barnizados) o de los otros elementos de madera. Durante el barnizado debemos
tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:

 Previamente a la colocación del barniz, las superficies se lijarán y


enmasillarán, empastarán hasta conseguir perfecto acabado de ellas.

57
 Las superficies barnizadas, deberán quedar bien cubiertas y sin huellas de
brochas o manchas.

 Se darán las manos necesarias para obtener una perfecta terminación. En


todo caso se dará un mínimo de dos manos.

 Las puertas de madera, placas de madera aglomerada y, en general, todas las


placas se barnizarán por ambas caras y todos sus cantos. Se tomará especial
cuidado para barnizar el canto inferior, antes de colocar la puerta.

 Los barnices a utilizar, dependerán del tipo de recinto y superficie que recibirá
el tratamiento.

 Para una óptima calidad de terminación es conveniente que existan las


condiciones atmosféricas apropiadas, es decir, una temperatura entre los 10°
y 25° Centígrados y una humedad relativa entre 40 y 50%.

Es importante, para la preparación del barniz, calcular con precisión la cantidad de


material que se empleará, basándose en las especificaciones del fabricante; si
debido a la dimensión de la obra se hiciera necesario emplear el contenido de varios
envases, es conveniente mezclar todo en un recipiente lo suficientemente grande
antes de proceder a su aplicación.

Todos los productos que se empleen en un mismo frente deben tener la misma
procedencia, e incluso ser de un mismo lote para ser utilizados en un mismo paño de
forma que se garantice un resultado homogéneo. Los rebajes se efectuarán con la
mayor precisión posible para evitar deterioros en la carpintería.

Para asegurar todo tipo de éstas piezas, se utilizarán los tornillos adecuados para no
causar daños en la madera, sin descuidar la solidez. Todas las partes movibles
deberán colocarse de forma tal que respondan a los fines a que están destinados,
debiendo girar y moverse suavemente y sin tropiezos, dentro del juego mínimo
necesario.

Los cierres deberán resultar perfectos y herméticos a toda filtración de luz y aire.
Hasta que la oficina sea entregada, las llaves serán manejadas por el personal
responsable. Al efectuar la entrega, el Contratista suministrará un tablero

58
conteniendo todas las llaves de la oficina, debidamente registradas y un juego de
duplicadas con registros individuales de cada una de ellas.

20.4 Medición

La provisión y colocado de puertas barnizadas con marcos y quincallería, serán


medidas en metros cuadrados (m2), tomando en cuenta únicamente las superficies
netas ejecutadas.

20.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el supervisor, será
pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.

Dichos precios serán compensación total de los materiales (incluyendo provisión y la


instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes,
bisagras, jaladores o pasadores, etc.) mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

21. VENTANA DE ALUMINIO (M2)

21.1 Definición

Bajo este concepto están comprendidos las ventanas que se ejecutan con perfiles
especiales, planchas, platinas de aluminio, tornillos de anclaje y accesorios en
general, etc. Las dimensiones de los elementos de aluminio deberán estar de
acuerdo con el vano, a fin de evitar recortes o rellenos exagerados.

21.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Los materiales a utilizarse en el ítem serán planchas, platinas, perfiles de aluminio,


accesorios de sujeción, etc. En el precio de los materiales se tomó en cuenta el
transporte y re transporte de los mismos hasta la obra desde el punto de distribución.

21.3 Descripción y método de ejecución

El colocado de los perfiles de aluminio, deberá ser mediante tornillos o pernos de


sujeción, de acuerdo a lo especificado por el fabricante y aprobación del Supervisor,

59
estos perfiles deben ser perfectamente colocados, tanto verticalmente, como
horizontalmente, teniendo el cuidado de no maltratar el producto. Para su
construcción se deberá tener presente las siguientes actividades:

 Las barras, perfiles y planchas serán rectas, sin dobladuras, abolladuras.

 No se aceptarán piezas que tengan porosidades, cavidades, cangrejeras,


abombados, ampollas, grietas ni huellas de laminación.

 Se colocarán como elementos de sujeción anclajes que garanticen la perfecta


estabilidad.

21.4 Medición

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se


medirá por metro cuadrado.

21.5 Forma de pago

Será pagado al precio unitario del contrato entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

22. PROV. Y COLOC. DE VIDRIOS DE 4MM (M2)

22.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de vidrios triples en puertas vidrieras,


ventanas y mamparas según requerimiento del proyecto o en su caso del Supervisor
de Obra.

22.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Los vidrios serán de primera calidad, sin ondulaciones ni defectos. Para la fijación de
los vidrios se utilizará silicona de primera calidad en toda el área de apoyo de
ventana.

60
22.3 Descripción y método de ejecución

Se deberán preparar adecuadamente en estos casos los rebajos, contra vidrios y


vidrios por medio de limpieza, desengrasado, imprimación, etc., según indicaciones
del fabricante del sellador para obtener un resultado totalmente eficaz.

Cuando se empleen burletes, estos contornearán el perímetro completo de los


vidrios, ajustándose a la forma de la sección transversal diseñada, debiendo
presentar estrías para ajuste en las superficies verticales de contacto con los vidrios
y ser lisos en las demás caras.

Dichos burletes serán elastoméricos, destinados a emplearse en intemperie, razón


por la cual su resistencia al sol, oxidación y de deformación permanente bajo carga,
será de primordial importancia.

En todos los casos rellenarán perfectamente el espacio destinado a los mismos,


ofreciendo absolutas garantías de cierre hermético. Las partes a la vista de los
burletes no deberán variar más de un milímetro en exceso o en defecto, con respecto
a las medidas exigidas. Serán cortados en longitudes que permitan efectuar las
uniones en esquinas con encuentro en inglete y vulcanizados.

22.4 Medición

La medición de este ítem se efectuará en metros cuadrados, tomando en cuenta el


área neta cubierta por los vidrios.

22.5 Forma de pago

El precio por este trabajo será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta
aceptada, que incluye la compensación total por todas las actividades necesarias
para la ejecución de este ítem.

61
23. CERCHA MÉTALICA (PZA)

23.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de cercha metálica de las áreas


administrativas indicadas en planos de construcción, según, detalles respectivos,
formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

23.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Los aceros de perfiles simples C 80x40x2 mm, deberán cumplir con las
características técnicas señaladas en los planos, especialmente en cuanto al tipo de
secciones, dimensiones, resistencias y otros. Como condición general los perfiles o
elementos de acero deberán ser de gramo fino y homogéneo, no deberán presentar
en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.

El acero no deberá presentar fisuras, escamas, oxidación ni corrosión. Estos


materiales deberán almacenarse sobre una plataforma de madera u otro soporte,
protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causada por su
exposición, a condiciones que causan herrumbre.

La soldadura a utilizarse será de tipo A.W.S. ASTM E6011 adecuado a los elementos
a soldar y señalados en los planos, para este fin se utilizarán electrodos.

Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto responsable de la estabilidad


de estas estructuras; cualquier notificación que crea conveniente realizar deberá ser
aprobada y autorizada por el Supervisor de Obra y presentada con 15 días de
anticipación a su ejecución.

23.3 Descripción y método de ejecución

Las cerchas de estructura metálica deberán ser fabricada con los perfiles costanera
de sección indicada el empleo de las mismas será de acuerdo a lo indicado en los
planos de detalle y los resultados producto de los cálculos estructurales para soporte
de la cubierta; en la misma deberá emplearse en las uniones planchas y soldadura.

En sujeción estricta a las dimensiones, secciones y otros detalles constructivos,


señalados en los planos respectivos. Todos los elementos de la estructura metálica

62
deberán llevar una mano de pintura anticorrosiva con la respectiva aprobación del
Supervisor de Obra.

El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al


techo, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la
estabilidad del conjunto. Al efecto se recuerda que el Contratista es el absoluto
responsable de la estabilidad de estas estructuras.

Cualquier modificación que crea conveniente realizar, deberá ser aprobada y


autorizada por el Supervisor de Obra y presentada con anticipación a su ejecución.

23.4 Medición

La Cercha metálica perfil costanera se medirá por pieza.

23.5 Forma de pago

El pago por el trabajo ejecutado será hecho en base a los precios unitarios de la
propuesta aceptada para este ítem.

24. CUBIERTA DE C.G N°28 (M2)

24.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocado de cubierta de calamina galvanizada No


28 y correas de perfil costanera, descritos en los planos de construcción, formularios
de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

24.2 Materiales, Herramientas y Equipo

La calamina para la cubierta deberá ser galvanizada ondulada N° 28. Todos los
elementos de la estructura metálica como correas C80x40x2mm., sobre el que se
apoya la cubierta de serán limpiados a fondo para retirar grasas u óxidos para luego
aplicar una mano de pintura anticorrosiva.

La cubierta de calamina galvanizada será fijada mediante pernos tipo ganchos


fabricados especialmente para el efecto. El traslape entre hojas no podrá ser inferior
a 20 cm, en el sentido longitudinal y a 1,5 canales en el sentido lateral. No se

63
permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal almacenadas o
utilizadas anteriormente.

El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas al


techo, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la
estabilidad del conjunto.

El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y obras relativas al techo,


para racionalizar las operaciones constructivas y para asegurar la estabilidad del
conjunto; al efecto se recuerda que el contratista es el absoluto responsable de la
estabilidad de estas estructuras.

Cualquier modificación que crea conveniente sugerir, deberá ser presentada 15 días
antes de iniciar la construcción de los trabajos.

24.3 Medición y Forma de pago

Se medirán todas las superficies netas ejecutadas, en unidad de metro cuadrado. El


presente ítem será pagado por los trabajos realizados tal como lo describen las
presentes especificaciones técnicas, aprobados por el fiscal de obra y medidos en la
forma indicada en la sección medición.

25. CUMBRERA (ML)

25.1 Definición

Este ítem de refiere a la provisión y colocado de cumbreras de placa ondulada, de


acuerdo a lo establecido en los planos de construcción y detalle, formulario de
presentación de propuesta y/o instrucciones del Supervisor de obra.

25.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El tipo de cumbrera, en cuanto material y diseño, estará establecida en el formulario


de presentación de propuestas y/o plano de detalle. La calamina plana galvanizada
deberá tener un espesor que corresponda al calibre N. 28, el doblado de la calamina
plana deberá realizarse con mucho cuidado y precisión para no causar fisuras y
posteriormente tener filtraciones en la cubierta.

64
Los clavos deberán ser galvanizados y de cabeza plana (clavos de calamina) de 3
pulgadas de longitud.

25.3 Descripción y método de ejecución

La cumbrera de calamina plana galvanizada N. 28 será clavada a los listones


mediante clavos galvanizados de cabeza plana. El traslape entre cumbreras no
podrá ser inferior a 15 cm. En el sentido longitudinal y cubrirán la fila superior de la
calamina con un traslape transversal de 20 cm.

No se permitirá el uso de hojas deformadas por golpes o por haber sido mal
almacenada.

Una vez instalada las cumbreras se deberá rellenar los espacios o cavidades entre
cumbreras con remaches y soldadura.

25.4 Medición

Las cumbreras y el material especificaron en el formulario de presentación de


propuestas se medirán en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las
longitudes netas ejecutadas.

25.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el supervisor de obra,
será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

26. CONTRAPISO DE CEMENTO + EMPEDRADO (M2)

26.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de contrapiso en sectores


determinados de los planos y las planillas. Todos los trabajos anteriormente
señalados serán ejecutados de acuerdo a lo especificado en los planos de detalles

65
constructivos, formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obras.

26.2 Materiales, Herramientas y Equipo

La piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como “piedra manzana” o


similar, cuyas dimensiones varían entre 10 a 20 cm. El hormigón simple de cemento,
arena y grava a ser empleado será en proporción 1: 3: 4, salvo indicación contraria
señalada en los planos respectivos.

El cemento será de tipo Portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser
limpiada, no permitiendo el empleo de aguas estancadas proveniente de pequeñas
lagunas o aquellas que provengan de alcantarillados, pantanos o ciénagas.

En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como
arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias
orgánicos. El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir
con las condiciones señalados anteriormente

26.3 Descripción y método de ejecución

El espesor de la carpeta de concreto será de 5 cm, establecido en el formulario de


presentación de propuesta, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los
planos. Una vez terminado el empedrado de acuerdo a lo señalado anteriormente y
limpio este de tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de
hormigón simple de 5 cm.

De dosificación 1: 3: 4 en volumen con un contenido mínimo de cemento de 250


kilogramo por metro cúbico de hormigón, teniendo especial cuidado de llenar y
compactar (chucear con varilla de fierro) los intersticios de la soladura de piedra y
dejando las pendientes apropiadas de acuerdo a lo establecido en los planos de
detalle o instrucciones de Supervisor de Obra.

Previamente al vaciado de la carpeta deberá humedecerse toda superficie del


empedrado. El acabado del contrapiso deberá realizarse con plancha metálica o

66
frotachado dependiendo del tipo de acabado de la planilla, e instrucciones del
superior de obra.

26.4 Medición

El Contrapiso de cemento más empedrado, se medirá en metro cuadrado, tomando


en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

26.5 Forma de pago

El pago por el trabajo efectuado tal como lo describe éste ítem y medido en la forma
indicada el inciso anterior, de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones técnicas será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada. De
acuerdo a lo señalado revisado y aprobado por el Supervisor de Obra, Dicho precio
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo para
la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

27. PISO CERÁMICO (M2)

27.1 Definición

Este ítem se refiere a la colocación de cerámica esmaltada sobre contrapiso de


hormigón simple en los pisos de los ambientes que se indican en los planos.

27.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El mortero de cemento y arena a emplearse para la colocación de las piezas de


cerámica será de proporción 1: 3. La cerámica será del tipo alto tráfico antideslizante,
con una resistencia a la abrasión superior a PEI IV.

El Contratista, previa a la adquisición de la cerámica, deberá presentar a


consideración del Supervisor, tres muestras como mínimo de cerámica que cumpla
con las características antes mencionadas y mostradas en los planos. Se emplearán
cemento Portland y arena de acuerdo a las especificaciones y según formulario de la
propuesta presentada.

Toda posible modificación en cuanto al tipo de cualquier material a ser empleado


deberá ser previamente analizada por el Supervisor quien dará su conformidad o

67
expresará su rechazo en base a respaldo técnico conveniente; para el efecto podrá
solicitar al Contratista documentos que certifiquen la calidad de cualquier material.

Opcional que se presente como alternativa distinta a aquellos que se indican en las
partes componentes del expediente técnico (planos, especificaciones técnicas).

27.3 Descripción y método de ejecución

Sobre el contrapiso de hormigón que deberá verificarse como una superficie


perfectamente nivelada y libre de cualquier materia extraña, basura y/o material
suelto, se colocará la cerámica con mortero de cemento y arena fina en proporción 1:
3. Se deberá tener especial cuidado en aplicar el mortero de cemento en toda la
superficie de la cerámica, no se aceptarán cerámicas que presenten un sonido hueco
a impactos.

Una vez colocadas las piezas de cerámica se rellenarán las juntas entre las mismas
empleando lechada de cemento puro pudiendo ser este cemento blanco o bien ocre
de buena calidad del mismo color de la cerámica o del color indicado y/o aprobado
por el Supervisor.

El Contratista deberá tomar precauciones para evitar el tránsito sobre la cerámica


recién colocada durante al menos tres días que es el periodo mínimo de fraguado y
endurecimiento del mortero.

27.4 Medición

Los pisos se medirán en metros cuadrados; tomando en cuenta solamente el área de


trabajo neto correctamente ejecutado. Antes de su aprobación, el Supervisor
verificará una a una la correcta fijación de los elementos con el empleo de una varilla,
todo elemento que aparente estar suelto o con parte de su superficie no adherida,
deberá ser retirado y recolocado inmediatamente por el Contratista a su costo.

27.5 Forma de pago

Por la realización de este trabajo se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la


propuesta aceptada, que incluyen todos los materiales mano de obra, equipo y
herramientas y actividades necesarias para la ejecución de este ítem.

68
28. CANALETA DE CALAMINA (ML)

28.1 Definición

Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas para la evacuación


de aguas pluviales, de acuerdo a lo indicado en planos.

28.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
supervisor de obra.

Las canaletas serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular, de


acuerdo a lo estipulado en el proyecto. Se rechazarán las canaletas defectuosas, mal
empalmadas o que a juicio del supervisor de obra no ofrezcan seguridad. Los
soportes y elementos de fijación de las canaletas deberán ser de pletinas de 1/8 de
pulgada de espesor por 3/4 pulgada de ancho.

28.3 Descripción y método de ejecución

Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las canaletas debiendo las


mismas estar debidamente sujetas a la estructura de la cubierta de la construcción y
logrando un empalme preciso con las bajantes.

Las dimensiones y forma de las canaletas y lima hoyas serán de acuerdo al diseño
establecido en los planos respectivos. Sin embargo, no se aceptarán bajantes de
sección rectangular lisa, debiendo emplearse secciones plegadas para obtener
mayor rigidez.

No se admitirá uniones soldadas a simple traslape, siendo necesario efectuar


previamente el engrape y luego realizar las soldaduras correspondientes. Los
soportes de las canaletas serán de pletinas de 1/8 x 3/4 pulgada y deberán colocarse
cada un metro, los mismos que estarán firmemente sujetos a la estructura del techo.

Las bajantes serán fijadas a los muros mediante soportes de pletinas de 1/8 x 3/4
pulgada espaciadas cada 80 centímetros.

69
28.4 Medición

Este ítem será medido en metro lineal de canaleta colocada.

28.5 Forma de pago

El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta


aceptada, este precio incluye la compensación total por todos los materiales, mano
de obra y herramientas necesarios para la ejecución de este trabajo.

29. BAJANTES CALAMINA PLANA N°28 (ML)

29.1 Definición

Este ítem se refiere a los trabajos de construcción bajantes rectangulares para la


evacuación de aguas pluviales, de acuerdo a lo indicado en planos.

29.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Las bajantes pluviales serán de calamina plana galvanizada No 28 de 10 X 15 cm, de


acuerdo a lo estipulado en el proyecto. Se rechazará las bajantes defectuosas, con
abolladuras, mal soldadas o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezcan
seguridad.

29.3 Descripción y método de ejecución

Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las bajantes debiendo las


mismas estar debidamente sujetas al paramento vertical de la construcción. La unión
entre los tubos de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la
ejecución de este trabajo. Bajo ninguna circunstancia se permitirán cambios de
dirección que supongan ángulos mayores a 60º.

Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una revisión


prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos
establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica).

29.4 Medición

Este ítem será medido en metro lineal de bajante colocada.

70
29.5 Forma de pago

El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta


aceptada, este precio incluye la compensación total por todos los materiales, mano
de obra y herramientas necesarios para la ejecución de este trabajo.

30. REVOQUE INTERIOR (M2)

30.1 Definición

El trabajo comprendido en este ítem se refiere a los acabados de revoque de yeso de


muros y tabiques de ladrillo y otros en los ambientes interiores de las construcciones,
de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

30.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino; no deberá contener


terrones

ni impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro de cualquier


partida de yeso, El contratista presentará al Supervisor de Obra una muestra de este
material para su aprobación.

30.3 Descripción y método de ejecución

El Contratista debe colocar las tuberías, cajas, etc. para las instalaciones eléctrica y
sanitaria antes de proceder al revoque. Solo se aceptarán pequeñas picadas de
corrección y estas no tendrán incidencia en el costo unitario.

Se ejecutará en primer lugar una capa de revoque empleando estuco de segunda y


estuco de primera, mezclados. Luego de efectuados los trabajos preliminares, se
humedecerán los paramentos y se aplicará una primera capa de yeso, cuyo espesor
será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra
todas las irregularidades de la superficie del muro.

71
Se colocará maestras a distancias no mayores de dos metros, estas maestras
deberán ser perfectamente verticales y alineadas entre sí, a fin de asegurar el logro
de una superficie uniforme y pareja en toda su extensión.

Sobre este revoque se colocará una segunda y última capa de enlucido de 2 a 3 mm.
de espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente
mediante planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas,
planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Las aristas
en las columnas deberán ser terminadas con chanfles de 2 cm de cara.

30.4 Medición

Los revoques de las superficies de muros y tabiques en sus diferentes tipos se


medirán en metro cuadrado, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del
trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas,
ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las jambas.

30.5 Forma de pago

El pago por el trabajo efectuado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma
indicada de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas será
pagado a precio unitario de la propuesta aceptada. De acuerdo a lo señalado
revisado y aprobado por el Supervisor de Obra, Dicho precio será compensación
total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

31. REVOQUE EXTERIOR (M2)

31.1 Definición

Este ítem comprende los morteros o pastas en proporciones definidas, aplicadas en


2 capas, sobre la superficie de muros exteriores o interiores, etc., para vestir y
recubrir, impermeabilizar y obtener un mejor aspecto en los mismos.

Tratándose de trabajos de acabado fino, el Contratista está en la obligación de


contratar personal especializado para realizar estos trabajos; lo mismo sucederá con

72
los materiales y equipos. La Supervisión aprobará el inicio de estos trabajos, si el
Contratista ha cumplido con los requisitos exigidos.

31.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Todos estos materiales serán provistos por el contratista, así como las herramientas
necesarias para su realización. La cal empleada en el mortero será madurada por lo
menos 40 días antes de su empleo en el revoque.

Arena, se cuidará mucho la calidad de esta, no deberá ser arcillosa. Será arena
lavada, limpia y bien granulada, clasificada uniformemente desde fina hasta gruesa.
Libre de materias orgánicas y salitrosas. Cuando este seca toda la arena pasará por
la malla N° 8. No más del 20% pasará por la malla N° 50 y no más del 5% pasará por
la malla N° 100, según normas ASTM.

De preferencia los agregados finos serán de arena de río o de piedra molida o de


materiales silíceos, etc. limpio y libre de sales, residuos vegetales u otros materiales
perjudiciales.

Cemento, para los muros llevarán Cemento Portland (tipo ASTM-Ι) y tendrá las
siguientes características: Proporción cemento – cal - arena 1:1:4

 Resistencia mínima en compresión 0,88 Kg/cm2

 % encogimiento lineal promedio en 40 horas = 0

 Retención de agua = 0

Agua, la cantidad de agua será la indicada por la supervisión, y el mortero debe ser
lo más plástico posible.

31.3 Descripción y método de ejecución

El mortero deberá ser preparado en una mezcladora mecánica. La proporción de su


elaboración, será la recomendada, y la mezcla será plástica. La Supervisión puede
exigir una revisión de la composición y resistencia del mortero y está facultado para
realizar las pruebas que crea conveniente. El Contratista podrá mezclar pequeñas
cantidades de mortero a mano, previa autorización y solicitud de la Supervisión.

73
 Preparación de Muros

Los revoques solo se aplicarán después de 2 semanas de haber sido asentado el


muro de ladrillo. Se rascará, limpiará y humedecerá muy bien y previamente las
superficies donde se vaya a aplicar inmediatamente el revoque.

En caso de aplicarse el revoque directamente en concreto, estas superficies deben


haber sido debidamente limpiadas y producido suficiente aspereza como para
obtener la debida ligazón. Las superficies de concreto no deben ser humedecidas.

Se conseguirá superficies planas y derechas ajustando los perfiles acabados a las


medidas de los muros, para este fin se colocarán maestras del mismo material a
distancias no mayores a 2 m. Estas maestras deberán ser perfectamente niveladas
entre sí a fin de asegurar el logro de una superficie uniforme y pareja en toda su
extensión.

La primera capa de revoque (primario) será terminada como superficie rugosa y


deberá ser rayada. Deberá transcurrir un mínimo de 24 horas antes de proceder con
la segunda capa (enlucido). Para los trabajos de enlucido fino se cernirá previamente
el aglomerante (cemento) y el agregado fino.

Los revoques deben ser bien asentados, comprimidos contra el muro para que sean
más compactos. Esto evitará posteriores resquebrajaduras y la cristalización de sales
(eflorescencias, etc.), contenidas en vapores salinos, que por capilaridad penetrarían
a la masa de un revoque no compacto.

Para ello se usará una mezcla unas veces seca otras veces más o menos fluida;
según convenga, que se lanzará enérgicamente contra el paramento por revocar, a
más de presionar la paleta en el momento de allanar la mezcla del revoque. La
segunda mano será de acabado con la aplicación del frotacho para dar el efecto
deseado. La terminación deberá ser ejecutada por obreros especializados

74
31.4 Medición y Forma de pago

El pago se efectuará por metro cuadrado, basándose la valorización en los metros


realmente ejecutados, y en las dimensiones estipuladas en los planos aprobados por
la Supervisión.

32. INSTALACIÓN ELECTRICA (PZA)

32.1 Definición

La instalación eléctrica comprenderá la instalación de interruptores simples y


cualquier otra instalación especificada en el pliego de tal modo que garantice una
operación técnicamente eficiente y llene todos los requisitos de seguridad
establecidos en la norma internacional de referencias.

32.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Todos los materiales a instalarse deberán ser de primera calidad, pudiendo ser
rechazados por el director de obras, en caso que no cumplan con los requisitos
técnicos indispensables.

Las alturas de montaje de las cajas de salida son medidas sobre piso terminado,
salvo indicaciones en los planos o instrucciones del Supervisor de obra, serán las
siguientes:

 Interruptor a 1,05 m

Entendiéndose estas alturas desde el piso terminado hasta el punto medio de la


placa. Las cajas de registro serán fácilmente accesibles y sus dimensiones mínimas
serán de 4 x 4 x 1 1/2" con sus respectivas tapas.

En estas cajas se marcarán los diferentes conductores para facilitar su inspección

32.3 Medición

Se refiere a todos los trabajos de mano de obra, herramientas, equipo y la provisión


e instalación de interruptores de acuerdo al diseño de planos, y cualquier otro
material y/o accesorios necesarios para la instalación.

75
El interruptor se medirá por pieza instalado sin tomar en cuenta si las placas de
interruptor son simples o dobles, o sin un interruptor comanda uno o más centros de
luz, según de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de propuesta.

32.4 Forma de pago

El trabajo se pagará de acuerdo a las unidades aceptado sobre el proyecto. Dicho


precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, imprevistos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada, completa
y correcta ejecución de los trabajos.

33. TOMA DOBLE (PZA)

33.1 Definición

Esta especificación se refiere a los materiales y labores requeridas para la instalación


de los circuitos de tomacorrientes de energía eléctrica, red que va desde el tablero
general de distribución y de allí se origina una serie de circuitos que alimentan a cada
placa o tomacorriente.

33.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Todos los materiales a ser empleados, deberán ser nuevos, de primera calidad e
incluir todos los accesorios y elementos necesarios para una adecuada y completa
instalación. El Contratista debe presentar al Supervisor de Obra muestras de cada
uno de ellos para recibir su aprobación antes de su utilización en los trabajos a
ejecutar.

 Ductos de PVC

Serán de PVC para uso eléctrico del tipo rígido Conduit, diámetro nominal de 1",
3/4"y

5/8" según el circuito que corresponda. Cada pieza con 3 m de largo y espesor de
pared de 1,30, 1,20 y 1,10 mm Respectivamente. Se emplearán en los circuitos de
tomacorrientes, estando detallado en el plano respectivo cada diámetro nominal a
utilizar.

76
La unión entre cable ductos plásticos se debe sellar con Pegamento líquido para
PVC.

 Conductores eléctricos

Los conductores eléctricos a emplear serán del tipo cable compuesto por varios hilos
de cobre, de configuración monopolar, chaqueta con aislamiento de PVC termo-
plástica tipo THW y adecuada para soportar hasta 600V. Los calibres son el 12 AWG
para la fase y neutro, para la tierra 12 AWG desnudo estando detallado en la lámina
respectiva.

 Placas

El tomacorriente doble debe ser tipo común y placa de embutir, fabricado con
materiales de similares características a las ya descritas en los tomacorrientes
excepto que posee uno o dos módulos totalmente desarmables con respectivo
enchufe y contactos sólidos. Adecuado para operar con 20 A, 250 V en 50 Hz.

Se debe emplear tomacorrientes de marca reconocida en el mercado y que garantice


una vida útil adecuada a la instalación.

 Cinta aislante

Cinta aislante de PVC, en rollos, espesor de 8 mm, ancho de 3/4" y 18 m de largo,


nivel de aislamiento de hasta 600 Voltios, de calidad.

33.3 Descripción y método de ejecución

El Contratista deberá contar en obra con personal calificado y de vasta experiencia


para la ejecución de todos los trabajos a desarrollar, exigencia aplicable a la mano de
obra, con la aclaración que ello también se extiende al personal técnico y superior
que figura en la propuesta original y que fuera aceptada.

Además de las instrucciones que pudiera emitir o bien el Supervisor de Obra


relativas

a las condiciones y forma en que deben realizarse los trabajos de la instalación


eléctrica interna de la a ser construida, el Contratista debe observar las

77
especificaciones técnicas siguientes las que son de carácter general, no limitativas ni
restrictivas.

También debe ser suministrado y empleado todo aquello que no se menciona


explícitamente en estas especificaciones pero que sean necesarios para la completa
realización de los trabajos. Durante los trabajos de carga y descarga,
almacenamiento, transporte y montaje deben ser estrictamente observadas todas las
reglamentaciones de seguridad conforme a las normas bolivianas e internacionales.

Los trabajos y actividades a cargo del Contratista deben realizarse de buena manera
y dentro del plazo establecido en contrato para que finalmente entregue al
Contratante el Proyecto totalmente ejecutado y en correcto estado de
funcionamiento.

El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para que los
artefactos y sus accesorios como así mismo los otros elementos y materiales a
emplear no se dañen ni se deterioren en el proceso previo o durante su instalación y
montaje.

Los métodos de montaje e instalación deben contar con la aprobación del supervisor
estando facultada dicha entidad a introducir modificaciones si a su juicio ellos no son
los adecuados de acuerdo al tipo de obra a ejecutarse.

Los circuitos de la instalación eléctrica interna a través de la red distribución de


energía eléctrica contempla la ejecución de las actividades que se detallan, además
del diseño y datos técnicos contenidos en la respectiva lámina.

En la nueva construcción a edificarse todos los cable-ductos de PVC irán


empotrados y se desplazarán por el interior de los muros, paredes, tabiques o
techos, de acuerdo al circuito eléctrico que alimentan. Al instalar los tubos de plástico
se deberá tomar en cuenta que los mismos no deben deformarse bajo presiones
normales durante la etapa de construcción de los nuevos ambientes.

Las curvas se harán adecuadamente con los mismos cable-ductos de PVC, de forma
tal que no se dañe el tubo plástico y con radios de curvatura apropiados al calibre de

78
los conductores que alojan. Se los doblará a fuego lento y cuidando de no dañar su
estructura.

Al cortarse los tubos de PVC se debe tomar el cuidado de mantener su forma circular
y no volverla elíptica o achatada, para que no se dañe la chaqueta de aislamiento de
los conductores cuando ellos se estén instalando.

Si se deben cruzar pisos, los cables ductos de PVC serán tendidos posteriormente al
empedrado, cubriendo los mismos con mezcla de cemento en toda su extensión para
evitar que puedan sufrir daños.

La unión entre los tubos de PVC se la realiza preparando dicho acople al aplicar
fuego lento a los extremos a empalmar para que luego de ser embutido uno dentro
del otro se los pegue utilizando pegamento para PVC, recubriéndolos luego con cinta
aislante.

Para facilitar el tendido de cables en los cables ductos de PVC, inicialmente se


limpiarán los mismos al igual que el tubo que los contendrá. Luego se introducirá
soga de nylon o alambre de amarre para el jalado de cables.

Antes de comenzar el cableado interno, todos los revoques de muros, tabiques,


cielos falsos y lugares por donde atraviesan los cable-ductos de PVC deben estar
secos y concluidos, verificándose que no exista humedad ni suciedad al interior de
dichos tubos. Una vez cableados los diversos circuitos se comenzará con la unión y
empalme respectivo.

Los conductores tendrán empalmes prolijamente ejecutados y se deben sellar con


una buena aislación al recubrirlos con capas de cinta aislante. Por ningún motivo se
permitirá empalme de conductores que queden alojados al interior de cable ductos
de PVC. Por lo general en los puntos donde se necesite conectar artefactos o
accesorios eléctricos se dejarán libres unos 15 cm del respectivo cable.

Las cajas de plástico irán empotradas en las paredes a una altura adecuada, según
la función que desempeñan, altura medida sobre el nivel de piso terminado SNPT
hasta su punto medio. Si en la obra se presenta algún inconveniente por cruzarse

79
con otros servicios e instalaciones, el Contratista deberá definir y modificar ésta
situación contando siempre con la autorización del Supervisor de Obra.

Las cajas se deben fijar independientemente de los cable-ductos de PVC, no


debiendo ser soportados por éstos sino por los otros elementos estructurales de la
edificación. Los tubos plásticos deben entrar en forma perpendicular al respectivo
hueco en la cara adecuada de las cajas o tablero general de distribución.

33.4 Medición

La medición se la realizará en pieza, entendiéndose con ello la instalación, provisión


de todos los materiales (placa, tubos, cable aislado, cable desnudo, cajas y cinta
aislante) que intervienen en el circuito correspondiente a la boca de salida que
alimenta a cada tomacorriente.

33.5 Forma de pago

La forma de pago se efectuará mediante la cancelación del precio punto que se


obtiene como resultante de la obra realizada al Multiplicar las cantidades de todos los
tomacorrientes instalados por los precios unitarios cotizados por el Contratista,
precios aprobados en el contrato y que cubren todos los gastos para ejecutar cada
ítem.

Dicho precio global será la compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, imprevistos y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada, completa y correcta ejecución de los trabajos.

34. FOCOS AHORRADORES (PZA)

34.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de luminarias compactas del tipo


ahorrador modelo 3U y espiral para encastrar y adosar en cielo falso en interiores,
con rosca similar al incandescente tipo E27 para su fácil instalación. Provistos de
energía eléctrica. Las características técnicas deberán ser mejores o similares a este
ítem.

80
34.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra. Serán provistos de acuerdo a lo especificado en planos, incluye
todas las piezas y detalles para su perfecta instalación, anclaje y colocación.

Todos los materiales empleados en la instalación eléctrica deben ser de primera


calidad y antes de proceder a su instalación serán aprobados por el Supervisor. En la
presentación de propuestas se debe especificar e incluir una descripción detallada o
catálogo del tipo de artefactos a usar. Se instalarán lámparas de 42W y 32W; Todos
los materiales serán de buena calidad.

 Características de la lámpara

1) Ahorran hasta un 80% de energía.

2) Amplio rango de potencias desde los 13W hasta los 42W.

3) Tamaño compacto en forma de espiral.

4) Color de luz blanca en temperatura cálida (2.700K) y fría (6.500K)

5) Vida útil promedio mayor a 8.000 horas.

6) Alta eficiencia energética al compararse con lámparas incandescentes.

7) No deben utilizarse con atenuadores de luz.

Lámpara de 42W: temperatura 6.500K Voltaje 220V Base E27 Bulbo T3 Flujo
luminoso 2.650 Lm

Lámpara de 32W: temperatura 2.700K Voltaje 220V Base E27 Bulbo T3 Flujo
luminoso 1.850 Lm

34.3 Descripción y método de ejecución

El contratista está en la obligación de revisar la instalación para poder rectificar los


errores si estos existen antes de terminar la instalación. El contratista deberá contar
con los servicios de un técnico electricista. Se debe tener especial cuidado en el
aislamiento de tuberías, cables y protección de los mismos.

81
El acabado debe garantizar la protección necearía apara no el ingreso de polvo o
suciedad de la lámpara. Además de observar todas las recomendaciones
especificadas, el contratista debe entregar todo el trabajo en perfecto
funcionamiento, garantizando su operación. El contratista está en la obligación de
revisar la instalación para poder rectificar los errores si estos existen antes de
terminar la instalación.

34.4 Medición

Este ítem se medirá por pieza en funcionamiento e incluirá provisión e instalación de


artefacto, lámpara y accesorios para la sujeción correspondiente.

34.5 Forma de pago

Será pagado por pieza de acuerdo a los precios unitarios aceptados en la propuesta.

35. REVESTIMIENTO CERÁMICO (M2)

35.1 Definición

Este ítem contempla la colocación de azulejos en los ambientes de baño y cocina,


según lo indicado en los planos.

35.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El mortero de cemento y arena a emplearse para la colocación de las piezas de


azulejo será de proporción 1:3. El cemento para las juntas a utilizarse será blanco,
contando con la aprobación del Supervisor.

Los azulejos serán de procedencia nacional, con los colores y diseños indicados en
los planos de referencia, o según indique el Supervisor, siempre que este no afecte
al presupuesto de la obra.

35.3 Descripción y método de ejecución

La superficie a ser revestida, se regará ligeramente. El reverso de cada azulejo, el


que habrá sido previa y debidamente mojado, se pondrá un poco de mortero, o
pegamento debidamente aprobado por el Supervisor, el cual será extendido hacia los

82
cuatro lados, luego se aplicará al paramento del muro, según el nivel que indique un
cordel sujeto a cordeles verticales colocados a manera de maestras.

Se recomienda emplear maestras del mismo material a distancias no mayores a 2 m.


Estas maestras deberán ser perfectamente niveladas entre sí a fin de asegurar el
logro de una superficie uniforme y pareja en toda su extensión.

Una vez concluido el trabajo se limpiará primeramente en seco y después con agua
el paramento del revestido y se rellenarán las juntas.

35.4 Medición y Forma de pago

El revestimiento de azulejos, se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta


solo el área neta cubierta. Antes de su aprobación, el Supervisor verificará una a una
la correcta fijación de los elementos con el empleo de una varilla, todo elemento que
aparente estar suelto o con parte de su superficie no adherida, deberá ser retirado y
recolocado inmediatamente por el Contratista a su costo.

Este ítem se pagará de acuerdo al resultado de la medición y al precio unitario de la


propuesta aceptada. Este precio será la compensación total por todos los materiales,
herramientas y mano de obra que incidan en su costo.

36. PINTURA EXTERIOR (M2)

36.1 Definición

Este ítem se refiere a la aplicación de pintura LATEX en superficies exteriores, de


acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del Supervisor.

36.2 Materiales, Herramientas y Equipo

La diferencia entre pintura consiste en que la primera es opaca y los segundos


transparentes y su aplicación depende del material sobre el cual se aplique y el
efecto que se desee obtener. Los diferentes tipos de pinturas y barnices, tanto por su
composición, como por el acabado final que se desea obtener, se especificarán en el
formulario de presentación de propuestas.

83
La elección de colores o matices será atribución del Supervisor, así como cualquier
modificación en cuanto a éstos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes
ambientes o elementos. Para cada tipo de pintura o barniz, se empleará el diluyente
especificado por el fabricante.

36.3 Descripción y método de ejecución

Posterior al imprimante se aplicará dos manos con pintura LATEX. El color los
determinará el Supervisor. En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicarán
dos manos de imprimante y dos manos de pintura formulada especialmente para

resistir las adversas condiciones climáticas.

36.4 Medición

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se


medirá por metro cuadrado.

36.5 Forma de pago

Será pagado al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

37. PINTURA INTERIOR (M2)

37.1 Definición

Comprende la pintura de base al temple en todos los muros interiores, columnas, así
como en todos los elementos donde no se indica un acabado determinado.

37.2 Materiales, Herramientas y Equipo

La diferencia entre pinturas y barnices consiste en que la primera es opaca y los


segundos transparentes y su aplicación depende del material sobre el cual se aplique
y el efecto que se desee obtener.

Los diferentes tipos de pintura y barnices, tanto por su composición, como por el
acabado final que desea obtener, se especificarán en el formulario de presentación

84
de propuestas. Se emplearán solamente pinturas cuya calidad y marca esté
garantizada por un certificado de fábrica.

La elección de colores o matices será atribución del supervisor, así como cualquier
modificación en cuanto a éstos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes
ambientes o elementos, el contratista presentará al supervisor, con la debida
anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados en el
formulario de presentación de propuestas.

Para conseguir textura, se usará tiza de molido fino, la cual se empleará también
para preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado. Para cada tipo
de pintura o barniz, se empleará el diluyente especificado por el fabricante. En el
precio de los materiales se tomó en cuenta el transporte y re transporte de los
mismos hasta la obra desde el punto de distribución.

37.3 Descripción y método de ejecución

Con anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes, cielos rasos y falsos de los


ambientes interiores, se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar
el enlucido de yeso o el mortero de cemento, mediante un lijado minucioso, dando
además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones.

Luego se masilla las irregularidades y a continuación se aplicará una mano


imprimante o de cola debidamente templada, la misma que se dejará secar
completamente.

Una vez seca la mano de imprimante o de cola, se aplicará la primera mano de


pintura y cuando ésta se encuentre seca se aplicará tantas manos de pintura como
sean necesarias, hasta dejar las superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y
homogénea en color y acabado.

En los casos que se especifique la ejecución de pintados a la cal, la misma será


efectuada con una lechada de cal mezclada con sal y limón.

Previamente al pintado se procederá a una limpieza de las superficies de las


paredes, aplicándose luego la primera mano de pintura y se dejará secar por lo

85
menos 24 horas. Luego se procederá a la aplicación de la primera mano o las
necesarias hasta cubrir en forma total, pareja y uniforme las superficies.

Se preparará muestras de tonos de 1 x 1 m, a fin de obtener la aprobación del control


arquitectónico previo al empleo masivo de color.

37.4 Medición

Las pinturas y barnices en paredes, cielos rasos y falsos serán medidos en metros
cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas,
descontándose todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las
superficies netas de las jambas.

37.5 Forma de pago

Será pagado al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

38. ACERA (M2)

38.1 Definición

Este ítem se refiere a la construcción de aceras con una carpeta de hormigón simple
tipo “B” de un espesor igual a 5 cm más el contrapiso de piedra con un espesor igual
a 12 cm, o de acuerdo a las dimensiones, espesor y características señaladas en los
planos de diseño, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.

El hormigón simple consistirá en un hormigón 18 MPA. De resistencia cilíndrica a la


edad de 28 días con un contenido mínimo de cemento igual a 300 kg/m3.

38.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Los materiales, herramientas y equipo, a ser utilizados para éste fin serán de
completa responsabilidad del Contratista. Previo a su empleo en obra, deberán ser
aprobados por el Supervisor de Obra.

86
 Cemento

El cemento será del tipo portland normal, fresco y de calidad probada, el mismo
estará envasado en bolsas de papel de cierre hermético, debiendo depositarse en
lugares secos y cerrados. Un cemento que por cualquier causa haya fraguado
parcialmente o contenga terrones, deberá ser rechazado.

 Agua

El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será limpia y libre
de aceites, sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra substancia
perjudicial para la obra. No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes
de pequeñas lagunas o provengan de pantanos o desagües.

Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado
por el Supervisor de obra antes de su empleo.

 Granulometría fino

Los agregados finos para el hormigón deberán ser limpios, se compondrán de arenas
naturales, que posean partículas durables. Los agregados finos no podrán contener
sustancias perjudiciales, como:

1) Terrones de arcilla de más de 1% en peso.

2) Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 3% en peso

3) Impurezas orgánicas.

Los agregados finos tienen que ser clasificados previamente con la eliminación del
sobre tamaño a la malla Nº4. La granulometría debe cumplir con los requisitos
granulométricos que pasa por los tamices con malla cuadrada según AASHTO T-11
y T-27.

 Granulometría grueso

Los agregados gruesos para el hormigón deberán ser limpios, se compondrán de


gravas redondeadas, carentes de recubrimientos adheridos indeseables que
excedan de los siguientes porcentajes:

87
1) Terrones de arcilla en más de 1% en peso

2) Material fino que pase el tamiz Nº200 en más de 1% en peso

3) Piezas planas o alargadas en más de un 10% en peso

La piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, las mismas que serán verificadas
por el supervisor de obras y/o contratista además que su estructura será homogénea
y durable, libre de defectos, arcillas, aceites y substancias adheridas o incrustadas,
sin grietas y exentas de planos de fractura y de desintegración.

 Mezclado

El hormigón deberá ser mezclado en el lugar de la obra en una mezcladora de tipo y


capacidad aprobada. Los materiales sólidos serán cargados a los tambores o
recipientes de modo que una porción de agua, entre antes que el cemento y los
agregados, debiendo continuar entrando a dichos recipientes después que el
cemento y los agregados ya se encuentren en los mismos.

El tiempo de mezclado no podrá ser menor que 1" después que todos los materiales
de la composición, excepto el agua, se encuentren en el tambor de la mezcladora. El
hormigón será mezclado únicamente en las cantidades necesarias para su uso
inmediato. No se admitirá una reactivación (premezclado) de un hormigón.

38.3 Descripción y método de ejecución

Efectuada la nivelación y compactación del terreno de acuerdo a las dimensiones


establecidas en los planos y/o instrucciones del supervisor de obra, se realizará el
empedrado con piedra manzana en un espesor igual a 12 cm o como se indique en
planos. Previamente el vaciado de la carpeta de hormigón se humedecerá el
empedrado a fin de que no absorba el agua presente en el hormigón

A continuación, se realizará el vaciado de la carpeta de H°S° en un espesor igual a 5


cm según se indica en los planos. El terminado de los pisos será ranurado según
instrucciones del Supervisor de Obra. Para evitar que el hormigón se agriete por
contracción o dilatación deben dejarse juntas para evitar superficies mayores a
cuatro metros cuadrados.

88
 Acabado fino

Así mismo, este ítem comprende el acabado fino que se realizará sobre el paramento
visible y/o en todas sus superficies expuestas (si fuese el caso). El mortero de
cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1:5 (Cemento - Arena), libre
de impurezas y materias orgánicas.

El cemento debe cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad. La


construcción del cuerpo del revestimiento, se realizará con mortero de cemento y
arena en proporción 1:5, deberá estar libre de impurezas y materias orgánicas.

Se colocarán maestras a distancia no mayores a dos metros, cuidando de que estas


estén perfectamente niveladas entre sí con la finalidad de lograr una superficie
pareja, uniforme y lisa, con un espesor de 2 cm. o de acuerdo al requerimiento del
acabado o indicaciones del Supervisor de Obra.

El mortero deberá ser perfectamente manejado y no se podrá usar aquel que tenga
mayor tiempo de media hora a su preparación. Todo material que hubiera caído a
efecto del revoque, tampoco podrá ser utilizado.

Una vez que haya fraguado se hará una capa de enlucido con plancha de madera en
proporción 1:3 asegurando una perfecta adherencia de ésta y el cuerpo del
revestimiento y determina una especie de juntas cada 2 m.

Los bordes del revestimiento deberán ser redondeados con el fin de acabar con las
aristas vivas y evitar el asentamiento del polvo. Esta actividad deberá realizarse al
día siguiente de la construcción gruesa con el fin de garantizar su adherencia y de
evitar el picado posterior para garantizar la adherencia.

38.4 Medición y Forma de pago

Este ítem será medido por metros cuadrados (M2) de trabajo neto ejecutado,
tomando en cuenta solamente las cantidades ejecutadas conforme a las dimensiones
e indicaciones que se muestran en los planos. La cancelación se efectuará de
acuerdo al precio unitario de la propuesta acordada, previo informe de aprobación del
Supervisor de Obra.

89
39. PROV. TENDIDO DE TUBERIA DE AGUA POTABLE (ML)

39.1 Definición

Este ítem comprende la provisión y/o el tendido de tuberías de policloruro de vinilo


(PVC), no plastificado, de acuerdo a los planos de construcción y de detalle,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.

39.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Las tuberías, juntas o piezas especiales serán de PVC, del tipo, clase, espesor y
resistencia especificada en los planos de construcción o en el formulario de
presentación de propuestas.

La tubería de PVC y sus accesorios de acuerdo al sistema de conducción a aplicar


(presión o gravedad) deberán cumplir con las Normas Bolivianas NB 213, NB 888 y
NB 1069 para tuberías a presión, o NB 1070 para tuberías a conducción por
gravedad, u otras normas equivalentes a las anteriores.

Las superficies externas e internas de los tubos deberán ser lisas y estar libres de
grietas, ondulaciones y otros defectos que alteren su calidad. Los extremos deben
estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje del tubo. Los tubos
deberán ser de color uniforme.

Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de


fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales
obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo. Asimismo, en ningún
caso las tuberías deberán ser calentadas y luego, dobladas debiendo para este
objeto utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.

Las juntas serán del tipo de campana-espiga de rosca o elástica, según se


especifique en el proyecto.

Las juntas tipo campana-espiga se efectuarán utilizado el tipo de pegamento


recomendado por el fabricante para tuberías de PVC. Las tuberías y accesorios de
PVC por ser livianas son fáciles de manipular, sin embargo, se deberá tener sumo

90
cuidado cuando sean descargadas y no deberán ser lanzadas sino colocadas en el
suelo.

La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en


alturas no mayores a 1.50 m, especialmente si la temperatura ambiente es elevada,
pues las camadas inferiores podrían deformarse. No se las deberá tener expuestas
al sol por periodos prolongados.

El material de PVC deberá cumplir las especificaciones establecidas en las Normas


Bolivianas NB 213, NB 888, NB 1069, NB 1070, de acuerdo al sistema de
conducción a aplicar (presión o gravedad). Este aspecto deberá ser verificado por el
Supervisor antes de su uso, mediante la certificación del cumplimiento de los
requisitos indicados de la norma a aplicar.

Los muestreos y criterios de aceptación también serán los indicados en las mismas
normas. El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo
y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presente daños y no cumpla con las
normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.

Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y


durante el descargué, el Contratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios
cerciorándose de que el material que recibe se encuentre en buenas condiciones,
certificándose este aspecto en el Libro de Órdenes, incluyendo cantidades, diámetros
y otros.

Si la provisión fuera de responsabilidad del Contratista, sus precios deberán incluir el


costo que demande la ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el
Supervisor de acuerdo a las Normas Bolivianas.

Las llaves de paso deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con
rosca interna (hembra). En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y
de aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidad, rugosidades o
cualquier otro defecto de fabricación.

91
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán
ajustarse a las Normas ASTM B-584. La rosca interna, en ambos lados de las llaves
de paso será de fundición de bronce tipo cortina, y ser compatible con la rosca de las
tuberías.

39.3 Descripción y método de ejecución

 Corte de tuberías

Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para ese fin una sierra o
serrucho de diente fino y eliminando las porciones de material que sobresale en los
bordes o las superficies que pudieran quedar por dentro y por fuera del tubo luego
del cortado.

Una vez efectuado el corte del tubo se procederá al biselado esto se efectuará
mediante el empleo de una lima o escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y a
un ángulo de aproximadamente 15 grados para cualquiera de los sistemas de unión
de las tuberías.

Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado,
aspecto que se efectuará cortando y desechando la parte dañada, sin que se
reconozca pago adicional alguno al Contratista. Se deja claramente establecido que
este trabajo de cortes, no deberá ser considerado como ítem independiente,
debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.

Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco y se impregnarán de un


limpiador especial para el efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de
eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.

 Sistema de unión de las tuberías PVC

Los sistemas de unión para las tuberías PVC serán fundamentalmente los siguientes:

1) Unión con anillo de goma o junta rápida

La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede
perpendicular al eje de la tubería. A continuación, se efectuará un biselado en la

92
punta de la espiga con inclinación de 15º y un largo de dos veces el espesor de la
pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad
aproximadamente del espesor de la pared original y no menor.

Se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de


acuerdo a recomendaciones del fabricante, luego limpiar nuevamente las superficies
de la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma aplicándose lo recomendado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.

Se introducirá la tubería con ayuda de un tecleé pequeño. También se podrá


introducir aprovechando el impulso al empujar enérgicamente la tubería, girando
levemente y haciendo presión hacia adentro.

Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la


campana ya que la unión opera también como junta de dilatación.

Es conveniente que las uniones se efectúen con dos o más operarios (dependiendo
del diámetro del tubo) con objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo
con campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la
alineación del tubo.

Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando
la alineación. El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo
utilizarse solamente lubricantes vegetales.

La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas
pendiente arriba o contrarias a la dirección del flujo. No se permitirá la unión de los
tubos fuera de la zanja y su posterior instalación en la misma, salvo instrucción
contraria del Supervisor.

2) Unión soldable

Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente


las paredes de ambas superficies a unir, produciéndose una verdadera soladura en
frío.

93
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas
condiciones especiales de trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies
grandes tales como tubos superiores a tres pulgadas.

Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las
instrucciones de cortado, biselado y limpieza, de esta operación dependerá mucho la
eficiencia de la unión. Se medirá la profundidad de la campana marcándose el
extremo del otro tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de la inserción.

Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en las partes internas de la


campana y solamente en un tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro
tubo en una longitud igual a la profundidad de la campana. La brocha deberá tener
un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en buen estado, libre
de residuos de pegamento seco.

Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos

operarios o más para limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.


Mientras no se use el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse
cerrados, a fin de evitar que se evapore el solvente y se seque el pegamento.

Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo,


girando un grado de vuelta para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca
realizada.

Esta operación deberá realizarse lo más rápido posible, debido a que el pegamento
es de secado rápido y una operación lenta implicaría una deficiente soladura. Se
recomienda que la operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no
dure más de un minuto.

Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del


perímetro del borde de la unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como
cualquier mancha que quede sobre o dentro del tubo o accesorio. La falta de este
cuidado causaría problemas en las uniones soldadas

94
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados en
relación con la temperatura ambiente:

I. De 15 a 40º C: 30 minutos sin mover

II. De 5 a 15º C: 1 hora sin mover

III. De 1 a 5º C 2 horas sin mover

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la


tubería dentro de la zanja, serpenteándola con objeto de absorber contracciones y
dilataciones. En diámetros grandes, esto se logrará con coplas de dilatación a
distancias convenientes.

Para las pruebas de presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar


problemas antes o durante la prueba. Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes
de 24 horas después de haber terminado la soladura de las uniones. Cualquier fuga
en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.

No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran


húmedas, tampoco se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.

Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad


del limpiador y pegamento necesarios para un efectivo secado de las uniones.

3) Unión rosca

Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de


PVC y peor aún en diámetros grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.

Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de
porciones de material que sobresale en los bordes o la superficie. Se fijará el tubo en
la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la deformación del tubo
y en consecuencia el defecto de la rosca.

Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los
diámetros correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en
el interior del tubo y en el punto donde actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar
la deformación del tubo.
95
Se encajará la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para
la izquierda. Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre
manteniendo la tarraja perpendicular al tubo. Para garantizar una buena unión y
evitar el debilitamiento del tubo, la longitud del roscado deberá ser ligeramente
menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.

Antes de proceder a la colocación de las coplas, deberán limpiarse las partes


interiores de éstas y los extremos roscados de los tubos y luego aplicarles una capa
de cinta teflón o colocación de una capa de pintura para una mejor adherencia e
impermeabilidad de la unión.

Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas. Se apretará lo


suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar grietas en
las tuberías o accesorios. El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y
dar una vuelta más con la llave será suficiente.

No se permitirá el uso de pita impregnada con pinturas para sellar la unión ni se


deberá exceder en la aplicación de la cinta teflón. Se deberán evitar instalaciones
expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones mecánicas.

 Tendido de tubería

El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre


el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará de la siguiente manera:

Si el lecho es algo compresible, se tenderá sobre una cama de tierra cernida, arena o
grava de ½ pulgada de diámetro y de aproximadamente 10 cm. de espesor en todo
el ancho, autorizado previamente por el Supervisor. En casos especiales, deberá
consultarse al Supervisor. Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida
o arena.

Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que
no se reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si
las tuberías sufrieren daños o destrozos, el Contratista será el único responsable. En
el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos
apropiados para no dañarlos.
96
En general la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones
y recomendaciones dadas por el fabricante del material.

Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el
interior de los mismos una estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En
caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar
convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.

El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido


y el personal con amplia experiencia en instalaciones.

 Accesorios de la Red

El Contratista, con la aprobación del Supervisor procederá a la instalación de los


accesorios, respetando los diagramas donde se representan todas las piezas que

deberán ser instaladas. Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos


deberán ser verificados. En el caso de las válvulas, estas deberán maniobrarse
repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Cualquier fuga que se presentará
durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del Contratista.

 Provisión y colocación de tubería de filtro nervurado de PVC

La tubería llevará nervios y orificios especialmente diseñados por el fabricante con el


objeto de utilizar esta tubería como elemento de filtro de acuerdo al diseño en planos.
La clase de material deberá ceñirse estrictamente a los requerimientos establecidos
en estas especificaciones. Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos
de tubería deberán ser ejecutados necesariamente con corta tubos de discos.

Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril
para eliminar las asperezas. Los extremos a unirse deberán ser limpiados
cuidadosamente, empleando para ello un líquido aprobado por el fabricante de
tubería. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera
existir en la superficie del tubo.

97
Las uniones se efectuarán por medio de rosca. Los extremos a unirse deberán ser
limpiados cuidadosamente, empleando un líquido aprobado por el fabricante de
tubería. Estas uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las 24 horas
siguientes a su ejecución.

No se permitirá el doblado de los tubos de filtro de PVC debiendo lograrse la


instalación por medio de piezas especiales. Durante la ejecución del trabajo, los
extremos libres deberán cerrarse por medio de tapones adecuados para evitar el
ingreso de materias extrañas.

39.4 Medición

La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y


aprobado por el supervisor.

En caso de que exista en bodega o alguna institución haga entrega de este material,
podrán separarse los ítems en “provisión de tubería PVC” y/o “tendido de tubería
PVC” respetando las características de calidad de los materiales según las normas y
los métodos constructivos.

Si en los documentos de presentación de propuestas se señalara en forma separada


el ítem accesorios, el mismo se medirá en forma global o por pieza, según lo
establecido, caso contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el
ítem provisión y tendido de tubería de PVC.

39.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será la compensación total de los materiales, mano de obra,


herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos (incluyendo todos los accesorios, salvo que este
ítem estuviera señalado de manera separada).

98
40. ACCESORIOS AGUA POTABLE (PZA)

40.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas y accesorios en tuberías


de líneas de aducción, conducción, impulsión, ramales y redes de distribución de
agua potable.

Además, incluirá la provisión e instalación de tuberías (plomería) de fierro


galvanizado, PVC o de fierro fundido y accesorios en obras de tanques de
almacenamiento, otros, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de
detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor de
obra.

40.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista, previa aprobación del supervisor de obra, suministrará todos los


materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. Las
tuberías de fierro galvanizado, PVC, y otras deberán cumplir con las Normas ISO,
ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Los accesorios como ser codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tees,
cruces, tapones y otros serán de fierro galvanizado y PVC hasta diámetros de 4”
(100 mm.) o menos y de fierro fundido dúctil para diámetros mayores, de acuerdo a
lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las
tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.

Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4” (100 mm.) o menores,
deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna
(hembra) en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas
y aspecto uniforme, tanto interna como externamente sin porosidades, rugosidades,
rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.

Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en planos, deberán
ser de vástago desplazable, deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-

99
584, DIN 2999 e ISO R-7. La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de
fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.

Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a
la corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos
grifos o llaves finales deberán ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente),
con rosca externa (macho) tipo BSP cónica y ajustarse a las Normas ISO R-7 y DIN
2999.

Las abrazaderas podrán ser fierro fundido o metálicas, según este establecido en el
formulario de presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en planos.

Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6” (150 mm.) deberán ser de fierro
fundido, tipo compuerta o de mariposa. Sus extremos podrán ser de brida o campana
con junta elástica.

El cuerpo, la tapa y la cuña da las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil;
los anillos de cierre de bronce según la Norma ASTM B-62, ajustados
mecánicamente en el cuerpo; el vástago será de acero inoxidable con rosca
trapezoidal y las empaquetaduras de elastómero SBR u otro material similar.

En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo


de presión serán de fierro fundido dúctil; el eje de soporte, el eje de accionamiento y
la base de cierre serán de acero inoxidable; los bujes serán de teflón reforzado y la
empaquetadura de cierre de goma sintética.

El accionamiento de las válvulas, según se especifique en los planos o en el


formulario de presentación de propuestas deberá ser manual o comando a distancia.
En el primer caso el accionamiento será directo por engranajes o por engranajes o
bypass. En el comando a distancia podrá utilizarse accionamiento hidráulico,
neumático o eléctrico.

En la instalación de válvulas deberá preverse, además, el suministro de piezas


especiales como niples rosca campana para diámetros de 4” o menores y brida
espiga para diámetros mayores a 4”, que permitan la unión con la tubería, según el
tipo de junta y material.

100
Las presiones de servicio deberán ajustarse a lo señalado en planos o formularios de
presentación de propuestas, pero en ningún caso serán menores a 10 Kg/cm2.

El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y


almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presentará daños o no cumpla con las
Normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional
alguno.

40.3 Descripción y método de ejecución

Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los
sectores donde deberán ser instalados los accesorios, válvulas y tuberías, el
contratista, con la aprobación del supervisor de obra, procederá a la instalación de
los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados


por el contratista.

En el caso de válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre


deberá ser hermético. Se revisará la pita gravitada de la prensa-estopa; si estuviera
reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una
nueva empaquetadura hidráulica grafitada.

Cualquier fuga que se presentará, durante la prueba de presión, será reparada por
cuenta y costo del Contratista.

Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instaladas y las juntas
ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las
especificaciones “Provisión y tendido de tuberías de fierro galvanizado, PVC”.

40.4 Medición

Este ítem será medido en forma global o por pieza, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas.

101
40.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el supervisor de obra,
será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

41. TANQUE SÉPTICO (PZA)

41.1 Definición

La provisión del tanque séptico de plástico, deberá ser de una marca reconocida y
del volumen especificado, debiendo contar con la debida garantía del fabricante y
aceptación del Fiscal de Servicio. Los tanques sépticos plásticos deberán estar
diseñadas para el tratamiento primario de efluentes cloacales mediante decantación
y digestión de líquidos por proceso anaeróbico.

El tanque deberá estar reforzado para ser colocado bajo tierra y contar con entradas
y salidas y tapa para facilitar la inspección.

Dentro de los precios unitarios, el Contratista deberá incluir el costo de todos los
accesorios necesarios para la instalación y solo se aceptarán éstos cuando se
encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.

41.2 Descripción y método de ejecución

Realizar la excavación considerando el largo y ancho del tanque séptico más 15 cm.
para cada lado. Para la determinación de la profundidad se deberá ubicar la última
cámara de registro o inspección a la cual será conectada la entrada de la fosa y
medir a que profundidad está el tubo que reúne las aguas del baño(s) y la cocina de
la superficie, y a esto sumar el diámetro de la fosa más 15 cm para el relleno.

Rellenar el fondo de la excavación con 15 cm. de arena para luego ser compactada.
Instalar la fosa séptica sin pendiente, al mismo tiempo será llenada completamente
con agua (hasta el nivel de salida) y haga la conexión con la cámara de inspección y
ésta con la entrada de la fosa.

102
Entre la salida del tanque séptico y el pozo absorbente se debe colocar la tubería de
ventilación con PVC 75 mm este tubo debe estar mínimo a 4 m, de altura y ubicado a
elección del cliente. Se deberá rellenar los costados con arena y dejar la tapa al nivel
de la superficie. La salida se conectará al pozo absorbente.

41.3 Medición y Forma de pago

Este ítem será medido por pieza, correctamente instalada y correcto funcionamiento.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones,
medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor, será pagado al
precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo,
traslado de materiales y otros gastos que incidan en la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos, con excepción del retiro de escombros hasta los botaderos,
el mismo que será medido y pagado en ítem aparte.

42. COLOCADO DE ARTEFACTOS SANITARIOS (PZA)

42.1 Definición

Las presentes especificaciones comprenden la perfecta colocación de todos los


artefactos sanitarios de acuerdo a la ubicación y número que se hallan mostrados en
los correspondientes planos, los artefactos sanitarios son: inodoro de color tanque
bajo,

lavamanos de color con pedestal, ducha y urinario

Los suministros de los artefactos sanitarios serán de una marca reconocida y


deberán contar con la aprobación del Supervisor antes de su instalación, todos los
artefactos sanitarios de cada ambiente serán de un mismo color y marca, salvo
alguna contraindicación por escrito del Supervisor.

42.2 Materiales, Herramientas y Equipo

 Inodoros

103
La instalación de los inodoros comprende: Colocación del artefacto completo de
porcelana vitrificada, incluyendo la sujeción al piso, la conexión del tubo de descarga
al sistema colector y la conexión al sistema de agua, mediante piezas especiales
adecuadas a la red de tuberías, quedando prohibido el uso de chicotillos de plomo,
de tal modo que, incluido el trabajo el artefacto pueda entrar en funcionamiento.

Inmediatamente Existen dos tipos de inodoro, los de tanque alto y los de tanque bajo,
para la presentación de pro-puestas se especificará la que se requiera para el
proyecto.

 Urinarios

Comprende la instalación completa del artefacto de porcelana vitrificada con los


medios de anclaje previsto: la conexión de agua fría mediante piezas especiales
adecuadas a la red de alimentación, quedando prohibido el uso de chicotillos de
plomo, válvula de descarga de agua y la conexión del sumidero al sistema de
desagüe de tal modo que concluida la instalación pueda entrar en funcionamiento
inmediato.

 Lavamanos y lavaplatos

La instalación de lavamanos comprende la colocación del artefacto completo de


porcelana vitrificada del tipo mediano de una sola llave del control cromada, la
conexión del grifo a la instalación del agua será mediante el uso de piezas especiales
adecuadas al material de la red, quedando prohibido el uso de chicotillos de plomo.

Asimismo, comprende la conexión de sumidero a un sifón de material compatible con


las tuberías, también cualquier tipo de accesorio que sea necesario para su correcto
funcionamiento. Los lavamanos pueden ser de dos tipos con pedestal y sin pedestal

los cuáles serán detallados en la presentación de propuestas.

 Accesorios Sanitarios

Se refiere a la provisión y colocación de accesorios previa aprobación de muestras


por el Supervisor de obra. Los colores y calidad serán acordes con los artefactos.
Los accesorios contemplados son:

104
1) Portapapeles

2) Toallero

3) Portavaso

4) Jabonera Mediana

5) Perchas y colgadores

Todos estos accesorios serán de porcelana y se colocarán en los lugares


determinados en los planos de detalles o instrucciones del Supervisor de obra.

42.3 Medición y Forma de pago

Salvo indicaciones en sentido contrario, estos ítems comprenden el suministro y la


instalación completa de los artefactos sanitarios incluidos los accesorios requeridos
para su correcto funcionamiento como griterías, socapa, sifón, etc. Se medirá por
pieza colocada tanto los artefactos como accesorios sanitarios (cortapapel, toalleros,
jaboneros, etc.).

Este trabajo medido según las indicaciones del acápite será cancelado a precio
unitario de la propuesta aceptada y será compensación total por materiales,
herramientas, equipo, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista
para la ejecución de este ítem. Este ítem será considerado concluido cuando se haya
verificado el funcionamiento correcto de cada uno de los artefactos de la obra.

43. CÁMARA DE INSPECCIÓN (PZA)

43.1 Definición

Este ítem se refiere a los trabajos de construcción bajantes rectangulares para la


evacuación de aguas pluviales, de acuerdo a lo indicado en planos.

43.2 Descripción y método de ejecución

 Cámaras de inspección de 60 X 60 cm

Estas cámaras serán construidas de acuerdo con las especificaciones del formulario
de presentación de propuestas, de hormigón ciclópeo, con hormigón de dosificación

105
1:3:3 con un contenido mínimo de cemento de 280 Kg/m3 y 50% de piedra
desplazadora o ladrillo rústico (adobito).

Las dimensiones interiores de la cámara serán de 60 x 60 cm y con una profundidad


especificada en los planos o de acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o
indicaciones del Supervisor de obra.

La base de la cámara estará construida por una soladura de piedra u otro material
que cumpla esa función sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple de
20 cm de espesor de dosificación 1: 3:3 la que será atravesada por las canaletas
respectivas.

Las canaletas, el fondo y las paredes laterales de la cámara hasta una altura mínima
de 1,0 m deberán ser revocadas con un mortero de cemento de dosificación 1:3 con
un espesor mínimo de 1.5 cm y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1, el resto de
las paredes hacia arriba ser emboquillado convenientemente.

Las cámaras de inspección llevarán doble tapa, una interior apoyada en los rebordes
de las canaletas y otra exterior a nivel de piso terminado de 10 cm de espesor
reforzada con una parrilla de acero de 6 mm separadas cada 10 cm en ambos
sentidos.

Las tapas serán provistas de sus correspondientes asas de 8 mm que se deslicen


fácilmente por los huecos dejados para el efecto y queden perdidas al ras de la cara
superior de la tapa.

Las tapas superiores deberán encajar perfectamente en los anillos de encastre no


permitiendo ningún desplazamiento horizontal. Las cámaras de inspección serán
protegidas del sol y se mantendrán mojadas durante 14 días después del
hormigonado, estas cámaras no deberán ser cargadas durante este período.

Para más detalles sobre la elaboración, transporte y colocado del Hormigón, revisar
las especificaciones técnicas del Módulo de Infraestructura, Ingeniería Estructural-
Ítem

106
Hormigón Armado. El relleno de tierra alrededor de las cámaras deberá ser
ejecutado por capas de 15 cm apisonadas adecuadamente a humedad óptima.

 Cámaras de registro 40 X 40 cm

Estas cámaras serán de acuerdo con las especificaciones del formulario de


presentación de propuestas de hormigón ciclópeo con hormigón de dosificación de
1:3:3 con un contenido mínimo de cemento de 280 kg/m3 y 50% de piedra
desplazadora o ladrillo rústico (adobito).

Las dimensiones interiores de la cámara serán de 40 x 40 cm y con una profundidad


especificada en los planos o de acuerdo a la profundidad de las tuberías y/o
indicaciones del Supervisor de obra.

La base de la cámara estará constituida por una soladura de piedra u otro material
que cumpla esa función sobre la cual se lo col-cara una capa de hormigón simple de
20 cm de espesor con una dosificación de 1:3:3; la que será atravesada por las
canaletas respectivas.

Las canaletas, el fondo y las paredes laterales de la cámara hasta una altura mínima
de 1.0 m deberá ser revocada con un mortero de cemento de dosificación 1:3 con un
espesor mínimo de 1.5 cm y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1 el resto de las
paredes hacia arriba deberá ser emboquillado convenientemente.

43.3 Medición y Forma de pago

Comprende la fabricación de cámaras de inspección utilizando los materiales


indicados o su provisión, serán medidos por pieza ejecutada o colocada de acuerdo
al requerimiento en los planos o el formulario de presentación de propuestas y
pagados por todos los materiales, herramientas, equipo y otros gastos (excavación,
relleno compactado, etc.) que pudiera incurrir el Contratista para ejecutar este ítem.

44. POZOS DE MONITOREO (UND)

44.1 Definición

Este ítem comprende los trabajos para la instalación de tuberías de PVC de D=6”
que serán perforados a una profundidad de 6 metros y ubicados a lado de las celdas,
107
para verificar que no existan fugas de las celdas de RSD, RSH, que el mismos serán
verificados por el supervisor ambiental.

44.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El contratista proveerá todos los insumos y materiales, equipos necesarios


correspondientes, para una adecuada ubicación y de esta manera prevenir
incidentes debiendo ser estos aprobados por la Supervisión Ambiental. Los
materiales a emplearse serán:

 Tuberías de PVC de 6", La superficie de las tuberías internamente y


externamente deberán ser lisas y estar razonablemente libres a simple vista
de fallas.

 El contratista será responsable absoluto de los materiales necesarios para


efectuar la instalación, debiendo protegerlos contra daños o perdidas. El
contratista se halla obligado a reemplazar cualquier pieza que hubiera sufrido
daño o destrozo o que a juicio del Supervisor Ambiental no se encuentre en
perfectas condiciones, sin que puedan servir de justificación causas que
hubieran determinado el daño.

 Los extremos a unirse deberán ser limpiados cuidadosamente. Se deberá


eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera existir en la
superficie del tubo.

 La instalación de la tubería se efectuará teniendo cuidado que se asiente en


toda su longitud. La instalación se realizará en las siguientes condiciones:

1) Una vez que el fondo del pozo fue perfilada a una altura de 2 m se colocara en
forma vertical la tubería D=6”, esta tubería debe de tener perforaciones en
todo del diámetro de la tubería, las perforaciones deben de ser de ½” cada 15
cm, donde la tubería se acoplara con una tubería de F°G° L=1 m por medio de
una copla de D=6” y tendrá una tapa de PVC al final del tubo

2) Se sellará alrededor de la tubería con gravilla de 3/4” aproximadamente 10,5


cm alrededor del diámetro de la tubería PVC D=6” y también cuenta con un

108
sello sanitario de 0,70x0,70, previamente autorizado por el supervisor
ambiental.

44.3 Descripción y método de ejecución

Se realizarán las ubicaciones de los pozos de monitoreo por parte del supervisor
ambiental para luego con equipo manual realizar las perforaciones y encamisarlo con
tubería de PVC 6” hasta una profundidad de 6 metros que los mismos deberán estar
cubierto y fuera de inundaciones para así fácil mediante equipos realizar el control
del nivel de aguas freáticas.

Que puedan subir y contener líquidos de contaminación o estar sin peligro alguno el
subsuelo que los mismos serán verificados por el supervisor ambiental.

44.4 Medición y Forma de pago

Sera medido en unidad, verificado por la Supervisión Ambiental. Ejecutado de


acuerdo con las especificaciones técnicas, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Ambiental, será cancelado al precio unitario.

45. CIERRE TÉCNICO DEL BOTADERO ACTUAL (M3)

45.1 Definición

Se entiende por excavación al conjunto de operaciones necesarias para remover y


extraer materiales como el retiro de residuos y el retiro de material de la base del
actual botadero de la ciudad menor de Betanzos, por medio de maquinaria y
movimiento de tierras, en estricta sujeción a los planos de construcción, y/o
indicaciones del Supervisor.

45.2 Descripción y método de ejecución

Una vez que el replanteo y lugares a excavar hubieran sido aprobados por el
Supervisor de Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.

Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares


demarcados, los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados en
volquetas y/o acumulados en los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aun

109
cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los
botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán


de base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y
tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de
construcción o indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno
y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de
Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.

45.3 Medición y Forma de pago

Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente


el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán
las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas
del Supervisor de Obra.

Será pagado al precio unitario establecido en los documentos contractuales. Dicho


precio será la compensación total por todos los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.

46. NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DEL ÁREA LIBERADA (M2)

46.1 Definición

Este ítem comprende todos los trabajos de nivelación y compactado que se realizan
después de haber sido concluida la excavación, según se especifique en los planos,
formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

46.2 Materiales, Herramientas y Equipo

El Contratista deberá suministrar todos los materiales y equipos topográficos de


precisión para una correcta ejecución de la nivelación y todo material, equipo

110
necesario que garantice la realización de la nivelación y control topográfico de la
obra.

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios


para la ejecución de los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra. El material de relleno a emplearse será preferentemente el
mismo suelo extraído de la excavación, libre de piedras y material orgánico.

En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o el formulario


de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el
mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.

No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad,


considerándose como tales, aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del
suelo. Igualmente se prohíbe el empleo de suelos con piedras mayores a 10 cm. de
diámetro.

Para efectuar la compactación, el Contratista deberá disponer en obra del número


suficiente de pisones manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión
mecánica.

46.3 Descripción y método de ejecución

Una vez concluidos los trabajos de excavación se comunicará al Supervisor de Obra,


a objeto de que autorice en forma escrita la nivelación y compactación
correspondiente.

Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el Contratista está obligado a realizar


controles terrestres de todos los datos topográficos indicados en los planos, y
corregir los mismos en caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales
del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación del Supervisor.

El material de relleno a compactar, ya sea el procedente de la excavación o de


préstamo estará especificado en los planos o formulario de presentación de
propuestas.

111
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90%
del ensayo Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se
efectuados en cada tramo a diferentes profundidades.

El material de relleno deberá colocarse en capas de 15 a 20 cm, con un contenido


óptimo de humedad, procediéndose al compactado manual o mecánico, entre niveles
de celdas y con cobertura final con material apropiado en un espesor no menor de
0,50 m, según se especifique.

A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio,


corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas.
Asimismo, en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido, el
Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.

46.4 Medición y Forma de pago

La nivelación y compactado será medido en metros cuadrados compactados en su


posición final de secciones autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra, la
medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser


debidamente justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los
procedimientos establecidos para órdenes de cambio.

No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el


humedecimiento u oreo del material para alcanzar la humedad apropiada o los
medios de protección que deben realizarse para evitar el humedecimiento excesivo

112
por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su precio
unitario.

47. COLOCACIÓN DE LETRERO INFORMATIVO (PZA)

47.1 Definición

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros referentes a la


construcción de obras realizadas, los que deberán ser instalados en los lugares que
sean definidos por el Supervisor de Obra.

Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y
será de exclusiva responsabilidad del Contratista el resguardar, mantener y reponer
en caso de deterioro y sustracción de los mismos.

47.2 Materiales, Herramientas y Equipo

Para la fabricación de los letreros se utilizará madera de construcción, pinturas al


aceite de coloración amarilla, blanca y negra. La sujeción de las tablas a las
columnas de madera se efectuará mediante tornillos.

En caso de especificarse la ejecución de letreros en muros de adobe o ladrillo, los


mismos serán realizados en las dimensiones y utilizando el tipo de cimentación
establecidos en el formulario de presentación de propuestas y/o planos de
construcción.

47.3 Descripción y método de ejecución

Se deberán cortar las tablas de madera, de acuerdo a las dimensiones señaladas en


los planos de detalle, cuyas caras donde se pintarán las leyendas deberán ser
afinadas con lijas de madera, a objeto de obtener superficies lisas y libres de astillas.

Sobre las caras afinadas se colocarán las capas de pintura blanca y amarilla, según
lo establecido en los planos de detalle, hasta obtener una coloración homogénea y
uniforme.

Una vez secas las capas de pintura, se procederá al pintado de las leyendas,
mediante viñetas y pintura negra, cuyos tamaños de letras serán los especificados en

113
los planos de detalle. Las tablas debidamente pintadas y con las leyendas
correspondientes, serán fijadas mediante tornillos a columnas de madera, las
mismas que luego serán empotradas en el suelo, de tal manera que queden
perfectamente firmes y verticales.

En el caso de suelos no suficientemente firmes, las columnas de madera serán


empotradas en bloques de hormigón.

En el caso de letreros en muros de adobe o ladrillo, en reemplazo de letreros de


madera, los mismos deberán llevar un acabado de revoque de mortero de cemento
en proporción 1:3, incluyendo la malla de alambre para muros de adobe. Encima de
este revoque se efectuará el pintado tanto del muro como de las leyendas indicadas
en los planos de detalle.

47.4 Medición

Los letreros serán medidos por pieza instalada y/o en forma global, debidamente
aprobada por el Supervisor de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario de
presentación de propuestas.

47.5 Forma de pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra.,
será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución de los trabajos, ya sea que se emplee letreros de madera o
letreros en muros de adobe o ladrillo.

114
115

También podría gustarte