Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VOLUMEN 2
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO .....................................................................................................II
6.4 GRUPO 1- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE UNIDADES Y EQUIPO
ASOCIADO; SISTEMA DE DRENAJE DE LA CENTRAL Y EQUIPO
ASOCIADO; Y SISTEMA DE DESAGÜE DE LAS UNIDADES Y EQUIPO
ASOCIADO.........................................................................................................342
6.4.1 Sistema de enfriamiento de unidades...................................................................342
6.4.2 Sistema de drenaje y desagüe de la central .........................................................362
6.4.3 Montaje .................................................................................................................381
6.4.4 Supervisión del montaje........................................................................................382
6.4.5 Pruebas en campo ................................................................................................384
6.4.6 Capacitación y entrenamiento del personal de las empresas...............................387
6.4.7 Salud ocupacional, análisis de riesgos y vulnerabilidad y normas
generales de prevención y control de riesgos.......................................................388
PLANOS GRUPO 1 ..........................................................................................................389
6.5 GRUPO 2. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y VENTILACIÓN Y
EQUIPO ASOCIADO..........................................................................................390
6.5.1 Alcance .................................................................................................................390
6.5.2 Alcance del suministro ..........................................................................................390
6.5.3 Descripción del sistema ........................................................................................392
6.5.4 Condiciones de diseño y operación ......................................................................394
6.5.5 Enfriadores de agua centrífugos ...........................................................................395
6.5.6 Reguladores de volumen ......................................................................................407
6.5.7 Unidades de manejo del aire ................................................................................409
6.5.8 Ductos y accesorios ..............................................................................................417
6.5.9 Ventiladores centrífugos .......................................................................................422
6.5.10 Bombas .................................................................................................................424
6.5.11 Intercambiadores de calor de placas ....................................................................427
6.5.12 Filtros autolimpiantes ............................................................................................432
6.5.13 Tanques de expansión..........................................................................................434
6.5.14 Tubería, válvulas, accesorios y soportes ..............................................................435
Estas especificaciones técnicas contienen los requisitos exigidos para efectuar el diseño
detallado, fabricación y selección de elementos y componentes, ensamblaje, pruebas en
fábrica, embalaje, transporte, suministro y repuestos, servicios de supervisión de montaje,
supervisión de pruebas en campo y puesta en servicio de los siguientes equipos que
conforman el grupo 1:
ITEM
EQUIPO
• Ocho (8) bombas centrifugas de carcasa partida para un caudal de 170 l/s a una
altura dinámica de 24 m, para los sistemas del circuito abierto, con agua cruda, cada
una con su respectivo motor montada sobre una base común, como se especifica
en este documento.
• Ocho (8) bombas centrifugas de carcasa partida para un caudal de 184 l/s a una
altura dinámica de 24 m, para los sistemas de circuito cerrado, con agua tratada,
cada una con su respectivo motor montada sobre una base común, como se
especifica en este documento.
• Ocho (8) filtros del tipo autolimpiante, con una capacidad de 170 l/s, para filtrar
partículas mayores de 100 μm, para los sistemas del circuito abierto, con agua
cruda, con todas las conexiones, instrumentos y controles necesarios para un
correcto funcionamiento, como se especifica en este documento.
• Dos (2) tanques de expansión de 1 m3 de capacidad cada uno, para los sistemas de
circuito cerrado, con agua tratada, con todas las conexiones, instrumentos y
controles necesarios para un correcto funcionamiento, como se especifica en este
documento.
La central subterránea contará con cuatro (4) unidades de generación, con generadores
sincrónicos impulsados por turbinas Francis, y dos (2) bancos de transformadores
monofásicos. Las unidades de generación 1 y 2 están asociadas al banco de
transformadores No. 1 y las unidades de generación 3 y 4 lo están al banco de
transformadores No. 2.
Cada banco constará de tres (3) transformadores, y cada transformador tendrá tres (3)
intercambiadores de calor aceite/agua (suministrados por otro), dos (2) en operación (uno
(1) para cada unidad de generación y uno (1) en reserva (común a las dos unidades
asociadas a cada banco). El suministro de las tuberías y válvulas locales requeridas para
distribución del agua de enfriamiento a los tres intercambiadores en cada transformador,
así como el respectivo sistema de control de las válvulas motorizadas para la operación
del subsistema de enfriamiento de los transformadores, de acuerdo con la operación de
las unidades de generación, estará a cargo de otro.
El alcance del suministro de tuberías por parte de EL CONTRATISTA será hasta los
puntos de conexión de entrada y de salida, indicados en los planos de licitación, para
cada uno de los subsistemas de enfriamiento de las unidades de generación indicados
anteriormente, los cuales son suministrados por otros. Las bridas de la tubería en los
puntos de conexión serán suministradas por otros.
El sistema de enfriamiento de cada unidad es un sistema redundante o sea que para cada
unidad se contará con equipos de respaldo con las mismas características, como se
puede ver en los planos.
El sistema abierto de cada unidad generadora, está compuesto por los siguientes
equipos:
• Instrumentación
El agua es succionada por medio de una bomba centrífuga de carcasa partida desde el
conducto (túnel) de descarga de la turbina, aguas abajo de la compuerta de descarga de
turbina, por medio de una tubería en acero inoxidable de 10” de diámetro.
En el lado de succión de la bomba hay una válvula mariposa tipo wafer con actuador
manual, que permanece normalmente abierta y se cerrará en caso de mantenimiento de
algún equipo ya que el nivel del agua de succión se encuentra entre las cotas
317,67 msnm y 320,54 msnm y los equipos del sistema abierto se encuentran ubicados
en el piso de válvulas nivel 302,60 msnm.
La bomba envía el agua hacia el intercambiador de placas paralelas, pasando antes por
una válvula cheque y un filtro del tipo autolimpiante donde se extraen las partículas
Las bombas en operación deberán cumplir con el máximo nivel de sonido establecido en
los requisitos generales para lo cual, de ser necesario, el suministro de EL
CONTRATISTA deberá incluir los elementos de aislamiento o atenuación acústica que se
requieran.
Los equipos principales que componen el sistema cerrado para cada unidad de
generación son:
• Instrumentación
El sistema cerrado de enfriamiento operará con agua tratada la cual es alimentada desde
la planta de tratamiento (suministrada por otro) al tanque de compensación que tiene una
capacidad de 1 m3; el tanque de compensación está ubicado en la caverna de
transformadores, que es el punto mas alto y alimenta la línea de retorno del circuito
cerrado. Se tendrán un tanque de compensación para cada dos circuitos cerrados de
enfriamiento de unidad.
Al igual que el sistema abierto, el sistema cerrado cuenta con una bomba de respaldo,
que opera automáticamente en caso de falla de la primera. Los circuitos principales y de
reserva son controlados por válvulas mariposa motorizadas como se muestra en el plano
MA-06-076-441-C
Al igual que en el sistema abierto, las bombas en operación deberán cumplir con el
máximo nivel de sonido establecido en los requisitos generales para lo cual, de ser
necesario, el suministro de EL CONTRATISTA deberá incluir los elementos de
aislamiento o atenuación acústica que se requiera.
Los siguientes son los parámetros o datos básicos que EL CONTRATISTA deberá tener
en cuenta para el diseño:
Los valores de caudal, presión y temperatura del agua tratada requerida para el
enfriamiento de los generadores, los cojinetes del generador y de la turbina, el regulador
de velocidad, los transformadores y la excitación, son indicados aproximadamente en
esta especificación, pero será responsabilidad de EL CONTRATISTA, verificar, a través
de LAS EMPRESAS, estos datos con los fabricantes de cada equipo una vez se
conozcan estos.
El agua requerida para el enfriamiento de los sellos del eje de las turbinas, deberá ser
suministrada a través de cada uno de los respectivos circuitos abiertos de agua cruda. EL
CONTRATISTA deberá verificar con el fabricante de la turbina el caudal requerido para
enfriamiento de los sellos del eje.
El sistema de enfriamiento deberá ser diseñado de manera que se mantenga una presión
positiva en cualquier condición de operación. Se deberá evitar la cavitación en todas las
condiciones de operación de las bombas.
Las bombas deberán cumplir con los requisitos técnicos aplicables de la última edición de
las normas de "American Hydraulic Institute" excepto si se especifica de otra manera en
estos documentos y serán suministradas completas con toda la tubería, aditamentos,
codos, válvulas, soportes, instrumentos, elementos de operación y de control y accesorios
necesarios para las líneas de tubería entre equipos como se indica en los planos de
licitación.
6.4.1.4 Bombas
Las bombas tanto del sistema abierto como el del sistema cerrado, serán centrífugas, de
eje horizontal, para el acople directo a motores AC, de succión sencilla, una etapa, con
carcasa dividida horizontalmente, para trabajo pesado.
6.4.1.4.3 Carcasa.
6.4.1.4.4 Rodete.
El rodete deberá ser del tipo cerrado, balanceado dinámicamente y fabricado en bronce
de un diámetro no mayor al 90% del diámetro del mayor rodete que se pueda instalar en
la carcasa. Se deberá maquinar donde se requiera con el fin de obtener un buen ajuste;
además, se deberán pulir las superficies de los canales para el agua. Los rodetes se
deberán acoplar o fijar por medio de tomillos de acero inoxidable y arandelas de presión.
6.4.1.4.5 Eje.
Para evitar fugas de agua durante la operación, se deberán prever sellos mecánicos
rotatorios alrededor del eje, donde éste pase a través de la carcasa. Para que las fugas
sean mínimas, los sellos mecánicos deberán ser del tipo de cabeza rotatoria y de sello
simple.
6.4.1.4.7 Acoples.
Las bombas se deberán acoplar al eje del motor por medio de una junta flexible metálica
que compense y permita pequeños desalineamientos axiales y angulares. El acople
deberá ser apropiado para trasmitir la potencia máxima a la velocidad normal de
operación, sin que se presenten vibraciones torsionales. El acople deberá tener una
Los motores de las bombas deberán ser de inducción, del tipo de jaula de ardilla, para
trabajo pesado, con un factor de servicio de 1,15. Los motores deberán tener la potencia
apropiada para accionar continuamente las bombas en el rango de operación
especificado y su velocidad no deberá ser superior a 1800 RPM. Los acoples de los
motores deberán permitir un perfecto alineamiento y que la transferencia de potencia al
eje de la bomba no sea brusca. Los motores deben ser diseñados y fabricados de
acuerdo con lo especificado en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la
referencia. ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
La potencia de los motores deberá ser tal que el aumento de temperatura normal del
motor no se exceda cuando la bomba opere en cualquier punto dentro de su rango normal
de operación, ni cuando opere con un rodete de diámetro al menos 10% mayor al nominal
y con un caudal al menos un 10% por encima del nominal.
Todas las bombas se deberán suministrar con una placa común para la bomba y el motor.
La placa base deberá ser de construcción robusta, de acero y sus superficies interiores y
exteriores se deberán limpiar con chorro de arena y revestir con una pintura a base de un
silicato inorgánico de zinc o equivalente aprobada. La superficie para soporte de la bomba
se deberá maquinar hasta que quede completamente plana, dentro de una tolerancia de
0,05 mm.
La placa base se deberá reforzar adecuadamente para que tenga suficiente rigidez y
deberá tener perforaciones adecuadas para facilitar el vaciado del hormigón; además, se
deberán tener previsiones para el gateo del conjunto motor-bomba. La placa base deberá
suministrarse con pernos que permitan su nivelación.
6.4.1.5.2 Anclaje
Las bombas se deberán suministrar con todos los elementos requeridos para su anclaje, y
en la propuesta se deberá suministrar información detallada del sistema de anclaje
requerido por las bombas, para tomar las previsiones correspondientes en las obras
civiles.
Los intercambiadores de calor de placas deberán ser de un solo paso con todas las
conexiones para el agua localizadas en la parte frontal fija, de tal manera que el equipo
pueda abrirse sin interferir con la tubería. Las conexiones deben estar
revestidas/laminadas en el mismo material de las placas.
El paquete de placas debe estar protegido por una lámina en aluminio o acero inoxidable.
Se debe suministrar como mínimo dos juegos de herramientas para apertura y cierre de
los equipos.
Los intercambiadores de calor se deberán diseñar para operar dentro de los siguientes
requerimientos:
Intercambiadores 8
tipo Placas paralelas
Capacidad (Kw)
Temperatura de diseño 80° C
Fluido a enfriar Agua tratada
Fluido enfriador Agua cruda
Presión de Diseño, kPa 1000
Presión de Prueba, kPa 1300
Flujo, l/s:
Agua tratada circuito cerrado 184
Agua cruda circuito abierto 170
Temperatura de entrada, °C
Agua tratada circuito cerrado 36
Agua cruda circuito abierto 25
Temperatura de salida, °C
Agua tratada circuito cerrado 28
Agua cruda circuito abierto
Caída máxima de presión permisible, kPa:
Agua tratada circuito cerrado 100
Agua cruda circuito abierto 100
Factor de ensuciamiento, m² K/W 0,000035
El equipo consistirá en un bastidor en el cual irán placas en acero inoxidable 254 SMO, es
decir un acero inoxidable austenitico según ASTM A480 o similar. Las placas serán
independientes, sujetas éstas por un carril, encajadas entre la parte superior y el seguidor.
Las placas deberán estar selladas con empaques en sus bordes exteriores y alrededor de
aquellos orificios de paso del fluido que no deban dar entrada de ese fluido a la cámara
formada por dos placas contiguas, puesto que los flujos de agua cruda y tratada se
distribuirán alternativamente entre las cámaras o pasajes formados por las placas.
Las placas deberán tener un corrugado para producir turbulencia en el fluido que pasa a
través de ellas, y el espacio entre placas debe permitir el paso de partículas sólidas hasta
de 3 mm.
Los equipos deben contar con ganchos para izar y facilitar la instalación y que esta sea
segura.
La parte superior del riel deberá ser desmontable para el fácil manejo y retiro de las
placas individualmente.
Las barras de unión deberán traer mordazas para asegurar las placas con el seguidor y el
bastidor.
El bastidor deberá tener soportes con pernos de anclaje para asegurar al piso y deberá
ser diseñado para permitir la instalación de un 50% de placas adicionales en caso de
requerirse.
Los empaques entre las placas deberán proporcionar un sellado en toda la periferia de su
borde exterior y un sellado doble entre las dos corrientes de agua, de manera que la
entremezcla entre el agua cruda y el agua tratada sea imposible. El espacio interior entre
cada sello doble tendrá un respiradero a la atmósfera de forma que en caso de
presentarse fuga de agua, esta se pueda detectar visualmente.
Los empaques se deberán moldear en una sola pieza a partir de caucho de nitrilo.
Las bridas de las boquillas a las cuales se conectarán las líneas de tubería para el
suministro y descarga, tanto del agua caliente como del agua fría, se deberán diseñar
para una presión de 1300 kPa, y sus dimensiones y tipo de cara deberán estar de
acuerdo con lo estipulado en la norma ANSI B16.5. Las boquillas que estén por fuera de
la anterior norma, se deberán fabricar siguiendo los procedimientos de diseño del código
ASME. En las boquillas se deberán dejar conexiones para manómetros y termómetros,
además de conexiones con válvulas de aislamiento y tomas de manguera para el sistema
manual de lavado con solución de químicos.
La superficie interior de las boquillas en contacto con agua cruda se deberá revestir con
una capa de un metal resistente a los ácidos de las soluciones para el lavado periódico
del enfriador. También se deberá disponer una conexión con válvulas en las boquillas
para recircular la solución ácida para las operaciones de lavado, con el fin de remover los
crecimientos orgánicos.
6.4.1.6.4 Instrumentos
En las boquillas de suministro y descarga, tanto en el lado del fluido frío como en el lado
del fluido caliente se deberán instalar medidores de presión y temperatura, con conexión
al control del sistema de enfriamiento. Los transmisores de estos instrumentos deberán
contar con indicadores locales..Toda la instrumentación deberá cumplir los requisitos del
numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
Se deberá prever un sistema automático de retrolavado, que opere cuando las pérdidas
de presión a través del enfriador sean excesivas, accionado por válvulas eléctricas
reguladas por un sistema de control local. El tablero de control de limpieza del
intercambiador se deberá diseñar para instalar en la pared, cerca a los intercambiadores o
sobre su estructura. El tablero será alimentado desde el tablero de control del sistema de
enfriamiento TCSRx, el cual hace parte también del suministro de EL CONTRATISTA,
para lo cual el fabricante deberá disponer de la alimentación en dicho tablero, de manera
que suministre el voltaje de alimentación necesario para los equipos del sistema de
retrolavado.
El sistema de control del retrolavado deberá proveer una operación automática, la cual se
iniciará cuando se detecte una presión diferencial alta en el intercambiador en el lado de
agua cruda. El sistema de control deberá prever una operación manual, en la cual,
mediante pulsadores instalados en el tablero de control local, se pueda iniciar o parar a
voluntad el retrolavado del intercambiador, sin que se afecte la operación del sistema de
enfriamiento de la respectiva unidad, cuando la bomba de agua cruda se encuentre en
operación.
Se debe indicar en la interfaz hombre-máquina (IHM) del tablero de control del sistema de
enfriamiento, las posiciones de las válvulas e indicar las condiciones de mal
funcionamiento de las válvulas o del sistema. Desde la IHM de dicho tablero, se podrá
también operar manualmente el sistema de retrolavado, siempre y cuando en el tablero
local se haya seleccionado la operación remota del mismo. La señalización en el tablero
de control del retrolavado, se deberá efectuar por medio de lámparas tipo LED. La
- Prueba de caída de presión (no se debe exceder el valor de 140 kPa en el lado
caliente y 120 kPa en el lado frío)
6.4.1.7.2 Localización
Los filtros autolimpiantes se deberán diseñar para operar dentro de los siguientes
requerimientos:
Filtro autolimpiante
• Fluido a filtrar Agua cruda
6.4.1.7.4 Carcasa
6.4.1.7.5 Canastilla
6.4.1.7.6 Bridas
Las bridas a las cuales se conectarán las líneas de tubería para el suministro y descarga
de agua deberán diseñarse de acuerdo con lo estipulado en la norma ANSI B16.5 y
deberán ser de acero inoxidable y se deberán suministrar con sus respectivos pernos y
empaques.
Se debe indicar en el interfaz hombre-máquina (IHM) del tablero de control del sistema de
enfriamiento, las posiciones de las válvulas e indicar una condición de mal funcionamiento
de las válvulas o del sistema. Desde la IHM de dicho tablero, se podrá también operar
manualmente el sistema de retrolavado.
Los tanques deberán ser fabricados con base metálica y deberán estar provistos de las
boquillas de manera que facilite la conexión y desconexión de las tuberías sin necesidad
de removerlos. Los tanques deberán poseer una placa de identificación donde se indique
la presión máxima, presión de diseño, el volumen total y demás datos que LAS
EMPRESAS o el fabricante crean necesarios para su completa identificación. Todas las
superficies internas y externas deberán ser pintadas y protegidas de acuerdo con lo
especificado en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
Todas las boquillas para la conexión de las tuberías deberán ser roscadas a menos que
EEPPM indique lo contrario.
6.4.1.9.1 Tubería
6.4.1.9.2 Válvulas
6.4.1.9.2.1 Características Generales
Las dimensiones y perforaciones de las bridas de las válvulas deberán estar de acuerdo
con las normas ANSI B16.5, clase 150. Todas las partes de las válvulas que vayan a estar
en contacto con agua deberán ser de materiales con alta resistencia a la corrosión.
6.4.1.9.2.2 Válvulas Mariposa Manuales
Las válvulas deberán ser de acero inoxidable y deberán diseñarse y fabricarse de acuerdo
con lo estipulado en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
6.4.1.9.2.3 Válvulas mariposa motorizadas
Las válvulas deberán ser de acero inoxidable y deberán diseñarse y fabricarse de acuerdo
con lo estipulado en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
6.4.1.9.2.5 Válvulas de bola
Las válvulas deberán ser de acero inoxidable y deberán diseñarse y fabricarse de acuerdo
con lo estipulado en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
6.4.1.9.2.6 Soportería
Los soportes se deberán fabricar en acero negro y luego galvanizarse por inmersión en
caliente, de acuerdo con lo estipulado en la norma ASTM A153.
El valor de los soportes estará incluido dentro del costo de suministro de tubería y
accesorios. Cuando se entregue la soportería solamente se aceptará completa y armada
de acuerdo a los planos aprobados de instalación.
6.4.1.9.3 Accesorios
Todos los accesorios para los circuitos de enfriamiento se deberán fabricar en acero
inoxidable forjado tipo AISI 316, sin costura, de acuerdo con lo estipulado en la norma
ASTM A 403 y sus dimensiones deberán estar de acuerdo con lo estipulado en la norma
ANSI B16.9.
Las uniones bridadas, espárragos y pernos deberán ser de acero inoxidable y deberán
diseñarse y fabricarse como se especifica en el numeral ¡Error! No se encuentra el
origen de la referencia..
6.4.1.10 Instrumentos
El tablero deberá tener una interfaz IHM con las características técnicas especificadas en
estos pliegos, para desplegar toda la información de los equipos que conforman los
circuitos de agua cruda y agua tratada así cómo las variables asociadas a estos circuitos
tales como presiones, temperaturas, caudales, etc. y contar con todas las funciones
requeridas de programación, supervisión, alarma y control local.
El tablero incluirá todos los elementos de control y fuerza necesarios para la operación de
los equipos tales como arrancadores, interruptores, transformadores de control,
selectores, pulsadores y luces de señalización. Los tableros TCSRx, estarán ubicados en
el piso de válvulas.
El sistema permitirá operar desde el tablero en forma individual, cada una de las las
bombas de agua cruda, de agua tratada y el retrolavado de los filtros e intercambiadores,
para facilitar las labores de mantenimiento y puesta en operación.
En este modo de control se podrá dar desde el tablero de control la orden de arrancar o
parar en forma completa el sistema principal o el de respaldo del enfriamiento de la
unidad y el control ejecutara la secuencia completa en forma automática. Este modo de
control servirá para facilitar las labores de mantenimiento y puesta en servicio.
• Modo Remoto.
El manejo del sistema de enfriamiento se hará de acuerdo con las órdenes recibidas del
computador de unidad correspondiente (nivel 3 de control) y niveles superiores de control,
La convención de colores para los despliegues deberá ser de color rojo para la condición
de bomba prendida, retrolavado en operación o válvula abierta y de color verde para la
posición apagada o bomba apagada, disponible, retrolavado en stand -by o válvula
cerrada.
El enfriamiento de cada una de las unidades está compuesto por un sistema conformado
por un circuito cerrado de agua tratada y un circuito abierto de agua cruda. El circuito
cerrado suministrará agua tratada para enfriamiento de los subsistemas de la unidad de
generación (suministrados por otros), los cuales enfriarán: el aire del generador, el aceite
del cojinete de guía y del cojinete combinado del generador, el aceite del cojinete guía de
la turbina, el aire de la excitación, uno de los radiadores de enfriamiento del aceite de los
transformadores de potencia y el aceite hidráulico del regulador de velocidad. El circuito
de agua cruda tomará agua del conducto l de descarga de la respectiva turbina aguas
abajo de la compuerta y la descargará más abajo del sitio de toma, en el túnel colector de
las descargas de las turbinas.
El sistema de enfriamiento será un sistema redundante, o sea que para cada unidad, se
contará con elementos y equipos de respaldo de las mismas características de los
solicitados para los circuitos de agua cruda y de agua tratada.
En la succión de las bombas de agua tratada existirá un medidor de presión que se usará
para impedir que las bombas arranquen si la presión de succión cae por debajo del límite
mínimo de operación. Una vez las bombas hayan arrancado, se verificará la existencia de
flujo de agua (transmisor de flujo colocado a la entrada del intercambiador) para apagar
las bombas en caso de pérdida del mismo.
Cada transformador que conforma el banco tendrá tres intercambiadores de calor aceite-
agua, dos en operación y uno de respaldo. Uno de los cuales será enfriado por la unidad
1 y otro por la unidad 2 para el banco 1; para el banco 2 un intercambiador será enfriado
por la unidad 3 y el otro por la unidad 4. El intercambiador de reserva operará en caso de
falla de cualquiera de los otros dos intercambiadores y será enfriado por los sistemas de
enfriamiento de las unidades 1 y 2 (uno de ellos a la vez) para el banco 1 y por los
sistemas de enfriamiento de las unidades 3 y 4 (uno de ellos a la vez) para el banco 2.
El suministro de las tuberías y válvulas locales requeridas para distribución del agua de
enfriamiento a los tres intercambiadores en cada transformador, así como el respectivo
sistema de control de las válvulas motorizadas para la operación del subsistema de
enfriamiento de cada banco de transformadores, de acuerdo con la operación de las
unidades de generación, estará a cargo de otro. El suministro de tuberías por parte de EL
CONTRATISTA será hasta los puntos de entrada y retorno del subsistema de
enfriamiento de transformadores indicados en los planos como límites de suministro.
Sección de fuerza
EL CONTRATISTA deberá suministrar una estación de control local para cada una de las
bombas de agua cruda y agua tratada solicitada.
Instrumentación
• Repuestos.
Los equipos suministrados para el sistema de agua de enfriamiento estarán sujetos a las
pruebas siguientes:
6.4.2.1 Alcance
El suministro para cada sistema deberá incluir, sin limitación, lo indicado a continuación:
• Para el sistema de desagüe, dos (2) bombas centrífugas del tipo sumergible de eje
vertical accionadas cada una por medio de un motor eléctrico hermético TEFC. Se
instalarán en un pozo seco que eventualmente se puede inundar. El suministro debe
incluir las bombas con sus motores, acoples, soportes, accesorios y los
instrumentos y controles necesarios, como se muestra en los planos de licitación y
se especifica en este capítulo.
• Para el sistema de drenaje se utilizarán dos (2) bombas centrífugas del tipo
sumergible para pozo húmedo, de eje vertical accionadas cada una por medio de un
motor eléctrico. Las bombas sumergibles serán, con motor hermético y descarga
conectada al tubo colector de descarga de las bombas de drenaje de la central. El
suministro debe incluir las bombas con sus motores, acoples, soportes, accesorios y
los instrumentos y controles necesarios, como se muestra en los planos de licitación
y se especifica en este capítulo.
• Repuestos.
El sistema de desagüe de las turbinas cumple las funciones de desocupar los codos de
aspiración de las turbinas en caso de que se requiera tener acceso a los mismos para
labores de mantenimiento. Igualmente con este sistema se podrá vaciar el túnel de
descarga en caso que se requiera.
Para desaguar el codo de aspiración de alguna unidad descargando al portal de salida del
túnel, como primera medida se deberá cerrar la compuerta del túnel de aspiración
correspondiente a esa unidad, abrir la válvula motorizada de la respectiva tubería de
succión de esa unidad y verificar que la válvula de bola de guarda se encuentra abierta,
la válvula motorizada de descarga hacia el portal del túnel de descarga abierta y la válvula
de descarga hacia la zona de compuertas cerrada. Posteriormente se debe poner en
operación una de las bombas de desagüe hasta que se vacíe el codo de aspiración. La
bomba deberá apagarse automáticamente cuando el nivel de agua del tubo de aspiración,
medida con un transmisor de presión ubicado en la succión de las bombas, indique que
el tubo de aspiración de esa unidad ya se encuentra vacío. La válvula motorizada de la
succión debe cerrarse automáticamente también al mismo tiempo que la bomba se
apague. Para desaguar los codos de aspiración también se cuenta con la alternativa de
poder descargar aguas abajo de la compuerta de la unidad 1 abriendo la válvula de esta
tubería y cerrando la válvula de descarga hacia el portal del túnel de descarga.
Las bombas serán centrífugas de eje vertical con motor eléctrico acoplado directamente,
para ser instaladas en pozo seco que eventualmente se puede inundar, por lo cual las
bombas serán de tipo sumergible con succión conectada a la tubería de succión. De cada
codo de aspiración saldrá una tubería de succión en acero inoxidable, hacia el pozo de
bombeo. Dentro del pozo cada tubería tendrá una válvula de guarda del tipo bola para ser
accionada manualmente y otra válvula del mismo tipo motorizada. Después se unirá a un
colector que además de recibir las cuatro líneas de los codos de aspiración, recibe una
línea proveniente del pozo de bombeo del sistema de drenaje de la caverna de máquinas.
Este colector se conectará directamente a la succión de las bombas, con sus respectivas
válvulas.
Dentro del pozo de drenaje donde llegan las aguas de infiltraciones de los diferentes
túneles y las aguas de lavado y drenaje de la caverna de máquinas, después de haber
pasado por un separador de aceite, se ubicarán dos bombas sumergibles (una de
respaldo) que bombearán el agua hacia la zona de compuertas aguas abajo de la
compuerta del túnel de aspiración de la unidad 1.
Una de las bombas, se prenderá cuando el nivel del pozo alcance el nivel 299,0 y se
apagará cuando el nivel baje a la cota 296,0 En caso de que la bomba falle, deberá
entrar automáticamente en operación la bomba de respaldo. Como medida de seguridad
adicional, se contará con una conexión desde el tanque de drenaje a la succión de las
bombas del sistema de desagüe permitiendo drenar el agua con estas bombas. La válvula
se abrirá cuando las 2 bombas se encuentren en condición de falla y se alcance el nivel
máximo de operación Se debe dar orden de arranque a una de las bombas del sistema de
desagüe. Todas las bombas deberán apagarse cuando el nivel baje a la cota 296,0.
También se contará con un sistema hidroeyector, que producirá el vacío con agua tomada
desde la tubería de entrada a la turbina (suministrado por otros).
a. Sistema de Desagüe
La máxima presión desarrollada por cada bomba con la válvula de descarga cerrada
deberá estar entre 1,35 y 1,5 veces la cabeza total dinámica de la bomba.
La máxima presión desarrollada por cada bomba con la válvula de descarga cerrada
deberá estar entre 1,35 y 1,5 veces la cabeza total dinámica de la bomba.
Las bombas deberán cumplir con los requisitos técnicos aplicables de la última edición de
las normas de "American Hydraulic Institute" excepto si se especifica de otra manera en
estos documentos y serán suministradas completas con toda la tubería, aditamentos,
codos, válvulas, soportes, instrumentos, elementos de operación y de control y accesorios
necesarios para las líneas de tubería entre equipos como se indica en los planos de
licitación.
La potencia de los motores deberá ser tal que el aumento de temperatura o potencia de
placa no se exceda cuando la bomba opere entre el punto de máximo caudal y mínima
presión y el punto de cero flujo o máxima presión.
6.4.2.4 Bombas
Las bombas deben tener rodetes tales que, para la condición de diseño, su tamaño sea
de máximo 90% del tamaño que quepa en la respectiva carcasa.
Los motores de las bombas deberán operar correctamente cuando la bombas tengan
rodetes con el 100% de la dimensión máxima posible y con un caudal de hasta un 10%
por encima de su valor nominal.
Para el sistema de desagüe se utilizarán dos (2) bombas centrífugas de una sola etapa,
de eje vertical, de tipo sumergible, pero para instalar en un pozo seco que eventualmente
se puede inundar, accionadas por medio de un motor eléctrico hermético TEFC y acople
directo.
El suministro incluirá las tuberías de descarga así como sus respectivos soportes para
evitar vibraciones durante el funcionamiento de las bombas.
Cada bomba será accionada por un motor de inducción, tipo jaula de ardilla, trifásico
480 V, 60 Hz, de baja corriente de arranque.
Los motores de las bombas deberán ser verticales y tener la capacidad adecuada para
que no se sobrecargue cuando accione continuamente la bomba bajo las condiciones de
operación más severas. Los materiales para la fabricación de los motores deberán ser
adecuados para la aplicación que se persigue desde el punto de vista de la corrosión,
resistencia estructural y funcionamiento mecánico. El motor deberá tener cojinetes de
bolas o de rodillos del tipo autolubricados y deberán cumplir con los requerimientos
especificados en el numeral de materiales eléctricos de las especificaciones técnicas
generales y con las estipulaciones de las normas NEMA para motores sumergibles.
Para el sistema de drenaje se utilizarán dos (2) bombas centrífugas del tipo sumergible de
eje vertical accionadas cada una por medio de un motor eléctrico. Las bombas
sumergibles serán, con motor hermético y descarga conectada al tubo colector de
descarga de las bombas de drenaje de la central.
El suministro incluirá las tuberías de descarga así como sus respectivos soportes para
evitar vibraciones durante el funcionamiento de las bombas.
Las bombas sumergibles para el sistema de drenaje deberán ser verticales, centrífugas,
de una sola etapa, con motor a prueba de explosión y de acople directo, de tal manera
que forme con éste una unidad hermética y compacta.
Las bombas para el sistema de drenaje de la central se deberán diseñar de tal forma que
se puedan instalar y sacar del pozo húmedo por medio de un cable o cadena, la cual será
parte del suministro. Las bombas deberán tener ganchos adecuados que se fijen
firmemente de tal manera que la acoplen a la tubería de descarga; sin que haya
necesidad de entrar al pozo.
Los motores de las bombas deberán ser verticales y tener la capacidad adecuada para
que no se sobrecargue cuando accione continuamente la bomba bajo las condiciones de
operación más severas. Los materiales para la fabricación de los motores deberán ser
adecuados para la aplicación que se persigue desde el punto de vista de la corrosión,
resistencia estructural y funcionamiento mecánico. El motor deberá tener cojinetes de
bolas o de rodillos del tipo autolubricados. Los motores deberán ser de jaula de ardilla,
trifásicos a 460 voltios, 60 Hz y deberán cumplir con los requerimientos especificados en
El CONTRATISTA deberá revisar el recorrido de las tuberías de acuerdo con los equipos
a conectar y suministrar toda la tubería, válvulas y accesorios necesarios para el correcto
funcionamiento de los sistemas de desagüe y drenaje de la caverna de máquinas.
La tubería del sistema de desagüe de las unidades deberá soldarse a cada codo de
aspiración e irá cada una independiente embebida en concreto hasta llegar al recinto del
colector, ubicado en el pozo seco de las bombas de desagüe, allí se deberán ubicar un
par de válvulas de bola, una motorizada de operación y una de guarda de accionamiento
manual, para cada tubería de desagüe. Posteriormente se interconectará con las tuberías
de desagüe de las otras unidades y después a la succión de las bombas. La descarga de
las bombas debe tener la opción de poder descargar aguas abajo de la compuerta del
túnel de aspiración de la unidad 1 o a la salida del portal del túnel de descarga, como se
indica en los planos.
Las bombas del sistema de drenaje deberán descargar por medio de una tubería
independiente a la del sistema de desagüe aguas abajo de la compuerta del túnel de
aspiración de la unidad 1 y tener una interconexión con la tubería de desagüe que va
hacia el portal del túnel de descarga, para así tener la opción de poder descargar al río
Porce cuando el túnel de descarga se encuentre vacío.
La tubería que va hacia el portal del túnel de descarga, irá embebida por la solera de
dicho túnel hasta llegar al portal de salida, esta tubería será en polietileno de alta
densidad y EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los aditamentos necesarios para
acoplar esta tubería a la de acero inoxidable.
6.4.2.5.1 Tubería
La tubería para los sistemas de desagüe y drenaje deberá ser de acero inoxidable sin
costura y soldable para cumplir con las especificaciones de la norma ASTM A312 TP 304
y tener un espesor equivalente al “Schedule” 10s.
La tubería que va hacia el portal del túnel de descarga, irá embebida por la solera de
dicho túnel hasta llegar al portal de salida, esta tubería será en polietileno de alta
Sera responsabilidad del contratista en los lugares en los cuales se sucedan cambios de
material en las tuberías o con respecto a los subsistemas a los cuales se conectan,
efectuar las previsiones para que no se presente corrosion galvanica mediante el empleo
de elementos aislantes que inhiban la aparición de corrientes por la diferencia de los
materiales. Antes de ser suministrados se deberá someter a aprobacion de LAS
EMPRESAS dichos elementos y su costo no tendrá un ítem aparte, por lo que deberá ser
considerado dentro del costo de las tuberías
6.4.2.5.2 Válvulas
6.4.2.5.2.1 Características Generales
Las dimensiones y perforaciones de las bridas de las válvulas deberán estar de acuerdo
con las normas ANSI B16.5, clase 150 para todo el sistema. Todas las partes de las
válvulas que vayan a estar en contacto con agua deberán ser de materiales con alta
resistencia a la corrosión.
Las válvulas mariposa, de retención y bola deberán ser de materiales con alta resistencia
a la corrosión y diseñarse y fabricarse de acuerdo con lo estipulado en el numeral ¡Error!
No se encuentra el origen de la referencia..
La soportería está incluida como parte del suministro de la tubería, por lo que no tendrá
un ítem aparte y deberá ser considerada dentro de los costos de la tubería.
6.4.2.5.3 Accesorios
Todos los accesorios para los circuitos de desagüe y drenaje se deberán fabricar en acero
inoxidable forjado tipo WP 304 o WP AISI 316, sin costura, de acuerdo con lo estipulado
en la norma ASTM A 403 y sus dimensiones deberán estar de acuerdo con lo estipulado
en la norma ANSI B16.9.
Las uniones bridadas, espárragos y pernos deberán ser de acero inoxidable como se
especifica en el numeral ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia..
6.4.2.6 Instrumentos
El sistema de desagüe de los codos de aspiración de las turbinas y vaciado del túnel de
descarga y el sistema de bombeo del pozo de drenaje deberán tener los siguientes modos
de control y operación:
Cuando la presión en la succión de las bombas del sistema de desagüe, esté en el límite
inferior de presión, porque el tubo de aspiración de esa unidad ya se encuentra vacío, se
deberá dar orden de parar la bomba que se encuentra en operación.
El sistema de bombeo del pozo de drenaje estará controlado por las indicaciones de nivel
suministradas por un transmisor instalado en el pozo. Cuando el nivel del pozo alcance el
nivel 299,0 se deberá prender la bomba seleccionada como principal, la cual continuará
en operación hasta cuando el nivel del agua haya descendido al nivel bajo de la cota
296,0, que dará orden de apagar la bomba.
• Verificar que la válvula del by – pass entre el pozo de drenaje y las bombas de
desagüe esté cerrada.
• Verificar que las válvulas motorizadas de succión de las otras unidades (2, 3 y 4) se
encuentran cerradas.
• Cuando la presión de succión caiga por debajo del límite inferior, se deberá apagar
automáticamente la bomba.
Ejecutar la secuencia en forma análoga a lo indicado para la unidad 1 pero empleando los
elementos correspondientes al respectivo grupo a desaguar.
6.4.2.7.2.1 Unidad 1
Local – manual
• Verificar que la válvula motorizada del by – pass entre el pozo de drenaje y las
bombas de desagüe esté cerrada.
• Verificar que las válvulas motorizadas de succión de las otras unidades (2, 3 y 4) se
encuentren cerradas.
• Cuando la presión de succión caiga por debajo del límite inferior, se deberá apagar
automáticamente la bomba.
Ejecutar la secuencia en forma análoga a lo indicado para la unidad 1 pero empleando los
elementos correspondientes al respectivo grupo a desaguar.
El sistema de desagüe de los codos de aspiración, también se utilizará para vaciar el túnel
de descarga. En está eventualidad, se utilizarán simultáneamente las dos bombas del
sistema de desagüe y la transferencia automática a la bomba de reserva por medio del
horómetro quedará inhibida mientras se esté operando el sistema para el vaciado del
túnel de descarga.
Cuando se utilice el sistema de desagüe para vaciar el túnel de descarga, las bombas
serán controladas por la indicación de un sensor de nivel que al llegar el agua en el túnel
de descarga a la cota 306 msnm, deberá dar orden de parar automáticamente una de las
bombas. Cuando el sensor de presión ubicado en la succión indique que la presión está
en el límite inferior de presión, o sea que el túnel de descarga está vacío, el control
deberá parar automáticamente la bomba que se encuentre en operación.
Local – manual
En el modo de control local – manual la operación del sistema de desagüe para vaciar el
túnel de descarga se deberá ejecutar con la siguiente secuencia:
• Verificar que ninguna unidad se encuentra en operación, y que las válvulas esféricas
de admisión a las turbinas y las de sus respectivos by-pass se encuentren cerradas.
• Verificar que las cuatro compuertas de los tubos de aspiración de las unidades
están abiertas
• Abrir las válvulas motorizadas de descarga hacia el portal de salida, tanto del
sistema de desagüe como del sistema de drenaje
• Una vez apagadas las bombas de desagüe se deberán cerrar las válvulas
motorizadas de succión de las bombas de desagüe de las unidades. Las válvulas
motorizadas de descarga hacia el portal de salida, tanto del sistema de desagüe
como del sistema de drenaje deberán permanecer abiertas para que pueda
descargar el sistema de drenaje y solamente se podrán cerrar estas válvulas
cuando se abra la válvula motorizada de descarga del sistema de drenaje hacia la
compuerta de la unidad 1.
Local – automático
Las bombas del pozo de drenaje estarán controladas por las indicaciones de nivel
suministradas por un transmisor instalado en el pozo de drenaje, el nivel alto, localizado
en la cota 299,0 deberá dar orden de arranque de la bomba de drenaje seleccionada
como principal; cuando el nivel del agua descienda a la cota 296,0, el sensor de nivel
mínimo deberá apagar la bomba en operación.
El bombeo del sistema del pozo de drenaje tiene dos opciones para evacuar el agua, la
primera hacia la zona aguas abajo de la compuerta del túnel de aspiración de la unidad 1,
y la segunda hacia el portal de salida del túnel de descarga. Siempre deberán
permanecer abiertas las válvulas de descarga del sistema de drenaje de alguna de las
dos opciones, para que las bombas de drenaje puedan operar automáticamente de
acuerdo con el nivel de agua del pozo.
6.4.2.7.4.1 Con descarga del sistema de drenaje hacia aguas abajo de la compuerta
del túnel de aspiración de la unidad 1
Modo local – manual
• Verificar que válvula motorizada de descarga del sistema de drenaje hacia el portal
de salida se encuentra cerrada
• Abrir la válvula motorizada de descarga del sistema de drenaje hacia aguas abajo
de la compuerta de la unidad 1
En caso de falla de las dos bombas de drenaje se deberá realizar transferencia hacia las
bombas de desagüe. Para realizar la transferencia en el modo local-manual, con descarga
hacia aguas debajo de la compuerta de la unidad 1, se deberá ejecutar la siguiente
secuencia:
• Verificar que las válvulas motorizadas de succión del sistema de desagüe de las
unidades se encuentran cerradas.
• Abrir la válvula motorizada de descarga del sistema de desagüe hacia aguas debajo
de la compuerta de la unidad 1.
En caso de falla de las dos bombas de drenaje y/o si el nivel del agua en el pozo de
drenaje supera la cota 299,50, se deberá realizar el proceso de transferencia hacia las
bombas de desagüe de forma automática, de acuerdo a las verificaciones y órdenes
indicadas para la operación local – manual de transferencia.
• Verificar que válvula motorizada de descarga del sistema de drenaje hacia aguas
abajo de la compuerta de la unidad 1 se encuentra cerrada
En caso de falla de las dos bombas de drenaje se deberá realizar transferencia hacia las
bombas de desagüe. Para realizar la transferencia en forma manual se deberá ejecutar
la siguiente secuencia:
• Verificar que las válvulas motorizadas de succión del sistema de desagüe de las
cuatro unidades se encuentren cerradas
En caso de falla de las dos bombas de drenaje y/o si el nivel de agua en el pozo de
drenaje supera la cota 299,50, se deberá realizar el proceso de transferencia hacia las
bombas de desagüe de forma automática, de acuerdo a las verificaciones y ordenes
indicadas para la operación local – manual de transferencia.
Para el manejo del sistema de drenaje y desagüe se deberá contar con un tablero de
control y fuerza de nivel 1, el cual tendrá la siguiente designación:
El tablero deberá cumplir con los requerimientos aplicables, dados en las especificaciones
generales.
Se deberá incluir en el alcance todos los cables, conectores, conduits, cajas de paso, y
demás material misceláneo que sea necesario suministrar para garantizar la correcta
operación del sistema de drenaje y desagüe.
Este tablero tendrá como función la supervisión y control de los siguientes sistemas:
6.4.2.9 Instrumentación
Los equipos suministrados para el sistema de agua de desagüe y drenaje serán sujetos a
las pruebas siguientes:
6.4.3 Montaje
El montaje será hecho por otros. EL CONTRATISTA deberá cotizar los servicios de
supervisión del montaje a LAS EMPRESAS y deberán cumplir con los requerimientos
especificados en el numeral 6.3.
6.4.4.1 Funciones
• Las pruebas adicionales de campo para puesta en servicio del equipo (cuando sea
el caso).
posicionado, ajuste y alineación de todas las partes del equipo instalado. Al completar la
instalación, y antes de poner el equipo en servicio, el supervisor del CONTRATISTA
deberá entregar a LAS EMPRESAS un informe final del montaje con información
detallada del estado del equipo instalado.
Las pruebas en campo serán programadas y dirigidas por LAS EMPRESAS. Deberán ser
efectuadas por personal asignado por LAS EMPRESAS, bajo la supervisión y asistencia
del supervisor de montaje del CONTRATISTA.
El supervisor de pruebas del CONTRATISTA será responsable todos los posibles daños
que puedan ocurrir al equipo, durante la realización de las pruebas en campo, a causa de
fallas que le sean imputables como resultado de las instrucciones suministradas por él
para su ejecución y/o en la supervisión de las mismas.
Durante las pruebas en campo, EL CONTRATISTA deberá realizar los ajustes que se
requieran en el sistema de control para su correcto funcionamiento con el control de la
unidad generadora. Estos ajustes se pagaran como tiempo de supervisión.
Todos los gastos por transporte, seguros, transacciones de importación, despacho, re-
exportación impuestos y otros costos inherentes al suministro y uso de los instrumentos,
herramientas especiales, elementos y equipo para las pruebas en campo serán asumidos
por EL CONTRATISTA. Todos los instrumentos usados por EL CONTRATISTA para
pruebas de cualquier equipo deberán ser mantenidos válidamente calibrados para
aceptación. EL CONTRATISTA deberá enviar a LAS EMPRESAS copias de las
certificaciones de la calibración de cada instrumento.
Todas las previsiones requeridas para conectar al equipo los instrumentos o dispositivos
de medición o registro de datos, deberán ser seleccionadas y suministradas por EL
CONTRATISTA, y deberán ser consideradas durante el envío de planos y la fabricación.
Después de estas revisiones finales, y del registro claro en el reporte de inspección del
estado y condición, posición, alineamiento, valores de ajuste y aspectos importantes de
las partes, los representantes de LAS EMPRESAS darán permiso para efectuar las
pruebas.
Dentro de los sesenta (60) días calendario siguiente a la ejecución de todas las pruebas
preliminares, y a la satisfactoria operación de todo el equipo, EL CONTRATISTA deberá
suministrar a LAS EMPRESAS cuatro (4) copias de un informe completo y detallado de
cada una de las pruebas efectuadas en el sitio para el equipo suministrado por EL
CONTRATISTA.
Una vez finalicen todas las actividades de pruebas en campo, EL CONTRATISTA, deberá
programar y presentar a LAS EMPRESAS un programa de capacitación y entrenamiento
para el personal que se considere pertinente y el tiempo que se considere adecuado
previo acuerdo con LAS EMPRESAS.
PLANOS GRUPO 1
Grupo 1 - Sistema de Enfriamiento y drenajes
No. Plano
Descripción
Licitación
PC-029158- M 101 Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Diagrama
PC-029158- M 102 Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Isometrías
PC-029158- M 103 Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Nivel 302,600
PC-029158- M 104 Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Nivel 308,400
PC-029158- M 105 Caverna de casa de máquinas - Sistema de efriamiento de unidades - Nivel 311,900
PC-029158- M 106 Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - GalerÍa de barras
Caverna de transformadores - Sistema de enfriamiento de unidades - Niveles 323,950 y
PC-029158- M 107
325,550
Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Niveles 296,000
PC-029158- M 108
(Hoja 1 de2)
Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Niveles 296,000
PC-029158- M 109
(Hoja 2 de2)
Caverna de casa de máquinas - Sistema de desagüe de las turbinas y sistema de bombeo
PC-029158- M 110
del agua de drenaje - Diagrama
PC-029158- M 111 Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y desagüe - Localización
Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y desagüe - Disposición del sistema
PC-029158- M 112
hidroeyector
PC-029158- M 113 Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y desagüe - Planta Nivel 295,600
Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y degüe - Nivel 295,600 - Cortes y
PC-029158- M 114
detalles
PC-029158- M 115 Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y desagüe - Detalles Nivel 295,600
PC-029158- M 116 Caverna de casa de máquinas - Sistema de drenaje y desagüe - Isométrico
Caverna de casa de máquinas - Sistema de desgue de las turbinas y sistema de bombeo
PC-029158- E101
del agua de drenaje - Diagrama de control - Tablero TCID
Caverna de casa de máquinas - Sistema de enfriamiento de unidades - Diagrama de control
PC-029158- E102
- Tableros TCSR-01/02/03/04
6.5.1 Alcance
Este capítulo especifica los requerimientos técnicos detallados para el diseño, fabricación,
suministro y entrega de acuerdo con las condiciones del contrato e instalación, de los
equipos que componen el sistema de ventilación y aire acondicionado de la central
subterránea de Porce III.
Todos los equipos los deberá instalar EL CONTRATISTA de acuerdo con los requisitos
técnicos establecidos por el ICONTEC y otras normas que sean aplicables y las
recomendaciones de los fabricantes de los equipos. El personal utilizado para el montaje
deberá tener experiencia reconocida en el montaje, instalación, pruebas y puesta en
servicio de estos equipos.
LAS EMPRESAS podrán exigir la reubicación de equipos que a su juicio queden mal
instalados, no cumplan con las normas o estas especificaciones, o que presenten daños o
deterioro en su aspecto general. Así mismo, LAS EMPRESAS podrán exigir a EL
CONTRATISTA el cambio del personal que no esté capacitado para desarrollar las
labores asignadas.
Sistema de agua:
• Dos (2) bombas centrifugas para un caudal de 119 l/s a una altura dinámica de 14 m,
para el sistema del circuito abierto, cada una con su respectivo motor, montada sobre
una base común, como se especifica en este documento.
• Tres (3) bombas centrifugas para un caudal de 59 l/s a una altura dinámica de 14 m,
para los sistemas de circuito cerrado de condensación, cada una con su respectivo
motor, montada sobre una base común, como se especifica en este documento.
• Tres (3) bombas centrifugas para un caudal de 49 l/s a una altura dinámica de 44 m,
para los sistemas de circuito cerrado de agua de evaporación, cada una con su
respectivo motor, montada sobre una base común, como se especifica en este
documento.
• Dos (2) filtros del tipo autolimpiante, con una capacidad de 119 l/s cada uno, para
filtrar partículas mayores 100 μm, con todas las conexiones, instrumentos y controles
necesarios para un correcto funcionamiento, como se especifica en este documento.
• Tres (3) unidades de enfriamiento (chillers), completas con motor, compresor,
evaporador, condensador y demás accesorios, con una capacidad de 1 232 kW
(350 TR) cada una, como se especifica en este documento.
• Dos (2) intercambiadores de calor de placas paralelas en acero inoxidable con una
capacidad de 2 891 kW cada uno, como se especifica en este documento.
Sistema de aire:
• Tres (3) unidades manejadoras de aire para la estación de ventilación 1, completas
con gabinetes, ventilador, motor, serpentín, filtros, arrancador y demás accesorios,
con una capacidad de 419 kW (120.4 TR) y 59 800 m³/h (35196 cfm) de aire cada una,
como se especifica en este documento.
• Tres (3) unidades manejadoras de aire para la estación de ventilación 2, completas
con gabinetes, ventilador, motor, serpentín, filtros, arrancador y demás accesorios,
con una capacidad de 499 kW (145.6 TR) y 71 300 m³/h (41965 cfm) de aire cada una,
como se especifica en este documento.
• Dos (2) unidades manejadoras de aire para la estación de ventilación 3, completas
con gabinetes, ventilador, motor, serpentín, filtros, arrancador y demás accesorios,
con una capacidad de 290 kW (83.1 TR) y 41 700 m³/h (24500 cfm) de aire cada una,
como se especifica en este documento.
• Seis (6) unidades de manejo de aire para celdas de transformadores, completas con
gabinete, ventilador, motor, serpentín, filtros, arrancador y demás accesorios, con una
capacidad de 45 kW (12.8 TR) y 15 300 m³/h (9000 cfm) de aire cada una, como se
especifica en este documento.
• Reguladores de flujo de aire motorizados completos con motor, como se indica en los
planos y se especifica en este documento.
Repuestos
de barras (estación de ventilación 2), UMA-4, UMA-5 y UMA-6, dos en operación y una de
reserva; y dos unidades para manejo de aire del edificio de control (estación de
ventilación 3), UMA-7 y UMA-8, una en operación y una de reserva, además se contará
con seis unidades para manejo de aire, una para cada celda de transformador de
unidades.
El aire será enfriado en los serpentines de las UMAs, por medio de agua de evaporación
proveniente de las unidades enfriadoras de agua (chillers)
Los serpentines de las UMAs, contarán con válvulas de tres vías que regularán el flujo a
través de los serpentines, de tal manera que cuando la temperatura ambiente (aire de
retorno), este por debajo de la temperatura programada, esta válvula permita desviar
parte del flujo que entra al serpentín y así enfriar menos el aire hasta que la temperatura
ambiente llegue al nivel deseado. Igualmente si la temperatura ambiente es mayor que la
deseada (programada) entonces la válvula de tres vías aumentará el caudal de agua que
pasa por el serpentín, obteniéndose mayor enfriamiento del aire.
El ventilador E1, ubicado en la terraza del edificio de control, servirá para extraer el aire
hacia la bóveda de caverna de máquinas, de los baños, cocina y cuarto de baterías del
edificio de control. El ventilador E2, ubicado a la salida del de la caverna de máquinas en
el portal de túnel de acceso, extraerá el aire de los baños y taller de mantenimiento.
Existirán cuatro puertas de cerramiento, cada una con regulador de volumen motorizado.
Una de las puertas se ubicará en la caverna de transformadores, encerrando las unidades
manejadoras de aire y formando así la cámara de mezcla de la estación de ventilación 2;
por el regulador de volumen de esta puerta entrará el aire de renovación. El aire de
retorno de esta estación entrará por la parte superior de la estación a través de otro
regulador de volumen motorizado.
Cada enfriador de agua centrífugo se diseñará para operar bajo las siguientes
condiciones:
Capacidad neta por enfriador (agua enfriada) 1 232 kW (350 TR)
Eficiencia mínima a carga plena de cada enfriador 0.63 kW/TR
Temperatura de diseño del agua a la salida del 6 ºC (42,8 ºF)
evaporador
Temperatura máxima del agua a la entrada del 12 ºC (53,6 ºF)
evaporador
Caudal de agua para el evaporador 49 l/s (778 gpm)
Máxima pérdida de presión del agua en el evaporador 7,0 m (23 ft)
Temperatura máxima del agua a la entrada del 30 ºC (86 ºF)
condensador
Temperatura máxima del agua a la salida del 36 ºC (96.8 ºF)
condensador
Caudal de agua máximo disponible para el 59 l/s (938 gpm)
condensador
Máxima pérdida de presión del agua en el 4,5 m (14,7 ft)
condensador
Factor de ensuciamiento de diseño en el lado del agua 0.00010 hr-ft2-°F/BTU
del evaporador 1.761 x 10-5 m2°K/ W
Factor de ensuciamiento de diseño en el lado del agua 0.00025 hr-ft2-°F/BTU
del condensador 4.403 x 10-5 m2°K/ W
Nivel máximo de ruido a un metro de distancia 90 dBA
6.5.5.3 Compresor
El compresor será del tipo centrífugo, abierto o hermético, de una o dos etapas y de alta
eficiencia. El compresor se diseñará para proporcionar operación estable sin pulsaciones,
cavitación o vibración excesiva, entre el 15% y el 100% de la capacidad de enfriamiento,
sin usar una derivación de gas caliente. El compresor deberá tener un sistema de control
que permita la modulación de la capacidad con el fin de disminuir el consumo de la
energía a medida que varíe la carga. El conjunto rotor-motor deberá balancearse tanto
estática como dinámicamente.
6.5.5.3.1 Rotor
El rotor del compresor deberá ser del tipo cerrado, de tal manera que se asegure una
operación eficiente a través de todo el rango de capacidad de la unidad. El rotor deberá
El control de capacidad de cada uno de los enfriadores permitirá una modulación entre
100% y 15% de la capacidad total.
El motor deberá ser adecuado para operar en un sistema eléctrico a 480V, corriente
alterna, trifásico, 60 Hz y seleccionarse para operación continua a una velocidad de
3 600 RPM; factor de servicio 1,15, deberá ser del tipo de inducción de jaula de ardilla,
con bajo deslizamiento, no reversible y estar de acuerdo con lo establecido en las normas
para ésta aplicación específica. Los cojinetes del motor deberán ser del tipo
hidrodinámicos, fabricados en babbit y con un sistema de lubricación forzada. De acuerdo
con la naturaleza del refrigerante, el motor puede ser enfriado por éste o ser del tipo
abierto, enfriado por aire.
El motor del compresor deberá tener todos los dispositivos necesarios para evitar que se
energice antes de que la presión en el sistema de lubricación sea la adecuada.
6.5.5.3.4 Engranajes
El sistema de lubricación será del tipo de alimentación forzada para suministrar aceite
bajo presión a todos los cojinetes, engranajes y superficies rotativas. El sistema de
lubricación debe ser completo con tanque, bomba de aceite, enfriador de aceite, regulador
de presión, filtros de aceite, calentador de aceite termostáticamente controlado, sistema
de retorno de aceite y los controles necesarios.
La bomba de aceite será externa al compresor y movida por un motor de inducción de tipo
jaula de ardilla, totalmente cerrado y enfriado con ventilador, trifásico, a 480 V y 60 Hz. La
bomba y el motor serán accesibles fácilmente para mantenimiento sin afectar la carga del
refrigerante.
Se suministrará un acople flexible hecho en acero aleado para transmitir la rotación del
motor al compresor y absorber desalineamientos.
Cada enfriador estará provisto con un sello mecánico de alta precisión para evitar
pérdidas de refrigerante a través de los ejes.
6.5.5.4 Evaporador
El evaporador o enfriador deberá ser del tipo de coraza y tubos reemplazables, diseñado
de acuerdo con los requisitos establecidos en el Código ASME Boiler and Pressure
Vessel Code, Sección VIII- División I. El circuito del refrigerante deberá tener una válvula
de alivio. El evaporador deberá tener conexiones bridadas para el suministro y retorno del
agua, las cuales se deberán diseñar para una presión de trabajo de 1034 kPa (150 psi); el
evaporador se deberá fabricar con los elementos de seguridad estipulados en la norma
ANSI B9.1. Los tubos del evaporador deberán ser sin costura, expandidos en sus
extremos y con laminas de soporte intermedias para evitar contacto entre ellos. Los tubos
deberán instalarse de tal forma que permitan un fácil reemplazo.
La coraza del evaporador y todas las superficies de baja temperatura deberá tener
aislamiento térmico no inferior a ¾” espesor y 0.28 BTU/hr ft2 de conductividad térmica.
6.5.5.5 Condensador
El condensador será del tipo de carcasa y tubos reemplazables, horizontal enfriado por
agua, con deflector en la descarga de gas para prevenir el choque a alta velocidad sobre
los tubos y para distribuir el gas refrigerante y obtener la máxima eficiencia en la
transferencia de calor. Se suministrará una cámara de purga colectora en la parte superior
del condensador, para eliminar sustancias no condensables.
El condensador deberá cumplir con las normas y demás requisitos aplicables establecidos
para el evaporador.
6.5.5.6.1 Tubos
El conjunto de tubos se fabricará de acuerdo con los requisitos del Código ASME para
recipientes a presión, de tubos con aletas integrales reemplazables individualmente. Los
tubos no llevarán aletas en el área de contacto o adyacente a la unión entre los tubos y
sus láminas de soporte. Las láminas de soporte de los tubos serán espaciadas de manera
apropiada para disminuir vibraciones en los tubos y desgaste. Los tubos serán removibles
desde cualquier extremo del evaporador o condensador sin afectar la resistencia o
durabilidad de la lámina de los tubos y sin causar escapes en tubos adyacentes.
6.5.5.6.2 Corazas
Todas las corazas se diseñarán de acuerdo con la sección VIII del código ASME y serán
probadas en taller a dos (2) veces la máxima presión de trabajo.
Se proveerán cajas de agua compactas removibles de tipo marino en ambos extremos del
condensador y evaporador para facilidad de mantenimiento. Las cajas de agua serán
diseñadas y probadas de acuerdo con el código ASME sección VIII. Dentro de la caja de
agua se soldarán deflectores integrales de acero para obtener los pasos en el enfriador y
en el condensador. La caja de agua deberá tener conexiones para boquillas de agua,
estas conexiones serán bridadas de acuerdo con la norma ANSI B16.5. Se localizarán
acoples y pozos separados en las boquillas localizadas en el lado de salida del agua
enfriada para el interruptor de corte de estado sólido por baja temperatura y para el
elemento sensor del controlador de temperatura. Se instalarán tapones de drenaje y de
venteo de 1/2" en cada caja de agua.
enfriado por agua, filtro secador, todas las válvulas y mangueras necesarias para
remover, reemplazar y destilar el refrigerante y todos los controles de seguridad
requeridos.
La tubería de alivio del refrigerante estará provista de una trampa de sedimentos limpiable
del tipo vertical. La tubería de ventilación se arreglará de manera que no cause
deformaciones en las conexiones al enfriador e incluirá una conexión flexible.
6.5.5.12 Refrigerante
Cada enfriador de agua centrífugo estará provisto, por lo menos, con los siguientes
instrumentos:
Un termistor de estado sólido para cada enfriador situado en la línea de salida común del
agua enfriada, será suministrado para transmitir las variaciones de temperatura en el agua
de salida, al módulo de control de capacidad el cuál opera el motor de los álabes guía
para ajustar su posición como se requiera para aumentar o disminuir la capacidad de
enfriamiento del enfriador, y mantener constante la temperatura de la mezcla de agua
enfriada de salida. El sistema de control de capacidad evitará sobrecarga del motor,
controlando la posición de los álabes guía. Enclavamientos del control de capacidad
mantendrán los álabes guía en la posición de mínima capacidad hasta que el motor del
compresor alcance su condición de marcha.
Cada enfriador estará provisto, pero no necesariamente limitado a los siguientes controles
de seguridad:
• Un sensor de presión para la línea de alta presión de refrigerante del condensador
para parar el compresor cuando la presión de descarga alcanza el valor alto
especificado en ANSI B9.1.
• Temperatura baja del refrigerante en el evaporador para parar el compresor cuando
la temperatura en el evaporador cae por debajo de su punto de graduación.
• Alta temperatura del aceite para parar el compresor cuando la temperatura del
aceite excede su límite de graduación.
• Baja temperatura en el colector de aceite para protección contra una falla del
calentador de aceite.
• Alta temperatura del motor para parar el compresor cuando la temperatura del
devanado del motor excede su límite de seguridad.
• Protección de sobrecarga del motor del compresor, para prevenir que la corriente de
operación exceda la corriente nominal.
• Corte de presión de aceite para parar el compresor o impedir el arranque del
compresor cuando la presión de aceite no es adecuada para una buena lubricación.
La presión será medida mediante instrumentos medidores de presión que deberán cumplir
con los requisitos del numeral 6.3.12.5. Los medidores deberán emitir alarmas al sistema
de control cuando se alcancen las presiones límites, las cuales deberán ser programables
en campo.
Este control Los instrumentos serán apropiados para operar a temperaturas ambiente de
hasta 60 ºC.
6.5.5.15.3.3 Controles de temperatura de etapas múltiples
Estos medidores de temperatura deberán cumplir con los requisitos del numeral 6.3.12.5.
para ser instalados en el retorno (entrada) de la tubería de agua enfriada y provistos con
las señales necesarias para operar los enfriadores en la secuencia indicada. El punto de
graduación será ajustable. Estos termostatos serán apropiados para operar a
temperaturas ambiente de hasta 60 ºC.
Los motores de los compresores se diseñarán para arranque con tensión reducida por
medio de un arrancador suave tipo “softstart” de estado sólido, el cual será suministrado
por EL CONTRATISTA. El suministro del arrancador deberá incluir todos los contactores,
fusibles, botones pulsadores de arranque y parada y demás accesorios necesarios para
obtener una operación segura y confiable.
En este modo se realiza el comando manual individual por pasos del sistema de
enfriamiento. La operación manual se realiza a través de la interfaz hombre maquina IHM
del tablero. En esta posición se debe poder probar la operación de la bomba de aceite de
lubricación del enfriador.
Sobre la IHM del tablero se deberán desplegar las indicaciones, alarmas señalizaciones
correspondientes.
Nivel 2 (Automático)
Transfiere el control al Nivel 2 de control, al controlador del tablero de control conjunto del
sistema de ventilación, el cual entregará mandos de arranque y parada de los enfriadores.
Estado Mantenimiento:
La operación normal del sistema será con el control transferido al nivel 2 de control. El
nivel de 1 de control se utilizará solo en caso de pruebas, mantenimiento o fallas en la red
de control.
El dispositivo limitador de demanda deberá tener como mínimo cuatro puntos de ajuste
manual de la capacidad de la unidad, espaciados uniformemente. El mecanismo que
controla la capacidad se deberá cerrar inmediatamente en caso de falla del suministro de
la corriente eléctrica.
La IHM del tablero de control de cada enfriador deberá ser preferiblemente gráfica donde
se puedan visualizar reportes de alarmas, representación gráfica de los equipos con sus
principales componentes y variables. En la IHM se deberán indicar, como mínimo y sin
limitarse a ello, las siguientes variables o estados:
Mediciones
Presión de aceite
Indicadores
Compresor en marcha
Anti-reciclaje entre arranques del enfriador y entre arranque y parada del enfriador en
operación
Alarmas de prevención
Purga en exceso
Los reguladores de volumen serán del tipo de aletas opuestas y deberán diseñarse para
trabajar a una velocidad máxima de 4.5 m/s (900 fpm) sin vibraciones o ruidos anormales:
Los reguladores deberán ser del tipo de aleta múltiple de doble acción, con aletas
opuestas cada 150 mm centro a centro aproximadamente, dispuestas para accionamiento
conjunto y con sus cojinetes de nylon y pines de pivote de aluminio. Los reguladores de
volumen deberán ser de operación motorizada o de accionamiento manual de acuerdo
como se indica en los planos y deberán suministrarse con todas las articulaciones
requeridas para su operación y enclavamiento en su posición final.
Cada regulador deberá ser suministrado con el motor, donde sea requerido, los
accionamientos y controles para abrir y cerrar de acuerdo con el sistema de control
definido. Las características del motor deberán ser tales que tenga la capacidad suficiente
para operar el regulador de acuerdo con las características del mismo. Cuando por el
tamaño del regulador o limitaciones de capacidad del motor sea necesario, se
suministrarán varios reguladores motorizados modulares para operar en paralelo.
Los reguladores deberán ser adecuados para protección contra incendio y deberán
cumplir con las normas NFPA 851 “Recomended practice for fire protectión for
hydroelectric generating plants 2000 edition” y NFPA 80 “Standard for fire doors and fire
windows 1999 edition”, de tal forma que tengan una resistencia al fuego no menor de 1 ½
horas.
Cada unidad de manejo de aire deberá ser de construcción metálica del tipo trabajo
pesado, de doble pared, para trabajar bajo cubierta y tendrá sección de ventilador,
sección de serpentín, sección de filtros y con los accesorios aquí especificados. Las
unidades para las estaciones de ventilación 1, 2 y 3, deberán ser de construcción dividida
que permita separar las secciones de la unidad para efectos de facilitar el trasporte e
instalación.
6.5.7.2 Gabinete
Las unidades serán construidas con una estructura metálica completa provista con
paneles removibles. La remoción de los paneles laterales no debe afectar la integridad de
la estructura de unidad. Todos los paneles exteriores deben ser fabricados con doble
pared, en lámina de acero galvanizada tanto en su interior como en su exterior y
reforzados estructuralmente. El calibre de la lámina tanto para las paredes, techo y piso,
deberá ser calibre 20 como mínimo. En las juntas de los paneles se colocará empaques
apropiados que eviten entradas o salidas de aire.
Para el fácil acceso a las secciones de la unidad, se colocarán puertas provistas con
bisagras y maniguetas de seguridad, de doble pared y con aislamiento térmico interno y
con empaque continuo en su perímetro.
6.5.7.3.1 Descripción
Los ventiladores de todas las unidades de manejo de aire deberán ser centrífugos, de
álabes tipo aerodinámico “airfoil” inclinados hacia atrás, con rotor de ancho doble y
succión doble en la carcasa, balanceados estática y dinámicamente de fábrica y deben
ser clasificados y certificados de acuerdo con los requerimientos establecidos en el
estándar ARI 430.
Cada ventilador se suministrará con una base común para el ventilador y su motor dentro
de la sección respectiva de la unidad. La base será del tipo rígido y flotante, compuesta
de un marco de acero estructural con aisladores de vibración y con sus correspondientes
pernos de anclaje.
Las características de operación de los ventiladores se deberán verificar con las pruebas
establecidas en la norma AMCA-210 y certificarlas de acuerdo a lo estipulado en la norma
AMCA-211. Cada uno de los ventiladores deberá cumplir los requerimientos especificados
en 6.5.7.1.
Los soportes laterales de la carcasa, las bases de los cojinetes, los aros de succión y las
bridas de descarga se fabricarán en lámina de acero estructural ASTM A 36, de un
espesor tal que se obtengan la máxima rigidez, estabilidad y resistencia para una
transmisión efectiva de las cargas del eje a la base del ventilador.
6.5.7.3.2.2 Cojinetes
Los cojinetes para los ejes de los ventiladores deberán ser autoalineables para una vida
útil promedio (L50) no inferior a 200.000 horas, operando bajo las condiciones mas
severas de carga. Todos los cojinetes deberán lubricarse con grasa y tener graseras para
engrase con bomba. Las graseras deberán ser de un tipo tal que eviten el exceso de
lubricación y la formación de presiones que puedan dañar los cojinetes. Los cojinetes de
difícil acceso deberán tener extensiones de tubería con sus correspondientes graseras,
localizadas convenientemente.
6.5.7.3.2.3 Eje de los ventiladores
El eje de cada uno de los ventiladores deberá ser sólido, fabricado de acero al carbono de
acuerdo con la norma ASTM A108 grado 4140 o similar.
6.5.7.3.2.4 Base del conjunto ventilador - motor
Cada ventilador se suministrará con una base común para el ventilador y su motor
dispuesto internamente dentro de la sección respectiva de la unidad. La base será del tipo
rígido y flotante, compuesta de un marco de acero estructural con aisladores de vibración,
dispositivos de nivelación y con sus correspondientes pernos de anclaje. Las bases
deberán fabricarse de tal forma que permitan el montaje adecuado de los motores y
alinear y tensionar las correas.
6.5.7.3.2.5 Motores eléctricos
Los motores eléctricos deberán seleccionarse para operación continua, 480 V c.a,
trifásicos, 60 Hz, del tipo de inducción de jaula de ardilla, según el diseño B de las normas
NEMA. Los motores deberán ser totalmente encerrados y enfriados por ventilador (TEFC),
con aislamiento clase B para un incremento máximo de temperatura de 75 ºC, tal como lo
definen las normas NEMA.
Los motores se diseñarán de acuerdo con la sección 6.3.13.8 y serán aptos para cumplir
con las características de operación del equipo.
Los motores se deberán diseñar con un factor de servicio de 1,15 para trabajarlo a no
más del 100% de su capacidad. EL CONTRATISTA seleccionará el motor de tal manera
que no sea posible sobrecargarlos aunque el sistema de aire cambie el punto de
operación del ventilador, con una potencia de reserva de al menos 15% por encima de la
requerida para las condiciones nominales de operación.
6.5.7.3.2.6 Arrancador de motores
El CONTRATISTA deberá suministrar los arrancadores para cada uno de los motores de
los ventiladores de las unidades. El arrancador deberá ser instalado en los tableros de
control y fuerza de la unidad correspondiente.
El arrancador deberá ser suministrado con suficientes contactos auxiliares para las
funciones de señalización y control, y deberá cumplir con lo indicado en la sección 6.3.13.
6.5.7.3.2.7 Pruebas de taller de los ventiladores
Todos los ventiladores se someterán a las siguientes pruebas en el taller en presencia del
ingeniero y el representante de LAS EMPRESAS:
• Las dimensiones principales se verificarán
• La rueda del ventilador será balanceada dinámicamente en dos planos
• Los ensambles del rotor se probarán a una sobrevelocidad del 125% de la velocidad
normal de operación
• Los ventiladores se probarán para verificar sus características de acuerdo con la
última norma ANSI / ASHRAE 51 (ANSI / AMCA 210) "Laboratory Methods of
Testing Fans for Rating"
6.5.7.4 Serpentines
Los serpentines tendrán capacidad certificada de acuerdo con la norma ARI Standard 410
y se diseñarán para cumplir con las siguientes condiciones:
Los serpentines se fabricarán de tubos de cobre sin costura con aletas de aluminio fijados
mecánicamente y con el número de filas requeridas para la carga de enfriamiento
solicitada. Cada aleta será continua a través del ancho y profundidad del serpentín.
Se suministrarán válvulas de tres vías para los serpentines enfriadores de aire con agua
de evaporación para instalar al lado de aguas abajo, como se indica en el diagrama de
flujo de control de los serpentines de los planos de licitación. Las válvulas de tres vías
serán válvulas de mezcla para control proporcional del flujo de agua a través de los
serpentines.
Las válvulas tendrán dos entradas y una salida, y permitirán obtener un flujo total
constante en toda la carrera del obturador. Las válvulas estarán provistas con asientos
removibles de bronce, cuerpo en fundición de hierro, vástago de acero inoxidable, tapón
de bronce y disco de acero inoxidable. Las válvulas serán clase 150 con bridas del tipo
cara levantada en los extremos de acuerdo con ANSI B16.5 para diámetros mayores o
iguales a 2 1/2" y con extremos roscados NPT para diámetros menores o iguales a 2". La
válvula será motorizada para ser operada automáticamente por el sistema de control y
será suministrada con todos los accesorios y conexiones necesarias para su operación
satisfactoria.
Adicionalmente, para cada unidad se deberán instalar una válvula de globo de manera
que permitan el balanceamiento de flujo de agua en el serpentín además del cierre del
mismo para facilidad de mantenimiento.
Los filtros tendrán una eficiencia no inferior a 67% cuando se midan a una velocidad de
350 FPM con el método ASHRAE 52-76. La resistencia inicial será de 0.043 pulgadas de
agua a 350 FPM y será de 0.09 pulgadas de agua a 520 FPM cuando estén impregnados
de aceite.
Los filtros deberán tener ganchos en las esquinas para su fijación a través de ranuras a
los marcos de montaje, también deberán tener agarraderas de mano. Los filtros deberán
suministrarse con sello de fieltro en su perímetro. El marco de montaje de los filtros se
deberá fabricar en lámina de acero galvanizado ó inoxidable de no menos de 1,5 mm de
espesor.
Cada “plenum” deberá fabricarse de lámina de acero galvanizado ASTM A-525, de calibre
USG 16, en paneles que se ensamblen herméticamente. Los “plenums” deberán
reforzarse adecuadamente con ángulos de acero estructural, con el fin de evitar la
deflexión de sus paredes para darles rigidez estructural y minimizar las vibraciones. Los
ángulos de refuerzo deberán galvanizarse por inmersión en caliente conforme a lo
especificado en la norma ASTM A-153.
Cada “plenum” deberá tener dos puertas de acceso y se deberán instalar de tal manera
que su apertura se efectúe contra la presión del aire.
El controlador de cada tablero TCFUV será del mismo fabricante del control de los
enfriadores y específicamente desarrollado para este tipo de aplicaciones.
En este modo se realiza el comando manual individual por pasos del sistema de
enfriamiento. La operación manual se realiza a través de la interfaz hombre maquina
(IHM) del tablero.
Sobre la IHM del tablero se deberán desplegar las indicaciones, alarmas señalizaciones
correspondientes.
Nivel 2 (Automático)
Estado Mantenimiento:
La operación normal del sistema será con el control transferido al nivel 2 de control. El
nivel de 1 de control se utilizará solo en caso de pruebas, mantenimiento o fallas en la red
de control.
En la IHM del tablero de control de cada UMA se deberán indicar, como mínimo, las
siguientes variables o estados:
Mediciones
Indicadores
Alarmas de prevención
• Falla en válvulas
• Falla en ventilador
Tanto los ductos y accesorios como las juntas transversales y refuerzos de los sistemas
de suministro, retorno y extracción, deberán fabricarse de lámina de acero galvanizada
ASTM A 653 y de los espesores indicados en la norma MSG, “Steel Manufacturer’s Sheet
Gage”.
Los ductos deberán resistir tanto la deflexión causada por la presión interna como por la
vibración debida al flujo de aire. La deflexión máxima permisible es 10 milímetros. Todos
los tramos de ductos con una dimensión de 460 mm o mayor deberán tener lados con
quiebre cruzado a través de las caras del ducto, “Cross-Breaking”, con el objeto de
minimizar la deflexión causada por el peso muerto del ducto; El quiebre cruzado no
deberá hacerse en ductos sometidos a presiones negativas y en ningún caso deberá
sustituir el refuerzo transversal.
En la fabricación de los ductos se deberá tener en cuenta las técnicas de cierre rápido con
grapas existentes para efectuar la unión longitudinal (o bridado cuando se indique) de
cada tramo con el fin de garantizar la hermeticidad de éstos, los cuales no deberán
presentar fugas de aire.
Los refuerzos transversales deberán restringir la deflexión del ducto y su propia deflexión;
La deflexión máxima permisible cuando el sistema trabaja a la máxima presión de
operación es de 6,25 mm. Las costuras longitudinales deberán tener suficiente capacidad
para soportar sin falla 1,5 veces la máxima presión de operación.
Los ductos deberán ser rectos y lisos en su superficie interior; los cambios de
dimensiones y de forma deberán realizarse gradualmente, como se indica en los planos
de licitación.
Los codos curvos deberán fabricarse de tal manera que el radio a la línea de centros sea
1,25 veces el ancho del ducto, a menos que en los planos de licitación se especifique lo
contrario; el ancho de un codo es la dimensión que se mide en el mismo plano del radio
de éste. Todos los codos curvos con una relación de radio a ancho menor de 1,25 y que
se vayan a instalar antes o después de un ducto de longitud inferior a cuatro veces el
diámetro equivalente del codo, deberán tener aletas divisorias de flujo, “Splitter Vanes”.
Todos los codos rectos deberán tener aletas desviadoras de flujo, “Turning Vanes”.
6.5.8.2 Refuerzos
Todos los refuerzos se deberán fijar a las paredes del ducto mediante tornillos para
lámina metálica o remaches, localizados a 50 mm de las esquinas y espaciados 300 mm
entre centros.
Los ductos horizontales deberán suspenderse con colgantes del tipo de varilla vertical
roscada de 3/8 pulgada de diámetro y puentes horizontales de perfil de acero de 1 ½ x 1
Todas las varillas y perfiles utilizados deberán protegerse antes de su instalación con una
capa de pintura anticorrosiva inorgánica de zinc del tipo autocurable, con un espesor
mínimo de pintura seca de 4 mils. Adicionalmente se aplicará una pintura de acabado del
tipo epoxipoliamina de color aluminio, aplicada en capas hasta lograr un espesor mínimo
de pintura de acabado de 6 mils.
Los ductos verticales deberán soportarse por medio de ménsulas de ángulo de acero, las
cuales se deberán diseñar de acuerdo al sitio donde se vayan a instalar.
Los ductos para suministro y retorno del sistemas de aire acondicionado de la estación de
ventilación 3 correspondiente al edificio de control, se deberán aislar interiormente pero
sin reducir la sección indicada en los planos, con lana de vidrio semirígida en forma de
láminas, con acabado de refuerzo en neopreno o en malla poliéster o fieltro en fibra de
vidrio endurecido con acetato de vinilo, de un espesor de 25 mm con una conductividad
térmica de 0,034 W/(m x °C) de características tales que permitan velocidades del aire
hasta de 20 m/s (4000 fpm) sin que produzca ningún tipo de erosión; igual o similar al
producto Aerocor reforzado de Fiberglass. El aislamiento deberá ser instalado siguiendo
las recomendaciones del fabricante y de las normas SMACNA. El nivel de sonido a la
salida de los difusores de suministro en el Edificio de Control no deberá ser superior a 40
dBA.
Los pases para conductos a través de las placas y muros en mampostería de espacios
aislados acústicamente, tales como el Edificio de Control, deberán ser sellados
herméticamente con mortero sin contracción y silicona o masillas flexibles, que eviten el
fisuramiento posterior aún en condiciones de vibración.
Se deberán instalar aletas fijas desviadoras de flujo en todos los codos en ángulo recto de
sección rectangular. Las aletas deberán fabricarse de tal manera que no vibren con el
flujo de aire y que no ocasionen demasiadas pérdidas de presión; el espaciamiento de las
aletas en los codos no deberá exceder de 30 mm entre centros. Las aletas deberán
suministrarse en un marco que se deberá fijar por medio de tornillos o remaches al codo.
En las derivaciones en ángulo recto se deberán instalar aletas desviadoras de flujo del
tipo ajustable, con una varilla para su ajuste manual. Las aletas deberán fabricarse de tal
forma que no vibren y restrinjan el flujo de aire a través de la derivación. Las aletas
deberán suministrarse en un marco que se deberá fijar por medio de tornillos o remaches
al codo.
6.5.8.9 Difusores
Los difusores deberán fabricarse en aluminio con acabado metálico y deberán ser del tipo
de cuello rectangular con aletas de 3 pulgadas, salida rectangular para colocar sobre cielo
raso. Vendrán completos con rejas de distribución y control de volumen del tipo de hojas
múltiples opuestas, en las cantidades y dimensiones indicadas en los planos.
Cada difusor estará equipado con una reja de distribución construida especialmente para
asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello del difusor. La reja se
construirá con una serie de barras ajustables montadas en un marco que se pegue al
cuello del difusor.
A las rejillas de suministro con reguladores se les deberá ajustar la deflexión de sus
persianas con el fin de que suministren la cantidad de aire especificado, a la presión
requerida. Todas las rejillas que se instalen en ductos deberán suministrarse con un
marco de empaque de caucho esponjoso.
Las rejillas de suministro deberán ser del tipo de doble deflexión, con barras horizontales
al frente y verticales atrás. Serán construidas con perfiles de aluminio extruido. Vendrán
completas con rejas de distribución y control de volumen del tipo de hojas múltiples
opuestas, en las cantidades y dimensiones indicadas en los planos.
Cada rejilla estará equipada con un control de volumen del tipo de hojas múltiples
opuestas operado por una palanca externa. El mecanismo tendrá un dispositivo de fijación
para evitar que las calibraciones se modifiquen debido a la presión del aire del sistema.
Cada rejilla estará equipada con una reja de distribución construida especialmente para
asegurar que el suministro de aire sea uniforme en el cuello de la rejilla. La reja se
construirá con una serie de barras ajustables de forma aerodinámica, montadas en un
marco que se pegue al cuello de la rejilla.
Las rejillas de retorno y de extracción deberán ser de barras anteriores horizontales fijas,
separadas 15 mm entre centros aproximadamente y deflectadas un ángulo de 40°. Las
rejillas tendrán reguladores de control de volumen del tipo de hojas múltiples opuestas,
con dispositivo de fijación evitar que las calibraciones se modifiquen debido a la presión
del aire del sistema.
Las rejillas para admisión o extracción de aire que se vayan a instalar en puertas o muros
divisorios deberán fabricarse en aluminio, con barras fijas en forma de “V“, espaciadas 8
mm entre centros aproximadamente.
6.5.8.9.5 Reguladores
Los reguladores divisores de flujo deberán instalarse con bisagras a todo lo largo de su
borde de fijación. El regulador deberá fabricarse de doble lámina de tal forma que el borde
de entrada del flujo tenga un perfil redondeado. Los reguladores de control de volumen y
los reguladores tipo mariposa para balanceo de los sistemas deberán suministrarse con
varillas para permitir su posicionamiento, cuadrantes, indicadores de la posición del
regulador y sus correspondientes elementos de fijación.
Los ventiladores E-1 y E-2 deberán ser del tipo centrifugo, succión simple, clase 1, como
lo define la norma AMCA-2408; la disposición de todos los ventiladores deberá estar
conforme al arreglo No. 9 con el motor en la posición “A”, según lo indicado en la norma
AMCA-2410, con ángulos de soporte laterales.
Centrífugo E1
Centrífugo E2
6.5.9.3.1 Carcasa
6.5.9.3.2 Rotor
El rotor de los ventiladores deberá ser del tipo centrífugo, con álabes aerodinámicos
“airfoil”. Cada álabe deberá tener curvatura simple, ser de forma aerodinámica y estar
soldado continua y uniformemente entre el aro de retención y el disco del rotor para
garantizar máxima resistencia y rigidez y perfecto alineamiento y simetría. El rotor deberá
fabricarse con lámina de acero ASTM A 569.
El rotor deberá balancearse tanto estática como dinámicamente hasta que no presente
niveles impropios de vibración y ruido. El ventilador deberá tener dentro de la carcasa en
la descarga del rotor, aletas de guía y de alineamiento de flujo para eliminar turbulencia y
asegurar un flujo uniforme.
6.5.9.3.3 Motor
Los motores eléctricos deberán seleccionarse para operación continua, del tipo de
inducción de jaula de ardilla, según el diseño B de las normas NEMA. Los motores
deberán ser totalmente encerrados y enfriados por ventilador (TEFC), con aislamiento
clase B para un incremento máximo de temperatura de 75 ºC, tal como lo definen las
normas NEMA.
Los motores se diseñarán de acuerdo con la sección 6.3.13.8 y serán aptos para cumplir
con las características de operación del equipo.
Los motores se deberán diseñar con un factor de servicio de 1,15 para trabajarlo a no
más del 100% de su capacidad. EL CONTRATISTA seleccionará el motor de tal manera
que no sea posible sobrecargarlos aunque el sistema de aire cambie el punto de
operación del ventilador, y con una potencia de reserva de al menos 15% por encima de
la requerida para las condiciones nominales de operación.
El motor de los ventiladores deberá disponerse sobre una base ajustable unida
firmemente a la carcasa del ventilador. Para su fijación e instalación, los ventiladores
deberán suministrarse con todos los elementos de soporte requeridos y apoyos de caucho
aisladores de vibraciones.
Para los cojinetes, ejes y motores eléctricos de los ventiladores centrífugos aplica lo
especificado en el numeral 6.5.7.3 correspondiente a los ventiladores centrífugos de las
UMAs.
Cada ventilador deberá suministrarse con un sistema de transmisión por correas en “V” y
sus correspondientes poleas, diseñado para una capacidad de sobrecarga del 50% y
veinticuatro horas de operación continua. Cada sistema de transmisión deberá tener
guardas de malla metálica para protección del personal de operación.
El CONTRATISTA deberá suministrar los arrancadores para cada uno de los motores de
los ventiladores. El arrancador deberá ser suministrado en el tablero de control y fuerza
de control conjunto del sistema de ventilación +TCSA.
El arrancador deberá ser suministrado con suficientes contactos auxiliares para las
funciones de señalización y control, y deberá cumplir con lo indicado en la sección
6.3.13.5.
EL CONTRATISTA deberá suministrar una estación de control local para cada uno de los
ventiladores.
6.5.10 Bombas
Los sistemas de bombeo deberán ser diseñados de manera que se mantenga una presión
positiva en cualquier condición de operación. Se deberá evitar la cavitación en todas las
condiciones de operación de las bombas.
Las bombas deberán cumplir con los requisitos técnicos aplicables de la última edición de
las normas de "American Hydraulic Institute" o Institución similar equivalente excepto si se
especifica de otra manera en estos documentos y serán suministradas completas con
toda la tubería, aditamentos, codos, válvulas, soportes, instrumentos, elementos de
operación y de control y accesorios necesarios para las líneas de tubería entre equipos
como se indica en los planos de licitación.
La potencia de los motores deberá ser tal que el aumento de temperatura o potencia de
placa no se exceda cuando la bomba opere entre el punto de máximo caudal y mínima
presión y el punto de cero flujo y máxima presión, o cuando operen con un rodete de la
dimensión máxima posible y con un caudal hasta un 10% por encima de su valor nominal.
Las bombas tanto del sistema abierto como del sistema condensación y el sistema de
agua de evaporación, serán de eje horizontal para acople directo con motores AC, de
succión sencilla, una etapa, con carcasa dividida horizontalmente, para trabajo pesado.
6.5.10.4.1 Carcasa
6.5.10.4.2 Rodete
El rodete deberá ser del tipo cerrado, balanceado dinámicamente y fabricado en bronce.
Se deberá maquinar donde se requiera con el fin de obtener un buen ajuste; además, se
deberán pulir las superficies de los canales para el agua. Los rodetes se deberán acoplar
o fijar por medio de tornillos de acero inoxidable y arandelas de presión.
6.5.10.4.3 Eje
Para evitar fugas de agua durante la operación, se deberán prever sellos mecánicos
rotatorios alrededor del eje, donde éste pase a través de la carcasa. Para que las fugas
sean mínimas, los sellos mecánicos deberán ser del tipo de cabeza rotatoria y de sello
simple.
6.5.10.4.5 Acoples
Las bombas se deberán acoplar al eje del motor por medio de una junta flexible metálica
que compense y permita pequeños desalineamientos axiales y angulares. El acople
deberá ser apropiado para trasmitir la potencia a la velocidad de operación, sin que se
presenten vibraciones torcionales ni rotación de la bomba. El acople deberá tener una
cubierta de protección removible de malla o lámina metálica para seguridad de los
operarios.
Los motores de las bombas deberán ser de inducción, del tipo de jaula de ardilla, para
trabajo pesado, con un factor de servicio de 1,15. Los motores deberán tener la potencia
apropiada para accionar continuamente las bombas en el rango de operación
especificada y su velocidad no deberá ser superior a 1800 RPM. Los acoples de los
motores deberán permitir un perfecto alineamiento y que la transferencia de potencia al
eje de la bomba no sea brusca. Los motores deben ser diseñados y fabricados de
acuerdo con lo especificado en el numeral 6.3.
Todas las bombas se deberán suministrar con una placa común para la bomba y el motor.
La placa base deberá ser de construcción robusta, de acero y sus superficies interiores y
exteriores se deberán limpiar con chorro de arena y revestir con una pintura a base de un
silicato inorgánico de zinc. La superficie para soporte de la bomba se deberá maquinar
hasta que quede completamente plana, dentro de una tolerancia de 0,05 mm.
La placa base se deberá reforzar adecuadamente para que tenga suficiente rigidez y
tener perforaciones adecuadas para facilitar el vaciado del hormigón; además, deberán
tener previsiones para el gateo del conjunto motor-bomba. La placa base deberá
suministrarse con pernos que permitan su nivelación.
6.5.10.4.9 Anclaje
Las bombas se deberán suministrar con todos los elementos requeridos para su anclaje, y
en la propuesta se deberá suministrar información detallada del sistema de anclaje
requerido por las bombas, para tomar las previsiones correspondientes en las obras
civiles.
Los intercambiadores de calor de placas deberán ser de un solo paso con todas las
conexiones para el agua localizadas en la parte frontal fija, de tal manera que el equipo
pueda abrirse sin interferir con la tubería.
Los intercambiadores de calor se deberán diseñar para operar dentro de los siguientes
requerimientos:
Intercambiadores 2
Tipo Placas paralelas
Capacidad (kW) 2970
Fluido a enfriar Agua tratada
Fluido refrigerante Agua cruda
Presión de Diseño, kPa 1000
Presión de Prueba, kPa 1300
Flujo, l/s:
Fluido a enfriar 119
Fluido refrigerante 119
Temperatura de entrada, °C
Fluido a enfriar 36
Fluido refrigerante 25
Temperatura de salida, °C
Fluido a enfriar 30
Fluido refrigerante 31
Caída máxima de presión permisible, kPa:
Lado del fluido a enfriar 100
Lado del fluido refrigerante 100
Factor de ensuciamiento, m² K/W: 0,000035
Las placas deberán tener un corrugado para producir turbulencia en el fluido que pasa a
través de ellas, y el espacio entre placas debe permitir el paso de partículas sólidas hasta
de 3 mm.
Los empaques deberán proporcionar un sellado doble entre las corrientes de agua, de
manera que la entremezcla entre el agua cruda y el agua tratada sea imposible. El
espacio interior entre cada sello doble tendrá un respiradero a la atmósfera de forma que
en caso de filtración de agua, esta se pueda detectar visualmente.
Las placas deberán ser hechas de acero inoxidable austenítico aleación 254 SMO
equivalente a la norma ASTM A480.
La parte superior del riel deberá ser desmontable para el fácil manejo y retiro de las
placas individualmente.
Las barras de unión deberán traer mordazas para asegurar las placas con el seguidor y el
bastidor.
El bastidor deberá tener soportes con pernos de anclaje para asegurar al piso y deberá
ser diseñado para permitir la instalación de un 50% de placas adicionales en caso de
requerirse.
6.5.11.2 Empaques
Las bridas de las boquillas a las cuales se conectarán las líneas de tubería para el
suministro y descarga, tanto del agua del circuito abierto como del agua del circuito de
condensación, se deberán diseñar para una presión de 1030 kPa, y sus dimensiones y
tipo de cara deberán estar de acuerdo con lo estipulado en la norma ANSI B16.5. Las
boquillas que estén por fuera de la anterior norma, se deberán fabricar siguiendo los
procedimientos de diseño del código ASME. En las boquillas se deberán dejar conexiones
para manómetros y termómetros, además de conexiones con válvulas de aislamiento y
tomas de manguera para el sistema manual de lavado con solución de químicos.
La superficie interior de las boquillas en contacto con agua cruda se deberá revestir con
una capa de un metal resistente a los ácidos de las soluciones para el lavado periódico
del enfriador. También se deberá disponer una conexión con válvulas en las boquillas
para recircular la solución ácida para las operaciones de lavado, con el fin de remover los
crecimientos orgánicos.
Las válvulas mariposa deberán diseñarse y fabricarse de acuerdo con las normas AWWA
C-504. El mecanismo de operación deberá tener la suficiente capacidad para operar la
válvula a la máxima presión diferencial, ya sea que ésta esté instalada horizontal o
verticalmente y para accionamiento tanto manual como con actuador eléctrico. El cuerpo
de la válvula deberá ser del tipo “Wafer”, fabricado en acero inoxidable tipo AISI 304 o
AISI 316, para instalar entre bridas.
El disco deberá diseñarse para que el esfuerzo de trabajo sea como máximo el 80% del
esfuerzo último del material, cuando la válvula opere a la máxima presión diferencial, y se
deberá fabricar en acero inoxidable tipo AISI 304 o AISI 316.
El eje de la válvula deberá ser de acero inoxidable 18,8 tipo AISI 304 o AISI 316.
Los asientos de la válvula deberán ser de caucho natural o sintético, de alta resistencia a
la tensión y con la elasticidad apropiada para este tipo de aplicación.
El torque nominal del accionamiento de las válvulas deberá ser suficiente para mantener
el disco de la válvula en su posición totalmente abierta o cerrada. Se deberá suministrar
un indicador de posición del disco, de fácil acceso para su lectura.
Los accionamientos manuales deberán ser del tipo de palanca para válvulas hasta de 10”
de diámetro y del tipo volante para válvulas de diámetro mayor.
Los actuadores eléctricos y manuales de las válvulas deberán diseñarse conforme a las
normas AWWA C 504.
El motor eléctrico deberá tener un torque igual o mayor que 1,5 veces el torque requerido
para operar la válvula con la máxima presión diferencial, y un dispositivo para protegerlo
de sobrecalentamientos de los devanados.
La operación manual se deberá efectuar por medio de una caja de transmisión con un
mecanismo que desembrague automáticamente si por algún motivo el motor se vuelve a
6.5.11.5 Instrumentos
En las boquillas de suministro y descarga, tanto en el lado del fluido frío como en el lado
del fluido caliente se deberán instalar transmisores indicadores de presión y transmisores
indicadores de temperatura, estos instrumentos deberán ser como se especifica en la
sección 6.3.12.5.
Se deberá prever, para cuando las pérdidas de presión a través del enfriador sean
excesivas, un sistema automático de retrolavado, accionado por válvulas eléctricas
reguladas por un temporizador. El tablero de control se deberá diseñar para instalar en la
pared, cerca a los intercambiadores. Los equipos se deberán diseñar para alimentarlos
desde un circuito trifásico a 480 Vc.a., 60 Hz. EL CONTRATISTA deberá suministrar un
transformador de control para cada intercambiador con el fin de obtener una tensión, para
el circuito de control, de 120 Vc.a., 60 Hz.
El sistema de control del retrolavado deberá proveer una operación automática, la cual se
iniciará cuando la bomba de agua cruda entre en operación y terminará cuando dicha
bomba salga de servicio. La señal se deberá dar a través de un contacto normalmente
abierto que se cierre para dar la orden de activar el control automático para el retrolavado.
El sistema de control deberá prever una operación manual en la cual, mediante
pulsadores instalados en el tablero de control, se pueda iniciar o parar a voluntad el
retrolavado del intercambiador, cuando la bomba de agua cruda se encuentre en
operación.
6.5.11.7 Pruebas
Prueba de caída de presión (no se debe exceder el valor de 140 kPa en el lado caliente y
120 kPa en el lado frío)
Cada intercambiador de calor deberá estar certificado por el Código ASME (ASME Stamp)
6.5.12.2 Localización
Los filtros autolimpiantes se deberán diseñar para operar dentro de los siguientes
requerimientos:
Filtros 2
Tipo Autolimpiante
Capacidad (l/s) 119
Diámetro entrada (mm) 250
Tamaño partícula (μm) 100
Caída máxima de presión permisible, kPa 20
Fluido a filtrar Agua cruda (Ver 6.1.6)
6.5.12.4 Carcasa
6.5.12.5 Canastilla
6.5.12.6 Bridas
Las bridas a las cuales se conectarán las líneas de tubería para el suministro y descarga
de agua deberán diseñarse de acuerdo con lo estipulado en la norma ANSI B16.5 y
deberán ser de acero inoxidable y se deberán suministrar con sus respectivos pernos y
empaques.
6.5.12.7 Control
El control de los filtros autolimpiantes se realizará desde el tablero de control del circuito
abierto de agua cruda +TCCA. La tensión eléctrica para la operación de las válvulas
deberá ser suministrada por EL CONTRATISTA desde este tablero y para lo cual deberá
tener en cuenta la distancia entre la ubicación del tablero de control y el filtro.
Se debe indicar en el interfaz hombre-máquina (IHM) del tablero de control del sistema de
ventilación, las posiciones de las válvulas e indicar una condición de mal funcionamiento
de las válvulas o del sistema. Desde la IHM de dicho tablero, se podrá también operar
manualmente el sistema de retrolavado.
Los tanques deberán ser fabricados con base metálica para su fijación al piso y deberán
estar provistos de las boquillas necesarias de manera que se facilite la conexión y
desconexión de las tuberías sin necesidad de removerlos. Los tanques deberán poseer
una placa de identificación donde se indique la presión máxima, presión de diseño, el
volumen total y demás datos que EL CONTRATISTA o LAS EMPRESAS crean
necesarios para su completa identificación.
Todas las boquillas para la conexión de las tuberías deberán ser roscadas a menos que
LAS EMPRESAS indique lo contrario.
Las tuberías deberán ser de acero sin costura ASTM A53 Grado B o ASTM A106 Grado B
Cédula 40 hasta 10 pulgadas de diámetro y de espesor de pared estandar para la tubería
de mayor diámetro, con accesorios de acero con capacidad de 150 psi y bridas para
soldar donde esté conectada a válvulas u otro equipo que disponga de bridas. Los
extremos de la tubería deberán suministrarse biselado y protegidos para evitar daños.
Los codos y accesorios deberan ser de acero al carbono ASTM A234 Grado B sin
costura, en los diámetros nominales y espesores de pared correspondientes a la tubería
cedula 40 o espesor estandar, radio corto. Las dimensiones deberán estar de acuerdo con
lo estipulado en la norma ANSI B16.9, excepto los codos, los cuales deberán cumplir con
lo estipulado en la norma ANSI B128.
6.5.14.2 Válvulas
Las dimensiones y perforaciones de las bridas de las válvulas deberán estar de acuerdo
con las normas ANSI B16.5, clase 150. Las válvulas de diámetro hasta 2 ½ pulgadas
serán fabricadas en bronce y para roscar y las de diámetros mayores serán fabricadas
con cuerpo de acero y con bridas.
Las válvulas mariposas manuales y motorizadas deberán ubicarse en los sitios ubicados
en los planos y deberán estar de acuerdo con lo que se especifica en la sección 6.3.14.8.
Las válvulas de retención deberán ubicarse en los sitios ubicados en los planos y deberán
estar de acuerdo con lo que se especifica en la sección 6.3.14.8.
Las válvulas de bola deberán ubicarse en los sitios ubicados en los planos y deberán
estar de acuerdo con lo que se especifica en la sección 6.3.14.8.
Las bridas deberán ser de clase 150 psi, del tipo cuello soldable (welding neck) de cara
saliente de acuerdo con la norma ANSI B16.5 de acero al carbono forjado.
Los espárragos y pernos para las uniones bridadas se deberán fabricar en acero al
carbono ASTM A325, con cabeza hexagonal.
Los espárragos se deberán roscar por ambos extremos. Los espárragos y pernos se
deberán suministrar con sus correspondientes tuercas y arandelas. Las tuercas deberán
ser hexagonales, para trabajo pesado de acuerdo con ASTM A194 Grado 2H y
dimensionarse conforme a lo estipulado en la norma ANSI B18.2; las roscas de los pernos
y de las tuercas deberán estar de acuerdo con la norma ANSI B1.1.
Los soportes se deberán fabricar en acero negro y luego galvanizarse por inmersión en
caliente, de acuerdo con lo estipulado en la norma ASTM A153. Luego de galvanizados
los soportes se deberán someter a un tratamiento de pintura de acuerdo con el
procedimiento especificado para los ductos en la sección 6.3.20.
El valor de los soportes estará incluido dentro del costo de suministro de tubería y
accesorios.
Las tuberías para el manejo del agua de evaporación incluyendo todas las uniones,
válvulas y bridas, levará aislamiento térmico de poliuretano de celdas cerradas de
35kg/m3 de densidad, en cañuelas preformadas de una pulga de espesor para diámetros
de tubería hasta una pulgada y en 1 ½ pulgada de espesor para diámetros mayores.
Todo el aislamiento estará recubierto por una barrera de vapor continua del tipo foil de
aluminio u papel kraft reforzado con filamento de fibra de vidrio. La barrera de vapor no
tendrá fisuras, grietas ni perforaciones y será instalada de tal forma que no tenga partes
del aislamiento expuestas a la atmósfera.
Adicionalmente, como acabado final dicha tubería se recubrirá con lamina de aluminio
grafado de 0.7 mm de espesor, asegurándola con bandas de aluminio. No se permitirá el
uso de tornillos para asegurar este recubrimiento.
Todas las bridas, válvulas y accesorios serán aisladas con segmentos de aislamiento
cortados, del mismo espesor del aislamiento de la tubería adyacente.
Todas las tuberías después de ser probadas, y para el caso de las redes de agua del
circuito de evaporación antes de ser aisladas deberán ser sometidas a un sistema de
limpieza en su superficie externa y protegidas mediante pintura anticorrosiva inorganica
de zinc con un espesor mínimo de pintura seca de 4 mills. Esta protección también se
aplicará a todos los soportes de la tubería.
6.5.15 Instrumentos
Los medidores de flujo deberán ser para montaje entre bridas, las cuales deberán ser de
acero inoxidable tipo AlSl AISI 316 y tener sus dimensiones de acuerdo con lo indicado en
la norma ANSI B 16.5 clase 150 y deberán estar de acuerdo con lo que se especifica en la
sección 6.3.12.5.
El circuito abierto de agua cruda, estará conformado por dos grupos paralelos de bombas,
filtros, válvulas motorizadas e intercambiadores de calor; uno de los cuales operará como
principal y el otro de respaldo.
El circuito de agua de condensación tendrá tres grupos de equipos, dos principales y uno
de respaldo, con sus respectivos intercambiadores de calor, bombas, válvulas
motorizadas y un tanque de agua de compensación; para tres unidades de enfriamiento
de agua, dos de los cuales operarán como principales y uno de respaldo
El circuito de agua de evaporación, similar a los anteriores, contará con tres grupos de
bombas, filtros, válvulas motorizadas y un tanque de compensación.
El CONTRATISTA deberá suministrar los equipos con sus respectivos tableros de control,
supervisión y fuerza, provistos de los arrancadores de los motores.
Los motores de las bombas y ventiladores serán trifásicos del tipo de inducción de jaula
de ardilla para 460 V c.a., 60Hz y deberán cumplir con los requerimientos especificados
en el numeral de materiales eléctricos de las especificaciones técnicas generales.
Prender UMAs
• Se verificará que todos los sistemas de alimentación de energía a los equipos estén
disponibles.
• Se verificará que el nivel de agua de los tanques de compensación, del circuito de
agua de evaporación como del circuito de agua de condensación, esté en los
niveles aceptables para operación.
• Abrir los reguladores de volumen de las unidades manejadoras de aire
seleccionadas como principal, de las estaciones de ventilación a operar.
• Prender los ventiladores de las UMAs seleccionadas como principales de la estación
de ventilación.
• Energizar las válvulas motorizadas de paso de agua de evaporación a los
serpentines de las UMAs, seleccionadas como principal, simultáneamente con la
entrada en operación de los ventiladores.
Verificar que los sistemas de alimentación de energía a los equipos estén disponibles.
Verificar que los sistemas de alimentación de energía a los equipos estén disponibles.
Verificar que los sistemas de alimentación de energía a los equipos estén disponibles.
Verificar que los sistemas de alimentación de energía a los equipos estén disponibles.
En caso de falla de cualquiera de los sistemas de agua, por problemas en las bombas o
por que alguna de las válvulas asociadas a cada circuito de agua no abre, o por falla en
las unidades de enfriamiento; el control del sistema deberá transferir automáticamente a
la bomba, intercambiador y válvulas de respaldo del circuito de agua en falla, o a la UMA
o unidad de enfriamiento de respaldo. En caso de falla simultánea de las dos bombas de
En el evento que varios de los ventiladores de las unidades de manejo de aire UMAS
fallen, deberán continuar en operación las bombas, el intercambiador de calor y la unidad
de enfriamiento de agua mientras permanezcan UMAS en operación de cualquiera de las
estaciones de ventilación o de las celdas de transformadores.
Se deberá tener en cuenta, que para apagar las bombas de evaporación, primero se
deberán sacar de operación las unidades enfriadoras (“chillers”), y transcurrido un tiempo
después se podrán parar las bombas de evaporación, debido a la inercia de las unidades
enfriadoras. El tiempo deberá ser determinado por el fabricante de las unidades
enfriadoras.
El sistema de control deberá dar señalización remota del estado de operación de cada
uno de los equipos, en operación, fuera de servicio, o falla, y para la indicación del estado
de cada válvula, abierta, cerrada o falla. En general deberá dar indicación de todos los
equipos y medidas utilizadas en sistema.
El sistema de control deberá detectar y anunciar fallas del sistema de ventilación y aire
acondicionado. Las alarmas que se deben generar incluyen entre otros:
• Bajo nivel en los tanques de compensación.
• Alta temperatura en casa de máquinas y caverna de transformadores; si su valor
excede la temperatura de ajuste de los termostatos.
• Aumento excesivo de la caída de presión a través de los filtros localizados en las
unidades de manejo de aire. en los filtros de agua cruda y en los intercambiadores
de calor.
• Falla en la apertura de cualquiera de las válvulas.
• Falla en la operación o en la entrada en servicio de cualquiera de los equipos del
sistema de aire acondicionado.
• Falla en la apertura de los reguladores de volumen.
El sistema de control deberá, dentro del proceso del manejo de aire, controlar y supervisar
los siguientes sistemas de extracción de aire, los cuales deben operar en forma
permanente y solo deben apagarse en caso de incendio en la central:
6.5.16.4.1 Tableros
Adicionales a los tableros de control local de los enfriadores +TCFEVx y de las UMAs
+TCUEVx se deben suministrar los siguientes tableros, los cuales tienen la siguiente
designación:
• Tablero local de control, supervisión y fuerza del circuito abierto de agua cruda –
+TCCA
Cada unidad de manejo de aire (UMA) se deberá controlar por un controlador propio del
equipo, que recibirá la señal de un transmisor de temperatura, del aire de retorno de cada
sistema de ventilación y de cada recinto de transformador. El controlador hará accionar la
válvula de tres vías, regulando el caudal de agua a pasar por cada serpentín, para
mantener la temperatura deseada en cada lugar.
Los enfriadores de agua (“chillers”) deberán ser controlados por un controlador propio del
equipo que recibirá señales de temperatura y presión para realizar el control de la
temperatura del agua de evaporación tratada y que es enviada la las unidades de manejo
de aire (UMA). (Ver planos con los diagramas de bloques de los tableros del sistema de
control y supervisión).
Los tableros deberán cumplir con los requerimientos aplicables dados en las
especificaciones generales
Los tableros de control supervisión y fuerza estará conformado por dos secciones
principales; sección de control y supervisión y la sección de fuerza. Los tableros de control
se diseñarán y fabricarán de acuerdo con la sección 6.3.13.9.
En las IHM de cada tablero de control se deberá poder observar los estados de todos los
equipos, la señalización de las alarmas y la lectura de la totalidad de las variables
utilizadas en el proceso (presión, temperatura y flujo).
6.5.16.4.1.1 Tablero local de control del circuito abierto de agua cruda + TCCA-
Sección de control y supervisión
Este tablero tendrá como función controlar la recirculación de agua cruda a través de un
par de intercambiadores de calor; el sistema mecánico tiene una lógica redundante que
será manejada por el controlador del tablero TCCA, tanto para el manejo de bombas,
como de las válvulas motorizadas sobre la línea y de los filtros y de los propios
intercambiadores.
En este modo se realiza el comando manual individual por pasos del sistema abierto de
recirculación de agua cruda. La operación manual se realiza a través de la interfaz
hombre – maquina IHM.
Nivel 2
Transfiere el control al Nivel 2 de control, tablero conjunto del sistema de ventilación y aire
acondicionado (TCSA).
Estado Mantenimiento:
A través de la IHM del tablero se habilitará el nivel 2 de control para operación conjunta
del sistema ventilación y aire acondicionado (+TCSA), que será la operación normal del
sistema.
El tablero deberá disponer de una selección para el estado de mantenimiento, que dará
enclavamiento sobre las bombas y válvulas.
El tablero TCCA, estará ubicado en la galería de compuertas tal como se muestran en los
planos de licitación.
Este tablero tendrá como función controlar la recirculación de agua tratada de los circuitos
de agua de condensación y de agua de evaporación, por las unidades enfriadoras de
agua (“chillers”), por los intercambiadores de calor y por las unidades para el manejo del
El controlador del tablero TCEC de nivel 1 de control deberá cumplir las especificaciones
generales del numeral 6.3.12.4.. El controlador deberá estar conectado con el tablero
+TSCA mediante un puerto de comunicaciones redundante, utilizando fibra óptica como
medio físico de conexión y utilizando un protocolo normalizado.
En este modo realiza el comando manual individual por pasos del sistema cerrado de
agua de evaporación y del sistema cerrado de agua de condensación. La operación
manual se realiza a través de la interfaz hombre – maquina IHM.
Nivel 2
Estado Mantenimiento:
A través de la IHM del tablero se habilitará el nivel 2 de control para operación conjunta
del sistema ventilación y aire acondicionado (+TCSA), que será la operación normal del
sistema.
El tablero deberá disponer de una selección para el estado de mantenimiento, que dará
enclavamiento sobre las bombas y válvulas.
El tablero +TCEC, estará ubicado en la galería de compuertas tal como se muestra en los
planos de licitación.
Nivel 2 (Manual)
Realiza comando manual del sistema de ventilación y aire acondicionado por pasos. Se
presentan las indicaciones, alarmas y señalizaciones de los subsistemas y sus equipos.
La operación manual se realiza a través de la internas hombre-máquina IHM del tablero,
operando el sistema de ventilación y aire acondicionado de forma conjunta , manteniendo
los enclavamientos dados por la instrumentación y el sistema eléctrico de distribución de
las bombas.
Nivel 2 (Automático)
Sobre la IHM del tablero se deberán desplegar las indicaciones, alarmas y señalizaciones
correspondientes.
Nivel 3 (Remoto)
El tablero de control conjunto tendrá los despliegues de todas las variables asociadas con
el sistema.
Sección de fuerza
EL CONTRATISTA deberá suministrar una estación de control local para cada una de las
bombas.
6.5.16.4.2 Instrumentación
Se deberá incluir en el alcance todos los cables, conectores, conduits, cajas de paso, y
demás material misceláneo que sea necesario suministrar para interconectar los tableros
entre sí y los tableros con los equipos, garantizando la correcta operación del sistema de
ventilación y aire acondicionado. El suministro incluye la red de fibra óptica que
interconectará los tableros de nivel 1 de control con el de nivel 2.
Acometidas eléctricas de 480 V independientes para cada equipo principal (UMA, chiller,
comba).
Acometidas eléctricas de 480 V para alimentación de los sistemas auxiliares, tales como
válvulas motorizadas y sistemas de retro-lavado de los sistemas de agua.
Acometida eléctrica de 120 V regulado para la alimentación del sistema de control del
tablero ( no se debe utilizar en la alimentación de válvulas motorizadas)
La integración del controlador del tablero de control comnjunto +TCISA con la red de
control.
Esta sección especifica los requisitos generales para el recibo, manejo en el sitio, manejo
en el sito, almacenamiento, pintura y ajuste de los equipos y sistemas montados por el
contratista bajo su propia responsabilidad.
Todos los equipos, materiales, herramientas y accesorios que por cualquier razón no sean
mencionados en estas especificaciones, pero que sean necesarios para el manejo,
almacenamiento, montaje, pintura y ajustes, deberán ser suministrados por el contratista.
Recepción de los equipos en el almacén de la obra de LAS EMPRESAS para dar inicio a
las labores de montaje cuando ellas lo requieran, transporte hasta el sitio de montaje,
descargue, manejo, almacenamiento en obra, custodia, protección, cargue y colocación
en los sitios establecidos de todas las partes y componentes del suministro.
EL CONTRATISTA se obliga a mantener durante toda la ejecución del montaje objeto del
contrato y hasta entrega de las obras un ingeniero graduado y acreditado en la dirección
del montaje de sistemas de aire acondicionado y ventilación similares al del objeto del
contrato, dicho funcionario representará a EL CONTRATISTA y tendrá amplias facultades
para obrar y resolver los problemas que se presenten.
Siempre que ingeniero residente deba ausentarse de los trabajos deberá ser remplazado
por un suplente quien en este momento será el representante autorizado del contratista,
con todos los deberes, responsabilidades y autoridad del ingeniero residente necesario
para el desarrollo de los trabajos.
Tendrá la obligación de coordinar sus actividades con las de los demás profesionales
responsable del montaje de otros contratistas involucrados en el proyecto y con el
personal de LAS EMPRESAS.
A menos que expresamente se indique lo contrario, las medidas de las obras de montaje
se entenderán netas, conforme se indica en los planos y en las especificaciones,
independientemente de cualquier otra costumbre general o local.
Todo el personal y los equipos requeridos para el adecuado funcionamiento del almacén,
el control de materiales y equipos y su cargue y descargue lo deberá suministrar EL
CONTRATISTA durante toda la duración de la obra y su costo lo deberá incluir en el
costo del montaje, pruebas en el campo y puesta en operación del equipo de ventilación y
aire acondicionado.
Cualquier conflicto que pueda surgir entre los distintos contratistas en relación con su
trabajo será solucionado o decidido por LAS EMPRESAS.
6.5.17.7 Reclamos
6.5.17.10.1 Organización
EL CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de los trabajos una oficina que será el
centro de operaciones del ingeniero residente. Dicha oficina la deberá atender un
empleado del CONTRATISTA quien deberá estar presente físicamente durante todo el
tiempo de ejecución de los trabajos. La entrega de instrucciones, dibujos y otras
comunicaciones a esta oficina, se considera como presentación de éstos al ingeniero
residente.
6.5.17.10.3 Personal
cualquier trabajador sin que por ello adquieran obligación alguna con el trabajador o con
EL CONTRATISTA.
Los métodos de montaje e instalación para la ejecución del contrato serán de la iniciativa
del CONTRATISTA en quien recaerá la responsabilidad por tales métodos, los cuales se
deberán encaminar a ejecutar las obras de montaje de acuerdo con los manuales, planos
y las especificaciones y dentro de los plazos y requisitos de seguridad establecidos en los
documentos del contrato.
La aprobación por parte del interventor de algún procedimiento o método utilizado por EL
CONTRATISTA, así como la aceptación y uso por EL CONTRATISTA de algún
procedimiento o método sugerido por el interventor, no significará que LAS EMPRESAS o
el interventor asumen algún riesgo o responsabilidad, y EL CONTRATISTA no tendrá
derecho a reclamo en caso de falla total o parcial o ineficiencia de alguno de los
procedimientos anotados.
EL CONTRATISTA hará por su cuenta, en los sitios de la obras, todas las instalaciones y
trabajos necesarios para el suministro del agua requerida durante el montaje.
6.5.17.17 Limpieza
Antes del recibo definitivo de los bienes y equipos por LAS EMPRESAS y siempre que en
opinión del interventor estén en condiciones de ser utilizados y los intereses de LAS
EMPRESAS requieran tal uso, LAS EMPRESAS podrán tomar posesión y hacer uso de
dichos bienes y equipos mediante notificación escrita dirigida al contratista.
El uso de los bienes y equipos por parte de LAS EMPRESAS no eximirá al contratista de
ninguna de sus obligaciones, ni implicará la renuncia de LAS EMPRESAS a cualquiera de
sus derechos contemplados en los documentos del contrato.
Esta sección especifica los requisitos generales para la ejecución de pruebas en campo
que debe realizar el contratista a los equipos suministrados para hacer cumplir las
especificaciones, las características garantizadas y constatar la correcta operación de los
sistemas y equipos. Incluye además las condiciones para capacitar los operarios de LAS
EMPRESAS en la operación de los equipos y sistemas.
El CONTRATISTA será responsable de todos los posibles daños que puedan ocurrir al
equipo, durante la realización de las pruebas en campo, a causa de fallas que le sean
imputables como resultado de las instrucciones suministradas por él para su ejecución y/o
en la supervisión de las mismas.
Todos los gastos por transporte, seguros, transacciones de importación, despacho, re-
exportación. impuestos y otros costos inherentes al suministro y uso de los instrumentos,
herramientas especiales, elementos y equipo para las pruebas en campo serán asumidos
por el CONTRATISTA. Todos los instrumentos usados por el CONTRATISTA para
pruebas de cualquier equipo deberán ser mantenidos válidamente calibrados para
aceptación. El CONTRATISTA deberá enviar a LAS EMPRESAS copias de las
certificaciones de la calibración de cada instrumento.
Funcionamiento de la instrumentación
Mediciones de sonido
Todas las tuberías de agua para los circuitos de evaporación, condensación y abierto de
agua cruda serán ensayadas hidráulicamente mediante prueba hidrostática. Los ensayos
los realizará en contratista antes de instalar el aislamiento donde sea requerido. Dichas
pruebas deberán tener una duración mínima de 24 horas con una presión de 1.5 veces la
presión de la tubería instalada.
Las cantidades de aire se medirán en los conductos principales y ramales por medio de
tubos Pitot con lecturas transversales en toda el área del conducto.
Los conductos con velocidades superiores a 1000 pies por minuto se medirán con
manómetros inclinados o manómetros magnehelic.
Las salidas y extracciones de aire se medirán por medio de medidores de velocidad del
tipo de lectura directa.
Las cantidades totales de aire se obtendrán por ajuste de la velocidad de los ventiladores.
Las cantidades de aire en los ramales se ajustarán por medio de controles de volumen o
compuertas desviadoras, los cuales deberán ser suministrados donde sea requerido por
EL CONTRATISTA sin costo adicional para LAS EMPRESAS.
Los controles de volumen en difusores y rejillas pueden usarse para balancear los
sistemas siempre que el ajuste final no produzca niveles de ruido o corrientes de aire
inaceptables para LAS EMPRESAS.
Las pruebas deberán verificar el correcto funcionamiento y operación de todos los equipos
y del hardware y software suministrado incluyendo pero no limitándose a la operación
apropiada de cada una de las unidades controladoras, la comunicación entre todos los
equipos del sistema a través de la red de datos, verificación de todos los puntos de la
base de datos incluyendo alarmas y disparos. Y demostración del funcionamiento del
software básico incluyendo el sistema operativo.
El costo del transporte y seguro de los equipos e instrumentos requeridos para las
pruebas, del personal que ejecutará las pruebas y la capacitación para operación debe
ser incluidos en el costo del montajes de los equipo. Por lo anterior no habrá
discriminación por la ejecución total de las pruebas de campo y capacitación para
operación y consecuentemente pago por separado de las mismas.
Todas las previsiones requeridas para conectar al equipo los instrumentos o dispositivos
de medición o registro de datos, deberán ser seleccionadas y suministradas por el
CONTRATISTA, y deberán ser consideradas durante el envío de planos y la fabricación.
Después de estas revisiones finales, y del registro claro en el reporte de inspección del
estado y condición, posición, alineamiento, valores de ajuste y aspectos importantes de
las partes, los representantes de LAS EMPRESAS darán permiso para efectuar las
pruebas.
Dentro de los sesenta (60) días calendario siguiente a la ejecución de todas las pruebas
preliminares, y a la satisfactoria operación de todo el equipo, el CONTRATISTA deberá
suministrar a LAS EMPRESAS cuatro (4) copias de un informe completo y detallado de
cada una de las pruebas efectuadas en el sitio para el equipo suministrado por el
CONTRATISTA.
Registro del programa de pruebas y de cualquier evento relacionado con las pruebas.
Una vez finalicen todas las actividades de pruebas en campo, EL CONTRATISTA, deberá
programar y presentar a LAS EMPRESAS un programa de capacitación y entrenamiento
para el personal que se considere pertinente y el tiempo que se considere adecuado
previo acuerdo con LAS EMPRESAS.
Con la realización de estas labores se deberá garantizar con una gran probabilidad de
acierto, una operación satisfactoria y continua de los equipos, una operación con eficiente
consumo energético y prolongar la vida útil de todos los equipos y sistemas objeto del
contrato.
El Contratista deberá tener a disposición los manuales y normas del fabricante de los
equipos que requiera para la ejecución del mantenimiento, en consecuencia deberá
consultarse en cada oportunidad.
El personal utilizado para el mantenimiento deberá ser idóneo y con amplia experiencia
reconocida en el mantenimiento de equipos con características similares a los
suministrados en este contrato. El personal propuesto deberá ser sometido con antelación
al inicio del programa de mantenimiento para aprobación de LAS EMPRESAS. Así mismo
LAS EMPRESAS podrán exigir a EL CONTRATISTA el cambio del personal que a criterio
nuestro no esté capacitado para desarrollar las labores asignadas.
Cada tres (3) meses en el equipo de mantenimiento que suministra El Contratista deberá
estar presente la persona encargada de la dirección del mantenimiento(ingeniero jefe o
jefe de mantenimiento) para que junto al responsable del contrato por parte de LAS
EMPRESAS evalúen conjuntamente si se están cumpliendo todas las variables técnicas
que el equipo exige para un correcto funcionamiento seguro y confiable.
Además, el Ingeniero jefe de mantenimiento deberá efectuar como mínimo una visita
trimestral a cada uno de los sitios donde se encuentren los equipos y sistemas, para
inspeccionar y revisar personalmente los sistemas.
El valor de estas reparaciones estará incluido dentro del valor global del contrato.
6.5.20.7 Repuestos
6.5.20.8 Transporte
Todos los gastos legales, retención en la fuente, derechos e impuestos en que incurra El
CONTRATISTA por la ejecución del mantenimiento, correrán por cuenta de éste, por
consiguiente los deberá tener en cuenta al momento de elaborar su propuesta.
Las Empresas pagarán a El Contratista mensualmente, dentro de los treinta (30) días
siguientes a la aprobación de la respectiva factura de cobro y de las diferentes planillas y
relaciones de mantenimientos, la cual deberá ser entregada dentro de los cinco (5) días
siguientes a la aceptación de los trabajos ejecutados.
La factura de cobro deberá traer una impresión previa con la razón social y el número de
identificación tributaria (NIT) de El Contratista y un número que corresponda a un sistema
de numeración consecutiva. Además el número de la orden de compra y el centro de
actividad de la dependencia contratante.
Las facturas deben ser presentadas en original y dos (2) copias, de las cuales la segunda
copia se devolverá radicada a El Contratista. Se radica en señal de recibo de la factura,
más no en señal de aceptación, ya que el pago está supeditado a la aprobación de los
trabajos por parte de las Empresas.
Para dar inicio a las actividades del mantenimiento, y poder ingresar a las instalaciones
de LAS EMPRESAS, el personal de El Contratista deberá portar de manera visible y
durante la ejecución de los trabajos a realizar, una tarjeta de identificación o escarapela
que contenga como mínimo: Una (1) fotografía reciente, el número de la cédula de
ciudadanía y lugar de expedición, el cargo que desempeña el trabajador en el contrato, el
período de validez del carnet y el nombre de El Contratista acompañado de la firma de su
representante legal y el sello respectivo; el porte del carnet es de carácter obligatorio, de
lo contrario el trabajador no podrá ingresar ni circular por las instalaciones de LAS
EMPRESAS.
PLANOS GRUPO 2
Grupo 2 - Sistema de Ventilación y Aire Acondicionado
No. Plano
Descripción
Licitación
Caverna de casa de máquinas - Sistema de ventilación y aire acondicionado - Manejo de aire
PC-029158- M 201
PLANTA DE COMPRESIÓN
Dos (2) compresores tipo tornillo, para una presión de 1MPa, y un caudal de 200 Nm3/h,
refrigerados por aire, como se especifica en este documento.
Dos (2) tanques de almacenamiento para una capacidad de 1.5 m3, diseñados para una
presión interna no menor a 1,5 MPa, con acoples e instrumentación para las salidas y
entradas de aire, conexiones para interconectar los tanques entre sí, conexión para
colocar los manómetros y medidores de temperatura y presión, como se especifica en
este documento
Sistema de supervisión y control, como se especifica en este documento
Puntos de servicio general: 29, cada uno con acople rápido y unidad de mantenimiento,
es decir, filtro regulador y lubricador, como se especifica en este documento
Puntos de servicio para las barras: 4 (cuatro), para presurizar las galerías de barras, la
tubería de servicio de ½ “, sin unidad de mantenimiento
Puntos de servicio para frenos de generadores: cuatro (4), para presurizar los tanques de
almacenamiento de los frenos de las unidades generadoras.
Válvulas de bola de ½”
Seis (6) mangueras de caucho para aire tipo estándar de dimensiones 12,7 mm (½") de
diámetro y 10 m de longitud, con seis múltiples de distribución portátiles, cada uno con
cuatro tomas con válvula para herramientas neumáticas
Punto de servicio para boquillas de enfriamiento de humo del sistema contra incendio con
unidad de mantenimiento, es decir, filtro regulador y lubricador, como se especifica en
este documento
Repuestos
La tubería está prevista para manejar un caudal de 200 Nm3/h con una presión de 1 MPa.
El aire será distribuido a los diferentes niveles de la caverna de máquinas, la caverna de
equipos de ventilación y la caverna de transformadores.
Los compresores, el secador y los tanques estarán ubicados en el nivel 311,9 msnm de la
caverna de máquinas en la zona del taller de mantenimiento, entre los ejes 2 y 3.
En cada uno de los pisos, de la caverna de máquinas, es decir, el piso de válvulas, el piso
de turbinas, el de generadores y el de operación se instalarán 4 puntos de servicio
enfrente de cada unidad, en el taller de mantenimiento ubicado en el nivel de generadores
(311,9 msnm), se ubicarán adicionalmente 2 puntos de aire de servicio.
6 puntos en el piso de nivel 311,9 msnm, 4 al frente de cada unidad y dos en el taller de
mantenimiento.
Finalmente para la alimentación de las boquillas mixtas de aire y agua, componentes del
sistema de extracción de humos de la red contra incendio, se deberá instalar una válvula
reductora de presión y un conjunto de filtro, regulador y lubricador, para la conexión de EL
CONTRATISTA del sistema de prevención y protección contra incendio.
Los compresores serán instalados junto con los tanques de almacenamiento en el taller
de mantenimiento nivel 311,9 msnm. Las condiciones ambientales del proyecto se
incluyen en el capítulo de especificaciones técnicas generales.
Los siguientes son los parámetros o datos básicos que EL CONTRATISTA deberá tener
en cuenta para el diseño definitivo:
Funcionamiento : Alternado
Máximo No. de arranques: 6 por hora
Capacidad mínima c/u: 200 Nm3/h
Presión de trabajo: 1 MPa
Máximo nivel de ruido: 70 dBA
Caída de presión admisible en tuberías: 2% de la presión de trabajo
Máxima velocidad del aire en
• Tuberías principales: 8 m/s
• Tuberías de servicio: 15 m/s
Los compresores deberán ser del tipo de tornillo rotativo, enfriados por aire. El compresor
se deberá diseñar para servicio continuo, sin calentamientos excesivos y vibraciones o
ruidos objetables. El compresor deberá tener una válvula de regulación de flujo en la
succión de aire, con la cual se pueda operar el equipo bajo las condiciones de control de
“VELOCIDAD CONSTANTE” o de “PARE Y ARRANQUE”.
El sistema de lubricación deberá ser del tipo de presión diferencial, originada ésta por el
movimiento de los tornillos rotatorios y deberá tener un estanque desde donde se
autobombea el refrigerante a los cojinetes de empuje, durante todas las etapas de
operación del compresor, incluyendo la salida de operación.
También se deberán suministrar las válvulas de alivio, las válvulas de retención, las
válvulas de aislamiento y todos los demás accesorios que se requieran para operar las
unidades después de su instalación, así como termómetros en la línea de descarga del
aire, junto con las válvulas y accesorios requeridos para su mantenimiento.
En estos enfriadores el aire comprimido se deberá enfriar con aire del ambiente. Los
enfriadores deberán tener separadores de humedad y trampas de condensado.
Se deberá suministrar un secador de aire por adsorción para acondicionar el aire que
sale de los compresores, de tal forma que cualquier remanente de humedad sea removido
del aire.
El secador deberá garantizar que la humedad retenida sea llevada al exterior del sistema,
y deberá estar especificado para trabajar a la presión máxima de operación del
compresor.
En estos enfriadores, el aceite se deberá enfriar con aire del ambiente. Los enfriadores
deberán tener una línea de derivación con válvula termostática, para el caso de que no
haya necesidad de pasar el aceite por el enfriador, además se debe incluir:
Filtro de aceite.
Instrumentos.
Deberá tener sistema de refrigeración por aire, movido mediante un ventilador centrífugo,
cuyo diseño y condiciones de operación, sean los adecuados para que no se supere en
nivel de ruido especificado.
Las rejillas y conductos para toma y descarga de aire de refrigeración deberán estar
dispuestos de tal forma que la atenuación de ruido a través de ellos entre el interior y el
exterior sea igual a la del resto del gabinete; de ser necesario para cumplir con este
requisito, el equipo deberá ser provisto de conductos silenciadores provistos de
aislamiento acústico interior, acoplados externamente a las rejillas de succión y/o de
Los compresores deberán ser provistos de gabinete completo insonorizante, a menos que
los resultados de ensayos del fabricante de medida del nivel de sonido en operación
efectuado de acuerdo con la norma ASTM E 1124, o equivalente aprobada, indiquen que
no se requieren gabinetes insonorizantes para cumplir con los requisitos de nivel de
sonido máximo establecido.
Los tanques se deberán diseñar para instalarlos en el piso sobre patas y platina para
anclaje, en posición vertical, en el espacio disponible indicado en los planos de licitación.
Cada tanque deberá tener un manómetro, una válvula de seguridad, una trampa de
condensado, una válvula manual para purga y conexiones para el suministro y la
descarga del aire comprimido.
El tanque se debe suministrar con un acabado de pintura en el color que designen LAS
EMPRESAS, teniendo en cuenta para la aplicación de la pintura lo indicado en la parte de
las especificaciones técnicas generales.
El sistema de aire comprimido contará con dos compresores, uno de los cuales operará
como principal y el otro como respaldo, conectados a dos tanques de 1.5 m3 de capacidad
y conectados entres sí.
Los motores de las bombas serán trifásicos del tipo de inducción de jaula de ardilla para
460 V c.a., 60Hz.
El tablero de control, supervisión y fuerza del sistema de aire comprimido deberá tener
para cada uno de los motores un arrancador directo a pleno voltaje, con protección por
medio de interruptores automáticos termomagnéticos para sobrecarga y cortocircuito y
con protección térmica para los motores. Cada arrancador deberá incluir un transformador
auxiliar de control 480/120 V c.a., 60 Hz, protegido con interruptor termomagnético para
alimentación del circuito de operación y señalización.
El sistema de aire comprimido deberá tener los siguientes modos de operación y control:
Local – Manual: Los compresores se podrán operar desde el tablero de control por
mando dados por el operador a través de la interfaz hombre-máquina (IHM), estado
utilizado para efectuar labores de prueba y mantenimiento.
Se deberá activar una alarma, ajustada a 700 kPa, para cuando el compresor
principal no entre en operación, y deberá entrar en operación el compresor de
reserva.
También se deberá activar una alarma para cuando la presión en los tanques de
almacenamiento haya caído a 600 kPa.
Cuando el nivel de aceite esté bajo o su temperatura esté alta, se deberá activar
una alarma. Además, cuando este nivel esté demasiado bajo o la temperatura
demasiado alta, deberá salir de servicio el compresor y quedar bloqueado hasta
cuando se reponga el nivel o se cambie el aceite.
Cuando la temperatura del aire descargado sea alta se deberá activar una alarma
y cuando sea demasiado alta deberá salir de servicio el compresor.
6.6.8.1 Tablero
Los tableros deberán cumplir con los requerimientos aplicables dados en las
especificaciones generales
Se deberá incluir en el alcance todos los cables, conectores, conduits, cajas de paso, y
demás material misceláneo que sea necesario suministrar para garantizar la correcta
operación del sistema de aire comprimido.
Este tablero tendrá como función controlar dos compresores a través de señales de
presión sobre la línea principal del sistema y los horómetros sobre los compresores.
El tablero deberá disponer de una selección para el estado de mantenimiento, que dará
enclavamiento sobre los compresores.
En este modo se realiza los comandos manuales individuales dados por el operador para
prender o apagar los compresores del sistema de aire comprimido.
En este modo se realiza los comandos por medio del controlador del tablero +TCAC
basado en señales de presión, horas de operación de los compresores y disposición
eléctrica.
Estado Mantenimiento:
El tablero de tendrá los despliegues de todas las variables asociadas con el sistema.
6.6.8.2 Instrumentación
Se deberá incluir en el alcance todos los cables, conectores, conduits, cajas de paso, y
demás material misceláneo que sea necesario suministrar para interconectar los equipos
del suministro.
6.6.9 Tuberías
Las tuberías para servicios, deberán ser de acero galvanizado A 53 Gr. B, para un
diámetro de 38.1 mm (1½”) para la línea principal y secundaria; en las líneas de servicio
se emplearán tuberías con un diámetro de 12,7 mm (½”).
La pendiente de la tubería será de 1/200 para permitir una adecuada purga del vapor de
agua que se pueda condensar.
Todas las uniones de tubería, de tees, codos y válvulas serán roscadas, excepto en los
lugares donde se indique lo contrario por los planos de licitación.
6.6.10 Válvulas
Las válvulas de corte del sistema a suministrar serán del tipo de bola especialmente
diseñadas para trabajar con aire comprimido, de acuerdo con la norma ANSI B16.18. Las
válvulas deben ser capaces de soportar una presión mínima de 250 psi a una temperatura
de 100°C.
Las válvulas deben ser roscadas en sus extremos, con el cuerpo fabricado en bronce; la
bola debe ser de latón cromado o acero inoxidable y los asientos de teflón.
La válvula reductora de presión deberá ser calibrada de forma tal que se garantice que la
presión suministro de aire en las boquillas no sea superior a 40 psi.
6.6.11 Soportería
Los soportes se deberán fabricar en acero negro y luego galvanizarse por inmersión en
caliente, de acuerdo con lo estipulado en la norma ASTM A153.
El valor de los soportes estará incluido dentro del costo de suministro de tubería y
accesorios. Cuando se entregue la soportería solamente se aceptará completa y armada
de acuerdo a los planos aprobados de instalación.
Los acoples rápidos con cierre automático al paso de aire para operaciones de limpieza o
herramientas neumáticas, deben ser a prueba de escapes y capaces de soportar una
presión de 200 psi a una temperatura de 100°C.
La sección en cualquier sitio del acople debe ser igual o mayor a la del tubo al cual se
conecta de tal forma que no introduzca pérdidas apreciables de presión al paso del aire.
Las purgas manuales deberán ser especialmente diseñadas para operar en sistemas de
aire comprimido con el objeto de eliminar el agua que se haya podido condensar en las
líneas de aire, para esto se deberá disponer que el tendido de la tubería deberá hacerse
con una pendiente decreciente de 1/200 para la adecuada purga del agua condensada.
EL CONTRATISTA deberá suministrar seis mangueras de caucho para aire tipo estándar
de dimensiones 12,7 mm (½") de diámetro y 10 m de longitud, con seis múltiples de
distribución portátiles, cada uno con cuatro tomas con válvula para herramientas
neumáticas.
El forro interior de la manguera deberá ser liso, negro y resistente a la niebla de aceite; la
capa intermedia deberá ser de caucho sintético adherente; el forro exterior deberá ser
resistente a la abrasión y a la humedad. La presión de prueba deberá ser de 1,5 veces la
presión normal del aire de suministro y cada manguera deberá tener acoples de presión
tipo rápido en cada uno de sus extremos.
Si durante la fabricación los resultados de las pruebas a las soldaduras indica que existen
fallas superiores al 5%, se deberá proceder a efectuar pruebas radiográficas al 100%
de las soldaduras del tanque
EL CONTRATISTA deberá realizar las pruebas de integración del sistema de control del
sistema de aire comprimido con el sistema de control de la central, el cual será
suministrado por otros.
6.6.16 Montaje
El montaje será hecho por otros. EL CONTRATISTA deberá cotizar los servicios de
supervisión del montaje a LAS EMPRESAS y deberá cumplir con los requerimientos
descritos en estas especificaciones. LAS EMPRESAS se reservan el derecho de
solicitarle a EL CONTRATISTA el cambio del personal de supervisión del montaje.
Al finalizar el diseño del equipo, EL CONTRATISTA deberá enviar, sesenta (60) días
antes de la primera entrega de los equipos, cuatro (4) copias de la descripción detallada
de los procedimientos de montaje, para la aprobación de LAS EMPRESAS. La
descripción deberá incluir un procedimiento paso a paso, con planos e instrucciones para
el manejo, alce con eslingas, nivelación, soldadura, aplicación de pinturas, y vaciado del
concreto. Las instrucciones para montaje deberán incluir indicaciones detalladas de
tolerancias de montaje y ajustes de las partes.
6.6.18.1 Funciones
Las pruebas en campo serán programadas y dirigidas por LAS EMPRESAS. Deberán ser
efectuadas por personal asignado por LAS EMPRESAS, bajo la supervisión y asistencia
del supervisor de montaje del CONTRATI STA.
Todos los gastos por transporte, seguros, transacciones de importación, despacho, re-
exportación. impuestos y otros costos inherentes al suministro y uso de los instrumentos,
herramientas especiales, elementos y equipo para las pruebas en campo serán asumidos
por EL CONTRATISTA. Todos los instrumentos usados por EL CONTRATISTA para
pruebas de cualquier equipo deberán ser mantenidos válidamente calibrados para
aceptación. EL CONTRATISTA deberá enviar a LAS EMPRESAS copias de las
certificaciones de la calibración de cada instrumento.
Después del montaje e instalación del sistema, EL CONTRATISTA deberá efectuar las
pruebas en sitio de funcionamiento dentro de las cuales estarán incluidas:
• Probar en el sitio la planta de aire comprimido para determinar su capacidad de
entregar el caudal de aire requerido y la presión de descarga especificada,
trabajando continuamente con uno y con los dos compresores simultáneamente.
Todas las previsiones requeridas para conectar al equipo los instrumentos o dispositivos
de medición o registro de datos, deberán ser seleccionadas y suministradas por EL
CONTRATISTA, y deberán ser consideradas durante el envío de planos y la fabricación.
Después de estas revisiones finales, y del registro claro en el reporte de inspección del
estado y condición, posición, alineamiento, valores de ajuste y aspectos importantes de
las partes, los representantes de LAS EMPRESAS darán permiso para efectuar las
pruebas.
Dentro de los sesenta (60) días calendario siguiente a la ejecución de todas las pruebas
preliminares, y a la satisfactoria operación de todo el equipo, EL CONTRATISTA deberá
suministrar a LAS EMPRESAS cuatro (4) copias de un informe completo y detallado de
cada una de las pruebas efectuadas en el sitio para el equipo suministrado por EL
CONTRATISTA.
Una vez finalicen todas las actividades de pruebas en campo, EL CONTRATISTA, deberá
programar y presentar a LAS EMPRESAS un programa de capacitación y entrenamiento
para el personal que se considere pertinente y el tiempo que se considere adecuado
previo acuerdo con LAS EMPRESAS.
Acometidas eléctricas.
La integración del controlador del tablero de control del sistema de bombeo +TCAC con la
red de control
PLANOS GRUPO 3
Grupo 3 - Sistema de Aire Comprimido
No. Plano
Descripción
Licitación
PC-029158- M 301 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Diagrama
PC-029158- M 302 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Isometrico
PC-029158- M 303 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Nivel 302,60
PC-029158- M 304 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Nivel 308,40
PC-029158- M 305 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Nivel 311,90
PC-029158- M 306 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Nivel 315,90
PC-029158- M 307 Caverna de casa de maquinas - Sistema de aire comprimido - Galeria de barras
PC-029158- M 308 Caverna de transformadores - Sistema de aire comprimido - Niveles 315,950 y 323,950
Caverna de transformadores - Sistema de aire comprimido - Niveles 315,950 y 323,951 –
PC-029158- M 309
Cortes Y detalles
Caverna de Casa de Máquinas - Sistema de aire comprimido - Diagrama de control -
PC-029158- E301
Tablero TCAC
Este subsistema parte de los tanques No.1 y No. 2 de almacenamiento de agua, uno
principal y uno de suplencia, ubicados en una zona exterior a la caverna de máquinas, en
la cota 410,00 msnm, en una ladera a un costado de la plazoleta en el portal de acceso a
la caverna de máquinas. El agua almacenada en estos tanques proviene del tanque No. 3
de la planta de tratamiento ubicado en la galería de construcción No. 2 de la central
subterránea. Desde los dos tanques de almacenamiento superficiales hasta la entrada a
la galería de cables el agua se conducirá por medio de una tubería de acero de 6" y de 8”
de diámetro, de este punto en adelante se continúa con tubería de de 6" de diámetro de
acero para cerrar el sistema en una configuración de anillo con el objeto de aumentar la
confiabilidad en el suministro del agua a todos los puntos de la red. La ubicación de los
tanques en la elevación 410,00 msnm garantiza que la red de extinción de la caverna
subterránea tendrá presión adecuada por acción de la gravedad. Hace parte del
suministro, el montaje, pruebas, puesta en servicio y mantenimiento el sistema de
bombeo, tuberías, válvulas y accesorios para llevar el agua desde el tanque No. 3 en la
galería de construcción No. 2, dentro de la Central Subterránea, hasta los tanques 1 y 2
ubicados en la plazoleta del portal de entrada del túnel de acceso.
En particular, para la protección del túnel de acceso se previó un anillo de tubería que se
conecta con la tubería que va a lo largo de la galería de cables que provee conexiones
para gabinetes de manguera cada 60 m, tanto en el túnel de acceso como en la galería de
cables.
- 495 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los tanques 1 y 2 del sistema contra incendio tomarán el agua del tanque No. 3 de
almacenamiento de agua tratada, con capacidad de 22 m3, ubicado en la galería No. 2,
que recibe el agua proveniente de la planta de tratamiento por ósmosis inversa
(suministro de El Contratista de la obra civil).
Por medio de una bomba (principal y de respaldo), se hará el suministro de agua a los
tanques 1 y 2 de 400 m3 de agua cada uno. La conexión entre los tanques y la red de
agua a presión del sistema deberá tener un arreglo de válvulas motorizadas para efectuar
la correcta operación del sistema de acuerdo a las condiciones del momento y conservar
uno de los tanques lleno, disponible como respaldo.
Adicionalmente el sistema contará con una línea de recirculación conformada por una
tubería en acero que tomará aproximadamente 20 m3 de cada tanque y la conducirá por
gravedad hacia los servicios sanitarios en la plazoleta de acceso y hasta el tanque de
agua tratada No. 3 ubicado en la galería No. 2 para su renovación.
El subsistema de extinción con CO2 protegerá los tableros eléctricos de control mediante
una red de tuberías, boquillas, sensores y válvulas que permite descargar
automáticamente CO2 al interior de los mismos, desde un conjunto de cilindros ubicados
cerca a los tableros, en caso de detección de incendio en su interior. Adicionalmente el
sistema contará con extintores portátiles dispuestos en los sitios señalados en los planos.
La operación de algunas de estas puertas será automática por medio del equipo de
detección y operación del sistema contra incendio. Este subsistema se ilustra en los
planos de licitación y su suministro se especifica en el Numeral 6.7.2.4
Para efecto de seguridad de las personas, la norma NFPA 851 “Recommended Prectice
For Fire Protection for Hydroelectric Generating Plants”, numeral 3-3; establece que una
central hidroeléctrica debe ser clasificada como una instalación de uso industrial en todas
las áreas generales y de uso de negocios en las áreas de control y de oficinas. Las áreas
- 496 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
de alto riesgo y las vías de evacuación de las cavernas de la central Porce III, deben estar
separadas de otras áreas por medio de estructuras cortafuego, que pretenden en el caso
de una alarma contra incendio, la protección y la evacuación del personal de las
diferentes zonas de la central con base a los requerimientos de la norma NFPA 101 “Life
Safety Code”, código de seguridad humana. Dentro de este contexto las principales áreas
a ser separadas son las siguientes:
Escaleras de acceso a los diferentes niveles. Con el objeto de que puedan ser
usadas como vías de evacuación, las escaleras de la caverna de maquinas y el
edificio de control, deberán contar cada una con un cerramiento en mampostería
que disponga de puertas cortafuego auto cerrantes, con una resistencia al fuego de
1½ horas.
Los anteriores accesos al piso de operaciones y a la caverna de transformadores
deben ser sectorizados, con estructuras herméticas compuestas en principio por
puertas enrollables cortafuego con una resistencia al fuego de 1½ horas, estas
puertas deberán ser controladas por el sistema de alarma contra incendio.
Estos cerramientos deberán tener incorporadas, puertas cortafuego que permitan el
acceso peatonal de un espacio a otro cuando la puerta enrollable se cierre.
El cuarto de baterías deberá tener muros contra incendio de 2 horas (construidos
por otros) y puerta auto cerrante de 1½ horas de resistencia al fuego.
Los recintos de transformadores, deben ser sectorizados, con estructuras
herméticas compuestas en principio por puertas enrollables cortafuego con una
resistencia al fuego de 1½ horas, estas puertas deberán ser controladas por el
sistema de alarma contra incendio.
Los anteriores cerramientos deberán tener incorporados, puertas de egreso y
dampers cortafuego, encargados de liberar la presión dentro del recinto, ante el
evento de incendio en un transformador.
Las anteriores áreas a ser separadas corresponden a las siguientes zonas del proyecto:
6.7.1.3.1.1 Zona casa de maquinas. Piso de Válvulas
En este nivel se deberán sectorizar las escaleras ubicadas alrededor de los ejes 4-C y 12-
C de la caverna de maquinas, por medio de muros de mampostería (construidos por
otros); a estas estructuras se accederá a través de puertas batientes, auto-cerrantes,
- 497 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2. Hay que anotar que la
estructura de la escalera del eje 12-C, deberá envolver la interrupción que tiene la
escalera hacia el nivel superior del piso de generadores.
6.7.1.3.1.3 Zona casa de maquinas. Piso de Generadores
El cerramiento de la escalera del eje 13-C, deberá permitir el acceso hacia el primer piso
del edificio de control, a través de una puerta batiente auto-cerrante, con una resistencia
al fuego de 1½ horas. Ver numeral 6.7.2.4.2.
Adicionalmente dentro del piso de generadores se deberá ubicar una rejilla metálica,
suministrada por otros para tapar el hueco de manipulación de válvula más alejado del
edificio de control, para así cumplir con la sectorización de las escaleras y lograr el
retorno de aire de ventilación de los pisos inferiores, tal como se muestra en el plano de
licitación MF-04-079-794-C.
6.7.1.3.1.4 Zona casa de maquinas. Túnel de Acceso
Esta estructura que será soportada sobre un marco en concreto construido por otros,
estará compuesta primordialmente por una puerta metálica enrollable, ver numeral
6.7.2.4.4 , normalmente abierta, con una resistencia al fuego de 1½ horas. Esta puerta
deberá ser activada por el sistema de alarma contra incendio. Adjunto a esta puerta
enrollable, la estructura deberá tener una puerta de egreso batiente auto-cerrante
cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2, que deberá permitir el
acceso peatonal de un espacio al otro cuando la puerta enrollable se cierre.
Todos los demás espacios remanentes dentro de la estructura del cerramiento, que
permitan el paso del fuego y del humo, deberán ser sellados por medio de paneles,
mortero o masilla cortafuego de una resistencia equivalente de 1½ horas, tal y como se
muestra en el plano MF-06-079-798-C. Es también del alcance de este contrato la
instalación de las protecciones pasivas descritas en los numerales 6.7.2.4.6; 6.7.2.4.11;
6.7.2.4.12 y 6.7.2.4.13
- 498 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Esta estructura que será soportada sobre un marco en concreto construido por otros,
estará compuesta primordialmente por una puerta metálica enrollable, ver numeral
6.7.2.4.4, normalmente cerrada, con una resistencia al fuego de 1½ horas. Esta puerta
deberá ser controlada por el sistema de alarma contra incendio. Adjunto a esta puerta
enrollable, la estructura deberá tener una puerta de egreso batiente auto-cerrante
cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2, que deberá permitir el
acceso peatonal de un espacio al otro cuando la puerta enrollable se cierre.
Todos los demás espacios remanentes dentro de la estructura del cerramiento, que
permitan el paso del fuego y del humo, deberán ser sellados por medio de paneles,
mortero o masilla cortafuego de una resistencia equivalente de 1½ horas. tal y como se
muestra en el plano MF-06-079-799-C. Es del alcance de este contrato, que EL
CONTRATISTA instale las protecciones pasivas descritas en los numerales 6.7.2.4.6;
6.7.2.4.11; 6.7.2.4.12 y 6.7.2.4.13
6.7.1.3.1.6 Zona casa de maquinas. Escaleras de evacuación
Para dar continuidad a las escaleras de la ruta de evacuación de los pisos inferiores
alrededor del eje 4-D de la caverna de maquinas, el piso de operaciones deberá contar
con una galería de evacuación construida por otros, que iniciara en este piso, cerca a las
escaleras y desembocará al túnel de acceso, por medio de una puerta batiente, auto-
cerrante cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2
- 499 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El primer piso del edificio de control deberá ser sectorizado en tres zonas, caracterizadas
por los siguientes aspectos:
• Las escaleras de evacuación del edificio de control, ubicadas alrededor del eje13-A
de la caverna de maquinas, deberán ser sectorizadas por medio de un muro en
mampostería, esta estructura contará con una puerta de acceso batiente auto-
cerrante cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2.
Los cerramientos del segundo piso del edificio de control, que aseguran la continuidad de
las rutas de evacuación del personal proveniente de los niveles inferiores de la caverna de
maquinas, los pisos superiores del edificio de control y el costado adjunto del piso de
operaciones, confluyen en un solo corredor que deberá ser aislado por medio de puertas
batientes auto-cerrantes cortafuego de una resistencia de 1½ horas, ver numeral
6.7.2.4.2, ubicadas en el acceso desde el piso de operaciones, y en la zona limítrofe de
este corredor con la caverna de ventilación.
El cuarto de control debería ser sectorizado por requerimiento de la norma NFPA 851,
sección 3.2.1.2, en sus escaleras de acceso, pero a razón de la disposición general de los
equipos en este nivel se hace difícil realizar este cerramiento, de ahí que con el
- 500 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
cerramiento que se hace a las escaleras del piso inferior en el cuarto de oficinas, se
cumple con este requerimiento de la norma.
Complementariamente en los ventanales de la fachada del edificio que dan hacia el piso
de operaciones, deberán ser instalados vidrios protegidos por rociadores de ventana.
6.7.1.3.1.10 Zona casa de maquinas. Cuarto piso edificio de control – Terraza
del edificio (nivel 323.00)
Esta estructura que será soportada sobre un marco en concreto construido por otros,
estará compuesta primordialmente por una puerta metálica enrollable, ver numeral
6.7.2.4.4, normalmente cerrada, con una resistencia al fuego de 1½ horas. Esta puerta
deberá ser controlada por el sistema de alarma contra incendio. Adjunto a esta puerta
enrollable, la estructura deberá tener una puerta de egreso batiente auto-cerrante
cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2, que deberá permitir el
acceso peatonal de un espacio al otro cuando la puerta enrollable se cierre.
Todos los demás espacios remanentes dentro de la estructura del cerramiento, que
permitan el paso del fuego y del humo, deberán ser sellados por medio de paneles,
mortero o masilla cortafuego de una resistencia equivalente de 1½ horas. tal y como se
muestra en el plano MF-06-079-800-C. Es del alcance de este contrato, el suministro e
instalación de las protecciones pasivas descritas en los numerales 6.7.2.4.6; 6.7.2.4.11;
6.7.2.4.12 y 6.7.2.4.13
- 501 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Esta estructura que será soportada sobre un marco en concreto construido por otros,
estará compuesta primordialmente por una puerta metálica enrollable, ver numeral
6.7.2.4.4, normalmente abierta, con una resistencia al fuego de 1½ horas. Esta puerta
deberá ser activada por el sistema de alarma contra incendios. Adjunto a esta puerta
enrollable, la estructura deberá tener una puerta de egreso batiente auto-cerrante
cortafuego de 1½ horas de resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2, que deberá permitir el
acceso peatonal de un espacio al otro cuando la puerta enrollable se cierre.
Todos los demás espacios remanentes dentro de la estructura del cerramiento, que
permitan el paso del fuego y del humo, deberán ser sellados por medio de paneles,
mortero o masilla cortafuego de una resistencia equivalente de 1½ horas, tal y como se
muestra en el plano MF-06-079-800-C. Es del alcance de este contrato, el suministro e
instalación de las protecciones pasivas descritas en los numerales 6.7.2.4.6; 6.7.2.4.11;
6.7.2.4.12 y 6.7.2.4.13
6.7.1.3.1.13 Zona Caverna de Transformadores. Recintos de Transformadores
Los recintos de los transformadores, deberán ser sectorizados por medio de estructuras
que estarán compuestas primordialmente por puertas metálicas enrollables, ver numeral
6.7.2.4.5, normalmente cerradas, con una resistencia al fuego de 1½ horas.
Estas puertas deberán ser controladas por el sistema de alarma contra incendio. Adjunto
a estas puertas enrollables, las estructuras deberán tener para la liberación de presión
ante un evento de incendio smoke dampers, ver numeral 6.7.2.4.8, de dimensiones
estándar y unas puertas de egreso batiente auto-cerrante cortafuego de 1½ horas de
resistencia, ver numeral 6.7.2.4.2, que deberán permitir el acceso peatonal de un espacio
al otro cuando las puertas enrollables se cierren.
Los motores y sistemas de control de las puertas deberán localizarse hacia el exterior, de
modo que la puerta los proteja de las llamas ante un evento de incendio
Los demás espacios remanentes dentro de la estructura del cerramiento, que permitan el
paso del fuego y del humo, deberán ser sellados por medio de paneles, mortero o masilla
- 502 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 503 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
los sensores del transformador ó por un corto interior que en fracciones de segundos
calienta el aceite, generando vapores que aumentan la presión, la cual rompe la lámina
delgada del tanque del transformador causando un derramamiento de un aceite caliente
cuya temperatura se encuentra por encima del punto de ignición, y que al ponerse en
contacto con el aire se incendia instantáneamente. Este incendio puede generar un
aumento de presión en el recinto. El máximo incendio se presentaría cuando se incendie
el piso alrededor del transformador cuyo lecho de piedra estaría inpregnado de aceite.
Para controlar la dispersión de humo hacia otros recintos y permitir la evacuación del
personal que eventualmente esté presente en los niveles 325.550 y 315.950 el sistema de
extracción de humos debe arrancar el ventilador principal VE1 (en caso de falla el
ventilador de respaldo VE2), para que a través de conductos succione simultáneamente
los humos de las siguientes áreas:
- 504 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El sistema de extracción de humo se debe poder detener manualmente una vez superada
la emergencia desde el panel PCIZ-HUMO.
Para evitar contra flujo por el ventilador de respaldo cada ventilador tendrá persianas de
sobrepresión en la succión y en la descarga los cuales serán accionados por la misma
presión de operación de manera mecánica.
Este subsistema se ilustra en los planos de licitación cuyo suministro está especificado en
el Numeral 6.7.2.6
La supervisión y control del sistema contra incendio en cada una de las zonas deberá
realizarse de acuerdo con lo indicado en los planos de licitación que forman parte de
estas especificaciones y deberá cumplir con lo estipulado en la norma NFPA-72 “National
Fire Alarm Code”.
Todos los módulos de monitoreo, control, relé y de control de descarga, asociados a los
dispositivos de campo del piso o zona, deberán conectarse directamente al panel de la
zona correspondiente, a través de la red de campo. La integridad del cableado entre los
- 505 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada panel de zona, deberá supervisar el estado de los detectores de flujo, las válvulas
de compuerta o aislamiento del sistema de gabinetes de manguera y “sprinklers” de la
zona monitoreada. En caso de detectarse una posición de no conformidad en las válvulas
de aislamiento, se deberán activar las alarmas del panel; en caso de activarse un detector
de flujo deberán activarse, además de las alarmas del propio panel, las alarmas
audiovisuales de la zona correspondiente. Aquellos paneles que cubren más de un área,
se deberán activar solo las alarmas del área correspondiente.
En caso de alcanzar el segundo nivel de alarma, cada uno de los paneles contra incendio
de la casa de máquinas deberá enviar, a través de módulos relé, una alarma al sistema
de ventilación y aire acondicionado. La señal de alarma desde cada uno de los paneles
contra incendio ubicados dentro de la casa de máquinas, deberá llegar al tablero de
control conjunto del sistema de ventilación y aire acondicionado (+TCSA).
La ubicación preliminar de los dispositivos de campo y del panel contra incendio de cada
una de las zonas, se indica en los planos de licitación. EL CONTRATISTA, de acuerdo
con los equipos suministrados definirá la localización definitiva, la cual deberá ser
aprobada por LAS EMPRESAS.
6.7.1.5.1.1 Sistema de detección de humo por muestreo de aire
- 506 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El sistema de muestreo de aire opera a través de tuberías que van desde la unidad
detectora hasta cada uno de los tableros de la zona respectiva, y llevan una muestra de
aire hasta la unidad detectora para su análisis. La instalación del sistema de muestreo de
aire debe estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y la Norma NFPA 72.
Los contactos libres de potencial que se activan para cada nivel de alarma y que
producen la señal de falla deberán conectarse directamente al panel contra incendio de la
zona, a través de módulos de monitoreo. La señal de falla se deberá activar cuando se
presenten problemas en la alimentación principal, suciedad excesiva en el sistema o
cualquier otra anomalía que afecte el correcto funcionamiento del sistema de detección de
humo por muestreo de aire. En el panel del sistema de detección deberá aparecer de
forma explícita el origen de la falla notificada.
En algunos de los lugares en los que se cuenta con sistemas de detección de humo por
muestreo de aire, se contará con sistemas de inundación total de CO2 de los tableros de
control. La inundación se realizará de manera automática, si la contingencia alcanza el
segundo nivel de alarma. Los módulos de control de descarga del sistema de CO2
deberán supervisar la continuidad de la válvula solenoide respectiva. Al mismo tiempo se
deberán activar las campanas de descarga de la zona correspondiente.
El sistema fijo de CO2 podrá ser activado, en caso de ser necesario, desde las estaciones
de descarga manual que se encuentran en la zona o mediante la intervención directa de
un operario sobre el dispositivo de descarga que se encuentra en cada uno de los
cilindros. EL CONTRATISTA deberá suministrar un interruptor de presión que envíe una
señal de confirmación de la descarga del sistema de CO2 al panel contra incendio de zona
correspondiente.
El sistema contra incendio del proyecto Central Hidroeléctrica Porce III, estará dividido en
zonas, por lugares y niveles, tanto dentro de la central, como en los accesos y la zona de
la presa. En cada una de las zonas se contará con sistemas de detección de incendios y
de extinción según la zona, como se describe a continuación. El sistema contra incendio
será supervisado y controlado por paneles en cada una de las zonas. Los paneles estarán
conectados con una consola de supervisión ubicada en la sala de control.
En la siguiente tabla se muestra para cada zona del proyecto el tipo de subsistema
previsto como protección contra incendio:
- 507 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 508 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Para la detección de incendio en los tableros eléctricos de control del piso de operación
de la caverna de máquinas, deberá suministrarse un sistema de detección de humo por
muestreo de aire. Cada dispositivo de detección atiende una zona y se conecta al panel
FACP, así.
El piso de operación contará además con un sistema de descarga de CO2, con una
configuración según se indica en los planos de esta licitación y las características
descritas en el Numeral 6.7.2.3
Piso de generadores
Para la protección de las bandejas portacables que contengan cables de fuerza en el piso
de generadores EL CONTRATISTA deberá suministrar detectores térmicos lineales por el
método de medición de impedancia. El cable detector lineal deberá segmentarse en dos
(2) tramos que cubran aproximadamente 130 m de bandejas portacables, con el fin de
facilitar la detección de conato de incendio en la bandeja portacables afectada (las
longitudes y trazado de rutas de las bandejas porta cables se muestran el los planos de
licitación, los que forman parte de estas especificaciones). Cada uno de estos tramos
deberá conectarse a un módulo de monitoreo, el cual además de integrar la señal de
alarma a la red de campo del panel contra incendio de la zona PCIZ–PG deberá
supervisar la continuidad del cable detector y dar la indicación de la longitud donde ocurrió
el evento. Para tal fin, cada tramo de cable detector deberá contar con una resistencia de
fin de línea. La longitud de cobertura puede ser determinada por EL CONTRATISTA, de
acuerdo con las características técnicas de los detectores suministrados, previa
aprobación de LAS EMPRESAS.
- 509 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
panel se deberán activar las alarmas audiovisuales del piso de generadores y del propio
panel.
El piso de generadores contará además con un sistema de descarga de CO2, con una
configuración según se indica en los planos de esta licitación y las características
descritas en el Numeral 6.7.2.3.
Cada una de las unidades tendrá un panel que recolectará las indicaciones respectivas y
activará el sistema de extinción correspondiente la unidad. Dichos paneles son los
paneles de descarga para cada una de las unidades. Estos paneles se comunicarán con
el sistema contra incendio del piso de generadores mediante contactos libres de potencial,
tres (3) por cada una de las unidades, para un total de 12. Las señales de cada uno de los
paneles de descarga de las unidades serán:
• Señal de problema: Indica anomalías en el sistema contra incendio mismo, como
desconexión, falla en la alimentación, falla a tierra.
• Señal de alarma de nivel 1: Indica una condición de pre-incendio en la unidad
correspondiente.
• Señal de alarma de nivel 2: Señala una condición de incendio en la unidad.
- 510 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Piso de turbinas
En caso de incendio, los detectores fotoeléctricos, deberán generar una señal de alarma
la cual se deberá transmitir directamente al panel contra incendio del piso de turbinas
PCIZ-PT a través de la red de campo. Desde este panel se deberán activar las alarmas
audiovisuales del piso de turbinas y del propio panel.
Para la detección de incendio en los tableros eléctricos del piso de turbinas de la caverna
de máquinas deberá suministrarse un sistema de detección de humo por muestreo de
aire. Cada dispositivo de detección atiende una zona y se conecta al panel FACP, así:
El piso de turbinas contará además con un sistema de descarga de CO2, con una
configuración según se indica en los planos de esta licitación y las características
descritas en el Numeral 6.7.2.3
Piso de válvulas
En caso de incendio, los detectores fotoeléctricos, deberán generar una señal de alarma
la cual se deberá transmitir directamente al panel contra incendio del piso de válvulas
PCIZ-PV a través de la red de campo. Desde este panel se deberán activar las alarmas
audiovisuales del piso de válvulas y del propio PCIZ-PV.
Para la detección de incendio en los tableros eléctricos del piso de válvulas de la caverna
de máquinas deberá suministrarse un sistemas de detección de humo por muestreo de
aire. Cada dispositivo de detección atiende una zona y se conecta al panel FACP, así:
- 511 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El piso de válvulas contará además con un sistema de descarga de CO2, con una
configuración según se indica en los planos de esta licitación y las características
descritas en el Numeral 6.7.2.3.
En el edificio de control, las oficinas, y demás instalaciones del edificio deberán estar
protegidas con los siguientes sistemas de protección contra incendio:
• Sistema de rociadores automáticos del tipo húmedo (sprinkler) que cubrirán todas
las zonas donde estén instalados los equipos tanto eléctricos como mecánicos.
• Sistemas de inundación total con CO2 al interior de los tableros eléctricos de control.
• Sistema de extintores portátiles de CO2 para los tableros eléctricos de fuerza.
• Sistema de extintores de polvo químico en las oficinas donde no se requiera utilizar
CO2.
En las áreas de tableros eléctricos tanto de control como de fuerza, los rociadores de
agua o sprinklers están previstos como respaldo a los sistemas de CO2 que protegen
dichos equipos.
El cuarto de control deberá estar protegido con sistemas de rociadores de agua (sprinkler)
instalados en la parte alta de toda área, y extintores portátiles de CO2 localizados
estratégicamente.
6.7.1.6.2.2 Descripción del sistema de supervisión y control del edificio de
control
Pisos 1 y 2
Para la detección de incendio en los tableros eléctricos del primer piso del edificio de
control, deberá suministrarse un sistema de detección de humo por muestreo de aire,
Cada dispositivo de detección atiende una zona y se conecta al panel FACP, así:
- 512 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El piso 1 contará además con un sistema de descarga de CO2, con una configuración
según se indica en los planos de esta licitación y las características descritas en el
Numeral 6.7.2.3.
Pisos 3 y 4
Además de cumplir funciones de panel contra incendio de zona para los pisos 3 y 4 del
edificio de control, el panel PCIC deberá controlar y supervisar el sistema de evacuación y
el sistema de comunicaciones de emergencia. Igualmente en este panel deberá
señalizarse de manera sonora y luminosa, toda alarma de incendio que se presente en
cualquier zona cubierta por un panel contra incendio de zona. Toda esta información
- 513 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
deberá ser enviada a la consola de supervisión del sistema contra incendio para su
respectiva visualización en cada uno de los despliegues destinados para tal fin.
Los sitios que el sistema de prevención y protección contra incendio deberá notificar al
sistema de vigilancia, en caso de incendio son:
En la caverna de ventilación, las unidades de manejo de aire (UMAS), los ventiladores, los
tableros eléctricos de control y de fuerza, se deberán proteger con sistemas de rociadores
automáticos del tipo húmedo (sprinklers), que serán instalados en la parte alta de los
equipos, adicionalmente los tableros de control se protegerán por inundación interior con
un sistema fijo de CO2 y los de fuerza con extintores portátiles de CO2, los restantes
equipos se protegerán con gabinetes de manguera y extintores portátiles de CO2.
- 514 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
No se implementarán sistemas fijos de CO2, para los tableros TCIT-1, TCIT-2 y TCUMA
de la caverna de transformadores, ni para los tableros TD-2, TCEC y TCSA de la caverna
de ventilación.
Una vez el detector lineal reporte la alarma al panel PCIZ–CTCV se deberá activar de
forma automática la válvula de diluvio del sistema de boquillas de agua pulverizada del
transformador afectado. Los módulos de control de descarga de la válvula de diluvio
deberán supervisar la continuidad de la válvula solenoide respectiva, al mismo tiempo se
deberán activar las campanas de descarga de la caverna de transformadores.
- 515 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las señales de alarma de incendio deberán enviarse a los sistemas de control de los
cerramientos, el sistema de ventilación y el sistema de extracción de humo.
El panel deberá contar con una red de campo que integre las señales de todos los
detectores de humo por rayo láser instalados en la caverna de transformadores. Los
detectores deberán ser instalados en la siguiente ubicación:
• 6 detectores instalados en cada uno de los recintos del transformador a una altura
de 2,5 m del piso.
• 3 detectores instalados en la caverna de transformadores en el primer nivel a una
altura de 2,25 m del piso
• 3 detectores instalados en la caverna de transformadores en el segundo nivel a una
altura de 2,25 m del piso
La activación de los ventiladores se hará ante una señal de alarma en los detectores de
humo instalados en la caverna de transformadores, fuera de los recintos de los
transformadores. El sistema de extracción de humos deberá encenderse únicamente
cuando exista señal de alarma de dos de los tres detectores instalados en el primer o el
segundo nivel de la caverna.
Las señales de los detectores de humo dentro de los recintos de los transformadores
serán supervisadas por el panel, en caso de activación de cualquiera de ellos, el panel
deberá enviar la señal al tablero de cerramiento correspondiente para apertura de los
dampers de los recintos de los transformadores.
El panel deberá contar con toda la señalización y protecciones que permitan un adecuado
funcionamiento de los ventiladores.
- 516 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Para la protección contra incendio de los equipos tanto eléctricos como mecánicos,
ubicados en la Galería de compuertas, se utilizarán extintores de CO2 portátiles
estratégicamente instalados, adicionalmente para esta zona se suministrará un sistema
de comunicación de emergencia, detección y alarma y un sistema de señalización para la
evacuación de personas.
6.7.1.6.4.2 Descripción del sistema de supervisión y control
Cada uno de estos tramos deberá conectarse a un módulo de monitoreo el cual además
de integrar la señal de alarma a la red de campo del PCIZ–TACC, deberá supervisar la
continuidad del cable detector. Para tal fin, cada tramo de cable detector deberá contar
con una resistencia de fin de línea.
Para la detección de incendio en los tableros eléctricos que controlan las compuertas de
descarga de las turbinas, deberá suministrarse un sistema de detección de humo del tipo
fotoeléctrico.
En caso de incendio, los detectores fotoeléctricos deberán generar una señal de alarma la
cual se deberá transmitir directamente al panel PCIZ-TACC a través de la red de campo.
Desde este panel se deberán activar las alarmas audiovisuales de la zona de compuertas
de descarga y del propio panel PCIZ-TACC.
A lo largo del túnel existirán dos refugios, que contarán con puertas cortafuego. La
apertura de las puertas deberá ser supervisada desde el panel PCIZ–TACC y la señal
- 517 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los cárcamos de cables de 500 kV estarán protegidos por un sistema de detección lineal.
6.7.1.6.4.4 Descripción del sistema de supervisión y control de la plazoleta de
acceso, galería de cables de 500 kV y cárcamo de cables de 500 kV
Cada uno de estos tramos deberá conectarse a un módulo de monitoreo que además de
integrar la señal de alarma a la red de campo del panel contra incendio de zona de la
plazoleta de acceso PCIZ–PACC, deberá supervisar la continuidad del cable detector.
Para tal fin, cada tramo de cable detector deberá contar con una resistencia de fin de
línea.
Para la protección del cárcamo de 500 kV, los contenedores y los equipos
electromecánicos que se encuentran en la plazoleta de acceso, se deberán instalar
detectores de humo del tipo fotoeléctrico.
- 518 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
de la red de campo. Desde este panel se deberán activar las alarmas audiovisuales de la
plazoleta de acceso y la alarma sonora y luminosa del propio panel PCIZ –PACC.
- 519 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El Panel de control del sistema contra incendio de la presa PCIZ – PRESA, deberá
integrarse a la red del sistema contraincendio de la central, para lo cual, en la zona de la
presa se dispondrá de un canal RS 232 e igualmente en la casa de máquinas, de tal
manera que EL CONTRATISTA pueda integrar sus equipos en red.
- 520 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2 Suministro
Esta sección presenta las especificaciones técnicas particulares del sistema contra
incendio para la Central Hidroeléctrica Porce III, las cuales establecen las características y
parámetros que deberán ser considerados en el diseño, suministro y configuración de los
equipos, dispositivos y accesorios que harán parte del sistema, en cada una de las zonas
específicas de protección definidas para este proyecto.
- 521 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 522 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá disponer todos los equipos, materiales, mano de obra y demás
medios necesarios para el diseño, fabricación y suministro, de todos los equipos,
componentes, dispositivos y accesorios requeridos en estas especificaciones.
Dentro del alcance del suministro de los bienes, se encuentran las siguientes actividades
que se listan a continuación, las cuales deben estar consideradas dentro del precio de los
bienes:
• Ejecutar las actividades de ingeniería, diseño básico y detallado de los sistemas de
prevención y protección contra incendio cubierto por los documentos del contrato.
Este diseño e ingeniería sólo lo podrá ejecutar la firma que tiene certificado de calidad
en dichas actividades, y que además posea experiencia en esta actividad y esté
calificada para ello. Los productos entregables de esta actividad deberán tener un
visto bueno de un profesional con certificado vigente en la especialidad de protección
contra incendio (CEPI), quien avalará que los diseños, planos, y en general los
- 523 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 524 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 525 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los componentes, equipos, instrumentos y sistemas deberán ser de óptima calidad,
nuevos y listados por UL (Underwriter Laboratories Inc.) o ULC (Underwriter Laboratories
of Canada) ó aprobados por FM (Factory Mutual) para el uso propuesto, excepto aquellos
componentes donde se indique lo contrario dentro del respectivo numeral.
- 526 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los mecanismos serán fabricados con materiales de excelente calidad comercial,
maquinados y montados de acuerdo con las más avanzadas prácticas de ingeniería. Los
elementos serán cuidadosamente estudiados y diseñados para resistir perfectamente los
esfuerzos correspondientes a los máximos torques.
Las estructuras metálicas de soporte para los diferentes elementos mecánicos deben
estar de acuerdo con los planos y teniendo en cuenta lo especificado en el numeral
6.7.2.7, El costo de dichas estructuras metálicas deben estar incluido dentro del costo de
cada uno los subsistemas que componen el sistema de prevención y protección
contraincendio.
Los accesorios para tubería en acero indicados en los planos de licitación no se exigen
ser listados UL o ULC y aprobados FM
Los accesorios para tubería en acero podrán ser roscados ó ranurados hasta 2" de
diámetro. Si el diámetro es mayor o igual a 2½” y menor o igual a 10” podrán ser
ranurados, soldados o bridados según las exigencias técnicas de la instalación.
6.7.2.2.1.1 Codo.
Los codos de radio largo, de 90 y de 45 grados, con extremos biselados para soldar serán
del tipo Standard, de acero al carbono ASTM A 234 grado WPB dimensionados según
ANSI B16.9.
Los codos de radio corto, de 90 y de 45 grados, con extremos biselados para soldar serán
del tipo Standard, de acero al carbono ASTM A 234 grado WPB dimensionados según
ANSI B16.28.
Los codos de radio corto y de radio largo, con extremos ranurados serán del tipo Standard
de acero al carbono ASTM A 234 grado WPB con extremos dimensionados según ANSI C
606.
Los codos de radio corto y de radio largo, con extremos roscados serán clase 2000 lbs. de
acero al carbono forjado ASTM A 105 con dimensiones según ANSI B16.11 y con rosca
hembra según ANSI B2.1.
6.7.2.2.1.2 Filtro en Y (Strainer)
Los filtros deberán ser diseñados para una presión máxima de servicio de 12 bares (175
psi), provistos con conexión bridada o ranuradas a la entrada y a la salida. La canasta
filtrante deberá ser de acero inoxidable (tipo AISI 316) con agujeros de diámetro no mayor
que 3,2 mm (1/8"). Los filtros deberán tener suficiente capacidad, no menor que el caudal
necesario para atender un transformador (2000 l/min), como para operar continuamente
sin incremento sustancial de las pérdidas.
- 527 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los filtros deberán seleccionarse y suministrarse de tal forma que permitan una fácil
remoción de la canasta, sin tener que desmontarlos; además, deberán estar provistos de
conexiones para lavado, limpieza (flushout) y drenaje que permitan efectuar operaciones
de mantenimiento.
El suministro del filtro deberá incluir todas las conexiones necesarias (bridas o uniones
ranuradas) con todos sus accesorios.
Los filtros deberán ser listados por UL o aprobados por FM para el uso propuesto.
Las reducciones concéntricas tipo bushing tendrán el extremo de mayor diámetro roscado
machos y el extremo de menor diámetro roscado hembra, clase 2000 lbs., de acero al
carbono forjado ASTM A 105 con roscas según ANSI B2.1.
• REDUCCIÓN CONCENTRICA.
Las reducciones concéntricas con extremos biselados para soldar serán del tipo Standard,
de acero al carbono ASTM A 234 grado WPB dimensionados según ANSI B16.9.
Las reducciones concéntricas con extremos ranurados serán del tipo Standard de acero al
carbono ASTM A 234 grado WPB con extremos dimensionados según ANSI C 606.
Las reducciones con extremos roscados serán clase 2000 lbs. de acero al carbono forjado
ASTM A 105 con dimensiones según ANSI B16.11 y con rosca hembra según ANSI B2.1.
- 528 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El sistema de pruebas para rociadores debe ser listado UL, ULC o aprobadas por FM,
para el uso propuesto.
El suministro del sistema de pruebas de rociadores debe incluir las conexiones necesarias
a la tubería principal, las conexiones necesarias (bridas o uniones ranuradas), con todos
sus accesorios, las abrazaderas, los dispositivos incorporados a la válvula y la placa de
identificación. Es entendido que dentro del costo del sistema de pruebas de rociadores
está incluido el sistema de conducción de descarga.
El costo del suministro de los soportes para tubería, válvulas y accesorios, del Subsistema
de extinción de agua a presión, indicado en este numeral, debe incluirse dentro del costo
total del item tubería. LAS EMPRESAS no pagaran costos adicionales por este
componente.
- 529 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los elementos estructurales de los soportes deberán ser fabricados en acero estructural,
tipo ASTM A 36 y deberá tener en cuenta lo indicado en la especificación de elementos
metálicos y estructurales.
Todos los elementos deberán ser galvanizados en fábrica, por inmersión en caliente, de
acuerdo con lo requerido en la norma ASTM A 153 - "Specification for Zinc Coating (Hot
Dip) on Iron and Steel Hardware" y en la norma ICONTEC 2076.
El CONTRATISTA durante su fase del diseño detallado debe tener en cuenta las pautas
de diseño de soportes indicadas por las EMPRESAS en los planos de licitación, para así
estimar los tipos y cantidades de soportes que propone utilizar en el proyecto, información
que se le pondrá a consideración de LAS EMPRESAS.
El costo del suministro de los soportes para tubería, válvulas y accesorios, indicado en
este numeral, debe incluirse dentro del costo total del ítem tubería.
Deberán suministrarse con el equipo, todos los materiales metálicos para las fundaciones,
incluidos los pernos y anclajes, manguitos o juntas de desmontaje de tubería, tuercas,
arandelas planas, gatos, tensores, argollas de anclaje, herrajes, tornillos de nivelación,
columnas de soporte fabricadas de tubería o de acero estructural, platinas de apoyo,
- 530 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Si los soportes no son listados por UL, y tampoco fueron fabricados bajo los lineamientos
de la NFPA 13 por parte de un FABRICANTE que cuenta con un sistema de gestión de
calidad ISO9001, entonces un Ingeniero matriculado de EL CONTRATISTA, conforme con
lo indicado en la NFPA 13, deberá suministrar la siguiente información:
• El material ferroso utilizado en la fabricación del soporte.
• Los cálculos detallados de cargas, esfuerzos y factores de seguridad considerados
en los soportes. El contratista dentro del alcance del contrato, si las EMPRESAS así
lo solicita, debe hacer pruebas destructivas a ciertos lotes del suministro para así
corroborar lo indicado en los cálculos.
• El diseño del soporte debe ser capaz de resisitir cinco veces el peso de la tubería
llena de agua más 114 kg (250 lb) aplicados en el punto de soporte.
• El espaciamiento de los soportes debe regirse por lo indicado en la NFPA 13, donde
se indica que la máxima distancia entre soportes para tubería aérea de 1½” o mayor
no debe exceder de 4.6 m (15 pies). Para tubería de diámetro menor que 1½”, la
distancia entre soportes no debe ser superior a 3.6 m (12 pies). Además, se debe
considerar que el soporte del último rociador de un ramal debe evitar el movimiento
hacia arriba de la tubería.
Tubería apoyada en el terreno.
- 531 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2.2.1.6 Tapones.
Los tapones con extremos biselados para soldar serán del tipo Standard, de acero al
carbono ASTM A 234 grado WPB dimensionados según ANSI B16.9.
Los tapones con extremos ranurados serán del tipo Standard de acero al carbono ASTM
A 234 grado WPB con extremos dimensionados según ANSI C 606.
Los tapones con extremos roscados serán clase 2000 lbs. de acero al carbono forjado
ASTM A 105 con dimensiones según ANSI B16.11 y con rosca hembra según ANSI B2.1.
El costo del suministro de los tapones para las tuberías, requeridos para la instalación,
debe incluirse dentro del costo total del item de tubería.
6.7.2.2.1.7 Tee.
Las tees con extremos biselados para soldar serán del tipo Standard, de acero al carbono
ASTM A 234 grado WPB dimensionados según ANSI B16.9.
Las tees con extremos ranurados serán del tipo Standard de acero al carbono ASTM A
234 grado WPB con extremos dimensionados según ANSI C 606.
Las tees con extremos roscados serán clase 2000 lbs. de acero al carbono forjado ASTM
A 105 con dimensiones según ANSI B16.11 y rosca hembra según ANSI B2.1.
6.7.2.2.1.8 Unión.
El costo del suministro de las uniones para tubería, válvulas y accesorios, indicado en
este numeral, debe incluirse dentro del costo total del item tubería.
El INTERVENTOR podrá solicitar uniones adicionales en los sitios que las requieran sin
extra-costos para LAS EMPRESAS
EL CONTRATISTA podrá usar uniones bridadas, ranuradas, roscadas del tipo universal ó
recta, entre otras, previa aprobación de LAS EMPRESAS, teniendo en cuenta que el
costo de las uniones estará incluido en el costo de la tubería.
- 532 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La rosca debe seguir los lineamientos de la norma ANSI B-1.20.1 y el material deberá de
acero forjado ASTM A 105, clase 2000 libras, con dimensiones de acuerdo con la norma
ANSI B 16.11.
Se debe evitar que el tubo roscado entre demasiado en el accesorio, de tal manera que
obstruya o reduzca el paso de agua.
El costo del suministro de la unión para tubería, válvulas y accesorios, indicado en este
numeral, debe incluirse dentro del costo total del ítem tubería.
Unión rígida soldada.
En los casos en que se apruebe el uso de uniones bridadas deberán ser de acero ASTM
A 105 o ASTM A 234.
Las bridas deben ser del tipo cuello soldable (welding neck) de cara alzada (raiced face)
de acuerdo con la norma ANSI B 16.5 de acero forjado según ASTM A 181, grado I o II.
El suministro de la brida debe incluir el suministro de los pernos, las tuercas, las arandelas
y la empaquetadura. Los empaques deben ser no metálicos, de hoja de asbesto o
equivalente de 1,5 mm (1/16") de espesor.
Las soldaduras en fábrica y en campo deben cumplir los lineamientos de la NFPA 13, así
cómo lo indicado en los planos de licitación.
El costo del suministro de la unión para tubería, válvulas y accesorios, indicado en este
numeral, debe incluirse dentro del costo total del ítem tubería.
- 533 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
En general se aceptan uniones ranuradas para diámetros menores o iguales a diez (10”)
pulgadas.
El costo del suministro de la unión para tubería, válvulas y accesorios, indicado en este
numeral, debe incluirse dentro del costo total del item tubería.
Uniones flexibles.
En todos los pasos de tuberías para las juntas de expansión de las estructuras de
concreto, EL CONTRATISTA deberá suministrar uniones flexibles para la conexión de la
tubería, de tal manera que se permita la libre dilatación de la estructura.
Las uniones flexibles deberán ser construidas con corrugados anulares de acero
inoxidable tipo ASTM 321, cubierto con alambre trenzado de acero inoxidable ASTM 304
o equivalentes.
En los planos de licitación, en particular en los planos de la obra civil, se aprecian las
juntas de dilatación y expansión que tiene la estructura, las cuales deben ser tenidas en
cuenta por el CONTRATISTA para el respectivo suministro e instalación de las citadas
mangueras flexibles.
El costo del suministro de la unión para tubería, válvulas y accesorios, indicado en este
numeral, debe incluirse dentro del costo total del ítem tubería.
6.7.2.2.1.9 Válvula de Aislamiento tipo mariposa
Las válvulas de aislamiento o guarda deberán ser del tipo mariposa para uso en sistemas
de protección de incendio con dispositivo indicador de posición (Indicating type valve)
donde la indicación visual es requerida para conocer en todo momento si el estado de la
válvula es abierto o cerrado.
Las válvulas de aislamiento del tipo mariposa deberán suministrarse con: cuerpo y disco
en hierro ASTM A-395, empaque EPDM en el disco según lo indicado en la norma ASTM
D-2000, extremos bridados o ranurados, dispositivo indicador de posición y mecanismo de
engranaje con volante.
- 534 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
máquinas de Porce III. Las conexiones, el cableado, la tubería conduit y sus accesorios
deben cumplir lo estipulado por la NEC, Nacional Electrical Code y Retie.
La válvula mariposa debe ser UL, ULC, y aprobada FM, para uso interior y exterior.
Las válvulas de aislamiento del tipo mariposa deben estar diseñadas para resistir una
presión de trabajo de 300 Psi (20,7 bar).
Las válvulas de aislamiento del tipo mariposa deberán suministrarse con abrazaderas
plásticas o seguro en el volante (o actuador). Esta abrazadera deberá romperse con
facilidad.
La abrazadera deberá ser del tipo auto bloqueante (locking); la sección con cremallera
deberá cubrir la longitud de la abrazadera; el material deberá ser plástico, de baja
resistencia mecánica, para asegurar que pueda ser destruido manualmente, sin que se
requiera el uso de cuchillas u otro dispositivo especial. Su instalación deberá ser,
igualmente, manual sin necesidad de utilizar herramientas especiales.
El precio del suministro de la válvula debe incluir las conexiones necesarias (bridas
compañeras o uniones ranuradas según sea el caso), con todos sus accesorios, tornillos,
tuercas, arandelas, empaques, abrazaderas, dispositivos incorporados a la válvula y la
placa de identificación. El precio también debe incluir el suministro de todos los módulos
de control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos
libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y
todos aquellos componentes y suministros necesarios para que los datos que están el
actuador sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de
incendio de zona del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación ,
indicado en los planos de licitación.
- 535 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las válvulas de aislamiento motorizadas o guarda deberán ser del tipo mariposa para uso
en sistemas de protección de incendio. Estas válvulas están localizadas en el sistema de
tuberías del tanque de almacenamiento del sistema de agua contra incendio.
Las válvulas de aislamiento del tipo mariposa deberán suministrarse con: cuerpo y disco
en hierro ASTM A-395, empaque EPDM en el disco según lo indicado en la norma ASTM
D-2000, extremos bridados o ranurados.
La válvula mariposa motorizada debe ser UL, ULC, y aprobada FM, para uso interior y
exterior.
Las válvulas de aislamiento del tipo mariposa, motorizada, deben estar diseñadas para
resistir una presión de trabajo de 300 Psi (20,7 bar).
- 536 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El actuador de las válvulas de aislamiento motorizada deberá estar provisto con una
pantalla de cristal líquido que como mínimo permita la visualización del estado de apertura
de la válvula desde completamente abierto a completamente cerrado, en incrementos de
1%. La indicación y actualización de la indicación de la posición de la válvula deberá ser
mantenida en la pantalla de cristal líquido, incluso ante pérdidas en el suministro principal
de energía.
Las conexiones, módulos, el cableado, la tubería conduit y flexible y sus accesorios deben
ser adecuados para un nivel de encerramiento IP56 y además cumplir lo estipulado por la
NEC, Nacional Electrical Code y Retie.
La abrazadera deberá ser del tipo auto bloqueante (locking); la sección con cremallera
deberá cubrir la longitud de la abrazadera; el material deberá ser plástico, de baja
resistencia mecánica, para asegurar que pueda ser destruido manualmente, sin que se
requiera el uso de cuchillas u otro dispositivo especial. Su instalación deberá ser,
igualmente, manual sin necesidad de utilizar herramientas especiales.
El precio del suministro de la válvula debe incluir las conexiones necesarias (bridas
compañeras o uniones ranuradas según sea el caso), con todos sus accesorios, tornillos,
tuercas, arandelas, empaques, abrazaderas, dispositivos incorporados a la válvula y la
placa de identificación. El precio también debe incluir el suministro de todos los módulos
de control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos
libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y
todos aquellos componentes y suministros necesarios para que los datos que están el
actuador sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de
incendio de zona del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación,
indicado en los planos de licitación.
- 537 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las válvulas de diluvio deberán ser de flujo lineal (globe pattern), y de operación
automática y manual. Se opera en forma automática a través de una señal piloto eléctrica
y en forma manual directamente desde la válvula misma.
El cuerpo de la válvula debe ser de hierro o de acero fundido. Las superficies internas
deberán protegerse mediante recubrimientos a base de resinas o componentes epóxicos
de larga duración a fin de evitar la corrosión.
Todas las válvulas de diluvio deberán suministrarse dentro del precio de la misma con
todos los elementos y dispositivos de control para su operación automática, indicación de
la posición abierta y cerrada, y los instrumentos necesarios para indicación de la presión y
del correcto funcionamiento de las válvulas, así como del sistema.
El precio del suministro de las válvulas debe incluir las conexiones necesarias (bridas o
uniones ranuradas), con todos sus accesorios, tornillos, tuercas, arandelas, empaques,
las abrazaderas, los dispositivos incorporados a la válvula y la placa de identificación. El
precio también debe incluir el suministro de todos los módulos de control, supervisión,
monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos libres de potencial,
tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y todos aquellos
componentes y suministros necesarios para que los datos que están el equipo o
dispositivo sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de
incendio de zona del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación,
indicado en los planos de licitación.
- 538 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los sistemas de columnas (standpipe) y mangueras contra incendio deberán cumplir los
requerimientos aplicables de la norma NFPA No. 14 “Installation of standpipe and Hose
System”.
Las válvulas de drenaje para columnas de agua deberán suministrarse con su conjunto de
elementos completo (kit de instalación), y deberán ser listadas por UL o aprobadas por
FM, para el uso propuesto.
El precio del suministro de la válvula de drenaje para columnas de agua debe incluir las
conexiones necesarias (bridas o uniones ranuradas), con todos sus accesorios para la
conexión a las columnas de agua, las abrazaderas, los dispositivos incorporados a la
válvula y la placa de identificación. El precio también debe incluir el suministro de todos
los módulos de control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas
digitales, contactos libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de
conexión, cableado, y todos aquellos componentes y suministros necesarios para que los
- 539 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
datos que están el equipo o dispositivo sean entregados de forma correcta y confiable al
panel de control de alarma de incendio de zona del sistema de alarma, control,
supervisión, notificación y evacuación, indicado en los planos de licitación.
Las válvulas de drenaje para columnas de agua deberán suministrarse con abrazaderas
plásticas o seguro en el volante (o actuador). Esta abrazadera deberá romperse con
facilidad.
La presión de operación de todas las válvulas de drenaje para columnas de agua deberá
exceder la presión máxima de trabajo del sistema.
EL CONTRATISTA deberá proveer todas las válvulas de drenaje para columnas de agua
que se requieran para permitir un drenaje completo de las tuberías, de acuerdo con la
disposición definitiva de éstas. La ubicación y cantidad definitiva de las válvulas de
drenaje será responsabilidad de EL CONTRATISTA de acuerdo con el diseño detallado
que presente para su aprobación, sin embargo, en la lista de cantidades y precios de los
bienes y servicios existe un ítem donde LAS EMPRESAS estima su cantidad mínima, sin
que ello restringa la posibilidad de que durante la ejecución del contrato ésta cantidad
aumente y se pague a los precios indicados en la parte 3.
6.7.2.2.1.13 Válvula reductora de presión
Las válvulas reductoras de presión deberán ser de configuración “Y”, globo o ángulo, de
conexiones bridadas de acuerdo a la ISO PN 16 o ANSI Clase 150,300. El cuerpo y el
actuador de la válvula deberán ser de hierro dúctil.
Las válvulas reductoras de presión se exigen ser listadas UL o ULC y aprobadas FM;
El precio del suministro de las válvulas debe incluir las conexiones necesarias (bridas o
uniones ranuradas) con todos sus accesorios (pernos, tornillos, y manómetro con su
tubería y accesorios correspondientes).
- 540 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las válvulas de retención deberán ser del tipo de respuesta rápida, de tal forma que se
produzca el cierre de la misma, antes de que se invierta el flujo de agua.
El cuerpo de la válvula deberá ser de acero fundido (ASTM A 216 - Grado WCB o similar)
con extremos bridados o ranurados. El eje o los muñones y los resortes deberán ser de
acero inoxidable; el disco u obturador, de material resistente a la corrosión, los asientos,
de material sintético, resiliente, tipo caucho sintético, o equivalente. Las válvulas de
retención deberán ser aptas para el tipo de servicio propuesto, deberán ser listadas por
UL o aprobadas por FM.
El precio del suministro de las válvulas debe incluir las conexiones necesarias (bridas o
uniones ranuradas) con todos sus accesorios.
Para el llenado y presurización de las tuberías de cada uno de los sistemas de protección
contra incendios, EL CONTRATISTA deberá suministrar válvulas de ventosa o de venteo
de aire de 1" de diámetro de doble efecto. Estas válvulas deberán permitir el desalojo
completo del aire mientras se realiza el llenado de las tuberías y el ingreso de aire cuando
se realiza el vaciado de las tuberías. Las válvulas de venteo de aire se exigen ser listadas
UL o ULC y aprobadas FM.
- 541 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
protección de incendio con dispositivo indicador de posición, tal y como se indica en los
planos de licitación.
La ubicación y la cantidad definitiva de las válvulas de venteo de aire con sus tuberías
complementarias, mangueras y accesorios será responsabilidad de EL CONTRATISTA de
acuerdo con el diseño detallado que presente para su aprobación, sin embargo, en la lista
de cantidades y precios de los bienes y servicios existe un ítem donde LAS EMPRESAS
estima su cantidad mínima, sin que ello restringa la posibilidad de que durante la
ejecución del contrato ésta cantidad aumente y se pague a los precios indicados en la
parte 3 del pliego de condiciones.
6.7.2.2.1.16 Válvulas solenoide
Las válvulas solenoide previstas para los tanques de almacenamiento de agua del
sistema contra incendio y para el suministro de aire y de agua al sistema de enfriamiento
de humos serán del tipo globo, listadas UL ó ULC, normalmente cerradas, con el cuerpo
en bronce o acero inoxidable, de extremos roscados NPT, con diafragma en Buna N o en
Viton, para un voltaje de operación de 120 Vac.
Los gabinetes deberán ser clase III de acuerdo con lo indicado en la última versión de la
NFPA 14, Standard for the Installation of Standpipe, Private Hydrant, and Hose Systems,
lo que significa que debe tener conexiones para manguera de 1 ½” (38,1 mm) para ser
usada por los ocupantes de la edificación y una conexión independiente de 2 ½” (63,5
mm) para ser usada por brigadas de bomberos entrenadas.
- 542 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los gabinetes para manguera deberán ser utilizados única y exclusivamente para
contener el equipo relacionado con la protección contra incendio y deberán estar
debidamente identificados.
Los gabinetes para mangueras de incendio deberán tener el tamaño suficiente para
almacenar los componentes que se indican en este numeral. El diseño detallado del
interior del gabinete y su distribución, está a cargo del CONTRATISTA. El contratista
durante la fase de diseño, le presentará a LAS EMPRESAS un ensable virtual en tres
dimensiones sobre la disposición de los equipos de seguridad dentro del gabinete.
Con relación al espacio interior del gabinete para mangueras de incendio, debe ser tal que
no interfiera en la utilización de las conexiones de manguera, además, debe haber por lo
menos 76 mm (3”) entre alguna parte del gabinete y la manigueta de la válvula de
accionamiento de la manguera en cualquiera de sus posiciones, desde totalmente abierta
hasta totalmente cerrada.
El alcance del suministro del gabinete para mangueras de incendio, incluye los siguientes
componentes:
- 543 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las mangueras de protección contra incendio deben cumplir con la última edición de la
norma NFPA 1961 “Standard For Fire Hose” y NFPA 1963 “Standard for Fire Hose
Connections”
Las mangueras de 2½” serán suministradas por EL CONTRATISTA dentro del alcance del
suministro del gabinete para mangueras de incendio, pero estás no se almacenarán
dentro de dicho gabinete, por lo tanto, las mangueras de 2½” se les entregarán a las
EMPRESAS, para que éstas sean almacenadas y manejadas únicamente por la brigada
de bomberos. Las mangueras de 2½ “deben ser listadas para protección contra incendio,
lisas de 30.5 m de longitud (100 pies) y provistas, cada una con una boquilla combinada
de chorro y niebla.
Los gabinetes deben suministrarse con perchero de pines para manguera de incendio de
1 ½”, listado UL y aprobado FM. El diseño del perchero de pines debe incluir un
mecanismo de liberación automático, de forma tal que garantice la salida de agua de la
manguera cuando la válvula esté abierta y el último pliego es removido.
El perchero debe incluir las conexiones necesarias (niple, soporte del pitón de manguera)
y demás accesorios.
6.7.2.2.2.5 Detector de apertura. Componente 5.
Cada gabinete para manguera de incendio deberá contar con un suiche que supervise el
estado de la puerta del gabinete, abierto o cerrado. EL CONTRATISTA mediante
módulos conectará dicho suiche al panel de control de alarma de incendio de zona del
sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación de la casa de máquinas
de Porce III. Las conexiones, el cableado, la tubería conduit y sus accesorios deben
cumplir lo estipulado por la NEC, Nacional Electrical Code y Retie.
El suministro del detector de apertura debe incluir las conexiones eléctricas y mecánicas
necesarias que garanticen su operación segura y confiable. Dentro del precio del
gabinete para manguera de incendio debe incluir el suministro de todos los módulos de
control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos
libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y
todos aquellos componentes y suministros necesarios para que los datos que están el
detector de apertura sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de
- 544 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
En el vidrio de seguridad se debe colocar el texto que se indica en éste numeral, el cual
será de color rojo, reflectivo o fluorescente. Los textos de identificación pueden ser
modificados por LAS EMPRESAS durante la ejecución del contrato, sin que ello implique
sobrecostos en el precio del contrato.
El primer texto del vidrio será en letra mayúscula, centrado y con un tamaño de letra
grande. El segundo texto, será en letra minúscula, centrado y con un tamaño de letra
mediano.
GABINETE DE MANGUERA
Manguera contra incendio de 1 ½”
Al lado del elemento que se utilizará para romper el vidrio, se deberá colocar una placa de
identificación permanentes de 6” x 4”, con buena resistencia al calor e intemperie, en
aluminio o acrilico, con fondo blanco y texto en relieve de color rojo, reflectivo o
fluorescente, donde se indique el siguiente texto:
En caso de incendio
uselo para romper
el vidrio
Tanto el vidrio de seguridad, como el elemento que se seleccione para romper el vidrio,
con sus accesorios, hacen parte del suministro de éste componente.
- 545 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La pintura de acabado deberá ser de color rojo del tipo epoxipoliester texturizado y con
una capa de acabado transparente, según lo estipulado por el FABRICANTE de la pintura.
6.7.2.2.2.9 Accesorios. Componente 9.
Cada gabinete para mangueras de incendio deberá contar con: una chapa con 2 juegos
de llaves, una llave “Spanner”, cuatro empaques para los acoples de las mangueras (dos
de 2½ y dos de 1½) y un hacha.
El hacha deberá ser de un diseño ergonómico, adecuado para combatir incendios, y apta
para el uso de brigada de bomberos. Un lado de la cabeza debe tener y ésta debe tener
un peso cercano a 6 Lb. El mango del hacha debe ser en madera de al menos 36
pulgadas. El hacha debe ser suministrada con los ganchos o soportes necesarios de
forma tal que la mantenga firme y segura dentro del gabinete para mangueras de
incendio.
La llave spanner debe ser tipo universal, fabricada en aluminio, apta para el uso de
brigada de bomberos.
Las llaves de los gabinetes para mangueras de incendio deberán ser maestras, o sea que
cada llave le sirve a cualquiera de las chapas de los los gabinetes para mangueras de
incendio del proyecto.
6.7.2.2.3 Identificación
Todos los componentes del equipo que requieran ser operados o supervisados deberán
ser adecuadamente rotulados por medio de placas de identificación permanentes; estos
rótulos deberán indicar la posición normal (abierta o cerrada) de las válvulas, las
capacidades o condiciones normales a las que debe mantenerse el equipo (presión,
temperatura, etc.) y una breve descripción de la forma de operarlos. El costo de la placa
de identificación debe ser incluido en el costo total de la válvula o equipo al que hace
referencia.
Los textos de identificación y el tamaño de la placa pueden ser modificados por LAS
EMPRESAS durante la ejecución del contrato, sin que ello implique sobrecostos en el
precio del contrato
La placa debe estar provista de agujeros para un fácil montaje. Esta deberá suministrarse
con abrazaderas plásticas del tipo auto bloqueante. Su instalación deberá ser manual sin
- 546 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Placas Informativas.
Descripción Tamaño Descripción Tamaño
placa placa
Válvula de drenaje 6” x 2” Válvula de aislamiento 6” x 4”
N°….; Circuito N°…
Normalmente Abierta
Placas de 6” x 4”, que contiene información técnica del sistema contra incendio, como por
ejemplo la que se indica a continuación.
- 547 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La tubería de la red de incendio debe identificarse con flechas que indiquen la dirección
del flujo.
La tubería eléctrica y de control de los accesorios del sistema de agua a presión se debe
identificar con franjas, de la siguiente forma:
1 franja roja de ½” de ancho, identificará a la red de fibra óptica. La primera franja estará a
1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de paso o a un tablero ó a
un FACP
3 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificarán a la red campo de los dispositivos
de un circuito. La primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se
conecta a una caja de paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una
distancia de ½” de la franja anterior.
5 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificarán a la red telefónica de los FACP. La
primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de
paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una distancia de ½” de la
franja anterior.
- 548 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2.2.4 Instrumentos
6.7.2.2.4.1 Medidores de nivel
EL CONTRATISTA suministrará para la medida de nivel en cada uno de los tres tanques
de agua, un sensor de nivel análogo, del tipo piezorresistivo con membrana de medida de
acero inoxidable, adecuado para inmersión en agua tratada, de diseño compacto, de fácil
montaje, con una desviación de medida no superior al 0.5%, con un grado de protección
IP68 o equivalente. Todos los componentes del detector deberán estar compuestos de
materiales resistentes a la corrosión y todas las conexiones deberán estar
herméticamente protegidas.
EL CONTRATISTA deberá fijar los detectores a la pared de los tanques de forma rígida y
segura, para impedir que se generen lecturas erróneas por una mala posición de la
sonda. Los elementos de fijación hacen parte del precio del suministro del medidor
El precio del instrumento debe incluir el suministro de todos los accesorios de instalación,
los módulos de control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas
digitales, contactos libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de
conexión, cableado, y todos aquellos componentes y suministros necesarios para
conectarlo al tablero de control de llenado de los tanques No1 y No 2, y luego conectarlo
de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de incendio de zona del
sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación.
6.7.2.2.4.2 Medidores de presión
- 549 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La escala deberá estar graduada en kPa y en Kg/cm2, además, las divisiones mínimas de
la escala deberán permitir una apreciación nítida de la indicación, de acuerdo con el orden
de magnitud de los valores de la variable. Los manómetros deberán tener un límite
máximo de operación no menor del doble de la presión normal de operación del punto
donde este instalado, deberán ser instalados para permitir su fácil remoción y se deberá
evitar la instalación en puntos de muy bajas temperaturas.
El precio del suministro de los medidores de presión tipo Bourdon, deberá al menos incluir
el citado medidor con la tubería y accesorios necesarios para su conexión a la línea
principal y una válvula de dos o tres vías para el aislamiento del medidor. Cuando el
medidor de presión requiera alarma y enclavamiento, el precio del medidor debe incluir el
suministro de todos los módulos de control, supervisión, monitoreo, reles, controles,
entradas y salidas digitales, contactos libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas
y tableros de conexión, cableado, y todos aquellos componentes y suministros necesarios
para que los datos que están el equipo o dispositivo sean entregados de forma correcta y
confiable al panel de control de alarma de incendio de zona del sistema de alarma,
control, supervisión, notificación y evacuación.
Los medidores de presión tipo Bourdon deberán ser totalmente cerrados, ajustables y
estar provistos de todos los contactos que se requieran para alarma, enclavamiento y
otros servicios; además, deberán tener carátula calibrada y mecanismo externo para
ajustar la presión de operación.
EL CONTRATISTA deberá seleccionar y suministrar las bombas y sus motores junto con
el tablero de fuerza y control, así como los accesorios indicados para así cumplir con los
requisitos de estas especificaciones.
EL CONTRATISTA durante la fase del diseño detallado presentará a LAS EMPRESAS los
cálculos hidráulicos del sistema de bombeo, junto con el punto de operación de caudal de
agua y cabeza de trabajo de las bombas.
- 550 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las bombas serán de eje horizontal para el acople directo con motores AC, de succión
sencilla, una etapa, con carcaza dividida verticalmente, para trabajo pesado, y
centrífugas.
Cada unidad de bomba-motor será montada sobre una base de platinas de acero o hierro
fundido.
El montaje se hará mediante pernos que permitan nivelar y alinear los equipos durante su
instalación. El pedestal deberá estar provisto de una canal para la recolección y drenaje
del agua de goteo. La remoción de los sellos del impulsor o de la camisa del eje no
deberá interferir con las tuberías de succión o de descarga.
Las bombas se deberán acoplar al eje del motor por medio de una junta flexible metálica
que compense y permita pequeños desalineamientos axiales y angulares. El acople
deberá ser apropiado para trasmitir la potencia a la velocidad de operación, sin que se
presenten vibraciones torsionales ni rotación de la bomba. El acople deberá tener una
cubierta de protección removible de malla o lámina metálica para seguridad de los
operarios.
El acople flexible será tal que no se desacople cualquier sea el sentido de rotación de la
bomba.
El acople deberá ser seleccionado con amplia capacidad para el tipo de servicios,
potencia a transmitir y velocidad de rotación y se deberá garantizar que no se presenten
vibraciones torsionales ni desbalanceos.
El acople deberá proveerse con una cubierta de guarda removible fabricada en malla o en
lámina metálica, para seguridad de los operarios.
- 551 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La carcaza será de hierro fundido tratado térmicamente, con bridas estándares según la
Norma ANSI, clase 150 lb, soporte de pie en la base para maximizar la resistencia al
desalineamiento y la distorsión debidas a la carga de la tubería.
El eje de la bomba será de acero inoxidable y de una sola pieza. Su deflexión máxima
permitida, medida en el prensaestopa, será de 0.05 mm. El eje estará montado sobre
rodamientos de empuje. Los rodamientos deberán ser de contacto angular para trabajo
pesado, lubricados con grasa. Los rodamientos no deberán requerir enfriamiento externo
y deberán ser seleccionados para una operación mínimo de 40,000 horas y con
capacidad para soportar holgadamente las cargas máximas que se lleguen a presentar
aun bajo un eventual desbalanceo hidráulico.
La carcaza de la bomba deberá ser fabricada en acero fundido con succión y descarga,
con bridas según la Norma ANSI, clase 150 lb.
Las bombas deberán tener la facilidad de ser desmontadas sin interferir con el motor y
con las tuberías de succión y de descarga.
- 552 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Para garantizar la transmisión de las señales de los tanques de agua y de las válvulas
solenoides que se encuentran en el tablero +TCTCIE, hacia el tablero de control de las
bombas denominado TCTCII, EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta que la distancia
aproximada entre ambos tableros es de 700 metros, por lo tanto deberá disponer de las
fuentes y cables adecuados o de la red de comunicaciones adecuada para la transmisión
de señales y recepción de comandos de apertura y cierre.
El tablero exterior de control local de nivel de los tanques de agua del sistema contra
incendio, denominado (TCTCIE), estará ubicado cerca de los tanques de agua del
sistema contraincendio. En este tablero, EL CONTRATISTA deberá incluir en su
suministro todos los cables, las tuberías conduit con sus accesorios y soportería, las cajas
de paso, los prensaestopas y los demás elementos necesarios para la interconexión de
los tableros de fuerza y control con las motobombas y sus dispositivos de control,
incluyendo las previsiones necesarias para el arranque y paro remoto de las motobombas
y válvulas motorizadas.
El tablero de fuerza y control deberá estar localizado en sitios seguros, de tal forma que
no estén expuestos directamente a posibles escapes de agua. La localización definitiva
del tablero deberá ser aprobada previamente por LAS EMPRESAS.
El tablero de control local deberá cumplir con los requerimientos aplicables dados en las
especificaciones generales numeral 6.3, del pliego de condiciones y deberá tener un
cerramiento IP56.
Desde el tablero se podrá operar cada válvula motorizada y dispondrá de todas las
indicaciones y señalizaciones de control y supervisión que se consideren necesarias para
garantizar la operación segura y confiable del equipo. Las válvulas se operarán solamente
para mantenimiento de los tanques de forma manual desde el tablero de control.
Se deberá dar señal de alarma al sistema contra incendio, a través el panel contra
incendio de zona de la plazoleta de acceso (PCIZ-PACC), en caso de encontrarse
- 553 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
abiertas las dos válvulas instaladas en la tubería de descarga de los tanques. Al (PCIZ-
PACC), se deberá además llevar indicación del nivel de agua en los dos tanques 1 y 2
que alimentan el sistema de extinción por agua a presión.
El tablero incluirá todos los elementos de control y fuerza necesarios para la operación de
los equipos tales como: arrancadores termomagnéticos, interruptores, transformadores de
control, selectores, reles, pulsadores y luces de señalización. Dentro del equipamento de
cada tablero debe incluirse los siguientes dispositivos:
• Un selector de tres posiciones: “Manual local; Automático local; Control remoto”
• Un juego de botones pulsadores para operar cada válvula motorizada marcados
“Arranque válvula”, “Parada válvula”.
• Indicación del nivel de agua en los dos tanques.
• Indicación de energización ó funcionamiento de la válvula solenoide de cada tanque.
• Un juego de señales luminosas que indica el estado de la bomba así: “Bomba en
marcha”; “Bomba parada”; “Falla Bomba”.
• Un botón pulsador marcado “prueba luces indicadoras”.
• Un dispositivo para reposición de las señales de alarma.
• Una luz indicadora para señalización de falla en la tensión de control.
• Una señal luminosa y sonora para indicación de alarma por alto nivel de agua en el
tanque superior.
• Una señal luminosa y sonora para indicación de alarma por bajo nivel de agua en el
tanque inferior.
• Una señal luminosa y sonora para indicación de alarma por apertura de válvulas de
descarga del tanque
• Indicaciones y señalizaciones de control y supervisión
EL CONTRATISTA deberá realizar pruebas de integración del controlador del tablero con
la red de control de los servicios auxiliares eléctricos y mecánicos comunes, que serán
- 554 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
realizadas en las instalaciones de este último Contratista. Los costos de esta integración
deberán estar incluidos dentro del costo de los equipos a ser suministrados. En los
planos se presenta el diagrama de bloques, donde se muestran los alcances de EL
CONTRATISTA.
6.7.2.2.5.3 Tablero Interior de control local de los tanques de agua del sistema
contra incendio (TCTCII)
El Tablero Interior de control local de los tanques de agua del sistema contra incendio
deberá suministrarse con un selector de tres posiciones: “Manual local; Automatico local;
Control remoto” para determinar el modo de operación de cada bomba.
El Tablero Interior de control local de llenado de los tanques de agua del sistema contra
incendio, denominado +TCTCII, estará ubicado dentro de la galería 2, cerca de las
bombas, una principal y una de respaldo. En este tablero, EL CONTRATISTA deberá
incluir en su suministro todos los cables, las tuberías conduit con sus accesorios y
soportería, las cajas de paso, los prensaestopas y los demás elementos necesarios para
la interconexión de los tableros de fuerza y control con las motobombas y sus dispositivos
de control, incluyendo las previsiones necesarias para el arranque y paro remoto de las
motobombas y válvulas motorizadas.
El tablero de fuerza y control deberá estar localizado en sitios seguros, de tal forma que
no estén expuestos directamente a posibles escapes de agua. La localización definitiva
del tablero deberá ser aprobada previamente por LAS EMPRESAS.
El tablero de control y fuerza local deberá cumplir con los requerimientos aplicables dados
en las especificaciones generales del numeral 6.3., del pliego de condiciones y deberá
tener un cerramiento IP56.
El tablero incluirá todos los elementos de control y fuerza necesarios para la operación de
los equipos tales como: arrancadores termomagnéticos, interruptores, transformadores de
control, selectores, reles, pulsadores y luces de señalización. Dentro del equipamento de
cada tablero debe incluirse los siguientes dispositivos:
• Un selector de tres posiciones: “Manual local; Automatico local; Control remoto”
• Un juego de botones pulsadores marcados “Arranque”, “Parada”.
• Indicación del nivel de agua en los dos tanques.
- 555 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada bomba deberá ser suministrada con su presostató para verificar la correcta
operación de la misma.
EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta que hace parte de su suministro, los sensores
y transmisores de nivel de los tanques 1, 2 y 3 indicados en los planos.
Dentro de el precio de las motobombas, debe incluirse el suministro de todos los módulos
remotos de I/O, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales,
contactos libres de potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión,
cableado, arrancadores, interruptores, transformadores de control, selectores, pulsadores,
luces de señalización, controladores lógicos programables con software, manómetros,
sensores de nivel para los tres tanques, presostatos y todos aquellos componentes y
suministros necesarios para que el bombeo opere en las condiciones indicadas en el
pliego de condiciones. EL CONTRATISTA dentro del precio del suministro de las bombas,
también debe incluir la tubería, cableado y accesorios entre el tablero de fuerza y control
de la bomba (TCTCII) con el respectivo panel de control de alarma de incendio de zona
del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación, indicado en los
planos de licitación.
EL CONTRATISTA deberá realizar pruebas de integración del controlador del tablero con
la red de control de los servicios auxiliares eléctricos y mecánicos comunes, que serán
- 556 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las bombas nunca arrancaran mientras el nivel en el tanque 3 este por debajo del nivel
mínimo admisible.
Si el nivel del tanque 3 está por encima del nivel mínimo y hay bajo nivel en el tanque 1, la
bomba seleccionada como principal arrancará y se dará orden de abrir a la válvula
solenoide del tanque 1, una vez este está lleno se cerrara y se dará orden de paro a la
bomba.
Si el nivel del tanque 3 está por encima del nivel mínimo y hay bajo nivel en el tanque 2, la
bomba seleccionada como principal arrancará y se dará orden de abrir a la válvula
solenoide del tanque 2, una vez este está lleno se cerrara y se dará orden de paro a la
bomba.
Si el nivel del tanque 3 está por encima del nivel mínimo y hay bajo nivel en los tanques 1
y 2, inicialmente se llenará el tanque 1 y posteriormente se llenara el tanque 2, siguiendo
los procedimientos descritos para el llenado de los respectivos tanques.
La recirculación de agua será una operación manual y se realizará por lo general cuando
la planta de tratamiento este fuera de operación para garantizar el suministro de agua a la
central y evitar el estancamiento de agua en la tubería. En la tubería de entrada al tanque
3 para la recirculación de agua, se deberá instalar un sensor de flujo que indique al
sistema de control cuando se este llevando a cabo la recirculación de agua, con el fin de
prevenir que se produzca el reboce del tanque 3 de agua tratada. Adicionalmente la
recirculación se complementará con el consumo regular de los servicios sanitarios de la
plazoleta de acceso.
- 557 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El arranque y paro de la bomba deberá cumplir con los mismos requisitos técnicos y de
integración solicitados en el modo de operación local.
El tablero deberá tener un controlador el cual debe ser programado y configurado para el
control de las bombas y supervisión de la instrumentación correspondiente.
Adicionalmente deberá contener un módulo de comunicaciones redundante con protocolo
IEC 60870-5-104, para conexión al nivel 3 de control con la red de control de los servicios
auxiliares eléctricos y mecánicos comunes, con fibra óptica como medio físico de
conexión, la cuál será suministrada por otros.
Todos los instrumentos suministrados para el sistema de llenado de los tanques de agua
de servicios deberán cumplir con las especificaciones para la instrumentación indicada en
el numeral 6.3 del pliego de condiciones.
Exterior
Cada uno de los tanques de almacenamiento de agua en el exterior, deberá contar con un
medidor de nivel que cumpla con las características descritas en los requisitos generales
para este tipo de medidores. Los tanques serán suministrados por otros, pero la ubicación
y la instalación de los medidores de nivel serán por cuenta de EL CONTRATISTA.
Interior
El tanque que almacena el agua que las bombas envían al exterior, deberá contar con un
medidor de nivel, según lo especificado en el numeraL 6.7.2.2.4.1.
Las bombas deberán contar con horómetros digitales que permitan registrar el tiempo de
operación de cada una de las bombas.
Sobre la tubería de salida de cada una de las bombas, se deberán instalar interruptores
de flujo ó presión.
Actuador para válvula motorizada
- 558 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los rociadores deberán ser nuevos, y libres de corrosión, de materiales extraños,
de pintura e imperfecciones. Además, los rociadores deben ser listados UL, ULC, y
aprobada FM.
- 559 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los planos de licitación presentan algunos detalles del alcance y trazado del mecanismo
de posicionamiento posibles dentro del proyecto, los cuales aplicarán dependiendo de: El
posicionamiento, localización, espaciamiento y uso de los rociadores dentro del proyecto
siguiendo los lineamientos de la NFPA 13; El tipo de rociador utilizado en cada zona
(Rociador montante, colgante, y de pared ó sidewall); La forma que tiene la estructura
civil; Las obstrucciones que se pueden dar dentro del proyecto que afectan la descarga de
los rociadores y que se minimizan siguiendo los lineamientos de la NFPA 13; El
paralelismo que debe existir entre el deflector del rociador y el techo ó cielo falso ó dintel ó
canaletas metálicas (soffits)
Dentro del costo del suministro de los rociadores automáticos se debe incluir el costo de
las tuberías y accesorios del “mecanismo de posicionamiento”, los cuales serán de las
misma características técnicas especificadas en este pliego de condiciones. Además, se
debe incluir en el costo del suministro el costo del escudo del rociador para los casos en
que la instalación se hace en una zona donde se tiene previsto un cielo raso, así como
también se debe incluir el costo de canaletas metálicas (soffits) para el caso de protección
de vidrieras con rociador. Las especificaciones técnicas de los anteriores componentes
son las siguientes:
- 560 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El escudo para los rociadores colgantes debe ser de dos piezas, donde la pieza que se
ensambla directamente con el rociador colgante desliza sobre la otra pieza del escudo
que se ensambla directamente sobre el cielo falso, y así permitir una fácil instalación.
Todos los escudos para rociadores deben ser nuevos, y libres de corrosión, de materiales
extraños, de pintura e imperfecciones. Además, deben ser listados UL, y aprobada FM.
El diseño de la canaleta debe ser tal que soporte su propio peso y además permita alojar
en su interior la tubería del sistema contraincendio que protege las vidrieras, incluyendo
sus soportes y el “mecanismo de posicionamiento”. En este caso, el escudo del rociador
incluido en el alcance del mecanismo de posicionamiento, debe ser de acabado en cromo.
Todos los rociadores deberán ser nuevos, y libres de corrosión, de materiales extraños,
de pintura e imperfecciones. Las características técnicas que deben cumplir estos son:
- 561 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Este ítem deberá al menos incluir la boquilla indicado en éste numeral, la tubería de una
1” o niples de 1”, codos de 1” y una reducción de 1” x ½”. Ver detalles en el plano de
licitación. Estos componentes deben empacarse en el mismo guacal, para no mezclarlo
con otros itemes del contrato.
- 562 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los tanques de almacenamiento tendrán una capacidad de 400 m3 cada uno y estarán
ubicados en el nivel EL 408.600. Los tanques proveerán el agua para el sistema de
incendio.
Las uniones entre el subsistema de extinción de agua a presión, con las previsiones de
tubería y/o elementos de unión de otros, deben ser suministradas por EL CONTRATISTA
dentro del alcance de la tubería en acero indicado en los pliegos de condiciones.
Las tuberías en acero de los sistemas de protección contra incendio deberán ser tuberías
negras de acero calibre (schedule) 40, diseñadas para resistir una presión de trabajo de
300 Psi (20,7 bar).
Las tuberías en acero deberán ser sin costura longitudinal, y deberán cumplir con las
especificaciones de las normas ASTM A 53, o ASTM A 795 y demás normas
complementarias, según sean aplicables.
Las tuberías en acero indicadas en los planos de licitación no se exigen ser listadas UL o
ULC y aprobadas FM
Las uniones de las tuberías con el mismo o con sus accesorios podrán ser roscadas ó
ranuradas hasta 2" de diámetro.
Si el diámetro es mayor o igual a 2½” y menor a 10” podrán ser ranuradas, soldadas o
bridadas.
Los procedimientos de soldadura que vayan a ser utilizados deberán ser previamente
calificados de acuerdo con la norma AWS B2.1. EL CONTRATISTA será totalmente
responsable de todas las soldaduras ejecutadas, en fábrica, como también de la
calificación de los procedimientos y de los soldadores. Todas las especificaciones de
- 563 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todas las tuberías deberán ser protegidas externamente de acuerdo con lo indicado en el
numeral "PINTURA Y PROTECCIÓN DE SUPERFICIES" Parte 6 correspondientes. La
pintura de acabado debe ser color rojo, cuya referencia será aprobada por LAS
EMPRESAS o su representante. El espesor de la pintura de acabado debe ser de al
menos una película de 75 micrones.
6.7.2.2.9.4 Alcance del suministro de la tubería en acero y PVC.
El precio del suministro de la tubería en acero y PVC debe incluir el suministro de las
uniones necesarias que requiere el tubo con el mismo (Unión roscada, unión ranurada,
unión soldadas, unión mediante bridadas, unión flexible) y con sus accesorios. Dicho
precio debe incluir no solo los elementos de unión con las fronteras de otros suministros,
como por ejemplo las bridas o elementos de unión con las tuberías empotradas en los
tanques de agua, si no también el precio de las uniones flexibles, juntas, mangueras
flexibles, tapones y los soportes para tuberías, válvulas y accesorios del subsistema
general de extinción con agua a presión.
En el caso que durante el montaje del suministro de tubería quede aún disponible algunos
metros de la cantidad del contrato, EL CONTRATISTA basado en el porcentaje de
desperdicio aprobado por LAS EMPRESAS y la cantidad de tubería instalada, establecerá
la cantidad a devolver de tubería y de sus accesorios correspondientes. El
CONTRATISTA es el responsable de reintegrar al almacén de LAS EMPRESAS el
material sobrante, el cual se debe reintegrar de forma organizada, y utilizando guacales
debidamente codificados.
- 564 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los mecanismos serán fabricados con materiales de excelente calidad comercial,
maquinados y montados de acuerdo con las más avanzadas prácticas de ingeniería. Los
elementos serán cuidadosamente estudiados y diseñados para resistir perfectamente los
esfuerzos correspondientes a los máximos torques.
Todos los componentes y equipos que se suministren, deberán ser de óptima calidad,
nuevos y listados por UL o ULC aprobados por FM para el uso propuesto.
En el diseño de los sistemas de protección contra incendio con CO2, EL CONTRATISTA
deberá seguir las recomendaciones de la ultima edición de la norma NFPA 12 “Standard
on Carbon Dioxide Extinguishing Systems” y deberá considerar las condiciones de fuego
en el interior de los tableros eléctricos de fuerza y control como de fuego profundo (Deep-
Seated Fire) para definir la concentración de diseño y el tiempo de descarga del CO2.
Las estructuras metálicas de soporte para los diferentes elementos mecánicos ó eléctricos
deben estar de acuerdo con los planos y teniendo en cuenta lo especificado en el numeral
6.7.2.7. El costo de dichas estructuras metálicas deben estar incluidos dentro del costo
de cada uno los subsistemas que componen el sistema de prevención y protección
contraincendio
- 565 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Dentro del costo del suministro de boquillas de descarga de CO2 se debe incluir el costo
de las tuberías y accesorios del “mecanismo de posicionamiento”, los cuales serán de las
misma características técnicas especificadas en este pliego de condiciones.
- 566 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 567 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El medidor portátil debe tener la capacidad de sensar niveles de liquidos, en este caso
CO2 , dentro de cilindros metálicos o tuberías hasta de 1” (25 mm) de espesor de pared.
El medidor portátil debe tener una pantalla LCD y leds que den información de estado del
equipo.
El medidor portátil debe ser entregado con baterias, listo para funcionar.
EL CONTRATISTA dentro del precio de cada uno de los medidores portátil por
ultrasonido, deberá suministrar un (1) localizador de fuego (Fire Sniffer), o sea que
entregará en total 2 localizadores de fuego con 2 medidores portatiles.
• El dispositivo deberá ser inmune a polvo, suciedad, humedad, temperatura, frío que
puedan llevar a provocar resultados erróneos; además deberá ser apto para trabajar
en un ambiente con humedad relativa hasta del 95% y temperatura de hasta 55°C.
- 568 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 569 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Para tuberías hasta 2" de diámetro, deberán utilizarse accesorios de hierro dúctil o
maleable, clase 300, y para tuberías de diámetros mayores, accesorios de acero forjado.
Las uniones bridadas deberán ser clase 300 o clase 600, de acuerdo con el tipo de
servicio de las válvulas (300 para "non-stop valves" y 600 para "stop valves",
respectivamente).
Las uniones de las tuberías podrán ser roscadas, soldadas o bridadas; las conexiones
para las válvulas podrán ser bridadas o roscadas, de acuerdo con el tipo de válvula
utilizada.
El suministro de los accesorios de tubería, las uniones, los tapones y la soportería
deberán estar incluidos en el suministro de la tubería, excepto los codos y las tees cuyas
cantidades y precios están contabilizados por aparte. La ubicación y la cantidad definitiva
de estos elementos será responsabilidad de EL CONTRATISTA de acuerdo con el diseño
detallado que presente para su aprobación.
Las bridas del tipo cuello soldado (welding neck), para tubería “Schedule 80” debe tener
espesores de tubería superpesada (extra heavy pipe) “schedule 80”; para tuberías
“Schedule 40” deben tener espesores de tubería de peso estándar (Standard weight).
Todas las tuberías deberán ser cuidadosamente cortadas, roscadas, o biseladas y
soldadas, y cuidadosamente pulidas y limpiadas, interiormente, antes de la instalación
para evitar luego obstrucciones de las tuberías, válvulas, accesorios y boquillas de
descarga.
Las tuberías deberán ser firmemente aseguradas y soportadas de tal forma que resistan
las fuerzas de empuje debidas a la expansión, contracción térmica y al flujo del agente
extintor. En los sitios o tramos de tubería que lo requieran, deberán disponerse
dispositivos de alivio de presión y elementos que absorban los movimientos debidos a la
expansión térmica. El suministro de estos elementos deberá estar incluido en el
suministro de la tubería. LAS EMPRESAS podrán solicitar soportes adicionales y
elementos de absorción de movimientos en los sitios que los requieran sin extra-costos
para LAS EMPRESAS.
Los procedimientos de soldadura que vayan a ser utilizados deberán ser previamente
calificados de acuerdo con la norma AWS B2.1. EL CONTRATISTA será totalmente
responsable de todas las soldaduras que sean ejecutadas en fábrica, como también de la
calificación de los procedimientos de soldadura "WPS" y de los soldadores.
En las uniones roscadas que se efectúen en taller, EL CONTRATISTA deberá colocar en
la rosca del tubo un compuesto sellante, aprobado para tal fin. El compuesto sellante no
debe colocarse en la rosca de los accesorios sino en la rosca del tubo.
El compuesto sellante debe evitar las fugas del agente extintor a través de las conexiones
de la tubería en todo el rango de presiones a que sea sometido el sistema de CO2. El
compuesto sellante deberá estar homologado y certificado por una entidad autorizada
para el uso propuesto.
- 570 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2.3.6 Válvulas
Todas las válvulas deberán ser apropiadas para el uso propuesto, especialmente en
cuanto a su capacidad (flujo) y tipo de operación. Las válvulas que permanecerán bajo
presión deberán tener una presión mínima de rotura de 41,37 MPa (6000 psi) y las que no
permanecerán bajo presión, de 34,47 MPa (5000 psi).
Las válvulas podrán ser roscadas, bridadas o del tipo soldable para embonar
dependiendo de sus dimensiones, del tipo de servicio y del sistema donde serán
utilizadas. Todas las válvulas con un diámetro mayor que 100 mm (4") deberán ser
bridadas. Las dimensiones de las bridas deberán estar de acuerdo con la NORMA ANSI
B 16.5.
Todas las válvulas de control automáticas (o válvulas piloto) que se requieran deberán ser
operadas con solenoide con un voltaje de alimentación suministrado desde el panel contra
incendio de zona (PCIZ) respectivo que controla la válvula; no se aceptarán válvulas
operadas por contrapeso.
Si la disposición de las válvulas es tal que algunos tramos de tubería quedan cerrados,
tales tramos deberán ser provistos con dispositivos para alivio o descarga de la presión.
Las descargas para alivio de la presión deberán dirigirse de tal forma que no afecten,
eventualmente, ni personas, ni equipos.
Las válvulas se deberán diseñar de tal manera que no produzca vibraciones durante el
servicio, independiente de la posición del obturador. Las válvulas de alivio y de seguridad
se deberán diseñar para trabajar sin vibración y deberán tener una placa fijada al cuerpo
de la válvula donde se indiquen los rangos normales de operación.
Los actuadores de las válvulas de operación automática se deberán fabricar de materiales
que resistan las condiciones ambientales presentes en el sitio donde serán instaladas.
Los actuadores deberán tener un dispositivo indicador de posición y los accesorios
requeridos para operar la válvula en forma manual, si fuese necesario. Las válvulas se
deberán fabricar de materiales seleccionados de acuerdo con las características y
condiciones del fluido, de manera que presenten buena resistencia a la corrosión y a la
erosión.
- 571 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Deberán suministrarse con el equipo, todos los materiales metálicos para las fundaciones,
incluidos los pernos y anclajes, manguitos o juntas de desmontaje de tubería, tuercas,
arandelas planas, gatos, tensores, argollas de anclaje, herrajes, tornillos de nivelación,
columnas de soporte fabricadas de tubería o de acero estructural, platinas de apoyo,
platinas de anclaje que quedaran embebidas en la segunda etapa de concreto,
arriostramientos y todos los otros materiales requeridos para anclaje. En sus planos EL
CONTRATISTA deberá indicar y dimensionar aquellas platinas y elementos metálicos que
deberán quedar embebidas en concreto de primera etapa.
Todas las barras de amarre, tirantes y arriostramientos requeridos para soportar el equipo
que será embebido en concreto, así como su sistema de unión y anclaje, se deberán
diseñar para garantizar que el equipo permanezca firmemente en su sitio mientras está
siendo vaciado el concreto. EL CONTRATISTA deberá suministrar para aprobación de
LAS EMPRESAS los cálculos de todos los elementos de fundación y anclaje.
Cada extintor deberá suministrarse con una etiqueta colocada sobre la parte delantera del
extintor, en la cual deberán indicarse la clasificación, el tipo y la capacidad del extintor, el
- 572 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
tipo de incendio para el cual es apropiado, las instrucciones para su adecuada operación,
y adicionalmente, el tiempo de duración de la carga; igualmente, deberá proveerse una
etiqueta para llevar el seguimiento del mantenimiento, dispuesta en dos columnas: Una
para anotar las fechas de recarga y la otra para la firma de la persona que realizó el
servicio.
Los extintores deberán ser instalados de tal forma que la etiqueta de identificación esté de
frente.
Tanto el tubo interno como el cuerpo de la válvula de descarga deberán ser fabricados
con materiales resistentes a la corrosión. Asimismo, el pasador de enclavamiento de la
válvula de descarga deberá ser de un material resistente a la corrosión.
Los extintores de clasificación A-B-C (multipropósito) deben ser de polvo químico seco
basados en fosfato de amonio como agente extintor, almacenado a presión, no se
aceptarán extintores del tipo cápsula.
6.7.2.3.10 Identificación
Todos los componentes del equipo que requieran ser operados o supervisados deberán
ser adecuadamente rotulados por medio de placas de identificación permanentes; estos
rótulos deberán indicar la posición normal (abierta o cerrada) de las válvulas, las
capacidades o condiciones normales a las que debe mantenerse el equipo (presión,
temperatura, etc.) y una breve descripción de la forma de operarlos. El costo de la placa
de identificación debe ser incluido en el costo total de equipo ó accesorio al que hace
referencia.
Los textos de identificación y el tamaño de la placa pueden ser modificados por LAS
EMPRESAS durante del contrato, sin que ello implique sobrecostos en el precio del
contrato la ejecución
- 573 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La placa debe estar provista de agujeros para un fácil montaje. Esta deberá suministrarse
con abrazaderas plásticas del tipo auto bloqueante. Su instalación deberá ser manual sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. En los casos en que no se puedan utilizar
abrazaderas plásticas, se utilizará un pegante.
Placas Informativas.
Descripción Tamaño Descripción Tamaño
placa placa
Caja de módulos N°… 6” x 4” Válvula de aislamiento 6” x 4”
(Nombre del FACP al cual está N°….; Circuito N°…
conectado) Normalmente Abierta
La tubería eléctrica y de control de los accesorios del sistema de agua a presión se debe
identificar con franjas, de la siguiente forma:
1 franja roja de ½” de ancho, identificará a la red de fibra óptica. La primera franja estará a
1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de paso o a un tablero ó a
un FACP
3 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificarán a la red campo de los dispositivos
de un circuito. La primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se
conecta a una caja de paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una
distancia de ½” de la franja anterior.
5 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificarán a la red telefónica de los FACP. La
primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de
paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una distancia de ½” de la
franja anterior.
- 574 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los mecanismos serán fabricados con materiales de excelente calidad comercial,
maquinados y montados de acuerdo con las más avanzadas prácticas de ingeniería. Los
elementos serán cuidadosamente estudiados y diseñados para resistir perfectamente los
esfuerzos correspondientes a los máximos torques.
Todos los componentes y equipos que se suministren, deberán ser de óptima calidad, y
nuevos.
Las estructuras metálicas de soporte para los diferentes elementos mecánicos ó eléctricos
deben estar de acuerdo con los planos y teniendo en cuenta lo especificado en el numeral
6.7.2.7. El costo de dichas estructuras metálicas deben estar incluidos dentro del costo
de cada uno los subsistemas que componen el sistema de prevención y protección
contraincendio
- 575 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 576 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
cortafuego que cumplan con los requisitos establecidos por la NFPA 221 “Standard
for Fire Walls and Fire Barrier Walls”.
• Los paneles contraincendio deberán ser listados UL según la edición 9 de la norma
UL 864 o actualización de la misma, en caso de actualizarse durante el tiempo del
contrato.
• Todos los componentes eléctricos de montaje, inspección, pruebas, sistemas de
control e instrumentación, relacionados con el suministro de los cerramientos,
deberán cumplir con las especificaciones técnicas estipuladas para los sistemas de
medida, control, señalización y alarma en los requisitos generales y deberán ser
listados UL o ULC o aprobados por FM.
• Todos los mecanismos serán fabricados con materiales de excelente calidad
comercial, maquinados y montados de acuerdo con las más avanzadas prácticas
de ingeniería. Los elementos serán cuidadosamente estudiados y diseñados para
resistir perfectamente los esfuerzos correspondientes a los máximos torques.
• Como regla general, la utilización de fundiciones de hierro no es permitida en la
fabricación de elementos que están sujetos a flexión o choques y serán tolerados
solamente en la fabricación de soportes, zapatas y tambores de freno.
• Todos los acoples de ejes transmisores de potencia deberán ser robustos y
proporcionar un correcto alineamiento, libre de ruidos y vibraciones.
• Cada reductor de engranajes deberá estar alojado en una caja cerrada provista con
un tapón de purga, medidor del nivel de aceite y ventana de inspección para los
mecanismos.
• Los rodamientos serán convenientemente seleccionados y asegurados firmemente
en muñones robustos.
• Cualquier elemento en movimiento será protegido con guardas de seguridad para
prevenir accidentes. Bordes y aristas en contacto con superficies rotativas y
materiales resilientes deberán biselarse y redondearse adecuadamente.
Las puertas cortafuego batientes deberán ser listadas UL o ULC y deberán cumplir con la
norma NFPA 80 “Standard for Fire Doors and Fire Windows”.
Las puertas deberán ser metálicas, autocerrantes y presentar una resistencia al fuego de
1½ horas. EL CONTRATISTA deberá suministrar el marco, las cerraduras, el mecanismo
de cierre y el ala para un vano de 1,05 m por 2,10 m con piso acabado. La elevación del
ala con respecto al piso no deberá ser mayor de 5 mm (ver plano de licitación P3-PC-
029158-M431).
- 577 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las puertas siempre deberán abrir desde las oficinas o zonas de la caverna de máquinas
y transformadores hacia las escaleras o rutas de evacuación.
Las puertas cortafuego deberán contar, en el sentido de apertura, con barra antipánico
resistente al fuego, de fácil accionamiento para cualquier operario, y en el lado opuesto,
con un picaporte apto para ser halado. La barra antipánico deberá tener una resistencia al
fuego de por lo menos 1½ horas y deberá ser listada por UL o ULC como “Fire Exit
Hardware”. Las puertas deberán estar dispuestas para ser abiertas fácilmente tanto para
el lado de entrada como para el de salida.
Cada puerta deberá tener por lo menos tres bisagras fabricadas de acuerdo con la norma
NFPA 80 “Standard for Fire Doors and Fire Windows” y ANSI A156, con una resistencia al
fuego de por lo menos 1½ horas y garantizadas como mínimo para 350 000 ciclos.
Todas las puertas deben contar con un material transparente, listado UL o ULC para ser
instalado en puertas cortafuego. El área del material transparente deberá ser igual al área
máxima de material transparente permitida por la norma NFPA 80 “Standard for Fire
Doors and Fire Windows” para puertas cortafuego de 1½ horas de resistencia, 0.065 m2
(100 in2).
El color de acabado de las puertas cortafuego deberá ser de color rojo tipo epoxipoliester
texturizado y deberá contar con una capa de acabado transparente. Antes de proceder
con la pintura de las puertas LAS EMPRESAS tendrán el derecho de cambiar el tono del
color de la pintura pero mantendrán el tipo de pintura epoxipoliester texturizado y la capa
de acabado transparente.
- 578 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La puerta deberá contar con un material transparente, listado UL para ser instalado en la
puerta cortafuego. El área del material transparente deberá ser igual al área máxima de
material transparente permitida por la norma NFPA 80 para puertas cortafuego de 1½
horas de resistencia, 0.065 m2 (100 in2).
El color de acabado de la puerta cortafuego deberá ser de color rojo tipo epoxipoliester
texturizado y deberá contar con una capa de acabado transparente. Antes de proceder
con la pintura de la puerta LAS EMPRESAS tendrán el derecho de cambiar el tono del
color de la pintura pero mantendrán el tipo de pintura epoxipoliester texturizado y la capa
de acabado transparente.
Las puertas deberán ser metálicas, de cierre automático y deberán tener una resistencia
al fuego de 1½ horas. EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los elementos
mecánicos y eléctricos necesarios para la instalación y puesta en operación de las
puertas al igual que deberá suministrar toda la estructura metálica de apoyo de las
puertas y los componentes de sujeción de las puertas a las estructuras en concreto
dispuestas para los cerramientos.
- 579 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los motores eléctricos para el accionamiento de las puertas deberán cumplir con lo
indicado en el numeral 6.3 del pliego de condiciones.
El sistema deberá tener una velocidad promedio de cierre de no menos de 152 mm/s (6
in/s) y no mayor de 610 mm/s (24 in/s), Adjuntamente, las puertas deberán contar con un
mecanismo de cierre auxiliar, de fácil operación, que deberá ser utilizado ante una
eventual pérdida de energía dentro de la central.
Las guías de las puertas deberán ser montadas sobre un plano vertical, con espacio
suficiente para permitir su expansión ante una exposición al fuego. Cuando las guías
vayan a ser montadas sobre perfiles estructurales de acero, estas deberán ser sujetadas
con pernos de no menos 12.7 mm (½ in) de diámetro.
En los planos se muestra una estructura metálica para evitar el paso de vehículos muy
altos. Dicha estructura debe ser suministrada por EL CONTRATISTA, y su costos debe
estar incluido dentro del precio del cerramiento. EL CONTRATISTA dentro el desarrollo
del contrato, le enviará a LAS EMPRESAS, los planos de taller de la estructura para su
revisión y aprobación.
El color de acabado de la puerta cortafuego deberá ser de color rojo tipo epoxipoliester
texturizado y deberá contar con una capa de acabado transparente. Antes de proceder
con la pintura de la puerta LAS EMPRESAS tendrán el derecho de cambiar el tono del
- 580 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las puertas enrollables cortafuego deberán ser listadas UL o ULC para la protección
contra incendios y deberán cumplir con la norma NFPA 80 “Standard for Fire Doors and
Fire Windows” Edición 2002.
Las puertas deberán ser metálicas, de cierre automático y deberán tener una resistencia
al fuego de 1 hora. EL CONTRATISTA deberá suministrar todos los elementos mecánicos
y eléctricos necesarios para la instalación y puesta en operación de las puertas al igual
que deberá suministrar toda la estructura metálica de apoyo de las puertas y los
componentes de sujeción de las puertas a las estructuras en concreto dispuestas para los
cerramientos.
Los motores eléctricos para el accionamiento de las puertas deberán cumplir con lo
indicado en el numeral 6.3 del pliego de condiciones.
El sistema deberá tener una velocidad promedio de cierre de no menos de 152 mm/s (6
in/s) y no mayor de 610 mm./s (24 in./s), Adjuntamente, las puertas deberán contar con un
mecanismo de cierre auxiliar, de fácil operación, que deberá ser utilizado ante una
eventual perdida de energía dentro de la central.
Las guías de las puertas deberán ser montadas sobre un plano vertical, con espacio
suficiente para permitir su expansión ante una exposición al fuego. Cuando las guías
vayan a ser montadas sobre perfiles estructurales de acero, estas deberán ser sujetadas
con pernos de no menos 12.7 mm (½ in) de diámetro.
Las puertas deberán ser de aproximadamente 7.2 m de alto por 7.8 m de ancho de área
libre, de tal forma que sea posible la movilización de los transformadores desde y hacia el
corredor de la caverna de transformadores, tal como se muestra en el plano de licitación
P3-PC-029158-M437.
En los planos se muestra una estructura metálica para evitar el paso de vehículos muy
altos. Dicha estructura debe ser suministrada por EL CONTRATISTA, y su costos debe
estar incluido dentro del precio del cerramiento. EL CONTRATISTA dentro el desarrollo
del contrato, le enviará a LAS EMPRESAS, los planos de taller de la estructura para su
revisión y aprobación.
- 581 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
tono del color de la pintura pero mantendrán el tipo de pintura epoxipoliester texturizado y
la capa de acabado transparente.
Los paneles de los cerramientos deberán ser listados UL ó ULC, como barreras contra
incendio y deberán tener una resistencia equivalente al fuego de por lo menos 1½ horas,
de acuerdo a la NFPA 251 “Standard Methods of Tests of Fire Endurance of Building
Construction and Materials”.
Los motores eléctricos para el accionamiento de las cortinas deberán cumplir con lo
indicado en el numeral 6.3 del pliego de condiciones.
El tablero para el control y fuerza de las cortinas esta especificado en el numeral 6.7.2.6.
Las cortinas deberán ser de un material flexible resistente al calor, capaz de contener el
humo generado ante un evento de incendio de un transformador y deberán ser
dimensionadas de tal forma que no superen los 2,25 m de altura con relación al piso de la
caverna de transformadores, de acuerdo al plano de licitación P3-PC-029158-M442.
- 582 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATSITA deberá suministrar los marcos, las hojas, los sellos, los rodamientos,
los ejes, el sistema actuador y todos los demás accesorios necesarios para su correcta
instalación dentro de la estructura del cerramiento, de acuerdo al plano de licitación P3-
PC-029158-M437.
Los motores eléctricos para el accionamiento de los dampers deberán cumplir con lo
indicado en el numeral 6.3 del pliego de condiciones.
El tablero para el control y fuerza de los dampers está especificado en el numeral 6.7.2.6
Todos los dampers deberán ser Clase III, según la UL 555S “Standard for Safety Smoke
Dampers”, de tal forma que permitan el mayor flujo de humo posible hacia el corredor de
la caverna de transformadores.
El Proyecto Porce III cuenta con seis (6) áreas de refugio como se muestran en el plano
P3-PC-029158-M466. Estas son zonas seguras, iluminadas con luces de emergencia,
protegidas con una barrera contra fuego de mampostería que deberá construir EL
CONTRATISTA dentro del objeto del contrato de suministro, cada una con una puerta
corta fuego con una protección de 1 ½ horas como se indica en el numeral 6.7.2.4.2 y se
muestra en el plano P3-PC-029158-M431, a ser suministradas por EL CONTRATISTA..
El costo del cerramiento para refugio con materiales de la obra civil, EL CONTRATISTA
debe incluirlo en el precio de las puertas cortafuego batientes de un ala.
Las dimensiones del cerramiento para el refugio indicadas en los planos de licitación son
ilustrativas ya que las dimensiones constructivas del mismo, así como sus planos de
detalle, las deberá levantar EL CONTRATISTA en la obra, a partir de las dimensiones de
los nichos existentes en la roca del túnel de acceso y galería de cables.
Las puertas de entrada a los refugios deberán contar con detectores de apertura y dentro
de cada recinto una cámara con conexión a la red del sistema contraincendio. Al detectar
apertura en la puerta del refugio, la cámara correspondiente deberá activarse, de manera
- 583 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Dentro del área de refugio se cuenta con un equipo de CO2 para extinción manual del
fuego, y un sistema de respiradores de escape para cada uno de los 15 ocupantes.
En caso de que el cerramiento sea penetrado por ductos, cables, tubería y similares, EL
CONTRATISTA deberá garantizar que la estructura de la barrera no filtrará el aire, de tal
forma que ante un evento de incendio el paso de humo sea retardado.
6.7.2.4.9.1 Cámaras
Dentro de cada uno de los refugios se deberá instalar una cámara de vídeo que permita
visualizar desde la sala de control intrusiones en los refugios durante los periodos
normales de operación de la central, o personas que entren a los refugios en eventos de
incendio.
Cada cámara deberá estar integrada a la red del sistema contraincendio para conexión
con la consola de supervisión del sistema contraincendio. Las cámaras serán controladas
desde la consola de supervisión contraincendio.
Las cámaras deberán permitir grabar imágenes, aún en condiciones de baja iluminación.
Deberán ser posibles movimientos horizontales y verticales, de manera que se pueda
observar todo el recinto del refugio, comandando los movimientos desde la sala de
control.
EL CONTRATISTA suministrará para cada uno de los refugios una cámara de vídeo móvil
con las siguientes características:
• Color con opción de blanco y negro en ausencia de luz.
• Alta velocidad de rotación.
• Fuente de alimentación.
• Integrado con sensor CCD de última generación (tipo SuperHad), multiespectral.
• Alta sensibilidad a la luz en color de 1,0 lux, y a B/N de 0,01 lux.
• Movimiento horizontal de 360°.
• Movimiento vertical de 90°.
• Para instalación interior y con capacidad de manejar una humedad relativa de más
del 90% y una temperatura de entre 0 °C y 50 °C
- 584 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
• Los protectores de las cámaras serán para trabajo pesado, con cubierta de cierre
hermético y cerramiento IP44.
• Control de ganancia y balance de blancos automático
• Deberá cumplir con normas UL o CSA o CE.
• Deberá contar con salida de video BNC y S-video, formato NTSC.
• Deberá contar con Procesador de señal con DSP
• Deberá ser de lente integrado
• Deberá ser a color, con resolución mínima de 640x480, 30 imágenes por segundo.
• Deberá contar con altavoz y micrófono integrado.
6.7.2.4.9.2 Lamparas de emergencia.
Los equipos de aire autocontenido, serán como los empleados por los cuerpos de
bomberos, según lo especificado en la norma NFPA 1981
- 585 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los equipos serán del tipo de circuito abierto con presión positiva, diseñados para
mantener una presión mayor dentro de la mascara relativa al medio ambiente que debe
ser positiva durante la inhalación y la exhalación. Los aparatos a emplear no podrán ser
del tipo circuito cerrado de respiración.
Los equipos de aire autocontenido deben tener una operación mínima de 30 minutos,
deben ser certificados por NIOSH/MSHA para la duración de uso, basados en las pruebas
de la NIOSH a 40 L/min.
La calidad del aire que suministren de los equipos de aire autocontenido debe ser al
menos Clase D, tal y como lo especifica la Compressed Gas Association (CGA) en la
norma ANSI/CGA G-7.1 “Commodity Specification for Air” en su última edición. El aire
para respiración deberá tener como máximo 20 ppm de monóxido de carbono; así mismo,
para un punto de rocío de -54°C o menor deberá tener 24 ppm de humedad o ser seco y
deberá tener como máximo 5 mg/m3 de partículas.
Los cilindros y demás componentes deben ser diseñados según lo previsto en el capitulo
5 de la norma NFPA 1981, así como cumplir con las pruebas del capítulo 6 de la misma
norma en su última edición.
Dicha bolsa debe ser suministrada por EL CONTRATISTA dentro de un estuche que se
pueda montar en la pared según indicaciones de las EMPRESAS. Se deberán instalar dos
de estas unidades en cada uno de los seis refugios.
6.7.2.4.9.5 Gabinete para equipos de seguridad humana.
- 586 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El Gabinete tendrá 2 puertas de alas, del mismo tamaño. También contará con un sistema
de cerradura cada una, con mecanismo de cerrado del tipo fail safe. En el lado interno de
las puertas se deberá tener un inventario codificado de los equipos y repuestos allí
almacenados.
Los gabinetes para equipos de seguridad humana deberán ser utilizados única y
exclusivamente para contener el equipo relacionado con la prevención y protección contra
incendio y deberán estar debidamente identificados.
Los ocho gabinetes para equipos de seguridad humana estarán ubicados uno en cada
refugio, uno en el edificio de mando y uno en la sala de control. El gabinete junto con su
contenido estará bajo la custodia de la brigada entrenada de bomberos del proyecto
conformada por parte del personal que labora en la sala de control.
El color de acabado de los gabinetes para equipos de seguridad humana deberán ser de
color rojo del tipo epoxipoliester texturizado y deberá contar con una capa de acabado
transparente. Antes de proceder con la pintura de los gabinetes LAS EMPRESAS tendrán
el derecho de cambiar el tono del color de la pintura pero mantendrán el tipo de pintura
epoxipoliester texturizado y la capa de acabado transparente.
En una de las puertas de los gabinetes se colocará el siguiente letrero: “EQUIPOS PARA
LA SEGURIDAD HUMANA”. Este letrero tendrá un tipo de letra grande de color amarillo,
reflectivo o fluorescente.
Las puertas de los refugios deberán contar con un sensor que alerte al sistema contra
incendio de la apertura de la puerta. La señal de alarma se deberá desplegar en la
consola de supervisión del sistema contra incendio en la sala de control.
- 587 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El costo de los sellos ignífugos está incluido en el costo de la puerta de cerramiento entre
cavernas más cercana a la zona de aplicación.
Una vez aplicado el sellante por el CONTRATISTA y luego de que se haya secado, éste
será pulido y pintado de acuerdo con la arquitectura de la zona.
Donde a criterio de las EMPRESAS se requiera sellar el paso de las tuberías con un
acabado acorde con la arquitectura de la zona, el CONTRATISTA deberá suministrar el
material de sello especificado en el numeral 6.7.2.4.11. En caso que no se requiera un
acabado especial el CONTRATISTA suministrará un compuesto sellante para paso de
tubería a través de pisos o muros tipo masilla, de fácil aplicación e instalación. No debe
tener aditivos especiales ni compuestos halogenados para su preparación.
El material sellante deberá ser listado por UL, ULC o aprobado FM, para uso con el paso
de tuberías con una resistencia al fuego de por lo menos dos horas.
El suministro de la cantidad necesaria de recipientes del sellante para paso de tubería tipo
mortero o tipo masilla, deberá estar incluido en el costo total de los sistemas de protección
contra incendio.
- 588 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El material sellante deberá ser listado por UL, ULC o aprobado FM, para uso con el paso
de tuberías con una resistencia al fuego de por lo menos dos horas para un espesor de 25
mm.
Los tableros de control y fuerza de los cerramientos contrafuegos deberán cumplir con lo
indicado en el numeral 6.3 del pliego de condiciones y serán para uso interior con
cerramiento IP 54.
Los tableros dispondrán para su alimentación eléctrica de los siguientes niveles de voltaje
desde los servicios eléctricos auxiliares de la central, suministrados por LAS EMPRESAS,
así:
• Sistema de fuerza: a 480 Vac, tres fases, 60 Hz.
• Sistema de potencia regulado: 120 Vac, 60 Hz desde UPS
• Sistema de potencia no regulada (calefacción): 120 Vac, 60 Hz.
EL CONTRATISTA deberá disponer desde sus tableros otros niveles de voltaje en caso
de requerirlo.
6.7.2.4.14.1 Puertas Cortafuego Enrollables (Cerramientos entre cavernas)
- 589 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El tablero de control local deberá cumplir con los requerimientos aplicables dados en las
especificaciones generales del numeral 6.3., respecto a paneles, tableros y cubículos.
Desde el tablero se podrá operar cada cerramiento y dispondrá de todas las indicaciones
y señalizaciones de control y supervisión que se consideren necesarias para garantizar la
operación segura y confiable del equipo.
El tablero incluirá todos los elementos de control y fuerza necesarios para la operación de
los equipos tales como arrancadores, interruptores, transformadores de control,
selectores, pulsadores y luces de señalización.
Cada tablero deberá contener un arrancador directo del tipo reversible para la operación
con su respectivo transformador auxiliar de control protegido con interruptor automático
termomagnético para alimentación de los circuitos de operación y señalización del mismo.
El sistema de control de apertura y cierre de las puertas deberá ser automático y será
accionado manual o automáticamente (Nivel 1). La operación automática se realizará
cuando se reciba orden de cierre desde el panel contra incendio de zona, según se indica
en los planos de los diagramas de funcionamiento de los paneles contra incendio de zona.
La operación manual se realizará desde el frente del tablero por medio de los pulsadores
de abrir/cerrar puerta.
- 590 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las puertas deberán contar con un mecanismo de alarma audiovisual, que alerte al
personal que se encuentra en la zona mientras la puerta esté en movimiento y hasta que
termine el ciclo de cierre o apertura de operación. La señal visual deberá ser del tipo
semáforo, color amarillo intermitente, siendo instaladas una a cada lado de la puerta. La
señalización de falla en cualquiera de las puertas, deberá ser llevada al panel contra
incendio de zona respectivo, según se indica en los planos, y deberá presentarse alarma
en la consola de supervisión del sistema contra incendio.
EL CONTRATISTA deberá suministrar los tableros de control y fuerza locales para modo
de operación manual local (nivel 1) y control remoto para cerrar la puerta contrafuegos,
abrir el damper o cerrar la cortina antihumos desde el sistema contra incendio, compuesto
por una lógica manejada a través de controlador, para la operación de las puertas y sus
funciones propias de supervisión.
El tablero de control local deberá cumplir con los requerimientos aplicables dados en las
especificaciones generales parte 6.3 respecto a paneles tableros y cubiculos.
- 591 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El tablero incluirá todos los elementos de control y fuerza necesarios para la operación de
los equipos tales como arrancadores, interruptores, transformadores de control,
selectores, pulsadores y luces de señalización.
Los tableros TCCI-T1 y TCCI-T4 deberán contener, cada uno, tres (3) arrancadores
directos del tipo reversible para la operación de la puerta, el damper y la cortina
antihumos asociados a los transformadores 1 y 6, con su respectivo transformador auxiliar
de control protegido con interruptor automático termomagnético para alimentación de los
circuitos de operación y señalización del mismo.
Los tableros TCCI-T2 y TCCI-T3 deberán contener, cada uno, cuatro (4) arrancadores
directos del tipo reversible para la operación de la puerta y el damper asociados a los
transformadores 2 y 3, y 4 y 5 con su respectivo transformador auxiliar de control
protegido con interruptor automático termomagnético para alimentación de los circuitos de
operación y señalización del mismo.
El sistema de control de apertura y cierre de las puertas deberá ser automático y será
accionado manual o automáticamente (Nivel 1). La operación automática se realizará
cuando se reciba orden de cierre desde el panel contra incendio de zona, según se indica
en los planos de los diagramas de funcionamiento de los paneles contra incendio de zona.
La operación manual se realizara desde el frente del tablero por medio de los pulsadores
de abrir/cerrar puerta.
- 592 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las puertas deberán contar con un mecanismo de alarma audiovisual, que alerte al
personal que se encuentra en la zona mientras la puerta este en movimiento y hasta que
termine el ciclo de cierre o apertura de operación. La señal visual deberá ser del tipo
semáforo, color amarillo intermitente, siendo instaladas en el lado exterior. La señalización
de falla en cualquiera de las puertas, deberá ser llevada al panel contra incendio de zona,
según se indica en los planos, y deberá presentarse alarma en la consola de supervisión
del sistema contra incendio. Adicionalmente se debe dar una indicación local en el tablero
de control.
Alarmas similares, pero independientes, deberán implementarse para indicar falla en los
dampers.
La señal que indica la concentración de humo dentro del recinto del transformador, vendrá
desde el panel PCIZ-HUMO, que emitirá una señal cuando el humo alcance el nivel de
2,5 m desde el piso de la caverna. La señal del panel PCIZ-HUMO deberá causar que el
damper sea abra para facilitar la evacuación del humo dentro del recinto del
transformador afectado.
Cada una de las cortinas corta humos, deberá contar con su sistema de operación
automática, accionada por medio de una señal desde el panel contra incendio de zona de
la caverna de transformadores PCIZ – CTCV.
- 593 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El panel PCIZ-CTCV deberá dar orden de bajar las cortinas con una condición de incendio
en cualquier lugar de la caverna de transformadores. La orden de enrollar las cortinas de
nuevo, la deberá dar manualmente un operador, por medio de pulsadores que EL
CONTRATISTA deberá instalar localizados en los tableros correspondientes de control y
fuerza.
6.7.2.4.15 Identificación
Todos los componentes del equipo que requieran ser operados o supervisados deberán
ser adecuadamente rotulados por medio de placas de identificación permanentes; estos
rótulos deberán indicar la posición normal (abierta o cerrada) de los dispositivos, las
capacidades o condiciones normales a las que debe mantenerse el equipo (presión,
temperatura, etc.) y una breve descripción de la forma de operarlos. El costo de la placa
de identificación debe ser incluido en el costo total de equipo ó accesorio al que hace
referencia.
Los textos de identificación y el tamaño de la placa pueden ser modificados por LAS
EMPRESAS durante del contrato, sin que ello implique sobrecostos en el precio del
contrato la ejecución
La placa debe estar provista de agujeros para un fácil montaje. Esta deberá suministrarse
con abrazaderas plásticas del tipo auto bloqueante. Su instalación deberá ser manual sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. En los casos en que no se puedan utilizar
abrazaderas plásticas, se utilizará un pegante.
La tubería eléctrica y de control de los accesorios del sistema para cerramientos se debe
identificar con franjas, de la siguiente forma:
1 franja roja de ½” de ancho, identificará a la red de fibra óptica. La primera franja estará a
1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de paso o a un tablero ó a
un FACP
- 594 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
3 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificará a la red campo de los dispositivos
de un circuito. La primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se
conecta a una caja de paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una
distancia de ½” de la franja anterior.
6.7.2.5.1 Generalidades.
Todos los mecanismos serán fabricados con materiales de excelente calidad comercial,
maquinados y montados de acuerdo con las más avanzadas prácticas de ingeniería. Los
elementos serán cuidadosamente estudiados y diseñados para resistir perfectamente los
esfuerzos correspondientes a los máximos torques.
Todos los acoples de ejes transmisores de potencia deberán ser robustos y proporcionar
un correcto alineamiento, libre de ruidos y vibraciones.
- 595 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada reductor de engranajes deberá estar alojado en una caja cerrada provista con un
tapón de purga, medidor del nivel de aceite y ventana de inspección para los
mecanismos.
Cualquier elemento en movimiento será protegido con guardas de seguridad para prevenir
accidentes. Bordes y aristas en contacto con superficies rotativas y materiales resilientes
deberán biselarse y redondearse adecuadamente.
Ejecutar las actividades de ingeniería, diseño básico y detallado de los bienes cubiertos
por los documentos del contrato. El diseño e ingeniería de la parte eléctrica, electrónica y
mecánica del ventilador axial sólo lo podrá ejecutar la firma fabricante que posea
experiencia en esta actividad, y certificado de aseguramiento en calidad ISO 9001:2000.
El FABRICANTE de los ventiladores debe producir unidades que cumplan con la norma
NFPA 92B Guide for Smoke Management Systems in Malls, Atria, and Large Areas o con
la norma EN 12101-3 Smoke and Heat Control Systems - Part 3: Specification for powered
smoke and heat exhaust ventilators.
De igual forma, el diseño e ingeniería para la estructura de soporte del ventilador axial
sólo lo podrá ejecutar la firma FABRICANTE que posea experiencia en esta actividad, y
certificado de aseguramiento en calidad ISO 9001:2000.
- 596 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 597 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada ventilador deberá ser suministrado completo, con su motor eléctrico y sistema
completo de transmisión de potencia y soportes con montaje antivibratorio.
Los ventiladores deberán ser del tipo axial, especialmente diseñados para extracción de
humos y gases y fabricados en instalaciones con ISO 9001, de acuerdo a la norma AMCA
y (UL/ULC 705) ASHRAE Standard 149-200 o de acuerdo con la norma EN 12101-3
según sea aplicable en el país del fabricante.
Los ventiladores se suministrarán con un ensamble de rotor equipado con alteas rectas
del tipo no sobrecargables las cuales serán hechas de acero o aluminio fundido,
dependiendo de la capacidad que soporte este material a la temperatura de humo cuando
esté operando el sistema..
- 598 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los ventiladores estarán provistos con vanos guía soldados al cuerpo del ventilador y al
cubo. Los vanos guía y el cubo se fabricarán en acero laminado o aluminio fundido. El
cuerpo del ventilador, el ensamble de rotor, los alabes guía y los cubos hechos en acero
serán galvanizados o bonderizados, y terminados con imprimante apropiado y una capa
de esmalte horneado la pintura debe superar 1000 horas de exposición a agua salada de
acuerdo a la prueba ASTM B117.
El cuerpo del ventilador será fabricado en lámina de acero con costuras soldadas. Los
cuerpos de los ventiladores estarán provistos con bridas en cada extremo para permitir un
montaje fácil. El ensamble del motor tendrá refuerzos interiores apropiados.
Los ventiladores serán del tipo de acople directo con el motor eléctrico, diseñados para
soportar una temperatura de 250 grados centígrados durante dos horas de operación
continua.
Los ventiladores deberán ser diseñados de manera que no se requiera ninguna soldadura
para su ensamblaje e instalación en el sitio. Cada ventilador deberá despacharse de
fábrica probado y preferiblemente totalmente ensamblado como una unidad completa,
lista para ser montada en el sitio del proyecto.
Cada unidad deberá ser debidamente empacada y protegida contra la intemperie durante
el transporte marítimo y terrestre.
Pruebas en la fábrica
- 599 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Rejilla protector: Los ventiladores deberán ser suministrados dentro del precio del equipo
con una rejilla protectora, hecha en alambre grueso de bajo calibre, en los sitios que se
indican en los planos de licitación.
Puerta de acceso: Cada ventilador incluirá una puerta de acceso para permitir limpieza e
inspección periódica del mismo. Esta puerta será abisagrada y será cerrada contra un
empaque resistente por medio de un cerrojo que la asegure.
Dispositivos para atenuar el ruido de los ventiladores: Cada ventilador será suministrado
dentro del precio del equipo con dispositivos para atenuar el ruido de los ventiladores.
LAS EMPRESAS, una vez haya estudiado la curva del ventilador entregada por EL
CONTRATISTA, podrá eliminar el dispositivo para atenuar el ruido, siempre y cuando
observe que este elemento afecta drásticamente la eficiencia del equipo en su punto de
operación.
6.7.2.5.4.3 Dampers y persianas
Todas las persianas serán del tipo de aletas múltiples para operación en dos posiciones
con altas de acción paralela.
Cuando la longitud de las aletas sea mayor de 100 cm se usarán paneles de persianas
múltiples.
- 600 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El marco será hecho de canal de aluminio extruido, para servicio pesado. Las aletas serán
de aluminio extruido y deberán ser diseñadas y cuando sea requerido reforzadas, para
evitar pandeos.
Las persianas tendrán bujes para abrir o cerrar fácilmente las aletas. Los bujes serán de
bronce o nylon o cualquier otro material antifricción apropiado.
Las persianas estarán con ángulos de tope de aluminio que estarán soldados,
remachados o atornillados al marco a lo largo de la longitud de las aletas, para sellar el
espacio entre las aletas y el marco.
Las persianas estarán de acuerdo con las normas SMACNA y NFPA 90A.
6.7.2.5.4.4 Ductería
Se suministrarán conexiones flexibles para conectar ductos con ventiladores y donde sea
indicado en los planos. Las conexiones flexibles para ductos se asegurarán con zunchos
o abrazaderas. De acuerdo con la normas NFPA 90A “Standard for the Installation of Air
Conditioning Systems”.
- 601 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Tanto los ductos y accesorios como las juntas transversales y refuerzos de los sistemas
de suministro, retorno y extracción, deberán fabricarse de lámina de acero galvanizada
ASTM A 653 y de los espesores indicados en la norma MSG, “Steel Manufacturer’s Sheet
Gage”.
Los ductos deberán resistir tanto la deflexión causada por la presión interna como por la
vibración debida al flujo de aire. La deflexión máxima permisible es 10 milímetros. Todos
los tramos de ductos con una dimensión de 460 mm o mayor deberán tener lados con
quiebre cruzado a través de las caras del ducto, “Cross-Breaking”, con el objeto de
minimizar la deflexión causada por el peso muerto del ducto; El quiebre cruzado no
deberá hacerse en ductos sometidos a presiones negativas y en ningún caso deberá
sustituir el refuerzo transversal.
Los refuerzos transversales deberán restringir la deflexión del ducto y su propia deflexión;
La deflexión máxima permisible cuando el sistema trabaja a la máxima presión de
operación es de 6,25 mm. Las costuras longitudinales deberán tener suficiente capacidad
para soportar sin falla 1,5 veces la máxima presión de operación.
Los ductos deberán ser rectos y lisos en su superficie interior; los cambios de
dimensiones y de forma deberán realizarse gradualmente, como se indica en los planos
de licitación.
Los codos curvos deberán fabricarse de tal manera que el radio a la línea de centros sea
1,25 veces el ancho del ducto, a menos que en los planos de licitación se especifique lo
contrario; el ancho de un codo es la dimensión que se mide en el mismo plano del radio
de éste. Todos los codos curvos con una relación de radio a ancho menor de 1,25 y que
se vayan a instalar antes o después de un ducto de longitud inferior a cuatro veces el
diámetro equivalente del codo, deberán tener aletas divisorias de flujo, “Splitter Vanes”.
Todos los codos rectos deberán tener aletas desviadoras de flujo, “Turning Vanes”.
Puertas de inspección y paneles de limpieza
Todos los refuerzos se deberán fijar a las paredes del ducto mediante tornillos para
lámina metálica o remaches, localizados a 50 mm de las esquinas y espaciados 300 mm
entre centros.
Soportes
- 602 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El sistema empleado para colgar ductos comprenderá los aditamentos para la fijación
superior a la construcción, el elemento para colgar en sí y los aditamentos para fijar el
ducto por la parte inferior.
Los aditamentos para las fijaciones superiores deberán ser apropiadas para roca,
concreto o acero estructural de acuerdo con las condiciones de cada lugar y bajo la
aprobación escrita de LAS EMPRESAS o su representante autorizado.
Los elementos para colgar serán varillas redondas de acero galvanizado con roscas para
ser pintadas después de la instalación.
Los aditamentos para fijar los ductos por la parte inferior serán ángulos de acero
galvanizado o canales arreglados de manera apropiada con pernos galvanizados y
tuercas para soportar los ductos.
Todos los componentes del sistema para colgar y soportar la ductería que no este
especificados por SMACNA se diseñarán con un factor de seguridad de 5 basado en la
resistencia última del material.
6.7.2.5.4.5 Sistema de enfriamiento del humo
Las cuatro boquillas y las tuberías, que conforma un conjunto denominado “lanza”, serán
de acero inoxidable, seleccionadas cada una para las siguientes condiciones de
operación:
- 603 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los ventiladores serán impulsados por un motor totalmente cerrado, trifásico, 460 V,
60 Hz, del tipo inducción caja de ardilla, el cual se diseñará para operación continua a
480 V a.c., 60 Hz y una velocidad máxima de 1800 rpm y deberá estar en capacidad de
operar sin deterioro en un ambiente con temperatura de hasta 300ºC durante dos (2)
horas durante la extracción, cuando se esté extrayendo humo caliente causado por un
incendio
Los motores se deberán diseñar con un factor de servicio de 1,15 para trabajarlo a no
más del 100% de su capacidad. Para el diseño de la potencia en el eje de los motores, el
FABRICANTE deberá tener en cuenta los efectos de la temperatura sobre la capacidad
del motor.
De igual forma el diseño mecánico del motor debe tener previsiones para evitar las
corrientes circulantes en el eje, que afecten los rodamientos.
6.7.2.5.5.2 Sistema de protección por sobretemperatura
Los motores deberán diseñarse con RTD´s insertadas en los devanados y en los
cojinetes, y la señal deberá llevarse al tablero de control para supervisión y señalización
TF-HUMO.
Hace parte del suministro del sistema de extracción, el sistema de control manual - local
para arranque, protección y paro de los ventiladores. El sistema de extracción de humos
será controlado por un panel contraincendio de zona, el PCIZ-HUMO, que deberá cumplir
- 604 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
con las características del numeral 6.7.2.6. El panel PCIZ-HUMO estará conectado a la
red de datos del sistema contra incendio y formará parte del sistema de detección y
extinción de incendios. La señalización del sistema de extracción de humo y las
indicaciones de condiciones de alarma y problema deberán ser notificadas al sistema
contraincendio para su despliegue en la consola de supervisión del sistema
contraincendio.
El tablero TF-HUMO contará con un selector de 2 posiciones (Local – Remoto) con llave,
la cual se puede retirar en la posición Remoto y 2 pulsadores, uno para Arranque y otro
para Parada. Con el selector en la posición Remoto, se deberá poder realizar el arranque
y parada de los ventiladores desde el panel PCIZ-HUMO.
El sistema de control dará la orden de arranque del ventilador de respaldo en caso de falla
del ventilador que se encuentre en operación.
6.7.2.5.6.1 La filosofía de operación
La detección de la capa de humo se hará por medio de detectores de humo de rayo láser
localizados en cada una de las zonas de detección, tres en cada zona. La disposición de
los detectores se definirá de acuerdo con las características de los equipos propuestos de
tal manera que se opere el sistema de extracción de humos cuando se operen dos de los
tres detectores de un mismo nivel.
Una vez en operación, los ventiladores solo se podrán parar desde el panel PCIZ-HUMO.
6.7.2.5.7 Identificación
Todos los componentes del equipo que requieran ser operados o supervisados deberán
ser adecuadamente rotulados por medio de placas de identificación permanentes; estos
rótulos deberán indicar la posición normal (abierta o cerrada) de los dispositivos, las
capacidades o condiciones normales a las que debe mantenerse el equipo (presión,
temperatura, etc.) y una breve descripción de la forma de operarlos. El costo de la placa
de identificación debe ser incluido en el costo total de equipo ó accesorio al que hace
referencia.
Los textos de identificación y el tamaño de la placa pueden ser modificados por LAS
EMPRESAS durante del contrato, sin que ello implique sobrecostos en el precio del
contrato la ejecución
- 605 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La placa debe estar provista de agujeros para un fácil montaje. Esta deberá suministrarse
con abrazaderas plásticas del tipo auto bloqueante. Su instalación deberá ser manual sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. En los casos en que no se puedan utilizar
abrazaderas plásticas, se utilizará un pegante.
1 franja roja de ½” de ancho, identificará a la red de fibra óptica. La primera franja estará a
1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de paso o a un tablero ó a
un FACP
3 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificarán a la red campo de los dispositivos
de un circuito. La primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se
conecta a una caja de paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una
distancia de ½” de la franja anterior.
- 606 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los requisitos particulares de cada uno de los elementos que hacen parte de la
supervisión y control del sistema contra incendio se establecen en las secciones
subsiguientes. Los requisitos generales a ser considerados son:
• Todos los equipos y componentes principales que serán empleados en el sistema
contra incendio deberán ser listados por UL (Underwriter Laboratories Inc.) o
aprobados por FM (Factory Mutual) para el uso propuesto, a menos que se indique,
expresamente algo diferente.
• Cada sistema de protección contra incendio, después de su instalación completa,
estará sujeto inicialmente a una inspección preliminar y luego a pruebas operativas
para comprobar su correcto funcionamiento y verificar el cumplimiento de las
especificaciones.
• Las pruebas en campo serán dirigidas y ejecutadas directamente por personal de
EL CONTRATISTA y bajo su total responsabilidad, pero bajo la presencia,
supervisión general y aprobación del inspector, interventor o representante de LAS
EMPRESAS.
• Todos los instrumentos de medida requeridos, así como también todos los
materiales, dispositivos, equipos y accesorios necesarios para efectuar las pruebas
deberán ser suministrados por EL CONTRATISTA.
• Todos los instrumentos que lo requieran deberán ser previamente calibrados y las
respectivas cartas de calibración deberán estar disponibles para su verificación por
parte de LAS EMPRESAS.
• Todas las pruebas deberán realizarse de acuerdo con los procedimientos y
recomendaciones descritos, respectivamente, en las normas NFPA 10, 12, 13, 14,
15, 25, 72, 101.
• Todos los sistemas de protección contra incendio, sus equipos y componentes
principales, deberán cumplir los requerimientos establecidos en las últimas
ediciones de las normas aplicables de la National Fire Protection Association
(NFPA).
• Los accesorios que se utilicen en la instalación de los sistemas de detección,
alarma, notificación y evacuación, incluyendo cableado e instrumentos, deberán ser
aprobados explícitamente por el FABRICANTE de los paneles contraincendio de
zona mediante comunicación escrita.
- 607 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 608 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 609 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 610 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El precio de los dispositivos debe incluir el suministro de todos los módulos de control,
supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos libres de
potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y todos
aquellos componentes y suministros necesarios para que los datos que están el equipo o
dispositivo sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de
incendio de zona del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación,
indicado en los planos de licitación.
- 611 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los detectores lineales de calor deberán ser listados por UL y aprobados por FM, y
deberán estar en capacidad de detectar recalentamientos o incendios en cualquier punto
de su recorrido y deberán ser detectores térmicos lineales por el método de medición de
impedancia.
- 612 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Por lo tanto, las temperaturas a las que el dispositivo deberá dar señal de alarma deberán
ser cercanas a:
• Transformadores : 110°C
• Galería de cables : 60°C
• Bandejas portacables : 110°C
Todos los tramos de detector lineal que se utilicen para brindar protección a cada una de
las áreas descritas anteriormente deberán ser conectados directamente a los paneles
contra incendio de zona correspondientes, a través de módulos de monitoreo.
El sistema de detección de incendio por muestreo de aire, a ser empleado en los tableros
eléctricos de control y fuerza deberá contar con las siguientes características:
• Listado por UL
• Aprobado por FM
- 613 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Deberá dar indicación de falla la cual se deberá activar ante la detección de alguna
anomalía que afecte el normal funcionamiento del sistema, tales como problemas en la
alimentación principal, suciedad excesiva en las tuberías etc.
En el panel del sistema de detección por muestreo de aire deberá aparecer en forma
explícita el origen de la señal de falla. El cableado entre el panel del sistema de detección
por muestreo de aire y el FACP, debe ser estilo 6 ó 7.
EL CONTRATISTA deberá establecer los niveles para los cuales los dispositivos deberán
dar las señales de pre-alarma y alarma, con la aprobación de LAS EMPRESAS.
Si en los sistemas de detección de humo por muestreo de aire para cuatro (4) zonas, las
pérdidas del sistema sobrepasan los rangos aceptables para este tipo de aplicación, ó
durante las pruebas en campo ó la puesta en servicio comercial se observan señales de
alarma erróneas, LAS EMPRESAS podrán solicitarle a EL CONTRATISTA que reemplace
este sistema de detección de humo por muestreo de aire por zonas, por un sistema de
detección de humo por muestreo de aire de una (1) zona. El suministro y montaje de
dicho reemplazo, se entiende incluido dentro del costo del contrato, por lo tanto, LAS
- 614 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EMPRESAS no pagará ningún sobrecosto por el reemplazo o ajuste que requiera este
dispositivo.
Las tuberías para muestreo de aire deben ser en PVC de un diámetro interno adecuado
de acuerdo con las exigencias del fabricante de los detectores. El CONTRATISTA debe
suministrar e instalar los accesorios y soportes necesarios para la red de tuberías con el
objeto de que el sistema de detección funcione adecuadamente y quede firmemente
apoyado en la estructura de la obra civil.
EL FABRICANTE del sistema de detección de humo por muestreo de aire debe aprobar
que el fabricante de la tubería PVC propuesto por EL CONTRATISTA, se ajuste a los
requerimientos que debe cumplir la red de tuberías de muestreo de aire.
El precio del suministro del detector de humo por muestreo de aire debe incluir el
suministro del detector de muestreo de aire, el suministro de las tuberías y accesorios de
la red de muestreo de aire, incluyendo los soportes, codos, tees, uniones, mangueras,
boquillas, además de todos los elementos y accesorios que se necesitan para conectar el
dispositivo al panel de alarma de incendio (PCIZ/PCIC) correspondiente, donde se
involucran elementos y accesorios tales como: Módulos, cableado con sus tuberías y
accesorios conduit, y todos aquellos componentes o equipos que requiera la instalación
para su correcto funcionamiento.
6.7.2.6.2.3 Dispositivo de iniciación. Detección de humo por rayo láser
Los detectores de humo por rayo láser deberán estar listados por UL y deberán incluir
dentro de un mismo dispositivo el emisor y receptor del rayo láser, por lo que el principio
de funcionamiento será mediante el rayo reflejado por un prisma instalado en la pared
opuesta del sensor.
El rango de trabajo de este dispositivo debe cubrir un rango entre 10m a 1000 m, bien sea
que se monte en la pared o en el techo. Este dispositivo se debe entregar con la
respectiva estación de prueba remota.
Deberá contar con alarmas para indicar mal funcionamiento.
Deberá ser adecuado para trabajar en temperaturas entre 0 °C y 50 °C.
Deberá ser adecuado para trabajar en condiciones de humedad del 95% sin
condensación.
EL CONTRATISTA deberá suministrar los accesorios necesarios para que los detectores
operen correctamente en el ambiente de la caverna de transformadores, en condiciones
normales y en caso de incendio. El suministro incluye protección a los sensores instalados
- 615 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
dentro de los recintos de los transformadores, que deberán operar aún en condiciones de
incendio, cuando la temperatura dentro del recinto puede aumentar considerablemente.
Para la protección de algunos sitios específicos como las cocinas del edificio de control,
se instalarán detectores térmicos de temperatura fija / taza de incremento que se
alimentarán desde el panel contra incendio de zona correspondiente.
Los detectores de humo del tipo fotoeléctrico deberán ser inteligentes y polarizados, con
un consumo de corriente de reserva durante la comunicación que no supere 500 micro
imperios a 24 VDC, de bajo consumo de corriente, de fácil instalación y deberán estar
acompañados de LED’s para supervisión y entregar indicación remota de su estado de
operación, y función de chequeo y autodiagnóstico para mantenimiento.
Los detectores deberán ser herméticos contra polvo o suciedad y deberán tener una
cubierta o pantalla contra insectos separable para limpieza fácil y estar provistos de
bloques de terminales para facilidad de instalación y mantenimiento.
Deberá contar con alarmas para indicar mal funcionamiento.
Deberá ser adecuado para trabajar en condiciones de humedad del 95% sin
condensación.
- 616 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Estos detectores deberán estar provistos de los accesorios y elementos necesarios para
entregar una señal visible que indique cuando una unidad está fuera de su límite de
sensibilidad.
Los detectores de humo fotoeléctricos deben operar cuando la temperatura alcance los
49°C (120°F).
Los detectores deberán ser listados por UL 268 y estar en capacidad de ser probados
directamente en su sitio de instalación (prueba integrada). Además deberán incluir los
accesorios necesarios para efectuar, en el sitio de instalación, las pruebas de sensibilidad
que recomienda la norma NFPA 72 “National Fire Alarm Code”.
6.7.2.6.2.6 Dispositivo de iniciación. Estaciones de alarma o accionamiento
manual (EAM)
Las EAM deberán ser del tipo doble acción, (boxes, non coded), con una palanca de
halar, que cuando opera se pone en la posición de efectuar la activación de un circuito de
alarma. También las EAM tendrán de fábrica un dispositivo cerradura y llave. La
reposición de la EAM después de la operación, será realizada por el personal de la
brigada contra incendio, con el uso de la llave correspondiente.
Las EAM deberán ser robustas, constituidas por una cubierta y los elementos internos
integrados en una sola unidad, adecuadas para montaje al exterior y deberán tener
encerramiento a prueba de agua, resistentes a la corrosión. La entrada de cables al
encerramiento deberá quedar perfectamente sellada para evitar la entrada de humedad,
gases y evitar todo deterioro por corrosión.
Las EAM deberán ser inteligentes, con comunicación análoga direccionable. Esta
funcionalidad debe permitir almacenar la información de identificación ante el FACP
correspondiente.
Las estaciones de alarma y accionamiento manual deben estar acompañadas por carteles
que indiquen claramente la acción que desencadenará la activación de las mismas y sus
riesgos; bien sea, activación de sirenas y luces estroboscópicas, inundación total por CO2
o activación de las válvulas de diluvio.
- 617 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los contactos de alarma deberán ser de una calidad tal que su diseño evite fallas o mala
operación después de períodos muy largos sin haber sido utilizados, esto es, las EAM
deberán ser diseñadas para una operación libre de fallas.
Las EAM deberán ser listadas por UL 38, "Manually Actuated Signaling Boxes for Use
With Fire Protection Signaling Systems". Dicha certificación UL debe estar vigente
durante el plazo de entrega del suministro, y debe corresponder a la última actualización
tecnológica.
6.7.2.6.2.7 Dispositivo de iniciación. Detectores de posición
En los casos en los cuales LAS EMPRESAS autorice al CONTRATISTA a utilizar válvulas
de aislamiento diferentes a las válvulas del tipo mariposa que tienen incluido el suiche
detector de posición, deberá entonces EL CONTRATISTA utilizar en las válvulas del tipo
compuerta, a las cuales les deberá suministrar los detectores de posición para supervisar
la posición anormal de apertura o de cierre de estas válvulas de acuerdo con el
funcionamiento del sistema. Este interruptor deberá enviar una señal de no conformidad
al panel de zona de contra incendio correspondiente cuando haya sido variada la
condición.
El suministro del detector de posición debe incluir las conexiones eléctricas y mecánicas
necesarias, con todos sus accesorios, incluyendo módulos, cajas eléctricas con bornes y
terminales, así como también la tubería conduit y flexible con sus accesorios.
Los detectores de posición deberán ser del tipo inductivo, con grado de protección IP68
para trabajo pesado del tipo industrial, y deberán estar provistos de un par de contactos,
- 618 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
cada uno del tipo “abierto / cerrado” y sus terminales correspondientes para conexionado.
El voltaje de operación será determinado por EL CONTRATISTA del equipo de acuerdo
con el circuito de control suministrado.
6.7.2.6.2.8 Dispositivo de iniciación. Detectores de flujo de agua
Los detectores de flujo deberán ser del tipo "paleta" y deberá estar listado para uso a la
intemperie, para instalación vertical y horizontal y deberán estar provistos de un par de
contactos, cada uno del tipo "abierto / cerrado" y sus terminales correspondientes para
conexionado. La cubierta del detector deberá ser fabricada con un material resistente a
las condiciones ambientales del sitio.
El detector de flujo con su módulo del sistema deberá contar con los mecanismos que
permitan la eliminación de falsas alarmas resultantes de fenómenos transitorios en el
sistema hidráulico.
Los detectores de flujo de agua deben ser UL, ULC, y aprobada FM, para uso interior y
exterior.
El detector de flujo deberá ser del tipo roscado en la tubería, no se aceptarán abrazaderas
u otro tipo de elemento de fijación.
El suministro del detector de flujo de agua debe incluir las conexiones eléctricas y
mecánicas necesarias, con todos sus accesorios, incluyendo módulos, cajas eléctricas
con bornes y terminales, así como también la tubería conduit y flexible con sus
accesorios.
En caso de que la ruptura se presente en los ramales que inician en el túnel de acceso y
la galería de cables de 500kV, el corte del suministro se podrá realizar de forma manual
mediante las válvulas que están ubicadas a la entrada de cada túnel.
- 619 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El precio de los dispositivos debe incluir el suministro de todos los módulos de control,
supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas digitales, contactos libres de
potencial, tubería conduit y flexible, cajas y tableros de conexión, cableado, y todos
aquellos componentes y suministros necesarios para que los datos que están el equipo o
dispositivo sean entregados de forma correcta y confiable al panel de control de alarma de
incendio de zona del sistema de alarma, control, supervisión, notificación y evacuación,
indicado en los planos de licitación.
Todos los componentes principales del sistema de evacuación deberán ser listados por
UL y aprobados por FM para el uso propuesto y cumplir con los requerimientos de NFPA
72 y 101.
Los altavoces deben ser robustos, constituidos por una cubierta y los elementos internos
integrados en una sola unidad, adecuadas para montaje al exterior y deberán tener
encerramiento a prueba de agua y ser resistentes a la corrosión. La entrada de cables al
encerramiento deberá quedar perfectamente sellada para evitar la entrada de humedad,
gases y evitar todo deterioro por corrosión.
Los altavoces deberán permitir el monitoreo mediante un sistema de supervisión a 2 hilos
y deberán ser apropiados para las condiciones ambientales de los sitios donde serán
instalados.
Los altavoces, deberán ser de una calidad tal que su diseño evite fallas o mala operación
después de períodos muy largos sin haber sido utilizados, esto es, deberán ser diseñadas
para una operación libre de fallas.
Cada uno de los altavoces deberán contar con taps de potencia ajustables a 1/4W, 1/2 W,
1W y 2W.
Para la conexión de los altavoces con cada uno de los amplificadores se deberá emplear
cable tipo FPLP de dos conductores, con aislamiento y pantalla, cubierta retardante a la
llama y calibre AWG 16.
- 620 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La señal de descarga deberá ser producida por una campana la cual deberá emitir una
alarma cuando se realice la descarga de CO2, en cualquiera de los sistemas fijos de CO2,
instalados en la central.
Estas campanas deberán ser listadas por UL y aprobadas por FM. Deberán ser
dispositivos diseñados para trabajo pesado, con protección contra temperatura, humedad
polvo y corrosión.
Alarmas audiovisuales
La señal visual de alarma debe ser dada por medio de lámparas de luz estroboscópica
intermitente de bajo consumo de corriente, polarizadas y cumplir con los requerimientos
de sincronización del estándar UL 1971.
La señal sonora deberá ser producida por medio de cornetas o sirenas de bajo consumo
de corriente y polarizadas. Los dispositivos deberán estar en capacidad de ser silenciados
remotamente desde el panel de control del sistema contra incendio.
Para ciertas zonas específicas deberán emplearse alarmas con luces estroboscópicas
únicamente. Estos dispositivos deberán cumplir con las mismas características
establecidas para la señal visual de la alarma audiovisual.
- 621 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las señales luminosas de salida deberán ser del tipo autoluminiscente, la señalización de
las vías de evacuación debe estar realizada con materiales fotoluminiscentes, es decir
aquellos que tras ser estimulados por una radiación ultravioleta, visible o infrarroja lucen
sin ningún otro estímulo durante un periodo de tiempo determinado de acuerdo a la norma
NFPA , listadas UL y deberán cumplir con los requerimientos de la norma NFPA 101
referente a señales de salida. El material luminiscente deberá ser gas tritio (tritio de
hidrógeno).
Señales de Advertencia
El tamaño de las señales deberá ser, aproximadamente, de 400 mm x 150 mm, y las
letras de 20 mm de altura, como mínimo. Los textos deberán ser sometidos previamente
a revisión y aprobación de LAS EMPRESAS.
El costo de las señales de advertencia deberá estar incluido en el costo total de los
sistemas de prevención y protección contra incendio.
Mapa de evacuación
EL CONTRATISTA deberá proveer en cada piso o área de las zonas protegidas, el mapa
de evacuación con instrucciones y señales de advertencia para indicar a los ocupantes las
acciones que deben tomar o efectuar en caso de evacuación. Estas señales deberán
fabricarse con láminas de material resistente al calor, con letras destacadas sobre el
plano esquemático del piso o área de la zona protegida.
El tamaño del mapa de evacuación deberá ser de al menos 500 mm x 700 mm. Los
textos deberán ser sometidos previamente a revisión y aprobación de LAS EMPRESAS.
El costo de las señales de advertencia deberá estar incluido en el costo total de los
sistemas de prevención y protección contra incendio.
EL CONTRATISTA debe tener en cuenta que el precio del ítem panel de alarma de
incendio, incluye toda la interconexión de la red de datos entre paneles de alarma de
incendio PCIZ entre sí con el PCIC y a su vez la interconexión con la consola de
supervisión y control del sistema contraincendio, en consecuencia, se incluye también
todos los módulos de control, supervisión, monitoreo, reles, controles, entradas y salidas
- 622 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El equipo deberá ser del tipo IBM, COMPAQ, o HP, de la más alta tecnología disponible
en el mercado al momento de ofertar y al momento de realizar el suministro, ya que dicho
equipo está sujeto a la cláusula de actualización tecnológica. No se aceptaran equipos
tipo “Clon”. El equipo deberá contar al día de hoy con las siguientes características:
No. Descripción Requerido (ver nota)
1 Procesador. 2.8 GHZ de 64-bit configurado de forma sencilla o doble.
2 Capacidad de disco duro. 160GB
3 Capacidad de tarjeta de video(RAM) 256MB
4 Interfase de red. Ethernet. 256 MB Gigabit
Memoria RAM (Estándar / Máxima
5 4GB/16GB
capacidad)
6 Software Operativo Microsoft® Windows® última versión.
Pantalla plana de cristal liquido (LCD), TFT, de matriz activa. 256
7 Monitor colores de alta resolución, compatible con SXGA. Tamaño 21
pulgadas o superior
- 623 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La consola de supervisión del sistema contraincendio deberá contar con una interfaz
hombre - máquina (IHM) instalada, que permita realizar las funciones de supervisión de
los equipos asociados al sistema contra incendio de la central; para lo cual hará uso de
los programas de aplicación respectivos. Las funciones de configuración deberán estar
restringidas a los operadores y protegidas por medio de contraseñas.
La consola deberá estar en capacidad de monitorear las cámaras dentro de los refugios y
controlarlas. Las funciones de configuración deberán estar restringidas a los operadores y
protegidas por medio de contraseñas.
Para cada uno de los sistemas y áreas de protección definidas para el proyecto, deberán
existir despliegues gráficos en los cuales se indiquen todos sus dispositivos en forma
activa, así como sus estados asociados. La identificación del estado debe realizarse para
cada dispositivo que forma parte del sistema contraincendio, no se aceptará identificación
para un grupo de zonas o grupo de dispositivos.
Para cada alarma presentada se podrán enlazar imágenes fotográficas que permitan una
identificación rápida del sitio afectado. EL CONTRATISTA será el responsable de la
generación de estas imágenes y su integración a los despliegues.
De igual forma deberá ser posible asociar a cada alarma, mensajes de texto y de audio
que informen al operario sobre los pasos que se deben tomar para superar la
contingencia.
Una vez la alarma sea reconocida por el operario, el icono deberá retornar a su modo
estático y la indicación sonora deberá desaparecer.
- 624 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Una vez ejecutado un comando, se retornará una señal visual de reconocimiento para
indicar que la función ha sido ejecutada.
Desde la IHM se deberá tener acceso como mínimo a los siguientes reportes:
• Estado de los diferentes nodos (paneles) que hacen parte del sistema contra
incendio
• Puntos deshabilitados en el sistema
• Sensibilidad de los detectores fotoeléctricos del sistema
• Históricos de alarmas y eventos
• La posibilidad de imprimir estos reportes deberá estar siempre disponible.
La IHM deberá contar con una forma flexible de asignación de claves de acceso a los
operarios. No deberán existir límites en el número de operarios registrados y cada uno de
ellos podrá contar con niveles específicos de acceso.
Componentes Hardware
Unidad de almacenamiento de alta capacidad
- 625 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 626 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El monitor deberá poseer bases de soporte individuales y los mecanismos que permitan
graduar su posición (planos vertical y horizontal), con el objetivo de adecuar la posición de
los monitores a los requisitos del operador. De manera similar deberá poseer los
controles para modificar / ajustar el contraste, brillo, tamaño, sincronismos (vertical y
horizontal) y tiempo de display.
Teclado alfanumérico
Deberá ser del tipo ensanchado, para trabajo pesado, con teclas especiales dispuestas de
manera agrupada, para el manejo del cursor y el manejo numérico. De igual manera
deberá contener teclas especiales para el manejo de paginación rápida. Si es necesario,
se debe incluir un teclado funcional cuyas teclas deben ser del tipo programable, de
acuerdo con el estándar del FABRICANTE y deben corresponder a la experiencia sobre
las tareas más comúnmente usadas, tales como manejo ágil de despliegues y su
paginación.
Sistema de corneta y hardware asociado
- 627 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Software
El cual debe permitir el uso del hardware conforme a las necesidades del sistema
contra incendio; ejecutar varias aplicaciones en forma simultánea, permitiendo que una
aplicación se anteponga a otra en forma fiable; y ofrecer una plataforma abierta a
conexión de redes e infraestructuras. Dicho sistema operativo deberá ser una plataforma
“Windows”.
- 628 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Programas de aplicación
La supervisión del sistema de protección contra incendio deberá contar con los programas
de aplicación que garanticen una interfaz con la representación gráfica de los sistemas de
protección, y cumplir como mínimo con las siguientes funciones:
• Adquisición de datos desde las diferentes zonas de protección a través del panel
central del sistema contra incendio
• Realizar el despliegue de las páginas de representación del sistema de protección
contra incendio de cada zona particular y especifica del proyecto
• Indicación de estados y alarmas generados por los diferentes dispositivos que
hacen parte del sistema contra incendio
• Presentar las imágenes de las cámaras de los refugios y permitir el control de las
mismas (paneo, enfoque, zoom)
• Producir una indicación cuando un panel de zona, no recibe o no responde un
comando
• Implementación de diferentes niveles de acceso para garantizar la activación de
ciertos comandos críticos por parte del personal autorizado únicamente
• Realizar la anunciación de falla en los sistemas de alimentación, inicialización y
reinicialización, capacidades de autodiagnóstico y autochequeo con alarmas,
temporizador de vigilancia (Watchdog) con alarma, operación tipo a prueba de fallas
(fail-safe), y otras necesarias.
• Permitir el acceso remoto desde estaciones remotas a través del Web Server, para
un mínimo de 5 personas en forma simultánea.
• Llevar a cabo las funciones de un anunciador de alarmas generales. En el monitor
se deberá realizar la representación del panel de alarmas con tantas páginas como
sean necesarias para representar las señales de alarma solicitadas.
- 629 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El software deberá proveer una flexibilidad tal que permita la adición o resta de
indicaciones, alarmas y otras adiciones, a cualquier despliegue a desarrollar o aún en uno
ya desarrollado, así como de permitir la integración de la página generada al sistema.
Paneles contra Cada FACP del sistema de Representación de cada uno de los paneles de zona con su
prevención y protección red de instrumentos.
incendio (FACP)
contraincendio
Lista de alarmas Todo el sistema de prevención y Deberá incluir descripción completa de los eventos y
protección contraincendio. alarmas, fecha y hora de ocurrencia. Deberán incluir todos
y eventos
los filtros que permitan el despliegue cronológico de
eventos por operador, fecha, hora, alarmas, eventos,
puntos deshabilitados, operador.
Caverna de Piso de operación
máquinas Piso de generadores
Ver NOTA.
Piso de turbinas
Piso de válvulas
Edificio de control Edificio de control piso 1
Edificio de control piso 2
Ver NOTA.
Edificio de control piso 3
Edificio de control piso 4
Caverna de Caverna de transformadores
Caverna de ventilación Ver NOTA.
transformadores
- 630 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Se deberá incluir los programas de instalación del hardware auxiliar que permita la
comunicación con el monitor, el panel central del sistema contra incendio, la red de
gestión, la impresora y demás dispositivos necesarios, así como el software de
programación para de los paneles de zona y el panel central del sistema contra incendio.
La consola de supervisión del sistema contraincendio deberá contar con “Web Server”
para supervisión remota desde computadores de la red administrativa de LAS
EMPRESAS, ingresando por medio de la red de gestión del sistema de control de la
central. EL CONTRATISTA deberá suministrar los drivers y licencias que sean necesarios
para la instalación del software local en la consola de supervisión del sistema
contraincendio y para la supervisión remota
- 631 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Porce III. Dicho software deberá permitir la supervisión de todos los elementos del
sistema contraincendio y estar protegido con contraseñas de acceso.
Entre otros softwares que requiera el sistema de prevención y protección contra incendio,
EL CONTRATISTA deberá proveer lo siguiente:
• Software para gestionar base de datos y generar reportes.
• Software para presentar las imágenes de las cámaras de los refugios y permitir el
control de las mismas (paneo, enfoque, zoom)
• Software para gestionar instrucciones de evacuación en vivo desde una dirección IP
remota. El sistema mediante el internet y el uso de diferentes niveles de centros de
control debe permitir desde un(os) punto(s) alterno(s) de la red diferente a la
consola de supervisón y control generar voz en vivo ó instrucciones que ayudan a
preservar la vida de los ocupantes durante un fuego, situación de seguridad u otra
emergencia.
Los paneles de control de alarma de incendio (FACP) de zona tienen como función
principal la supervisión y control de los diferentes dispositivos de detección, alarma,
notificación, evacuación y extinción implementados en las diferentes áreas de protección
contra incendio en las que se ha dividido el sistema.
Los paneles de control de alarma de incendio de zona deberán contener todos los
elementos necesarios para señalizar, de manera luminosa y sonora, los estados
operacionales de cada uno de los detectores y dispositivos que hacen parte de los
sistemas de detección de incendio, alarma, extinción y evacuación bajo su supervisión y
control.
- 632 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los elementos suministrados con los paneles de control de alarma de incendio de
zona, deberán ser listados por UL y aprobados por FM. Los elementos y dispositivos que
hacen parte de los paneles contra incendio de zona deberán ser completamente
ensamblados y ajustados en fábrica, y deberán someterse a las pruebas de rutina del
FABRICANTE. El equipo no deberá permitir una falsa alarma o mal funcionamiento
debido a ruidos eléctricos tales como pulsos de alta frecuencia o emisiones
electromagnéticas provenientes de otros equipos. Sus dimensiones deberán ser tales que
ofrezcan un espacio suficientemente amplio para alojar todos los componentes requeridos
para la operación del equipo.
Los paneles de control de alarma de incendio de zona deberán tener aprobación UL 864
edición 9 o una edición superior, si esta edición entrará en vigencia durante el plazo
contractual del suministro del contrato, por tal motivo, EL CONTRATISTA deberá
programar la entrega de este suministro en las fechas más tardías posible dentro del
plazo del contrato para garantizar la actualización tecnológica.
Cada uno de los paneles de control de alarma de incendio de zona deberá tener la
capacidad de funcionar de forma autónoma, incluso ante eventuales pérdidas de
comunicación en la red de datos.
Componentes del PCIZ
Deberán ser modulares y deberán tener aislamiento galvánico, medios de protección por
bajo y alto voltaje para prevenir daños en el equipo, protecciones por corto circuito y sobre
carga, filtros adecuados para evitar las entradas de ruido desde el sistema de
alimentación, o que el equipo imponga ruido sobre este y cumplir con la última edición de
las normas ANSI/IEEE C37.90, IEC 60801 e IEC 61000 respecto a la capacidad para
soportar sobrevoltajes. La fuente deberá suministrar los voltajes internos requeridos por el
equipo, incluyendo los necesarios para los dispositivos auxiliares de control, tales como
los detectores fotoeléctricos de humo, módulos de monitoreo, módulos de control, etc.
- 633 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los paneles contra incendio dispondrán para su alimentación eléctrica, de los siguientes
niveles de voltaje desde los servicios eléctricos auxiliares de la central suministrados por
LAS EMPRESAS así:
• Sistema de potencia regulado: 120 Vac, 60 Hz desde UPS
• Sistema de potencia no regulada (calefacción): 120 Vac, 60 Hz.
• LAS EMPRESAS suministrarán e instalarán el cable de alimentación hasta cada
PCIZ.
EL CONTRATISTA deberá disponer desde sus tableros otros niveles de voltaje en caso
de requerirlo.
Baterías
El panel contra incendio de zona deberá contar con una capacidad de funcionamiento
autónomo de 48 horas en “stand – by”, más diez minutos en condición de alarma. Se
deberá incluir el cargador de baterías y las baterías dentro del suministro del panel contra
incendio.
Unidad central de procesamiento
La CPU deberá ser de tecnología reciente, de alta velocidad y deberá comunicarse con
todas las interfaces del panel contra incendio de zona, además de ejercer la supervisión y
control sobre las mismas. Deberá incluir memoria no volátil para almacenamiento del
programa del sistema y un temporizador del tipo “watch dog” para detección y reporte de
cualquier falla en la CPU.
La CPU deberá proporcionar un tiempo de respuesta para los paneles menor o igual a 3
segundos, independientemente del tamaño y complejidad del sistema
La CPU deberá contar con una referencia de tiempo real para el despliegue de la hora y
fecha en el panel, y la marcación del tiempo de las diferentes alarmas y eventos.
Adicionalmente el panel contra incendio deberá contar con una memoria tipo buffer que
permita almacenar como mínimo 500 eventos en los que se discrimine hora del suceso,
descripción del evento y acciones tomadas.
El panel deberá contar con un puerto para configuración local mediante un computador
portátil conectado al panel, con el software de programación adecuado.
Pantalla de cristal liquido, LED’s y teclas de función
Cada panel deberá estar equipado con una pantalla de cristal liquido a través de la cual
se despliegue continuamente información acerca del estado del sistema y LED´s para
indicar y anunciar eventos, condiciones anormales y estados de supervisión y falla, de
todos los elementos y dispositivos de campo.
- 634 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Se debe suministrar paneles con teclado alfanumérico que permita el ingreso de claves de
usuario, desplazamiento por los diferentes despliegues de la pantalla de cristal líquido y la
ejecución de operaciones específicas de programación y mantenimiento.
Módulo de comunicaciones para la red de campo y potencia
Cada panel contra incendio de zona deberá contar con un módulo de comunicaciones
para la red de campo, que permita la comunicación y suministre la alimentación a los
detectores y módulos inteligentes de la zona bajo su supervisión y control.
Para la conexión de los diferentes dispositivos de campo con cada uno de los paneles
contra incendio de zona se deberá emplear cable tipo FPLP de dos conductores, con
aislamiento y pantalla, cubierta retardante a la llama y calibre AWG 18.
La tubería conduit galvanizada para el cableado de la red de campo, junto con los demás
accesorios necesarios para su montaje, deberán ser suministrados por EL
CONTRATISTA. De igual forma EL CONTRATISTA deberá suministrar los conectores y
demás herramientas necesarias para la terminación de la fibra óptica y su correcto acople
a los diferentes paneles contra incendio.
Este mismo tendido de tubería deberá ser empleado para el cableado de los diferentes
altavoces del sistema de evacuación y de las estaciones remotas del sistema de
comunicaciones de emergencia.
- 635 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada panel deberá estar equipado con un módulo de comunicaciones apropiado para su
conexión a la red de datos del sistema, la cual deberá estar implementada en fibra óptica
y con conexionado clase A.
Módulo de control de voz
Los paneles de control de alarma de incendio de zona deberán ser ensamblados desde
fábrica con las tarjetas, amplificadores de audio y demás elementos necesarios que
permitan la activación y supervisión de los altavoces que hacen parte del sistema de
evacuación.
Los paneles de control de alarma de incendio de zona deberán contar con los elementos
necesarios para la recepción de los mensajes pregrabados o la señal de voz (paging)
emitidos desde el panel central del sistema contra incendio y su posterior reproducción a
través de los altavoces conectados al panel de zona de correspondiente.
Los mensajes de evacuación deberán ser programables en campo de acuerdo con las
necesidades de evacuación de cada área de riesgo y deberán ser grabados en memoria
digital no volátil, en idioma español. Las tarjetas deberán permitir la grabación de al
menos 10 minutos de mensajes pregrabados para emergencia, los cuales deberán poder
grabarse mediante un micrófono conectado a la tarjeta. El micrófono deberá formar parte
del tablero y el almacenamiento de los mensajes deberá realizarse en medios digitales
regrabables.
Módulo para el sistema telefónico de bomberos.
Los paneles de control de alarma de incendio de zona deberán ser ensamblados desde
fábrica con teléfono de bomberos.
Cada panel contraincendio de zona (PCIZ) deberá tener una estación telefónica integrada
al tablero, cuyo costo hace parte del precio de cada panel.
- 636 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada una de las estaciones telefónicas deberá contar con un dispositivo que permita el
envío de una señal eléctrica al panel contra incendio central, cuando el auricular telefónico
sea levantado. Esta condición debe ser indicada de forma visual y luminosa en el PCIC.
Mientras no sea habilitada la comunicación por el operario ubicado en el edificio de
control, deberá escucharse una señal de espera en el auricular de la estación telefónica
remota.
El PCIC, localizado en la sala de operación del edificio de control, deberá contar con un
teléfono maestro que permita una comunicación de 2 vías totalmente independiente con
cualquiera de las estaciones telefónicas localizadas en las diferentes áreas de riesgo. A
través de LED´s o pantalla de cristal líquido (LCD), se deberá indicar en este panel, el
estado operativo de cada uno de los circuitos telefónicos. La estación telefónica de la
plazoleta de acceso, deberá contar con posibilidad de comunicarse con todas las
estaciones telefónicas de la central, de manera que en la eventualidad de una evacuación
de todo el personal de la central, sea posible comunicarse desde el exterior de la central
con las estaciones telefónicas en el interior.
Los gabinetes en los que se instalarán cada uno de los módulos telefónicos deberán ser
listados por UL, resistentes a la corrosión y soportar las condiciones ambientales del sitio
en los cuales serán instalados.
El sistema deberá ser capaz de identificar condiciones de corto circuito, e inhabilitar los
circuitos telefónicos que se encuentren en esta condición.
Para la conexión de las diferentes estaciones telefónicas con el módulo de control de voz
y telefónico del panel contra incendio central, se deberá emplear cable tipo FPLP de dos
conductores, con aislamiento y pantalla, cubierta retardante a la llama y calibre AWG 16.
Los módulos telefónicos deben contar con borneras removibles para fácil instalación.
Estos módulos deberán permitir el monitoreo mediante un sistema de supervisión de 2
hilos.
A continuación se definen las funciones que debe cumplir cada uno de los paneles de
zona de contra incendio
• Supervisar el estado del cableado de los circuitos eléctricos de entrada y salida al
PCIZ
- 637 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El panel de control de alarma de incendio central (PCIC) deberá ser una gama mayor a la
suministrada para los paneles de control de alarma de incendio de zona (PCIZ), ya que
- 638 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
será el encargado de integrar todos los paneles de zona en una misma red y a través de
este se podrá tener control completo del sistema contra incendio de la central. A su vez,
este panel estará conectado a la consola de supervisión y control del sistema
contraincendio de la central que también hace parte de este suministro.
El panel de control alarma de incendio central deberán tener aprobación UL 864 edición 9
o una edición superior, si esta edición entrará en vigencia durante el plazo contractual del
suministro del contrato, por tal motivo, EL CONTRATISTA deberá programar la entrega de
este suministro en las fechas más tardías posible dentro del plazo del contrato para
garantizar la actualización tecnológica.
Componentes del PCIC
A través de esta interfaz el panel central del sistema contra incendio enviará la
información recogida desde todos los paneles de zona, a la consola de supervisión y
control del sistema contra incendio.
A continuación se definen las funciones que debe cumplir el panel central del sistema
contra incendio.
• Las mismas funciones que el panel de control de alarma de incendio de zona.
• Recibir las señales provenientes de los paneles de zona contra incendio y enviarlas
a la consola de supervisión y control del sistema contra incendio, para su
visualización.
• Indicación a través de los LEDs y la pantalla de cristal liquido de los eventos y
alarmas provenientes de los paneles de zona del sistema contra incendio.
• Activación y control del sistema de evacuación.
• Supervisión y control del sistema de comunicaciones de emergencia.
• Supervisión y control de los dispositivos de detección, alarma y evacuación
ubicados en el tercer y cuarto piso del edificio de control.
- 639 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
niveles de centros de control debe permitir desde un(os) punto(s) alterno(s) de la red
diferente a la consola de supervisón y control generar voz en vivo ó instrucciones que
ayudan a preservar la vida de los ocupantes durante un fuego, situación de seguridad u
otra emergencia.
Cada panel de control alarma de incendio, deberá supervisar o actuar el estado de los
dispositivos indicados en los planos de licitación y en las especificaciones, a través de la
red campo, potencia, audio y telefonía asociada a cada panel.
6.7.2.6.5.1 Red de campo, potencia, audio y telefonía.
Todos los módulos de monitoreo, control, relé y de control de descarga, asociados a los
dispositivos de campo del piso o zona, deberán conectarse directamente al panel de
control de alarma de incendio de la zona correspondiente, a través de la red de campo. La
integridad del cableado entre los dispositivos de campo y cada uno de los módulos de
monitoreo y control deberá supervisarse a través de resistencias de fin de línea.
El precio del suministro de la red campo, potencia, audio y telefonía asociada a los
dispositivos indicados en los planos de licitación, debe EL CONTRATISTA incluirlo en el
precio de cada uno de los dispositivos indicados en el formulario de precios. LAS
EMPRESAS no pagarán estas redes por separado.
- 640 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Módulos de control
Para el control de las válvulas solenoides que activan la descarga en los sistemas fijos de
CO2 y de las válvulas solenoides que activan las válvulas de diluvio del sistema de
boquillas de agua pulverizada, se deberán suministrar módulos de control que además de
permitir la activación de estos dispositivos, deberán supervisar de forma permanente la
continuidad de las válvulas solenoides. Cada uno de estos dispositivos deberán contar
con su propio microprocesador, memoria no volátil y funciones de autodiagnóstico.
Módulos relé
- 641 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá suministrar una red de datos en fibra óptica, a través de la cual
se comunicaran entre sí cada uno de los paneles contra incendio de zona y el panel
contra incendio central.
El precio del suministro de la red datos que conecta los paneles de alarma de incendio
(PCIZ/PCIC) indicados en los planos de licitación, debe EL CONTRATISTA incluirlo en el
precio de cada uno de los los paneles de alarma de incendio solicitados en el formulario
de precios. LAS EMPRESAS no pagarán esta red por separado.
La red del sistema contra incendio deberá ofrecer una confiabilidad de 99.99%, que se
deberá garantizar en los tramos de red suministrados por EL CONTRATISTA del sistema
de protección contra incendio.
La consola de supervisión del sistema contraincendio deberá ser parte de la red de datos
o comunicarse con el PCIC a través de módulos de comunicación serial los cuales
deberán ser suministrados por EL CONTRATISTA.
Para la integración del panel contra incendio de la zona de la presa (PCIZ - PRESA) a la
red de datos del sistema contra incendio, EL CONTRATISTA deberá usar un enlace
multiplexado. El multiplexor en la zona de la presa se encuentra ubicado en la caseta del
vertedero en la pila 1; el de la casa de máquinas se encuentra en la sala de control. La
conexión de los paneles a los multiplexores se hará a través de puertos V24. EL
- 642 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los elementos y cables de la red de fibra óptica deberán cumplir con las
especificaciones de los requisitos generales para redes de fibra óptica.
- 643 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El plan de continuidad del negocio, debe incluir planes de contingencia y emergencia, los
cuales deben estar integrados a las diferentes actividades que se llevarán a cabo en
Porce III.
Dentro del alcance del contrato el CONTRATISTA basado en las mejores prácticas
internacionales y la reglamentación vigente en Colombia, se obliga a EL CONTRATISTA
a planear, diseñar, implementar y poner en operación los planes de emeregencia y
contingencia requeridos para el proyecto Porce III. El precio de este trabajo está incluido
dentro de los documentos que el contratista debe entregar en la etapa del Suministro del
contrato, y en los costos de prestación de los servicios de capacitación y entrenamiento
del personal de LAS EMPRESAS, así como también dentro de los costos de
mantenimiento durante 24 meses. Lo anterior, sin menos cabo, a que dicho documento
durante la ejecución del contrato las EMPRESAS les hagan comentarios o mejoras, en
cuyo caso el CONTRATISTA queda obligado a presentar una nueva versión del
documento, sin costo adicional para las Empresas.
6.7.2.6.6.1 OBJETIVO
El objetivo general del plan de contingencia es establecer los mecanismos que permitan
afrontar las situaciones de emergencia o desastre, garantizando que se coordinarán
adecuadamente las acciones de LAS EMPRESAS para a atender y resolver en el mínimo
tiempo el problema presentado en orden a:
• La salvaguarda de las personas y de los bienes.
• La preservación del medio ambiente.
• El mantenimiento del servicio.
• El logro de una mejor imagen pública.
Dentro del alcance del contrato el CONTRATISTA basado en las mejores prácticas
internacionales y la reglamentación vigente en Colombia, se obliga a incluir dentro del
plan de contingencia, un capitulo dedicado al Plan Estratégico y otro capitulo al plan
Operativo del Proyecto.
- 644 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
PLAN ESTRATÉGICO
Se entiende por amenaza el evento que puede desencadenar una emergencia, las cuales
pueden ocurrir por fallas en el sistema, fallas operativas, inconvenientes en los equipos de
los usuarios y fenómenos naturales.
Dentro del alcance del contrato el CONTRATISTA basado en las mejores prácticas
internacionales y la reglamentación vigente en Colombia, se obliga a incluir dentro del
plan de contingencia, una sección dentro del capitulo dedicado al Plan Estratégico,
relacionada con la identificación y valoración de las amenazas y riesgos del proyecto.
PLAN OPERATIVO
El plan operativo o plan de emergencias describe las acciones a desarrollar para proteger
a los empleados, público y bienes según las amenazas identificadas en el plan
estratégico.
Dentro del alcance del contrato el CONTRATISTA basado en las mejores prácticas
internacionales y la reglamentación vigente en Colombia, se obliga a desarrollar una
sección dentro del capitulo dedicado al plan operativo, relacionada con: La calificación de
las emergencias; Atención de las emergencias; Responsables del plan de emergencias;
Planes de acción; Recursos; Grupos de apoyo; sistemas de comunicación; y
Capacitación y entrenamiento.
A continuación se presenta Grosso Modo algunos de los temas citados, los cuales el
CONTRATISTA debe detallar y particularizar a las necesidades del proyecto durante la
vigencia del contrato.
CALIFICACIÓN DE LAS EMERGENCIAS.
- 645 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
NIVEL DE
DESCRIPCIÓN RESPUESTA
EMERGENCIA
- Afecta sólo un área de operación. - Puede ser atendida con recursos
- No se registran accidentados ni internos, entendiéndose por estos, los
GRADO 1
alarma pública. recursos con que cuenta el personal de
operación de las obras subterraneas.
- Afecta a personas (heridos leves) - Requiere la participación de recursos
o a bienes con daños de poca internos y algunos recursos externos,
GRADO 2
consideración. como por ejemplo, la remisión de los
heridos a centros asistenciales.
- Ocasiona muertos o heridos - Requiere la intervención inmediata de
graves, o importantes daños recursos internos y externos
GRADO 3
materiales a bienes muebles o especializados.
inmuebles.
• Planes de acción donde al menos traten los siguientes eventos: escape de CO2;
Explosión o actos terroristas en las instalaciones; Explosión ó incendio de un
transformador; Incendio en las instalaciones.
- 646 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Coordinador. Las tareas de coordinación serán asignadas a la persona que posee mayor
conocimiento y experiencia en el funcionamiento general de los equipos de la central
subterránea y en los sistemas de prevención y protección de incendio, incluyendo los
sistemas de evacuación. Su función principal es coordinar durante las 24 horas del día
las medidas necesarias para atacar las posibles emergencias que se presenten.
Brigadas de ataque. Las brigadas de ataque estarán compuestas por las personas que
ejecutan tareas operativas ó de oficina ó de mantenimiento que se encuentran dentro de
la Central Subterránea. En algunos casos, también estará integrado por las personas que
visitan las instalaciones.
Dentro de sus funciones, se tienen: Atacar conatos de incendio con extintores; Control
del fuego y refrigeración de las instalaciones utilizando la red de incendio (Mangueras);
Iniciar la cadena de llamadas, que incluye: la solicitud de ayuda telefónica al cuerpo de
Bomberos de la región o de las EMPRESAS, Defensa Civil y centros asistenciales;
Informar de la situación a las Autoridades de las EMPRESAS; Colaborar en el control y
evacuación de la zona de emergencia; Cooperar en la atención y/o traslado de heridos.
Brigada de operaciones. Las brigadas de ataque estarán compuestas por las personas
que ejecutan tareas operativas ó de oficina ó de mantenimiento que se encuentran dentro
de la Central Subterránea. Su función principal es efectuar las maniobras que sean
necesarias en el sistema de prevención y protección de incendio dado que estas personas
están familiarizadas con los equipos. También llevan a cabo las funciones que tiene la
brigada de ataque.
- 647 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2.6.7 Identificación
Todos los componentes del equipo que requieran ser operados o supervisados deberán
ser adecuadamente rotulados por medio de placas de identificación permanentes; estos
rótulos deberán indicar la posición normal (abierta o cerrada) de respectivo dispositivo, las
capacidades o condiciones normales a las que debe mantenerse el equipo (presión,
temperatura, etc.) y una breve descripción de la forma de operarlos. El costo de la placa
de identificación debe ser incluido en el costo total de la válvula o equipo al que hace
referencia.
Los textos de identificación y el tamaño de la placa pueden ser modificados por LAS
EMPRESAS durante la ejecución del contrato, sin que ello implique sobrecostos en el
precio del contrato
La placa debe estar provista de agujeros para un fácil montaje. Esta deberá suministrarse
con abrazaderas plásticas del tipo auto bloqueante. Su instalación deberá ser manual sin
necesidad de utilizar herramientas especiales. En los casos en que no se puedan utilizar
abrazaderas plásticas, se utilizará un pegante.
Placas Informativas.
Descripción Tamaño Descripción Tamaño
placa placa
Cuando la sirena se 6” x 4” Caja de modulos N°… 6” x 4”
active, evacue. (Nombre del FACP al cual está conectado)
- 648 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Placas de 6” x 4”, que contiene información técnica del sistema contra incendio, como por
ejemplo la que se indica a continuación.
Sistema de Alarma y notificación
Fecha de puesta en servicio:………
Area cubierta por detectores……. Ft2
La tubería eléctrica y de control de los accesorios del sistema de agua a presión se debe
identificar con franjas, de la siguiente forma:
1 franja roja de ½” de ancho, identificará a la red de fibra óptica. La primera franja estará a
1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de paso o a un tablero ó a
un FACP
3 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificará a la red campo de los dispositivos
de un circuito. La primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se
conecta a una caja de paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una
distancia de ½” de la franja anterior.
5 franjas rojas, cada una de ½” de ancho, identificará a la red telefónica de los FACP. La
primera franja estará a 1” del extremo donde la tubería conduit se conecta a una caja de
paso o a un tablero ó a un FACP. Las otras franjas estarán a una distancia de ½” de la
franja anterior.
6.7.2.7.1 Alcance
Este capítulo cubre todos los requisitos y condiciones necesarios para el suministro,
fabricación, transporte e instalación de los elementos que componen los elementos
metálicos del sistema de extracción de humos, de los soportes del sistema de extinción
con CO2, de los soportes y apoyos de las tuberías, de los soportes y apoyos de las
válvulas, de los anclajes de los equipos y de los cerramientos según lo mostrado en los
planos.
- 649 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El costo de los elementos metálicos y estructurales del contrato debe incluirse dentro del
costo de cada uno de los subsistemas que componen el sistema de prevención y
protección contraincendio.
6.7.2.7.2 Generalidades
EL CONTRATISTA deberá suministrar en las obras permanentes, todos los materiales o
elementos, herramientas, planta, equipo y mano de obra, que sean necesarios para la
fabricación, pruebas de taller, pintura o galvanización, transporte y hará todo lo necesario
para instalar los elementos metálicos y misceláneos como se muestra en los planos y
como lo exijan LAS EMPRESAS.
Antes de comenzar la fabricación, EL CONTRATISTA deberá tomar todas las medidas
necesarias en el sitio y verificar su localización en la obra para asegurar su correcta
instalación. En caso de cualquier posible irregularidad en las medidas o en la obra,
presentar los ajustes del caso para la aprobación de LAS EMPRESAS.
6.7.2.7.3 Materiales
6.7.2.7.3.1 Especificación de materiales
A menos que se indique lo contrario, todos los materiales y sus pruebas, deberán cumplir
con los requisitos aplicables de la última edición de la "American Society for Testing and
Materials" como se indica a continuación:
Acero estructural clasificación A-36 y Grado 50
Especificación para perfiles, platinas y barras de calidad estructural para emplearse en
estructuras en general, pernadas o soldadas.
El acero estructural deberá emplearse en la construcción de todos los perfiles, chapas,
platinas embebidas y platinas para entramados metálicos, escaleras, rejillas, soportes,
puertas para túneles y galerías y en general en todos aquellos elementos que así se
señalen en los planos.
Tubería de acero clasificación A-53, grado A o B
Los pernos de anclaje deberán incluir una o dos tuercas según se indique en los planos.
- 650 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Soldadura
Los electrodos para la soldadura deberán ser del tipo E-70XX o E-60XX y cumplir con los
requisitos de la AWS.
Pernos de expansión
Láminas
EL CONTRATISTA deberá suministrar e instalar los anclajes en los sitios y con las formas
y dimensiones indicados en los planos para fijar los equipos a la roca y/o al concreto.
Además, suministrará e instalará las varillas, perfiles y platinas de anclaje que se
muestran en los planos o que indiquen LAS EMPRESAS. Todas las platinas deberán
quedar a ras con la superficie del concreto y colocadas dentro de una tolerancia de 10
mm con relación a la localización indicada en los planos. Los anclajes deberán quedar
instalados dentro de una tolerancia de 5 mm. Para los equipos suministrados por EL
CONTRATISTA, la tolerancia será la exigida por los FABRICANTES de dichos equipos.
- 651 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
muertas; tubos metálicos de acero utilizados como pasamuros, guías, manguitos, camisas
o como elementos para los sistemas de aireación o drenaje; ganchos de acero estructural
para izamiento y como ganchos de tiro, los cuales deberán ser instalados en los sitios
mostrados en los planos o donde lo ordenen LAS EMPRESAS
El suministro incluye todos los elementos soldados a las incrustaciones metálicas, que les
sirven de pata o anclajes en el concreto.
Los elementos metálicos deberán manejarse cuidadosamente en tal forma que ninguna
parte se doble, se rompa, o se dañe en cualquier forma y cualquier daño deberá ser
reparado por EL CONTRATISTA a su costa y a satisfacción de LAS EMPRESAS.
Los elementos metálicos que serán embebidos en el concreto, deberán fijarse firmemente
en posición durante la colocación y el fraguado del concreto. Si así se indica en los
planos o lo exigen LAS EMPRESAS, deberán dejarse unos huecos en el concreto de
primera etapa para posteriormente colocar y fijar los elementos metálicos, con grouting,
mortero y/o concreto de segunda etapa.
Todas las incrustaciones metálicas deberán ser pintadas, excepto aquellas partes que
queden embebidas o en contacto con el concreto. Algunas pueden requerir galvanización
según se indique en los planos.
6.7.2.7.4.3 Soldaduras
Las soldaduras se deberán inspeccionar con tintas penetrantes y si hay duda sobre la
calidad de la unión soldada se deberá efectuar inspección usando ultrasonido en los
tramos que indiquen LAS EMPRESAS. Ocasionalmente bajo aprobación de LAS
EMPRESAS se podrán solicitar ensayos radiográficos no destructivos en algunos
elementos importantes de la estructura. Las soldaduras se deberán inspeccionar de
acuerdo con las normas AWS para estructuras cargadas dinámicamente.
Almacenamiento de materiales
Las piezas de acero deberán almacenarse sobre plataformas u otros soportes adecuados,
de manera que no queden en contacto con la superficie del terreno, y deberán protegerse
de la intemperie y de cualquier condición que pueda producir corrosión. Las vigas
deberán colocarse con el alma en posición vertical.
- 652 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Uniones soldadas
Todos los soldadores deberán ser precalificados de acuerdo con los procedimientos
estipulados en la norma AWS D 2.0 u otros similares, aceptados por LAS EMPRESAS.
Los certificados deberán ser presentados a LAS EMPRESAS, para que éstas puedan
permitir que el soldador trabaje en la estructura materia del Contrato, ya sea en el taller o
en el sitio de la obra.
Inspección
- 653 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 654 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los elementos metálicos que así se indique en los planos, deberán galvanizarse por
inmersión en caliente.
El galvanizado se hará con un mínimo peso de galvanización de dos onzas por pie
cuadrado de superficie protegida, para perfiles, platinas y pernos.
1. Diámetro mm (in)
2. Calibre (Schedule)
3. Tipo (sin costura/ Con
costura)
4. Material
5. Extremos
(bridado; ranurado o
roscado)
6. Uniones de la tubería. Estimada por
EL
CONTRATISTA
OBSERVACIONES: (dependiendo del extremo ofrecido, la tubería debe ser entregada con las uniones
respectivas; Además, cada tramo de tubo de 6 metros y cada accesorio debe tener diligenciado el informe de
control de pintura)
- 655 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
ESPECIFICACIÓN CHEQUEO
No. DESCRIPCIÓN
OFRECIDA ESPECIFICACIÓN ENTREGADA
1. Preparación de la superficie.
2. Pintura base
3. Pintura acabado
NOTA: EL CONTRATISTA deberá hacer pruebas de adherencia y desgarre ó desgaste.
- 656 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.2.10 Repuestos
- 657 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá suministrar para los tableros de control y fuerza de las puertas
enrollables localizadas en la galería de cables y ventilación (TCCI-GV), galería de
construcción 4 (TCCI-GA), galería de compuertas (TCCI-GC), túnel de acceso (TCCI-TA),
recinto del transformadores (TCCI-T1, TCCI-T2, TCCI-T3, TCCI-T4), así también como
para los tableros de control y fuerza de las cortinas corta humos y de los dampers
reguladores de humo, un kit que incluye los siguientes repuestos:
• El 100% de fusibles y lámparas de señalización utilizadas en el tablero;
• El 5%, y si este porcentaje da por debajo de la unidad entonces suministrará un
elemento, por cada tipo usado de selectores, pulsadores, mini-interruptores, y
bornes;
• Un contactor de cada tipo usado,
• Un relé térmico de cada tipo usado
• Una tarjeta de cada tipo usada en los tableros.
• y una fuente de alimentación de cada tipo usada en los tableros
6.7.2.10.1.4 Sistema manejo y extracción de humos.
- 658 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá suministrar un tapón manómetro de 2 ½”, cuya rosca sea fácil
de ensamblar en hidrantes, y válvulas en angulo pertenecientes a Gabinetes para
manguera de incendios. El tapón manómetro debe permitir de forma sencilla y rápida la
verificación de la presión residual y estática del agua dentro del sistema.
El manómetro del tapón manómetro debe tener una capacidad como mínimo de 300 PSI.
El rango de operación del manómetro dentro del sistema debe operar dentro de los 2/3 de
la capacidad que tiene el dial. La dimensión de la carátula debe ser 3 ½”, donde la aguja
está inmersa en líquido.
El tapón manómetro debe ser un ensamble completo y comercial del FABRICANTE de los
equipos de prueba.
6.7.2.10.2.2 Equipo de prueba. Pitót manómetro.
El tubo pitot debe ser diseñado desde la fábrica con unas marcas que indiquen los tipos
de boquillas de manguera de incendio disponibles para la medición.
- 659 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El rango del equipo de medición de presión debe ser cercano a 140 PSI cuando el caudal
se acerque a 1800 GPM.
El manómetro del pitot debe tener una capacidad cercana a 140 PSI. El rango de
operación del manómetro dentro del sistema debe operar dentro de los 2/3 de la
capacidad que tiene el dial. La dimensión de la carátula debe ser 3 ½”, donde la aguja
está inmersa en líquido.
El pitot Manómetro debe ser suministrado dentro de un maletín, el cual por dentro tiene
espuma y la forma del pitot manómetro para así proteger el equipo de prueba de posibles
golpes.
El rango del equipo de medición de presión debe ser cercano a 140 PSI cuando el caudal
se acerque a 1800 GPM.
El manómetro del equipo de prueba debe tener una capacidad cercana a 140 PSI. El
rango de operación del manómetro dentro del sistema debe operar dentro de los 2/3 de la
capacidad que tiene el dial. La dimensión de la carátula debe ser 3 ½”, donde la aguja
está inmersa en líquido.
El kit debe ser suministrado dentro de un maletín, el cual por dentro tiene espuma y la
forma del instrumento para así proteger el equipo de prueba de posibles golpes.
La presentación del equipo de prueba para detector de humo debe ser un frasco en spray
de 2 ½” onzas. El frasco debe incluir tubos adaptadores que faciliten la descarga del
humo en puntos específicos del detector.
6.7.2.10.2.5 Detector de muestreo de humo, portátil.
Los detectores serán del tipo portátil, con un elemento sensor del tipo catalítico, con un
rango de detección de 0 a 999 ppm, alimentado por batería de NiMh recargable, con una
- 660 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
autonomía superior a 8 horas, con una resistencia al impacto igual o superior a 50G, para
un rango de temperatura de operación de 0 a 50 °C, que pueda operar en un rango de
presión atmosférica entre 1000 y 550 mb. El detector debe tener un microprocesador
incorporado con funciones de autodiagnóstico y un display lumínico.
Caja metálica de acero estándar, con 6 rociadores. Cada caja debe estar acompañada de
una llave estándar apta para instalar rociadores y 6 escudos para rociador, blancos.
Caja metálica de acero estándar, con 6 rociadores. Cada caja debe incluir una llave
estándar apta para instalar rociadores.
Caja metálica de acero estándar, con 6 rociadores. Cada caja debe estar acompañada de
una llave estándar apta para instalar rociadores y 6 escudos para rociador, cromados.
El megáfono debe tener una pistola ó agarradera, en la cual está instalado un gatillo, que
permite el envío de mensajes.
El megáfono debe tener incorporado un control de volumen, micrófono, y una alarma del
tipo sirena. Además debe estar provisto de baterías, las cuales se deben incluir dentro del
suministro. Si la referencia del megáfono permite usar baterías recargables con cargador,
entonces debe entenderse como especificado, y el suministro debe incluir el cargador con
sus baterías.
- 661 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA incluirá en su oferta una lista con precios unitarios de los repuestos
adicionales que, de acuerdo con su experiencia, son requeridos para la operación del
equipo durante (tres) 3 años.
En esta sección se establecen de una manera general los requisitos que regularán y
deberá cumplir EL CONTRATISTA durante el recibo, manejo en el sitio, almacenamiento,
montaje, pintura y ajustes de los equipos y elementos metálicos montados y puestos en
servicio del sistema de prevención y protección contra incendio del proyecto hidroeléctrico
Porce III.
Todos los equipos, materiales, herramientas y accesorios que por cualquier razón no sean
mencionados en estas especificaciones, pero que sean necesarios para el manejo,
almacenamiento, montaje, pintura, ajuste y puesta en servicio, deberán ser suministrados
y montandos por el CONTRATISTA.
- 662 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 663 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 664 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.2 Generalidades
- 665 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
de trabajos.
Respecto a la obra civil de los tanques del sistema contra incendio y de los tanques de
almacenamiento ubicados en la galería 2, serán suministrados por otros, por ende el
- 666 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 667 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.5 Reclamos
- 668 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todo el personal y los equipos requeridos para el adecuado funcionamiento del almacén,
el control de materiales y equipos y su cargue y descargue lo deberá suministrar EL
CONTRATISTA durante toda la duración de la obra y su costo lo deberá incluir en el
costo del montaje, pruebas en el campo y puesta en operación del sistema de prevención
y protección contra incendio del proyecto hidroeléctrico Porce III.
- 669 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los trabajos se ejecutarán en un todo de acuerdo con los planos y las especificaciones.
Los planos y las especificaciones son complementarios de tal manera que cualquier punto
que figure en los planos pero no en las especificaciones o que se halle en éstas pero no
en aquéllos, tendrá tanto valor como si se encontrase en ambos documentos.
- 670 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Durante la ejecución del montaje, LAS EMPRESAS podrán ordenar, por conducto de EL
INTERVENTOR, los cambios que consideren necesarios o convenientes tanto en los
planos como en las especificaciones. Si por estos cambios se afectan sustancialmente
tanto el plazo como el precio o uno de éstos, LAS EMPRESAS convendrán con EL
CONTRATISTA los ajustes de plazo o de precio que de ellos puedan desprenderse, de lo
cual se firmará por las partes el acta de modificación bilateral correspondiente. Sin
embargo, es entendido que durante la ejecución del contrato se originarán cambios y
ajustes en los planos y especificaciones y que es esencial del contrato aceptar un margen
esperado de cambios sin que por ello se modifiquen los precios y plazos del contrato.
Cuando a juicio del CONTRATISTA sea conveniente variar los planos o las
especificaciones, someterá por escrito al interventor las variaciones junto con los estudios
correspondientes, explicando las causas que las justifiquen, sus costos y plazos y toda la
demás información pertinente que pueda ser requerida por EL INTERVENTOR, quien las
presentará a la consideración de LAS EMPRESAS. Si éstas no las aprueban, EL
CONTRATISTA se ajustará a los planos y a las especificaciones.
Es entendido que los planos y las especificaciones son de propiedad de LAS EMPRESAS
y no serán copiados o utilizados por EL CONTRATISTA para propósitos diferentes a la
ejecución del contrato.
- 671 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
También deberá presentar el trazado de la tubería del contrato en modelos CADD en 3D,
aprovechando la información suministrada por LAS EMPRESAS.
- 672 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 673 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 674 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los métodos de montaje e instalación para la ejecución del contrato serán de la iniciativa
del CONTRATISTA en quien recaerá la responsabilidad por tales métodos, los cuales
se deberán encaminar a ejecutar las obras de montaje de acuerdo con los manuales,
planos y las especificaciones y dentro de los plazos y requisitos de seguridad
establecidos en los documentos del contrato.
La aprobación por parte del interventor de algún procedimiento o método utilizado por EL
CONTRATISTA, así como la aceptación y uso por EL CONTRATISTA de algún
procedimiento o método sugerido por el interventor, no significará que LAS EMPRESAS o
el interventor asumen algún riesgo o responsabilidad, y EL CONTRATISTA no tendrá
derecho a reclamo en caso de falla total o parcial o ineficiencia de alguno de los
procedimientos anotados.
- 675 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.10.1.2 Soldadura
General
Todas las soldaduras deberán ser hechas por EL CONTRATISTA con personal
previamente calificado. El procedimiento para la aplicación de las soldaduras y las
pruebas de calificación de los soldadores deberán practicarse conforme a lo estipulado en
la sección 6.3 de este documento.
Este control se llevará a cabo por medio de pruebas no destructivas, como se especifica
en la sección 6.3 de este documento, para lo cual EL CONTRATISTA deberá suministrar
los equipos y el personal especializado durante todo el montaje. Con la debida
anticipación a la iniciación de los trabajos de soldadura en la obra, EL CONTRATISTA
deberá someter a aprobación de LAS EMPRESAS, el personal que propone utilizar
enviando información completa sobre su experiencia y equipos.
- 676 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
como un solo defecto continuo si la separación entre ellos es inferior a seis (6) veces la
longitud del más corto. Si se presentan porosidades esféricas en las soldaduras se
rechazarán aquellas cuyo diámetro sea superior a dos milímetros, o menores, pero con
una separación inferior a diez veces el diámetro de la menor de ellas.
Los electrodos necesarios para ejecutar todas las soldaduras serán suministradas por EL
CONTRATISTA, quien deberá disponer de un local de almacenamiento apropiado y
debidamente cerrado, en el cual la temperatura se mantenga a un valor no inferior a 50°C
y la humedad relativa para esta temperatura, por debajo de 40%.
Los electrodos que se vayan a utilizar para un turno deberán retirarse del sitio de
almacenamiento y guardarse durante la ejecución del trabajo en hornos apropiados que
los proteja de la intemperie y la humedad. Antes de iniciar la soldadura, deberá probarse
el buen estado de éstos. Al terminar el turno de trabajo, los electrodos que no hayan sido
utilizados deberán llevarse nuevamente al cuarto especial de almacenamiento. El
representante de LAS EMPRESAS podrá rechazar los electrodos que no hayan sido
almacenados con las debidas precauciones y éstos deberán ser reemplazados por
electrodos iguales, los cuales deberá adquirir EL CONTRATISTA.
6.7.3.10.1.3 Instalación de partes empotradas
Los anclajes para las partes empotradas de los equipos deberán ser localizados
directamente en los concretos primarios de las diferentes estructuras para luego sujetar a
ellos las partes a montar y finalmente efectuar el vaciado del concreto secundario. Antes
de hacer el vaciado, todos los elementos deberán fijarse firmemente para evitar cualquier
desplazamiento, deformación o movimiento de ellos. Si es necesario, se disminuirán las
alturas de los vaciados de concreto, como lo determine el representante de LAS
EMPRESAS, para evitar deformaciones producidas por la presión del concreto sin
fraguar. Antes de hacer la instalación de cada uno de los diferentes equipos, todas las
partes correspondientes a los mismos deberán limpiarse de óxido, polvo, grasa, escama,
cemento o cualquier otra sustancia extraña a ellas.
- 677 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Antes de ser instaladas, las partes removibles de los equipos deberán limpiarse de óxido
y de su capa protectora; las rebabas, escama y melladuras deberán ser removidas y las
diferentes partes deberán ser ensambladas y ajustadas. En algunos casos, ciertas partes
deberán ser desmontadas para su limpieza, lubricación y comprobación de su correcto
funcionamiento. Todas las superficies deberán ser limpiadas y cubiertas con un
tratamiento anticorrosivo de acuerdo con las instrucciones aplicables indicadas en la
sección I del volumen 4 y la aprobación de LAS EMPRESAS o su representante.
6.7.3.10.1.5 Tubería
Salvo que la norma NFPA indique otra instrucción diferente, los tramos horizontales de
tubería deberá fijarse a intervalos no mayores de 1.5 m. En tramos verticales a intervalos
no mayores de 9 m. si es de acero. El recorrido de las tuberías deberá ser en tramos
verticales u horizontales y la ruta exacta deberá ser ajustada en la obra evitando que se
produzcan interferencias con otras tuberías o equipos y estructuras en el momento del
montaje. El cruce de vigas o losas de concreto deberá hacerse a través de tubos de acero
galvanizado o hierro fundido, los cuales deberán cortarse a ras con las superficies
excepto en la parte donde a juicio del representante de LAS EMPRESAS, el tubo tenga
que proyectarse aproximadamente 20 mm por encima de la superficie terminada. Donde
la tubería cruce juntas de expansión, ésta deberá estar provista de juntas como se indica
en los planos. La tubería roscada deberá estar provista de uniones universales a la
llegada a equipos o donde sea necesario para desmontarla. El interior de las tuberías
deberá limpiarse antes y después del montaje para desprender partículas de óxido y
escorias.
EL CONTRATISTA debe entregar en los sitios dispuestos por LAS EMPRESAS. Los
trozos o ramos de tubería mayor que no se utilizó durante la obra, y será responsable del
transporte, cargue, descargue y manejo que se le dé a esta hasta el momento de entrega
a LAS EMPRESAS.
Cuando los tubos se cortan en campo la parte exterior del extremo cortado debe ser
biselada de acuerdo a las indicaciones del FABRICANTE. Esta operación se podrá
realizar por medio de una lima gruesa o una afiladora portátil y debe garantizar que no
tiene ninguna arista saliente que pueda dañar la empaquetadura. Los residuos
provenientes de esta actividad deben retirarse de la obra y disponerse como chatarra, en
los sitios aprobados y de acuerdo con las indicaciones de manejo ambiental. No se
permitirá el relleno de los daños de los biseles con soldadura, es necesario cortar y
rebiselar.
- 678 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA debe tomar las precauciones necesarias para que el interior de los
tubos se mantenga libre de materias extrañas. Antes de proceder a alinear y unir cada
tubo, éste debe ser limpiado cuidadosamente y al finalizar cada jornada de trabajo, los
extremos de la tubería deben taponarse convenientemente para evitar la entrada de
elementos ajenos a la misma.
6.7.3.10.1.6 Rociadores
El área máxima permitida de cobertura de los rociadores, deberá coincidir con el valor
indicado en la norma para cada tipo y estilo de rociador. El área máxima de cobertura de
un rociador no deberá exceder los 36 m2 (400 ft2).
Las distancias entre los deflectores de los rociadores y el techo deberán ser
seleccionadas con base en el tipo de rociador y el tipo de construcción, Los deflectores de
los rociadores deberán ser alineados de forma paralela a los techos, a los cielorrasos o a
la inclinación de escaleras
6.7.3.10.1.7 Aceite y grasa
Una vez finalizado el montaje y limpieza de los equipos a satisfacción del representante
de LAS EMPRESAS, EL CONTRATISTA deberá proceder con el llenado inicial de aceite
y con la aplicación de lubricantes y grasas de acuerdo con las instrucciones del
representante de LAS EMPRESAS. Antes de aplicar aceite de lubricación y grasa, todos
los sitios de aplicación deberán limpiarse adecuadamente. Todas las tuberías para
aceite, sumideros y tanques de aceite deberán limpiarse totalmente a satisfacción de LAS
EMPRESAS antes de que se llenen con aceite. El aceite, lubricantes y grasas necesarios
para los ensayos y operación de los equipos deberán ser suministrados por EL
CONTRATISTA. Antes de ser utilizado, el aceite deberá ser filtrado por medio de un filtro
prensa o de un sistema aprobado por LAS EMPRESAS
6.7.3.10.1.8 Bridas y empalmes
Las superficies maquinadas de todas las bridas y empalmes, deberán cubrirse con un
compuesto apropiado para esta clase de superficies y se deberán colocar los empaques
correspondientes antes de instalar y apretar los pernos. Al hacer el ensamble de las
diferentes partes, todos los pernos deberán apretarse alternadamente, repitiendo esta
- 679 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
operación varias veces para obtener la presión necesaria y evitar fugas o aflojamiento de
las partes componentes de los equipos.
6.7.3.10.1.9 Alineamiento
Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para que los marcos, guías y
asientos se instalen en posición exacta, con el alineamiento correcto y dentro de las
tolerancias especificadas, de tal manera que los elementos móviles puedan correr sin
obstrucciones ni golpes. Las bases de los equipos u otras piezas que requieran un nivel
exacto, deberán nivelarse y sostenerse temporalmente con cuñas de acero, hasta tanto
se compruebe el alineamiento y nivel correcto y el fácil movimiento de los equipos.
Después de obtener la operación satisfactoria de éstos y estar seguros de los niveles y
alineamientos necesarios, se procederá a rellenar la parte inferior de las bases o
soportes, con mortero de consistencia seca.
Para el caso de equipos movidos por motores eléctricos, antes de conectar el motor se
deberá comprobar que las partes móviles giren libremente y se deberá efectuar una
verificación preliminar de la alineación. La alineación final deberá hacerse después que
se haya realizado la conexión definitiva. Las bridas de las tuberías deberán estar en
contacto con el equipo sin ejercer ningún esfuerzo y al ser aflojados los tornillos, no se
deberán producir desplazamientos en sentido alguno.
El nivel de las vigas y rieles de la grúas deberán ser verificados y rectificados antes de
proceder con el montaje del equipo.
Cada juego de guías y asientos de sellos para compuertas, tableros y rejas coladeras, se
alineará, nivelará y se asegurará fuertemente en el sitio por medio de pernos de
alineamiento los cuales se soldarán a las platinas previamente empotradas en el concreto
primario. Las guías y asientos de sellos deberán ser ajustadas y fijadas firmemente para
que se mantengan en posición invariable cuando de haga el vaciado del concreto
secundario. La sección inferior y lados de las compuertas deberán quedar perfectamente
alineadas para asegurar un asiento uniforme y hermético.
6.7.3.10.1.10 Fijación, apoyo y elementos varios
Los refuerzos y soportes deberán ser tales que no causen distorsiones o deformaciones
en los equipos y mantengan firmemente la posición correcta de los mismos, tanto durante
el proceso de soldadura como durante el vaciado de concreto.
- 680 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los equipos eléctricos o con componentes eléctricos deberán conectarse a la red
de tierra. La conexión de los equipos deberá hacerse por medio de conectores de presión
y sobre el nivel del terreno. Los motores eléctricos se considerarán puestos a tierra por
medio del sistema conduit, siempre y cuando el conduit flexible a la llegada al motor y sus
conectores sean aprobados para tal fin.
Todos los circuitos del sistema contra incendio deberán instalarse en conduit metálico
galvanizado tipo pesado.
6.7.3.10.2.2 Generalidades
Los conduits serán montados en soportes metálicos galvanizados del tipo perfil
estructural en C calibre 12 de 41x41 mm.
Los ductos conduits serán asegurados al soporte mediante accesorios estándar para
utilización con los perfiles.
6.7.3.10.2.3 Procedimientos de instalación de conduit
Todos los conduits rígidos de acero galvanizado y sus accesorios serán instalados de
acuerdo con las normas del NEC, la sección 346, salvo por las modificaciones indicadas
- 681 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
en los planos o las que aquí se consignan. EL CONTRATISTA hará en el equipo las
perforaciones de acceso para conduit, donde ellas sean necesarias.
En los tramos de conduit se fijarán los tubos con soportes metálicos galvanizados
adecuados y espaciados una distancia máxima de uno con cincuenta metros y de tal
forma que no se presenten deflexiones en el tramo.
Las curvas de los conduit serán de radio uniforme, libres de grietas, pliegues y otros
daños. EL CONTRATISTA realizará las inspecciones necesarias para que no queden
instalados conduits aplastados o deformados.
Los tramos de conduit cortados en la obra se escariarán para evitar rebabas. Los acoples
se ajustarán firmemente para obtener un contacto mecánico y eléctrico adecuado. Las
roscas hechas en la obra serán ahusadas y no se elaborarán roscas corridas. Cuando los
tramos de conduit no permitan el uso de acoplamientos normales, se usarán uniones
universales, de acuerdo con lo indicado en los estándares de montaje.
Antes de roscar los tubos a los accesorios, se deben limpiar las roscas de unos y otros
con un trapo (no usar estopa) a fin de remover humedad, grasas o gránulos de polvo. En
caso de presencia de escorias o capas de óxido, estas se deben remover con cepillo de
cerda de acero.
Una vez roscado el tubo al accesorio, se debe aplicar una mano de pintura anticorrosiva
fenólica modificada con pígmentos de aluminio y óxido de hierro inhibidores de la
corrosión o pintura anticorrosiva alquídica con cromato de zinc de secado extrarápido
similares a las referencias: 110.022 / 110.037 de Pintuco o las correspondientes de
Terinsa y Superprotec con brocha de cerda, a la parte de rosca que queda expuesta a la
intemperie.
- 682 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las conduletas podrán ser del tipo C, T, LL, LR o LB, también se utilizarán cajas
redondas o cuadradas, dependiendo de la necesidad y de acuerdo con lo indicado en los
estándares de montaje y los requerimientos del diseño. En los cambios de dirección, el
tipo de conduleta y su ubicación permitirá que su tapa sea fácilmente accesible para
efectos del halado del cable. Se instalarán uniones de expansión en cada una de las
juntas de dilatación de la obra civil, para compensar los desplazamientos en la tubería
conduit por variación de la temperatura.
6.7.3.10.2.5 Instalaciones y Conexiones de Equipos
Todas las instalaciones de cables se realizarán de acuerdo con las normas NEC.
EL CONTRATISTA tomará las precauciones que sean necesarias para evitar que durante
el manejo de los carretes de los cables se presenten daños tanto en los cables como en
los carretes.
- 683 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
se sellarán sus extremos con cinta aislante hasta su conexión a los equipos para evitar la
penetración de humedad.
Se llevará un control de cada uno de los carretes de los cables de tal manera que pueda
identificarse la cantidad del cable usado y el restante de cada uno de los mismos.
6.7.3.10.2.8 Colocación de los Conductores en Conduits
Los conduits se limpiarán y probarán halando a lo largo de ellos un cepillo de acero u otro
objeto apropiado.
Los cables se halarán dentro de los conduits utilizando una sonda metálica. Los carretes
y rollos se localizarán de tal forma que los cables se puedan introducir en los conductos lo
más directamente posible, con un mínimo de cambios de dirección y de curvas.
Se colocarán dispositivos de protección en los extremos de los ductos, para evitar daños
en los aislamientos de los conductores. Los conductores que vayan a instalarse en un
mismo conducto se halarán simultáneamente dentro de él.
Se evitará el uso de lubricantes para halar los cables, pero si llegaren a ser necesarios se
usará lubricante para tendido de cables Poliwater de 3M u otro lubricante recomendado
por el FABRICANTE del cable y debidamente aprobado. De ninguna manera se usarán
grasas o sustancias que puedan dañar los aislamientos.
El cableado se dispondrá de tal forma que las curvas tengan radios razonablemente
grandes. Como regla general se recomienda que los radios sean superiores a 10 veces el
diámetro exterior.
- 684 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los radios de curvatura no serán en ningún caso inferiores a los mínimos requeridos por
el Código Eléctrico Nacional y los FABRICANTES. Se evitarán dobleces bruscos en las
boquillas.
Los conductores se dejarán con longitudes adecuadas para permitir un arreglo cómodo
dentro de tableros, cajas, etc. Los terminales serán los apropiados para los equipos y
tipos de conductores.
Los cables serán conectados a los equipos y/o borneras de compresión estañando
debidamente la punta del cable. La instalación de los terminales se hará de acuerdo con
las instrucciones de los FABRICANTES. Se usarán las herramientas apropiadas para la
fijación de las terminales.
Todos los cables se identificarán adecuadamente de acuerdo con las tablas de cableado
elaboradas por EL CONTRATISTA y aprobadas por LAS EMPRESAS, usando para ello
las marquillas suministradas. Las marquillas se ajustarán firmemente a los conductores
en puntos donde sean claramente visibles.
- 685 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.10.3.1 Normas
Los materiales empleados deberán cumplir con las normas indicadas y con las normas
indicadas en los planos. En aquellos casos en los cuales no se especifiquen, los
materiales deberán cumplir con la norma pertinente y más reciente de la ASTM.
Si se propone la posibilidad de usar otra norma, ésta debe ser puesta a consideración de
LAS EMPRESAS, quienes se reservan el derecho de aprobar su utilización.
La fabricación de los diversos elementos, deberá ser llevada a cabo por operarios
experimentados y en forma cuidadosa, con las dimensiones y los acabados requeridos y
de manera que los diversos elementos puedan acoplarse entre sí o a otros miembros,
según sea el caso, en forma fácil y satisfactoria para LAS EMPRESAS.
Donde se requieran soldaduras, los procesos deberán ser aprobados, y los operarios
deberán ser calificados de acuerdo con el procedimiento estándar de calificación de la
American Welding Society.
- 686 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Cada pieza del suministro que no forme parte de un conjunto permanente, armado en
fábrica y cada uno de estos conjuntos, deberán marcarse muy claramente con pintura,
letras de golpe o por medio de tarjetas firmemente amarradas con alambre, para indicar el
plano y su posición relativa en la estructura o elemento. Dicha marca deberá ser la
misma con la cual se designe la pieza o conjunto pertinente en los planos generales de la
estructura. Cada caja, bulto o paquete que contenga piezas sueltas pequeñas, que no
puedan marcarse individualmente, deberá llevar una tarjeta que indique claramente las
marcas que correspondan a las piezas que contiene y la descripción de dichas piezas.
6.7.3.10.3.5 Pesos
Antes del montaje en el sitio, EL CONTRATISTA deberá determinar el peso neto de cada
elemento o conjunto de ellos. Estos pesos netos, que serán medidos en kilonewtons
aproximados a la décima de kilonewton, no deben incluir empaques, protecciones ni
patines para transporte; deberán ser suministrados a LAS EMPRESAS marcados con
pintura sobre las piezas pertinentes, o por medio de tarjetas firmemente amarradas con
alambre a dichas piezas.
Los procesos y equipos de fabricación, las materias primas, los elementos componentes,
ensamblajes intermedios, la limpieza y pintura, y cualquier producto terminado, estarán
sujetos a inspección y aprobación por parte de LAS EMPRESAS y a la ejecución de las
pruebas necesarias indicadas en el presente capítulo en cualquier momento y lugar y en
todo caso, antes de su aceptación final.
En caso de que cualquier parte del suministro resulte defectuosa, en sus materiales o en
su fabricación o montaje, o que por cualquier otra razón no esté de acuerdo con lo
especificado, LAS EMPRESAS tendrán derecho a rechazarla y a exigir su corrección o
- 687 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los electrodos para la soldadura deberán ser del tipo indicado en el numeral 0.
Las soldaduras deberán tener penetración total y estar libres de imperfecciones, vacíos y
defectos. La soldadura terminada deberá ser uniforme, libre de escamas, superficies
salientes o irregularidades. Las soldaduras defectuosas o imperfectas a juicio de LAS
EMPRESAS, deberán removerse por medios mecánicos hasta descubrir el metal sano y
deberán repararse a satisfacción de LAS EMPRESAS.
6.7.3.10.3.8 Planos de fabricación de taller y montaje
• Dimensiones de todas las piezas, indicando si es del caso las sustituciones que EL
CONTRATISTA propone efectuar.
• Detalles de los amarres entre diversas piezas, indicando cuando sea del caso,
cuáles deben efectuarse durante el montaje.
- 688 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Programa de planos
Dentro de los 15 días siguientes a la fecha del perfeccionamiento y firma del Contrato,
EL CONTRATISTA suministrará cuatro copias de la lista de todos los planos que propone
enviar, identificando cada uno con el número de serie y título descriptivo y la fecha de
entrega. La lista se actualizará cuantas veces sea necesario durante el avance de los
trabajos. Las cuatro copias de la lista se remitirán por correo certificado a LAS
EMPRESAS.
Una vez aprobada la lista por LAS EMPRESAS, dicho programa de planos se convertirá
en parte integral del Contrato.
Descripción de los planos
Los planos tendrán el texto en español y las dimensiones serán en el sistema métrico,
utilizando el sistema internacional de unidades.
Todos los requisitos especificados antes para los planos, se aplicarán igualmente para la
lista de materiales, especificaciones y cualquier otra información técnica.
EL CONTRATISTA permitirá que LAS EMPRESAS examinen todos los planos de taller y
de ensamble, de modo que puedan determinar si la información del FABRICANTE es la
adecuada.
- 689 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá disponer todos los equipos, materiales, mano de obra y demás
medios necesarios para el diseño, fabricación y montaje de todos los equipos,
componentes, dispositivos y accesorios requeridos en estas especificaciones, y que
permitan cumplir con los requerimientos previstos para cada uno de los siguientes lugares
en que se contará con sistema contra incendio:
Casa de Máquinas
• Instalar un sistema de detección del tipo muestreo de aire para protección de los
tableros eléctricos de control y fuerza de acuerdo con NFPA 72. Las zonas de
detección del humo deberán coincidir con los grupos de extinción por CO2.
• Instalar un sistema de detección del tipo fotoeléctrico, para la protección de los
equipos electromecánicos en cada uno de los pisos de la caverna de máquinas,
exceptuando el piso de operación, de acuerdo con NFPA 72.
• Instalar un sistema de detección del tipo térmico lineal para protección de las
bandejas portacables que contengan cables de fuerza en el piso de generadores, de
acuerdo con NFPA 72.
• Instalar un sistema de alarma de acuerdo con NFPA 72.
• Instalar un sistema de señalización sonora y luminosa para evacuación, de acuerdo
con NFPA 72 y NFPA 101.
• Instalar un sistema de comunicaciones de emergencia de dos vías que permita la
comunicación desde caverna de maquinas con un operario ubicado en la sala de
operación del edificio de control y con la plazoleta de acceso.
• Supervisar y controlar los sistemas de detección, alarma y evacuación.
• Supervisar y controlar los sistemas de extinción por inundación total de CO2
destinados para esta zona.
• Supervisar los sistemas de extinción por agua destinados para esta zona
• Indicar las condiciones críticas de alarma a los sistemas de ventilación y
cerramientos.
• Integrar el sistema contra incendio de las unidades generadoras al sistema contra
incendio de la central. El suministro e instalación del sistema de protección contra
incendio de los generadores será efectuado por otros.
Caverna de Transformadores
• Instalar un sistema de detección del tipo térmico lineal, en los transformadores de
potencia de acuerdo con NFPA 72.
• Instalar un sistema de detección del tipo muestreo de aire para protección de los
tableros de control y fuerza ubicados en cada uno de los niveles de la caverna de
- 690 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 691 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Edificio de control
• Instalar un sistema de detección del tipo muestreo de aire para protección de los
tableros eléctricos de control y fuerza ubicados en el primer piso del edificio de
control de acuerdo con NFPA 72. Las zonas de detección de humo deberán
coincidir con los grupos de extinción por CO2
• Instalar un sistema de detección del tipo fotoeléctrico para protección de las áreas
de oficinas, auditorios y laboratorios del segundo piso del edificio de control.
• Instalar un sistema de detección del tipo térmico de temperatura fija y taza de
incremento para protección de las cocinas ubicadas en el primer y tercer piso del
edificio de control.
• Instalar un sistema de detección del tipo fotoeléctrico para protección de los equipos
y las consolas de operación en el tercer piso del edificio de control.
• Instalar un sistema de detección del tipo fotoeléctrico para protección de los tableros
de control y fuerza ubicados en el cuarto piso del edificio de control y para detección
de humo en el buitrón técnico.
• Instalar un sistema de alarma de acuerdo con NFPA 72.
• Instalar un sistema de señalización sonora y luminosa para evacuación, de acuerdo
con NFPA 72 y NFPA 101.
• Instalar un sistema de comunicaciones de emergencia de dos vías que permita la
comunicación desde el primer piso del edificio de control con un operario ubicado en
la sala de operación del edificio de control, y desde allí con cada uno de los sitios de
la central que cuentan con protección contra incendio. Deberá existir además
comunicación con la plazoleta de acceso.
• Supervisar y controlar los sistemas de detección, alarma y evacuación.
• Supervisar y controlar los sistemas de extinción por inundación total de CO2
destinados para esta zona.
• Supervisar los sistemas de extinción por agua destinados para esta zona.
• Indicar las condiciones críticas de alarma a los sistemas de ventilación y vigilancia
Galería de Cables de 500 kV
Instalar un sistema de detección térmico lineal, para protección de la galería de
acuerdo con NFPA 72.
Instalar un sistema de alarma de acuerdo con NFPA 72.
Instalar un sistema de señalización sonora y luminosa para evacuación, de acuerdo
con NFPA 72 y NFPA 101.
- 692 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Zona de Presa
Instalar un sistema de detección del tipo muestreo de aire para protección de los
tableros eléctricos de control y fuerza de aducción de acuerdo con NFPA 72. Las
zonas de detección de humo deberán coincidir con los grupos de extinción por CO2.
- 693 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 694 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Sistema de evacuación
El sistema deberá contar con amplificadores de audio distribuidos, uno por cada circuito
de altavoces asociado a las diferentes áreas de riesgo definidas para el sistema contra
incendio, que permitan suministrar potencia adecuada a los altavoces bajo su control.
Los mensajes de evacuación se deberán transmitir, por una de las fibras ópticas de la red
de datos al panel de zona que cubre el lugar que necesita ser evacuado. Este panel se
encargará de enviar esta información a los diferentes altavoces distribuidos en el área
bajo riesgo.
- 695 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los carretes de fibra óptica deberán ser probados en el sitio de la obra, antes de la
instalación de la red, para garantizar el correcto estado de la fibra después del transporte
de la misma hasta el lugar del Proyecto.
Módulos asociados a dispositivos de campo
Todos los módulos de monitoreo, control, relé y de control de descarga, asociados a los
dispositivos de campo del piso o zona, deberán conectarse directamente al panel de zona
correspondiente, a través de la red de campo. La integridad del cableado entre los
dispositivos de campo y cada uno de los módulos de monitoreo y control deberá
supervisarse a través de resistencias de fin de línea.
Sistema de extracción de humo
- 696 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Para evitar contra flujo por el ventilador de respaldo cada ventilador tendrá persianas de
sobrepresión en la succión y en la descarga los cuales serán accionados de manera
mecánica.
EL CONTRATISTA deberá enviar treinta (30) días antes de la última entrega del
suministro, tres (3) copias en papel con su correspondiente medio magnético, donde
adjunta la información detallada en la cual indica el cómo (la metodología) y con quien
plantea organizar su estructura para prestar los servicios de montaje, pruebas en campo y
puesta en servicio,
6.7.3.11.1 Organización
EL CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de los trabajos una oficina que será el
centro de operaciones del ingeniero residente. Dicha oficina la deberá atender un
empleado de EL CONTRATISTA quien deberá estar presente físicamente durante todo el
tiempo de ejecución de los trabajos. La entrega de instrucciones, dibujos y otras
comunicaciones a esta oficina, se considera como presentación de éstos al ingeniero
residente.
- 697 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
suficiente en el tipo de trabajo, o que por cualquier razón sea inconveniente. Las
hojas de vida de los profesionales deben estar acompañadas de un breve resumen
donde se indique no solo la experiencia y conocimiento que tienen el profesional con
relación al montaje de sistemas de prevención y protección contraincendio, si no
también el grado de conocimiento que tiene dicho profesional de las siguientes
normas: NFPA 10, NFPA 12, NFPA 13, NFPA 14, NFPA 15, NFPA 22, NFPA 80,
NFPA 90 A, NFPA 90 B, NFPA 101, NFPA 101 A, NFPA 101 B, NFPA 600, NFPA
850, NFPA 851, además de otras normas NFPA que apliquen a los anteriores
sistemas. La aprobación del profesional por parte de LAS EMPRESAS no exime al
CONTRATISTA de su obligación de removerlo si LAS EMPRESAS posteriormente
lo exigieren, como tampoco exime a EL CONTRATISTA de las obligaciones y
responsabilidades que adquiere con el presente contrato.
- 698 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.11.3 Personal.
El Ingeniero Residente corresponde al profesional que está a cargo del contrato cuando
se ejecutan los siguientes alcances del mismo: Prestación de los servicios de: montaje,
pruebas en campo, puesta en servicio, capacitación y entrenamiento del personal de LAS
EMPRESAS, y mantenimiento por 24 meses. Por lo tanto este numeral es vigente hasta
que se liquide el contrato. En consecuencia, el Ingeniero Residente deberá:
- 699 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 700 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 701 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Igualmente será responsable EL CONTRATISTA de todos los accidentes que pueda sufrir
su personal, el de LAS EMPRESAS, LA INTERVENTORÍA, visitantes autorizados o
terceros como resultado de la negligencia o el descuido de EL CONTRATISTA para tomar
las medidas de seguridad necesarias; por lo tanto, todas las indemnizaciones serán por
cuenta de EL CONTRATISTA.
- 702 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El acceso y la ocupación continua de las áreas de las obras no serán de exclusividad del
CONTRATISTA; LAS EMPRESAS, EL INTERVENTOR o sus delegados y otras personas
o contratistas debidamente autorizados por LAS EMPRESAS tendrán derecho también al
acceso y ocupación.
- 703 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.3.18 Limpieza.
Antes del recibo definitivo de los bienes y equipos por LAS EMPRESAS y siempre que en
opinión de EL INTERVENTOR estén en condiciones de ser utilizados y los intereses de
LAS EMPRESAS requieran tal uso, LAS EMPRESAS podrán tomar posesión y hacer uso
de dichos bienes y equipos mediante notificación escrita dirigida a EL CONTRATISTA.
Una vez haya realizado todo el montaje y antes de iniciar la ejecución de las pruebas en
campo, EL CONTRATISTA deberá realizar una inspección detallada preliminar a todos los
equipos y subsistemas que hacen parte del sistema de prevención y protección
contraincendio.
La inspección perseguirá verificar lo siguiente, pero sin perjuicio de que LAS EMPRESAS
puedan requerir que EL CONTRATISTA realice cualquier otra verificación adicional
aplicable que considere necesaria:
Instalación, ensamblaje y montaje adecuado de todas las partes de los equipos.
Limpieza de todas las partes con remoción de materia extrañas que puedan afectar
el funcionamiento adecuado de los equipos.
Instalación adecuada del cableado eléctrico.
Ajuste y calibración adecuada de todos los instrumentos, dispositivos, controles, etc.
Funcionamiento adecuado y movimiento no restringido de todos los mecanismos y
partes móviles de los equipos.
Cumplimiento de las tolerancias y ajustes requeridos por el fabricante de los
equipos.
- 704 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los pagos de los servicios de personal se harán mensualmente, mediante acta suscrita
entre EL INTERVENTOR y EL CONTRATISTA, por un monto que corresponda con el
porcentaje de avance ejecutado en el mes facturado, de acuerdo con la cantidad y
número de obra montada, según los precios estipulados.
- 705 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
En esta sección se establecen de una manera general los requisitos que regularán y
deberá cumplir EL CONTRATISTA durante la etapa de pruebas en campo y puesta en
servicio del sistema de prevención y protección contra incendio del proyecto hidroeléctrico
Porce III.
En esta sección se establecen de una manera general los requisitos para realizar las
pruebas que se le deberán efectuar para verificar que éste funcione como se especifica
en el Pliego de Condiciones, incluyendo el cumplimiento de las características
garantizadas y la correcta operación de los equipos.
Los costos de los servicios de las pruebas en campo y puesta en servicio, están incluidos
dentro del item de pago denominado “Servicios de montaje, pruebas en campo, puesta en
servicio, capacitación y entrenamiento del personal de LAS EMPRESAS para el grupo 4”.
6.7.4.2 Generalidades
EL CONTRATISTA deberá filmar cada una de las pruebas en campo que ejecute. Dichas
filmaciones deberán corresponder a videos con audio, los cuales deberán ser
organizados y clasificados en medio magnéticos de acuerdo con los diferentes
subsistemas que componente el sistema de prevención y protección contra incendio. El
formato del medio magnético al menos debe ser compatible con el Windows Media player.
Dichos videos en medio magnéticos deben ser entregados a LAS EMPRESAS.
- 706 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá enviar treinta (30) días antes de la última entrega del
suministro, tres (3) copias en papel con su correspondiente medio magnético, donde
adjunta la información detallada en la cual indica el cómo (la metodología) y con quien
plantea organizar su estructura para prestar los servicios de montaje, pruebas en campo y
puesta en servicio,
6.7.4.3.1 Organización
EL CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de los trabajos una oficina que será el
centro de operaciones del ingeniero residente. Dicha oficina la deberá atender un
empleado de EL CONTRATISTA quien deberá estar presente físicamente durante todo el
tiempo de ejecución de los trabajos. La entrega de instrucciones, dibujos y otras
comunicaciones a esta oficina, se considera como presentación de éstos al ingeniero
residente. En la mencionada oficina EL CONTRATISTA deberá tener equipos informáticos
con software, los cuales deben apoyar el proceso de gestión documental estipulado en
este pliego de condiciones.
- 707 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todas las pruebas deberán ser llevadas a cabo por EL CONTRATISTA con
ingenieros y técnicos altamente calificados y con suficiente experiencia. Todo el
personal involucrado en las pruebas estará sujeto a previa aprobación por parte de
LAS EMPRESAS.
- 708 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.4.3.3 Personal.
- 709 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Todos los materiales y elementos complementarios que se requieran para las pruebas en
campo y puesta en servicio tales como chazos, tornillos, arandelas, cinta aislante,
terminales, pinturas, correíllas de amarre, etc., los deberá suministrar EL CONTRATISTA
y todos los costos de adquisición, transporte, almacenamiento, utilización e instalación, se
deberán incluir dentro del precio global para montaje de los equipos
Todo el equipo deberá ser cuidadosamente inspeccionado dentro de las cuarenta y ocho
(48) horas antes de iniciarse las pruebas con el fin de verificar que se encuentren en
conformidad con las especificaciones y planos, que las tuberías de agua, aire o aceite no
se encuentren obstruidas o restringidas por la presencia de materiales extraños, que no
se hayan presentado desgastes o deformaciones en las partes vitales, que no haya
obstrucciones y que no se presente la posibilidad de un corto circuito en los sistemas
eléctricos.
Antes de llevar a cabo las pruebas deberán encontrarse disponibles las curvas de
calibración y corrección de todos los instrumentos con el fin de que, inmediatamente
después de realizarse el ensayo, se puedan llevar a cabo un número suficiente de
cálculos representativos. Todos los errores que se encuentren deberán ser corregidos o
tenidos en consideración.
Todos los instrumentos que no puedan ser calibrados en el sitio deberán llevar consigo un
certificado de calibración de una institución oficial reconocida. Una vez terminadas las
pruebas, los instrumentos deberán ser sometidos a una nueva calibración y la institución
que realice la calibración deberá decidir si ambas calibraciones se encuentran dentro de
límites normales, a no ser que se omita este procedimiento por mutuo acuerdo entre el
Jefe de Pruebas e LAS EMPRESAS. Si las calibraciones se encuentran dentro de límites
normales se utilizará el promedio aritmético en los cómputos. En caso contrario se
deberá repetir la prueba en forma total.
- 710 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 711 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las pruebas en campo deberán realizarse de acuerdo con los parágrafos aplicables de
las normas especificadas u otro código o norma aprobado por LAS EMPRESAS.
Todos los controles y elementos de seguridad y alarma deberán ser ensayados para
garantizar su correcta operación. Los equipos deberán ser ensayados operando bajo las
condiciones de diseño.
Las pruebas de campo deberán ser ejecutadas en forma secuencial, de tal manera que la
ejecución de una prueba subsiguiente requiera el resultado satisfactorio de la prueba
anterior. EL CONTRATISTA deberá realizar e informar a LAS EMPRESAS sobre los
ajustes y pasos efectuados antes de realizar las pruebas definitivas a ser testificadas por
LAS EMPRESAS.
- 712 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Una vez instalados completamente todos los equipos de protección contra incendio y
concluidas todas las pruebas pre-operativas y operativas, EL CONTRATISTA deberá
suministrar abrazaderas plásticas o seguro en el volante (o actuador) de las válvulas de
aislamiento del tipo mariposa, de tal manera que mantengan la válvula en su posición
normal, a manera de seguro; en caso de que sea necesario operar, manualmente la
válvula, la abrazadera o el sello deberá romperse con facilidad.
6.7.4.5.1.1 Pruebas para el Almacenamiento de Agua
Las pruebas para las columnas de agua y sistemas de mangueras se deben realizar de
acuerdo con lo establecido en la norma NFPA 14 y en la norma NFPA 25.
Prueba de Vaciado de la Tubería
El caudal de agua para la prueba no debe ser menor que los indicados a continuación, de
acuerdo con el diámetro de la tubería que será probada:
- 713 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Este caudal deberá mantenerse durante el tiempo que sea necesario hasta lograr una
limpieza total en las tuberías; la descarga del agua deberá hacerse de tal manera que no
perjudique el funcionamiento normal de la central.
EL CONTRATISTA probará todas las conexiones de manguera que deben ser probadas
con el objeto de verificar la compatibilidad con las roscas usadas en las mangueras tanto
de 1½” como de 2½” y verificar igualmente todas las roscas de las tapas y tapones y
accesorios de todos los equipos instalados.
Prueba de descarga de agua en gabinetes para manguera de incendio.
Cada una de las válvulas manuales debe ser accionada por EL CONTRATISTA durante la
prueba de descarga, abriéndola o cerrándola según sea el caso y posteriormente
dejándola en su posición normal.
- 714 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las pruebas para los circuitos de rociadores las realizará EL CONTRATISTA, las cuales
se deben realizar de acuerdo con lo establecido en la norma NFPA 13 “Standard for the
Installation of Sprinklers Systems” y en la norma NFPA 25 “Standard for the Inspection,
Testing, and Maintenance of Water-Based Fire Protection Systems”.
El caudal necesario para efectuar el lavado deberá ser tal que produzca una velocidad de
flujo en la tubería no menor que 3 m/s (10 ft/s).
Este caudal deberá mantenerse durante el tiempo que sea necesario hasta lograr una
limpieza total en las tuberías; la descarga del agua deberá hacerse de tal manera que no
perjudique el funcionamiento normal de la central.
La prueba hidrostática se debe ejecutar a una presión no menor a 13.8 bares (200 psi) y
deberá mantenerse esta presión durante 2 horas, tiempo durante el cual se inspeccionará
visualmente toda la red de tubería y se determinará si existen fugas de agua. Durante
esta prueba y en cualquier otro caso, no se permitirá utilizar aditivos para disminuir los
escapes.
Los tapones utilizados provisionalmente para las pruebas deberán ser de buena calidad y
de color llamativo que resalte su presencia, y deberán identificarse claramente de tal
forma que pueda comprobarse, al terminar las pruebas, si todos han sido retirados.
La presión de prueba deberá ser de por lo menos dos horas de duración, y no variará por
mas de o menos de 5 psi (0.3 bar) durante la prueba.
- 715 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Las pruebas para la red de boquillas de agua pulverizada se deberán realizar de acuerdo
con lo establecido en la norma NFPA 15 y en la norma NFPA 25. Estas pruebas serán
realizadas por EL CONTRATISTA.
Prueba de lavado (flushing) de Tubería
Antes de conectar las tuberías de suministro de agua con el resto de tuberías del sistema,
EL CONTRATISTA deberá lavar, con agua a presión, las tuberías a fin de remover
cualquier obstrucción que pudiera haberse ocasionado durante la instalación de la misma.
El caudal necesario para efectuar el lavado deberá ser tal que produzca una velocidad de
flujo en la tubería no menor que 3 m/s (10 pies/s).
Este caudal deberá mantenerse durante el tiempo que sea necesario hasta lograr una
limpieza total en las tuberías; la descarga del agua deberá hacerse de tal manera que no
perjudique el funcionamiento normal de la central. En los casos que sean posibles, la
limpieza interior puede ser determinada por inspección visual antes del ensamble final.
Prueba de Presión Hidrostática
La prueba hidrostática se debe ejecutar a una presión no menor a 13.8 bares (200 psi) y
deberá mantenerse esta presión durante 2 horas, tiempo durante el cual se inspeccionará
visualmente toda la red de tubería y se determinará si existen fugas de agua. Durante
esta prueba y en cualquier otro caso, no se permitirá utilizar aditivos para disminuir los
escapes.
- 716 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Los tapones utilizados provisionalmente para las pruebas deberán ser de buena calidad y
de color llamativo que resalte su presencia, y deberán identificarse claramente de tal
forma que pueda comprobarse, al terminar las pruebas, si todos han sido retirados.
La presión de prueba deberá ser de por lo menos dos horas de duración, y no variará por
mas de o menos de 5 psi (0.3 bar) durante la prueba.
Finalizadas las dos pruebas anteriores EL CONTRATISTA deberá efectuar una prueba de
descarga de agua sobre los transformadores.
EL CONTRATISTA deberá garantizar el flujo total por todas las boquillas. Durante el
transcurso de esta prueba, EL CONTRATISTA deberá verificar si la descarga es normal
por cada una de las boquillas, si no se presentan obstrucciones, si el cubrimiento del
equipo protegido es completo y si se cumplen, en general, todas las condiciones de
diseño establecidas. En el evento de que sea necesario hacer ajustes a la instalación para
mejorar el cubrimiento del equipo protegido, EL CONTRATISTA deberá entonces repetir
la prueba de descarga de agua.
EL CONTRATISTA deberá probar cada uno de los sistemas de inundación total con CO2 y
supervisara las pruebas que se realicen, cada uno de los sistemas deberá probarse en
cada uno de los siguientes aspectos:
• Simular todas las funciones de operación y control que presenta cada uno de los
tableros de control del sistema contra incendio en la zona que corresponda, y
revisar todas las recomendaciones hechas por el FABRICANTE.
• Simular desde la consola de supervisión y control del sistema contra incendio (SCI)
todos los comandos habilitados en el panel de control de alarma de incendio (FACP)
y verificar que se retorne una señal de reconocimiento para indicar que la función ha
sido ejecutada.
- 717 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Finalizadas las pruebas de descarga, todos los cilindros deberán ser recargados
completamente por EL CONTRATISTA. Todos los sistemas deberán quedar nuevamente
disponibles para entrar en servicio.
Dentro de las pruebas mínimas que EL CONTRATISTA debe llevar a cabo son:
• Simular todas las funciones de operación y control que presenta cada uno de los
tableros de control del sistema contra incendio en la zona que corresponda, y
revisar todas las recomendaciones hechas por el FABRICANTE.
- 718 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
• Simular desde la consola de supervisión y control del sistema contra incendio (SCI)
todos los comandos habilitados en el panel de control de alarma de incendio (FACP)
y verificar que se retorne una señal de reconocimiento para indicar que la función ha
sido ejecutada.
• Comprobar el buen funcionamiento de los cerramientos y demás accesorios
complementarios.
• Comprobar en las rutas de evacuación el funcionamiento de la iluminación de
emergencia y el grado de iluminación de la misma, de acuerdo con lo indicado en la
norma NFPA.
• Los cerramientos deberán ser probados bajo diferentes condiciones de falla o
problemas, como circuitos abiertos, circuitos a tierra, pérdida de alimentación
primaria de energía, etc. y deberán activarse las alarmas correspondientes.
Dentro de las pruebas mínimas que EL CONTRATISTA debe llevar a cabo son:
• Examinar los conductos de extracción de humos, desde la caverna de
transformadores hasta la salida de la galería de exploración por donde salen los
humos al exterior, para verificar que esta libre de obstrucciones y materiales
extraños.
• Determinar que todas las partes móviles estén lubricadas y llevar a cabo cualquier
otra actividad de inspección y mantenimiento para la operación apropiada de los
sistemas, de acuerdo con lo indicado por EL FABRICANTE.
• Demostrar que el equipo funciona como se especifica.
- 719 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 720 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Una vez finalizadas las pruebas, los protocolos, registros y cálculos representativos
deberán ser examinados por EL CONTRATISTA y LAS EMPRESAS o su representante.
Si alguna de las partes no encuentra satisfactorios los resultados de las pruebas, ésta
podrá exigir que se repita la prueba. Sólo después de que todas las partes se encuentren
satisfechas con los resultados se podrán considerar concluidas las pruebas y retirados los
instrumentos.
- 721 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Una vez concluidas las pruebas, el equipo deberá inspeccionarse nuevamente con el fin
de verificar que todos sus componentes se encuentren en perfecto estado de operación.
Todos los registros y lecturas tomados durante las pruebas deberán ser firmados por el
Jefe de Pruebas.
EL CONTRATISTA deberá suministrar a LAS EMPRESAS a más tardar cinco (5) días
después de la realización de las pruebas en campo, si estas fueron satisfactorias para las
partes, cuatro (4) copias de todos los registros, hojas de datos, tablas, resultados,
protocolos, listas de chequeo, y cualquier información obtenida durante la ejecución de las
pruebas de campo.
Dentro de los diez (10) días siguientes a la realización de la última prueba en campo del
sistema de prevención y protección contraincendio, EL CONTRATISTA deberá someter a
consideración de LAS EMPRESAS un informe final.
El informe final deberá incluir fotos, videos, cálculos, información relacionada con las
pruebas en campo y puesta en servicio, además de una lista de instrumentos utilizados
durante las pruebas junto con el nombre del FABRICANTE, modelo y número de serie,
lugar y fecha de calibración. Las marcas de referencia que se hayan hecho durante las
pruebas no deberán ser eliminadas hasta no haber sido aprobado el informe final.
Este costo deberá estar incluido por EL CONTRATISTA dentro del precio de los servicios
de montaje, pruebas en campo y puesta en servicio indicado en el formulario de precios,
incluyendo el costo de transporte y seguros de los equipos e instrumentos que continúan
de propiedad de EL CONTRATISTA después de las pruebas. El costo del personal que
ejecutará las pruebas deberá ser incluido en los costos de los itemes del montaje del
sistema de prevención y protección contra incendio.
- 722 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.5.1 Objetivo
- 723 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
La capacitación del personal de LAS EMPRESAS que debe cumplir unos roles y
responsabilidades dentro del sistema de prevención y protección contra incendio, deberá
ser el resultado de una planeación cuidadosa que lleve a cabo EL CONTRATISTA, y le
permita ejecutar el plan de manera efectiva y confiable.
- 724 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
El entrenamiento se debe dar una vez el personal de LAS EMPRESAS haya sido
capacitado, y se haya validado en ellos la transferencia de conocimiento.
Dentro del alcance del método, EL CONTRATISTA deberá tener en cuenta que debe
considerar los siguientes aspectos que se listan a continuación con el propósito de que
éstos sean apropiados para transmitir habilidades y destrezas.
• El contenido informativo ó práctico de la capacitación y entrenamiento del personal de
LAS EMPRESAS,
• Los horarios utilizados, y
• Las herramientas de formación, virtual y presencial. La documentación que hace parte
de la formación, tales como: medios mágneticos e impresos, las páginas de Internet, y
toda aquella documentación requerida, le será entrega sin costo a LAS EMPRESAS.
- 725 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 726 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.5.2.1.2 Presencial
6.7.5.2.2 Evaluación
EL CONTRATISTA deberá definir los indicadores que les permitan determinar si los
programas de capacitación han sido exitosos, estableciendo una metodología de
evaluación continua y una evaluación posterior a la capacitación donde se mida la
asimilación de los temas tratados. La capacitación tendrá un conjunto de objetivos
básicos de aprendizaje que se aplicaran independientemente de las diferencias
significativas en la función del personal según sus categorías y responsabilidad en el
momento de una emergencia por incendio.
A fin de evaluar los niveles de conocimiento del personal y la efectividad de los métodos
de capacitación es necesario instrumentar programas de evaluación continua durante la
capacitación y, de ser posible, poner en práctica cualquier medida correctiva antes de
empezar con el entrenamiento en campo.
- 727 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
EL CONTRATISTA deberá evaluar la capacidad del personal capacitado para asistir a las
personas que desconocen el plan de emergencia por ser visitantes o personal no regular
del proyecto.
6.7.5.2.3 Duración
6.7.5.2.4 Dirigido A
- 728 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
entrenamiento, de acuerdo con los roles y responsabilidades que cada uno desempeñe
dentro del plan de emergencia aprobado para el proyecto Porce III.
6.7.5.2.5 Conferencista
El perfil del conferencista para los temas relacionados con el sistema de prevención y
protección contra incendio se establecerá siguiendo los estándares de seguridad,
prevención y protección contra incendios, que confirme su conocimiento y preparación
dentro del campo de prevención y protección contra incendios.
- 729 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
En esta sección se establecen de una manera general los requisitos que deberá cumplir
EL CONTRATISTA para prestar los servicios del mantenimiento preventivo y correctivo
durante un periodo de 24 meses, contados a partir de la fecha de expedición del
certificado de aceptación final del suministro, de todos los equipos de prevención y
protección contra incendio suministrados, manteniendolos en condiciones óptimas de
funcionamiento.
6.7.6.2 General
- 730 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
realizar al menos una inspección visual mensual a los equipos, además de las frecuencias
que estipula la última versión de las normas de la nfpa y así asegurar que todos los
sistemas y equipos operen en forma satisfactoria.
Con la realización de estas labores se deberá garantizar con una gran probabilidad de
acierto, una operación satisfactoria y continua de los equipos, una operación con eficiente
consumo energético y prolongar la vida útil de todos los equipos y sistemas objeto del
contrato.
Además, EL CONTRATISTA deberá cumplir y hacer cumplir por su personal todas las
normas, regulaciones y obligaciones que LAS EMPRESAS tengan establecidas o
establezcan para personal de los contratistas en la central, con el fin de garantizar la
seguridad, salubridad y buen desempeño de las funciones y servicios contratados.
- 731 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Además, el Ingeniero jefe de mantenimiento deberá efectuar como mínimo una visita
trimestral a cada uno de los sitios donde se encuentren los equipos y sistemas, para
inspeccionar y revisar personalmente los sistemas.
- 732 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Lo anterior también es válido para los casos en que el personal de LAS EMPRESAS
observe cualquier anomalía en el equipo o en su funcionamiento y notifique la anomalía al
CONTRATISTA.
De acuerdo con lo anterior, es claro entonces que al menos las siguientes actividades
también deben quedar incluidas dentro del alcance de los servicios de mantenimiento:
• Lavado, limpieza, pintura y sus retoques, lubricación y engrase de los equipos,
partes o componentes.
• Revisión de la presión de succión y descarga de los equipos, para detectar posibles
obstrucciones o fugas.
• Revisión de la presión en los sistemas de tuberías, para detectar posibles
obstrucciones o fugas.
• Revisión de la presión en los sistemas de tuberías, para detectar posibles
obstrucciones o fugas.
• Revisión de voltajes y corrientes en los sistemas eléctricos y electrónicos de
potencia y control.
• Revisión y limpieza de contactores, térmicos y protecciones eléctricas de los
equipos.
- 733 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
Se deberá tener en cuenta que dentro del alcance del suministro de los equipos se incluye
el manual de operación y mantenimiento, el cual deberá seguirse durante la prestación
de los servicios de mantenimiento por parte de EL CONTRATISTA. Lo anterior no obsta
que durante el periodo de ejecución de los servicios de montaje o mantenimineto, LAS
EMPRESAS le solicite dentro del alcance del contrato y sin cobro alguno, la revisión y
modificación de dicho manual.
Las inspecciones se deberán realizar en las fechas que se convengan entre LAS
EMPRESAS y EL CONTRATISTA para garantizar la mejor prestación de los servicios.
Cada cuatro (4) meses EL CONTRATISTA deberá enviar un reporte escrito y en medio
magnético a LAS EMPRESAS, en el que consigne los principales hechos y anomalías
presentados y corregidos en los equipos, así como el análisis y las recomendaciones que
se deriven del mismo.
- 734 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
partida para los mantenimientos, con las fechas en las cuales se harán los
mantenimientos y una descripción de las actividades a desarrollar, de acuerdo a este
pliego de condiciones y especificaciones, para que sean aprobadas y se hagan los
ajustes y previsiones del caso para poder ejecutar las tareas, y en esta forma se reserven
los equipos, se puedan dar las autorizaciones de ingreso a las instalaciones, y verificar
las actividades desarrolladas. EL CONTRATISTA deberá verificar con la debida
antelación a cada visita la aceptación de esta, o coordinar en caso de ser requerido la
nueva fecha para ejecución de los trabajos.
6.7.6.10 Repuestos
6.7.6.11 Transporte
- 735 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
utilizadas para ejecución de los trabajos como en las adyacentes a ella, las cuales
pueden consultarse en el Capítulo 18 de las Normas y Especificaciones Generales de
Construcción de Empresas Públicas de Medellín.
Para dar inicio a las actividades del mantenimiento, y poder ingresar a las instalaciones
de LAS EMPRESAS, el personal de EL CONTRATISTA deberá portar de manera visible y
durante la ejecución de los trabajos a realizar, una tarjeta de identificación o escarapela
que contenga como mínimo: Una (1) fotografía reciente, el número de la cédula de
ciudadanía y lugar de expedición, el cargo que desempeña el trabajador en el contrato, el
período de validez del carnet y el nombre de EL CONTRATISTA acompañado de la firma
de su representante legal y el sello respectivo; el porte del carnet es de carácter
obligatorio, de lo contrario el trabajador no podrá ingresar ni circular por las instalaciones
de LAS EMPRESAS.
- 736 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
solicitar cambios justificados, si hay lugar a ellos. Para tal efecto, EL CONTRATISTA
deberá presentar, ante LAS EMPRESAS para Vo.Bo., los respectivos certificados de
buena conducta del personal asignado a este contrato.
Todos los gastos legales, retención en la fuente, derechos e impuestos en que incurra EL
CONTRATISTA por la ejecución del mantenimiento, correrán por cuenta de éste, por
consiguiente los deberá tener en cuenta al momento de elaborar su propuesta.
La factura de cobro deberá traer una impresión previa con la razón social y el número de
identificación tributaria (NIT) de EL CONTRATISTA y un número que corresponda a un
sistema de numeración consecutiva. Además el número de la orden de compra y el centro
de actividad de la dependencia contratante.
Las facturas deben ser presentadas en original y dos (2) copias, de las cuales la segunda
copia se devolverá radicada a EL CONTRATISTA. Se radica en señal de recibo de la
factura, más no en señal de aceptación, ya que el pago está supeditado a la aprobación
de los trabajos por parte de LAS EMPRESAS.
- 737 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
6.7.7.1 Suministro.
- 738 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
PLANOS GRUPO 4
Grupo 4 - Sistema Contraincendio
No. Plano
Descripción
Licitación
PC-029158- M 401 Sistema de Extinción - Agua a presión - Localización general
PC-029158- M 402 Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 302,600
PC-029158- M 403 Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 308,400
PC-029158- M 404 Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 311,900
Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 315,900 y
PC-029158- M 405
330,400
Central Subterránea - Sistema contra incendio - Agua a Presión - Galería de cables y túnel
PC-029158- M 406
de acceso (Hoja 1 de 2)
Central Subterránea - Sistema contra incendio - Agua a Presión - Galería de cables y túnel
PC-029158- M 407
de acceso (Hoja 2 de 2)
Galería de construcción No. 2 - Sistema Contra incendio - Agua a presión - Bombeo a
PC-029158- M 408
tanque No. 1 y 2
PC-029158- M 409 Edificio de control - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 311,900 y 315,900
PC-029158- M 410 Edificio de control - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 319,400 y corte A – A
Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Corte
PC-029158- M 411
longitudinal
Sistema contra incendio – Agua a presión – Tanques y válvulas - Suministro y recirculación
PC-029158- M 412
de agua
Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Plazoleta de acceso - Agua a
PC-029158- M 413
presión (Hoja 1 de 2)
Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Plazoleta de acceso - Agua a
PC-029158- M 414
presión (Hoja 2 de 2)
Central subterránea - Diagramas Sistema contra incendio protección con agua a presión
PC-029158- M 415
(hoja 1 de 2)
Central subterránea - Diagramas Sistema contra incendio protección con agua a presión
PC-029158- M 416
(hoja 2 de 2)
PC-029158- M 417 Sistema contra incendio - Agua a presión - Detalles de soportes tubería
PC-029158- M 418 Caverna de transformadores - Sistema contra incendio - Agua a presión - Nivel 315,950
PC-029158- M 419 Sistema contra incendio - Detalles generales (Hoja 1 de 5)
PC-029158- M 420 Sistema contra incendio - Detalles generales (Hoja 2 de 5)
PC-029158- M 421 Sistema contra incendio - Detalles generales (Hoja 3 de 5)
PC-029158- M 422 Sistema contra incendio - Detalles generales (Hoja 4 de 5)
PC-029158- M 423 Sistema contra incendio - Detalles generales (Hoja 5 de 5)
PC-029158- M 424 Edificio de control - Sistema contra incendio - Agua a presión - Ascensor
Caverna de casa de maquinas - Sistema contra incendio - Agua a presión - Corte
PC-029158- M 425
transversal
- 739 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 740 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 741 -
Empresas P úblicas de Medellín E.S.P.
- 742 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
ANEXOS
Este numeral contiene las pautas que en materia de gestión de riesgos, salud
ocupacional, seguridad social y seguridad industrial deben seguir las empresas
contratistas que aspiran a realizar trabajos de las Empresas Públicas de Medellín para
estructurar los diferentes planes y programas que sobre dicha materia exige la legislación
colombiana vigente.
Durante la ejecución del contrato el Contratista ordenará las actividades y proveerá todos
los recursos que sean necesarios para garantizar, a su costa, la higiene, salubridad y
seguridad de sus empleados, los de LAS EMPRESAS y de los visitantes o de terceras
personas, así como también la seguridad de las instalaciones y los equipos
encomendados por LAS EMPRESAS.
- 743 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El Contratista impondrá a sus empleados, subcontratistas, proveedores y agentes
relacionados con la ejecución del contrato, el cumplimiento de todas las condiciones
relativas a Salud Ocupacional establecidas en los documentos del contrato y los forzará a
cumplirlas.
Por el cumplimiento de las medidas de Salud Ocupacional en la forma establecida en
estas especificaciones y en los documentos del contrato, el Contratista no tendrá derecho
a pago por separado ya que estos costos se entienden incluidos como costos indirectos
dentro de cada uno de los precios unitarios del contrato y se considera que su incidencia
ha sido tenida en cuenta en la formulación de los precios contractuales.
- 744 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El equipo interdisciplinario, responsable del Programa de Salud Ocupacional, no será
responsable de otros trabajos relacionados con el contrato. El Contratista le proveerá
oportunamente todo el apoyo y recursos necesarios para el cabal cumplimiento de sus
funciones. Para el efecto, el Contratista emitirá e implementará una política al más alto
nivel organizacional en relación con la salud ocupacional en las obras y obligará a todo el
personal a conocerla, mantenerla y respetarla. Este equipo interdisciplinario se reportará a
un nivel jerárquico suficientemente alto para garantizar la efectividad de su acción y con
autonomía organizacional para decidir e implantar acciones.
Dos de sus trabajadores capacitados en primeros auxilios (mínimo 40 horas), por parte de
una entidad de salud de reconocida idoneidad - Sena, Cruz Roja, Defensa Civil -, para
que además de su labor, estén capacitados para prestar primeros auxilios en el momento
requerido.
- 745 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Un vehículo disponible y adaptado para el transporte de trabajadores accidentados a un
servicio de urgencias. (Ambulancia convenientemente dotada)
Todo el personal deberá tener conocimiento sobre los riesgos de cada oficio y sobre la
manera de auxiliar en forma acertada y oportuna a cualquier accidentado.
Antes de su vinculación todo el personal del Contratista deberá tener un examen médico
de acuerdo con su perfil ocupacional y los factores de riesgo a los que pueda llegar a
estar expuesto. Estos exámenes serán por cuenta del Contratista y no podrán
descontársele al trabajador. Con la información anterior se constituirá la historia
ocupacional de cada trabajador, en la cual se consignarán las novedades que en salud le
ocurran: incapacidades, accidentes, exámenes practicados y los resultados , etc.
- 746 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Investigar y analizar las causas de los accidentes de trabajo para la aplicación inmediata
de medidas preventivas y correctivas. Así mismo, el Contratista deberá entregar a LAS
EMPRESAS, dentro de los primeros cinco días de cada mes, un informe mensual que
contenga las estadísticas de Salud Ocupacional de acuerdo con las normas vigentes de la
ANSI ( índices de frecuencia, de severidad y de lesiones incapacitantes, de ausentismo
por accidentes / enfermedad común y profesional, y de prevalencia de enfermedades
profesionales.
- 747 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
personal.
- 748 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Cada mes, el Contratista presentará diligenciado el formato FE-2, denominado “Informe
periódico del Contratista – Actividades e indicadores en Salud Ocupacional”, el cual
resume las principales actividades realizadas durante el mes y los indicadores de proceso
e impacto de los eventos relacionados con las mismas. Los datos reportados deben tener
un soporte escrito que podrá ser solicitado o consultado por la Interventoría cuando lo
considere necesario.
Cada mes, el Contratista se reunirá con la Interventoría para revisar y hacer seguimiento
a la ejecución del programa de Salud Ocupacional y hacer un análisis del estado de la
seguridad e higiene en relación con la ejecución del contrato, incluyendo un análisis de las
actividades e indicadores de proceso e impacto reportados por el Contratista en el formato
FE-2 y verificados por la Interventoría en el formato FI-2. Inmediatamente después de
cada reunión el Contratista hará las revisiones que indique la Interventoría y tomará las
acciones que sean necesarias para proceder en conformidad.
- 749 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
La Interventoría notificará al Contratista cualquier violación de los requisitos de Salud
Ocupacional que observe durante la ejecución del contrato y, si lo considera del caso,
indicará las acciones correctivas que sean necesarias realizar para garantizar la
seguridad de las personas o bienes, las cuales deberán ser acatadas con prontitud por el
Contratista.
Cada vez que la Interventoría lo requiera, el Contratista deberá revisar y ajustar la política,
el programa y los procedimientos de Salud Ocupacional, y el Contratista planeará y
revisará sus actividades y operaciones de construcción para ajustarse a los
requerimientos de la Interventoría.
En cada sitio que se instalen salidas del acueducto y unidades sanitarias deberá
conectarse a la red de alcantarillado o contar con un pozo séptico como sistema de
tratamiento.
- 750 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
disposición final de los residuos sólidos peligrosos.
- 751 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Evaluación de riesgos
Lo primero que debe hacerse es definir el sistema de referencia para el AR&V. Este
sistema, según sean los objetivos del estudio, podrá ser la Empresa (EE.PP.M.), una
UEN, UNC o USC, una instalación, un proceso, un edificio, o un equipo. Por tanto, debe
definirse si se realizará un AR&V General o Local.
Se requiere que el sistema de referencia que ha sido seleccionado para la aplicación del
método, sea delimitado. Para ello debe tenerse presente la Misión y Visión de la Empresa,
sus objetivos, sus actividades y sus procesos. Asimismo, deben identificarse todas
aquellas características básicas que puedan influir en el riesgo o en la vulnerabilidad del
mismo y en las decisiones que vayan a adoptarse para su manejo.
Una confusión respecto del sistema de referencia podrá dificultar, y aún invalidar, los
resultados del estudio. Las definiciones indicadas se registran en el Formato 1. Sistema
de referencia.
Formato 1.doc
- 752 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Formato 2.doc
El origen de las amenazas corresponde a los agentes de riesgo. Los hay de origen
Natural, Tecnológico y Social. Dentro de cada uno de estos agentes se tienen factores de
riesgo, los cuales generan amenazas específicas. Por ejemplo, dentro de los agentes de
origen social, se tiene la guerrilla como factor de riesgo, la cual puede generar amenazas
de atentado, secuestro, extorsión, etc. Deben identificarse los agentes de riesgo que
afectan el ámbito de aplicación, utilizando la lista de referencia que se ha elaborado para
EE.PP.M., que hace parte del Siars. Véase 4.4.1.
Formato 3.doc
Selección de amenazas
Cada agente de riesgo tiene la capacidad de generar diversas amenazas para el sistema
o para sus componentes. De acuerdo con los factores de riesgo a tener en cuenta en el
estudio, debe seleccionarse de la lista de referencia de amenazas aquellas que sean
significativas para el sistema. La significancia se estima utilizando la matriz de
significancia de las amenazas que se presenta en 4.4.2. Para determinar la significancia
de una amenaza debe diligenciarse el Formato 4. Evaluación de significancia y selección
de amenazas:
Formato 4.doc
- 753 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Los recursos amenazados pueden ser personas, edificios, equipos, instalaciones,
procesos, etc. En 4.4.4.1 se presenta un catálogo básico de recursos amenazados para
EE.PP.M., también incluido en el Siars, y la forma como deben codificarse. Se debe
seleccionar entre las categorías y grupos de recursos establecidos y luego
complementarlos según sea la unidad o instalación a evaluar. Debe desagregarse cada
uno de los recursos básicos para el ámbito de aplicación en elementos diferenciables y
significativos que puedan estar expuestos a las amenazas y luego hacer una lista
codificada de ellos. Esta lista es específica para cada UEN, UNC y USC, y se registra
diligenciando el Formato 5. Identificación de recursos amenazados.
Formato 5.doc
Definición de escenarios
Cada uno de los escenarios así configurados debe ser evaluado para cada factor de
vulnerabilidad (Sección 4.1.8). En 4.4.5 se presenta la forma de configurar la matriz de
escenarios y un ejemplo de cómo se debe realizar. Debe utilizarse el Formato 6.
Determinación de escenarios de riesgos. Debe hacerse la lista de escenarios resultantes
codificados en el Formato 7. Catálogo de escenarios. El código de cada escenario está
compuesto por el código de la amenaza, separado por un guión del código del recurso
amenazado.
Formato 6.doc
Formato 7.doc
- 754 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Para seleccionar y registrar los factores a tener en cuenta, se debe utilizar el Formato 8.
Factores de vulnerabilidad, y marcar en la columna de sensibilidad la casilla Alta [A],
Media [M] o Baja [B], según sea el caso. Si se tiene duda, se debe marcar la de mayor
sensibilidad. En la columna selección se define cuáles factores se van a tener en cuenta
en estudio.
Formato 8.doc
Los parámetros para evaluación de riesgos deben ser racionales y fáciles de utilizar; el
único requerimiento adicional, indispensable para su confiabilidad, es que una vez
establecidos, todas las mediciones se realicen con base en ellos.
Tabla de frecuencias
Debe establecerse una tabla de frecuencias para los eventos esperados, con suficientes
niveles o rangos para que sea fácil y confiable. Generalmente, se utilizan con éxito tablas
con un mínimo de cuatro (4) y un máximo de seis (6) niveles. A cada nivel se le asigna un
valor de referencia (puede ser cualquiera) cuyo único requisito es que a mayor frecuencia
dicho valor sea mayor; se recomienda una escala lineal con valores enteros consecutivos
y pequeños. A cada nivel se le asigna un nombre que facilite su aplicación y
adicionalmente se establecen criterios de valoración, basados en número de casos por
año.
Tablas de consecuencias
Deben establecerse tablas de consecuencias de los eventos esperados sobre cada uno
de los factores afectados (víctimas, pérdidas económicas, afectación operacional,
contaminación ambiental, etc.). Estas tablas deben contar con suficientes niveles o rangos
para que sea fácil y confiable.
Generalmente, se usan tablas de cuatro (4) a seis (6) niveles. A cada nivel se le asigna
un valor de referencia (puede ser cualquiera) cuyo único requisito es que a mayor
consecuencia dicho valor sea más alto. Para las consecuencias se utilizará una escala
pseudogeométrica (podría también usarse una escala exponencial) con el fin de darle
mayor peso a las consecuencias en la evaluación. Se recomiendan valores enteros y
pequeños. A cada nivel se le asigna un nombre que facilite su aplicación. Adicionalmente
- 755 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
se establecen criterios de valoración para cada uno de los factores de vulnerabilidad,
basados en unidades relacionadas con el factor (tipo y número de víctimas; pesos,
dólares o UVRs; días de paro o volúmenes de producción afectados, etcétera).
En 4.4.11 se presentan las tablas de consecuencias a utilizar. Las tablas tienen seis (6)
niveles a los cuales se le ha asignado valores no lineales, correspondientes a 1, 2, 5, 10,
20 y 50. Asimismo, se establecen los criterios de uso dependiendo del factor de
vulnerabilidad a evaluar. Debe tenerse presente que en el factor operaciones se ha
construido una tabla diferente para cada uno de los negocios de EE.PP.M.
Formato 9.doc
Valores de vulnerabilidad
Como la vulnerabilidad es función del riesgo máximo que pueda existir en un sistema, se
asigna a cada riesgo un valor relativo de vulnerabilidad; esto se establece creando una
matriz de vulnerabilidad para el sistema, en donde cada valor de riesgo equivale a un
porcentaje del riesgo máximo teórico del sistema (valor asignado a la frecuencia máxima
multiplicado por el valor asignado a la consecuencia máxima).
- 756 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
En los AR&V que se realicen en EE.PP.M., siempre se debe utilizar esta matriz de riesgo
y vulnerabilidad, independientemente del sistema de referencia, ya sea para un AR&V
general o local.
Criterios de aceptabilidad
Con el fin de calificar la gravedad relativa de un riesgo, y definir por tanto la necesidad de
intervenirlo, así como determinar la magnitud de los recursos a destinar para ello, se
requieren establecer criterios de aceptabilidad en función de la vulnerabilidad relativa.
Para ello se construye una matriz de aceptabilidad, en la cual se definan zonas o rangos
de vulnerabilidad: aceptable, tolerable, inaceptable e inadmisible.
En 4.4.13 se presentan tanto los criterios como las zonas de aceptabilidad (definición y
matriz) a usar en los análisis de riesgos.
En todos los AR&V se debe usar esta matriz de aceptabilidad, independientemente del
sistema de referencia, ya sea para un AR&V general o local.
Para poder establecer la situación global de riesgos existente en una empresa y con base
en ella poder definir las metas del Programa de Gestión de Riesgos, deben fijarse
modelos de distribución de riesgos y escenarios que puedan considerarse típicos o
normales para la actividad del negocio.
- 757 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Para la valoración de frecuencias y consecuencias puede utilizarse análisis probabilístico,
tablas de siniestralidad de referencia cuando ellas existan (por ejemplo tasas de fallas de
equipos, etc.), modelación por computador, métodos de análisis de riesgos en procesos
como HAZOP, Qué pasaría si ... (o similares), o el conocimiento y la experiencia de los
integrantes de los equipos de análisis. Debe tenerse presente que una vez estimada la
frecuencia para un escenario, este valor es el mismo para todos los factores. Las
consecuencias sí pueden variar según sea el factor evaluado.
Tomando todos los escenarios definidos para el análisis, y usando los criterios y tablas
establecidas en 4.4.10 y 4.4.11, debe usarse el Formato 10. Calificación de escenarios.
Formato 10.doc
Determinación de la vulnerabilidad
Una vez evaluados los escenarios se determina la zona en la que se encuentra cada uno.
Utilizando los criterios que se presentan en 4.4.13 y con base en la posición de cada
escenario, se escribe en la columna correspondiente del Formato 10. Valoración inicial de
- 758 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
escenarios, la calificación de aceptabilidad: se registra si el escenario es aceptable,
tolerable, inaceptable o inadmisible.
Formato 11.doc
Luego, cada escenario evaluado se ubica en la matriz respectiva, usando para ello los
resultados obtenidos en el Formato 10. Valoración inicial de escenarios. Cada una de
estas matrices diligenciadas proporciona una visión gráfica del número y la posición
relativa de los escenarios en los diferentes niveles de aceptabilidad y recibe el nombre de
perfil del riesgo.
A los escenarios ubicados en la zona aceptable, y que por tanto no tienen vulnerabilidad
marginal, no se les asigna prioridad pues por definición son seguros y no es necesario
intervenirlos.
Los valores calculados para cada factor de vulnerabilidad se conocen como índice parcial
de distribución de escenarios. Una vez obtenidos todos los índices parciales, se consolida
el resultado sumando todos los factores de vulnerabilidad, obteniendo entonces el índice
total de distribución de escenarios. Debe utilizarse el Formato 12. Distribución de
escenarios.
Formato 12.doc
- 759 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El valor de cuánto representa la vulnerabilidad de todos los escenarios en cada sector
respecto de la vulnerabilidad total del sistema, se conoce como índice de distribución de
vulnerabilidad. Por ejemplo, si la vulnerabilidad total de todos los escenarios en un factor
es de 820, y la suma de la vulnerabilidad en la zona aceptable es de 590, entonces la
distribución de la vulnerabilidad aceptable es del 72%; debe hacerse igual para cada uno
de los otros niveles. El total debe dar el 100%. Véase 4.4.15.2.
Estos valores calculados para cada factor de vulnerabilidad se conocen como índice
parcial de distribución de vulnerabilidad. Posteriormente debe consolidarse el resultado
sumando todos los factores de vulnerabilidad, obteniendo el índice total de distribución de
vulnerabilidad. Se utiliza el Formato 13. Distribución de vulnerabilidad.
Formato 13.doc
Como el nivel aceptable definido es 3%, entonces la vulnerabilidad marginal máxima del
sistema RMM es 97%. Si en el sistema se consideraron cuatro factores de vulnerabilidad,
entonces la vulnerabilidad marginal máxima acumulada para el sistema, RMMA, será de
388 = 97 × 4 : RMM x número de factores de vulnerabilidad.
Formato 14.doc
En esta sección se debe utilizar la columna P del Formato 14. Criticidad de los
escenarios. Se prioriza organizando en orden decreciente de criticidad y numerando a
partir de 1 todos los escenarios.
- 760 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
A los escenarios que no tengan vulnerabilidad marginal en ningún factor de vulnerabilidad
y que por tanto no tienen criticidad, no se les asigna prioridad pues por definición son
seguros y no es necesario intervenirlos.
Para conocer el volumen de riesgo que debe ser intervenido en un sistema, o sea
aquellos que exceden los niveles aceptables, se debe estimar el índice potencial de daño
que corresponde a la suma de todas las vulnerabilidades marginales dentro de un factor
de vulnerabilidad (índice potencial de daño ambiental, índice potencial de daño
económico, etc.). Estos valores se conocen como índices potenciales parciales de daño.
También se calcula el índice total potencial de daños dentro de todo el sistema (suma de
los anteriores). Basado en la información obtenida en el Formato 10. Calificación de los
escenarios. Debe usarse ello el Formato 15. Índice potencial de daño.
Formato 15.doc
Panorama de riesgos
Índices de criticidad
Administración de riesgos
Una vez evaluados y analizados los riesgos de los diferentes escenarios dentro del
sistema, deben tomarse decisiones sobre cómo actuar sobre ellos. Debe tenerse claro
que sólo se actúa sobre la parte de los riesgos que esté por fuera del rango de
aceptabilidad, esto es, se intervienen las vulnerabilidades marginales.
Riesgos aceptables
Los escenarios cuya vulnerabilidad sea aceptable no se intervienen, ya que por definición
se consideran seguros.
Riesgos tolerables
- 761 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Deben llevarse (o acercarse) al nivel de aceptabilidad definido para el sistema; su
intervención tiene una prioridad de segundo nivel, por lo que podría realizarse a mediano
plazo.
Riesgos inaceptables
Riesgos inadmisibles
Riesgos residuales
Una vez intervenidos los riesgos en los escenarios, deben tomarse decisiones
complementarias en aquellos casos donde todavía queden segmentos del mismo por
fuera del nivel aceptable (vulnerabilidad residual), o para los casos de aquellos escenarios
tolerables o inaceptables que no pueden ser intervenidos.
Una de estas decisiones podría ser, por ejemplo, financiar dicho riesgo mediante
transferencia (seguros o subcontratos) o retención.
Factores a intervenir
Una vez definidos los escenarios a intervenir se toman los perfiles de riesgo de cada
factor, y se determina en cuáles de ellos el escenario analizado, tiene vulnerabilidad
marginal. Son éstos los escenarios a intervenir. Se utiliza la información consignada en el
Formato 10. Calificación de los escenarios y Formato 11. Perfil de riesgos del sistema.
Establecimiento de metas
- 762 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
En el perfil de riesgo respectivo, se determinan las alternativas de nuevas posiciones
posibles del escenario objeto del estudio. Cada una de estas posiciones es la meta de
vulnerabilidad. Se utiliza el Formato 10. Calificación de escenarios y el Formato 11. Perfil
de riesgos del sistema, y se marca en la parte superior con la palabra metas.
Selección de estrategias
Teniendo en cuenta las metas buscadas para cada escenario, se establecen estrategias
para lograr la nueva posición:
Formato 16.doc
Reducción
Impacto [%] = ⋅ 100
Vulnerabilidad inicial
- 763 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Costo total de cada medida
Se estima el costo total de cada medida (no es necesaria la máxima precisión); incluye:
diseño, compra, instalación, entrenamiento, mantenimiento, etc. Se usa el Formato 17.
Análisis de costos, y se registra el resultado en el Formato 16. Evaluación de medidas de
intervención.
Formato 17.doc
Costo unitario
Costo total
Costo unitario =
Impacto
100 Impacto
Eficiencia [%] = = ⋅ 100
Costo unitario Costo total
Reducción
Eficacia [%] = ⋅ 100
Vulnerabilidad marginal
Rentabilidad
Idealmente, la medida de intervención que se adopte, debe ser aquella que acerque el
escenario al resultado esperado con la menor inversión posible. En otras palabras,
- 764 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
aquella que combine de manera óptima la eficiencia en el uso de los recursos, con la
eficacia en el logro de los resultados. Esto se conoce como rentabilidad, que así definida
es una medida de optimización.
Modificadores de gestión
Modificadores sociales
Son aquellos factores relacionados con los derechos o las necesidades de la comunidad.
Ejemplo: es posible que una medida considerada como óptima puede ser el restringir el
acceso de personal no autorizado a ciertas áreas, pero al hacerlo, se generaría grandes
perjuicios a un sector importante de la comunidad que requeriría recorrer grandes
distancias para desplazarse hasta sus sitios de trabajo o estudio. Esta situación deberá
ser tenida en cuenta al momento de la decisión.
Modificadores políticos
Son aquellos relacionados con la posición del sistema de referencia con relación al
negocio, o con relación al Estado.
Ejemplo: es posible que la rentabilidad de una medida considerada para proteger una
pequeña planta térmica de generación de energía demuestre su inconveniencia; sin
embargo, si en un momento dado la situación energética del país esté pasando por
período de controversia, la condición de EE.PP.M. de empresa del Estado, le dificultaría
tomar dicha decisión.
Modificadores legales
- 765 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Son aquellos relacionados con los requerimientos establecidos por la Ley que pueden
obligar al sistema a desarrollar ciertas actividades, o en su defecto, limitarle o prohibirle la
ejecución de otras.
Ejemplo: en una instalación, el resultado del análisis de vulnerabilidad del factor humano
demuestra ser muy baja (aceptable), y por tanto no sería requerido un plan de evacuación
en esta área; sin embargo, la legislación laboral vigente determina el requerimiento de
establecerlo.
Una vez considerados los modificadores que afecten o podrían afectar al escenario, se
debe tomar la decisión de cuales serán las medidas de intervención a implantar,
comenzando por aquella que siendo adecuadamente rentable, su aplicación sea política,
legal y socialmente viable.
Formato 18.doc
Formato 19.doc
Una vez se tengan definidas las medidas a implementar para la intervención de los
riesgos en los escenarios, se totalizan los costos para cada factor de vulnerabilidad. Se
usan los datos consignados en el Formato 19. Resumen de selección de medidas de
intervención, y una vez totalizado los costos para cada factor, se registra dicho valor en el
Formato 20.
Formato 20.doc
En función de los costos totales del programa proyectado, si el monto total del mismo
excede la disponibilidad de recursos, es necesario revisar las medidas planeadas, con el
fin de buscar reducir el costo total a niveles adecuados, comenzando por los escenarios
- 766 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
de menor criticidad. Se consulta para ello el Formato 16. Evaluación de medidas de
intervención y en el Formato 18. Intervención de escenarios.
Debe proyectarse los nuevos índices parciales de distribución de escenarios para cada
factor de vulnerabilidad, así como el índice total de distribución de escenarios al implantar
las medidas previstas y obtener los resultados esperados, y registrarlos en el Formato 21.
Variación del riesgo del sistema: se toma la información consignada en el Formato 12.
Distribución de escenarios, y se calcula la variación porcentual del mismo.
Formato 21.doc
Se proyecta el nuevo índice de criticidad al implantar las medidas previstas y obtener los
resultados esperados y se registra en el Formato 21. Variación del riesgo del sistema: se
toma la información consignada en el Formato 14. Criticidad de los escenarios, y se
calcula la variación porcentual del mismo.
- 767 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Ajuste del programa de acuerdo a la proyección
Conocida la posible situación global de riesgos del sistema, basados en los índices
proyectados, se determina si ella representa cambios significativos respecto de la
situación actual; en caso de considerar que dichos cambios no son suficientes, se realizan
los ajustes necesarios. Para ello se analiza nuevamente la información sobre alternativas
de medidas de intervención contenidas en el Formato 16. Evaluación de medidas de
intervención.
Cronograma de actividades
Formato 23.doc
Presupuesto
Gestión administrativa
Auditoría de riesgos
La calidad del programa de gestión de riesgos depende en gran medida del adecuado
seguimiento y control que de él se haga, por lo que es necesario establecer mecanismos
de auditoría.
Propósito de la auditoría
- 768 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Las auditorías podrán realizarse para un escenario particular, para un grupo específico de
ellos o para toda una instalación; asimismo, podrán ser orientadas a verificar ya sea un
factor de vulnerabilidad o al conjunto de ellos.
Tipos de auditoría
Auditoría de desempeño
Auditoría posicional
Periodicidad
Debe realizarse cada cuatro (4) meses, con el fin de detectar con antelación las
desviaciones en el cumplimiento del programa de gestión de riesgos y tener el tiempo
suficiente para reaccionar y propiciar los ajustes que sean necesarios.
Debe realizarse por lo menos cada doce (12) meses, o de manera excepcional cuando se
realicen cambios en la estructura o funcionamiento de una instalación, que pueda afectar
la situación de riesgo de la misma.
Auditorias internas
- 769 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Las realiza el equipo de análisis de riesgos de la UEN, UNC o USC correspondiente, con
la participación de un funcionario de alto nivel en el organigrama de la Unidad o Dirección
respectiva y del Coordinador de Riesgos de la Unidad.
Auditorias externas
Actas
De cada auditoría realizada se deben dejar las actas con los resultados y compromisos
para la Gerencia de la Unidad de negocio respectiva, con copia para la Unidad Riesgos y
Seguros.
Parámetros de referencia
Amenazas
1.1.01 Sismos
- 770 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
1.2.01 Vendavales
1.2.02 Huracanes
1.2.03 Granizadas
1.2.04 Sequías
1.2.05 Heladas
1.2.06 Inundaciones
1.3.01 Plagas
1.3.02 Epidemias
- 771 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- 772 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
3.1.01 Hostigamiento
3.1.02 Retención
3.1.03 Secuestro
3.1.04 Extorsión
3.1.05 Vacuna
3.1.06 Atentado
3.1.07 Agresión
- 773 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
3.2.01 Hostigamiento
3.2.02 Retención
3.2.03 Secuestro
3.2.04 Extorsión
3.2.05 Vacuna
3.2.06 Atentado
3.2.07 Agresión
3.3.01 Agresión
3.3.02 Chantaje
3.3.03 Secuestro
3.3.04 Extorsión
3.3.05 Vacuna
3.3.06 Atentado
3.3.07 Robo
3.4.01 Agresión
- 774 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
3.4.02 Chantaje
3.4.03 Huelga
3.4.04 Extorsión
3.4.05 Motín
3.4.06 Sabotaje
3.4.07 Robo
3.4.08 Paro
3.4.09 Retención
3.4.10 Fraude
3.5.01 Agresión
3.5.02 Chantaje
3.5.03 Huelga
3.5.04 Extorsión
3.5.05 Motín
3.5.06 Sabotaje
3.5.07 Robo
3.5.08 Paro
- 775 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
3.5.09 Retención
3.5.10 Fraude
3.6.02 Chantaje
3.6.03 Huelga
3.6.04 Insolvencia
3.6.05 Paro
3.6.06 Fraude
3.7.01 Agresión
3.7.02 Robo
3.7.03 Fraude
3.7.04 Insolvencia
- 776 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
3.8.01 Agresión
3.8.02 Huelga
3.8.03 Extorsión
3.8.04 Asonada
3.8.05 Atentado
3.8.06 Robo
3.8.07 Paro
3.8.08 Retención
3.8.09 Fraude
Para efectos de los análisis se utiliza una notación, colocando primero el código del
agente seguido del código del factor generador y por último el código de la amenaza
específica. Por ejemplo, la notación 3506, significa amenaza social de sabotaje por
contratistas.
Amenazas significativas
- 777 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Con el fin de limitar el AR&V de una Unidad de Negocios o instalación a aquellas
amenazas que realmente tengan posibilidad de generar daño, de las amenazas
identificadas inicialmente deben seleccionarse sólo aquellas que sean significativas. La
significancia se determina estimando el producto del tamaño relativo de la amenaza por
su capacidad intrínseca de generar daño, utilizando para ello la matriz de significancia
siguiente, descartando aquellas no significativas, o sea, las que tengan un índice de
significancia inferior a 3 (1 o 2).
ALTO 3 3 6 9
RELATIVO, T
MEDIO 2
TAMAÑO
2 4 6
BAJO 1 1 2 3
POTENCIAL DE DAÑO, P
CRITERIOS DE SELECCIÓN
1ó2 No Significativa
3ó4 Significativa
Recursos amenazados
Codificación
- 778 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
00 – Zona / Area de ubicación (Definidos por la Unidad)
0 – Categoría
0 – Grupo
CATEGORIA: 1- PERSONAS
CODIGO GRUPOS
1.1 Empleados
1.2 Contratistas
1.3 Visitantes
1.4 Comunidad
CATEGORIA: 2- EDIFICIOS
CODIGO GRUPOS
2.3 Talleres
2.4 Bodegas
- 779 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
2.5 Vivienda
2.8 Parqueaderos
CODIGO GRUPOS
3.1 Presas
3.7 Gasoductos
3.8 Terrenos
CATEGORIA: 4- EQUIPAMENTO
CODIGO GRUPOS
4.1 Máquinas
4.2 Equipos
4.3 Vehículos
- 780 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
4.4 Herramientas
CODIGO GRUPOS
5.1 Dinero
5.3 Contratos
CATEGORIA: 6- INFORMACION
CODIGO GRUPOS
6.3 No Institucionalizada
CATEGORIA: 7- PROCESOS
CODIGO GRUPOS
La anterior lista es sólo una referencia global con los recursos básicos de EE.PP.M.
Dependiendo de la Unidad a analizar y el propósito que se pretenda lograr con el análisis,
el catálogo deberá ser ampliado desagregando los recursos básicos. Por ejemplo, un
patio de transformadores podrá considerarse un solo recurso, o en su defecto cada
- 781 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
transformador podrá considerarse un recurso separado y por tanto deberá codificarse en
forma individual. Asimismo, un proceso podrá ser considerado un solo elemento
amenazado, o dicho proceso podrá desagregarse en subprocesos o equipos, según sean
las necesidades.
Para la identificación de cada escenario se utiliza una notación compuesta por el código
indicativo de la amenaza y el código del recurso correspondiente, separados por un guión.
Por ejemplo, el Escenario 2602-30126 significa, según la codificación usada, amenaza de
intoxicación masiva en el casino de la central hidroeléctrica de Guatapé (en el supuesto
que Guatapé haya sido considerada como el Área 1 por la Gerencia de Generación).
- 782 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
1-PERSONAS 2-EDIFICIOS
1-1
1-2
1-3
1-4
2-1
2-2
2-3
2-4
Administrativo
Contratistas
Comunidad
Empleados
Operativos
Visitantes
Bodegas
Talleres
CÒD. AMENAZA
2302 Accidentes
Automotores
Riesgo
Las amenazas que afectan a una empresa pueden materializarse en un siniestro cuyas
consecuencias pueden variar en cuanto a su magnitud. Una amenaza evaluada en cuanto
a su probabilidad de ocurrencia y en cuanto a la magnitud de sus consecuencias
potenciales esperadas, configura un riesgo.
- 783 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El riesgo es la probabilidad de que se presente una consecuencia determinada. Por ello,
puede decirse que el riesgo representa una medida absoluta de la probabilidad de unas
consecuencias que pueden producirse en un sistema.
Vulnerabilidad
Medida de la vulnerabilidad
Las consecuencias generadas por el siniestro pueden ser de diversa naturaleza, cada una
de ellas medida mediante unidades diferentes y disímiles: Pesos perdidos, hectáreas
contaminadas, personas lesionadas, etc. Los factores que pueden determinar los efectos
negativos que sobre EE.PP.M. puedan tener los siniestros que pueden llegar a
presentarse se denominan factores de vulnerabilidad:
Víctimas: Se refiere al número, tipo y gravedad de las víctimas que se puedan producir
entre empleados, personal de emergencia y comunidad. Representa la vulnerabilidad
humana del sistema.
Económica: Se refiere a las pérdidas económicas directas sufridas por EE.PP.M. como
consecuencia del siniestro. Representa la vulnerabilidad económica del sistema.
- 784 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Mercado: Se refiere a la pérdida de participación en el mercado ocasionada a EE.PP.M.
como consecuencia de un siniestro. Representa la vulnerabilidad comercial del sistema.
SENSIBILIDAD SELECCIÓN
F-1 Humano
F-2 Ambiental
F-3 Operacional
F-4 Económico
F-5 Institucional
F-6 Comercial
F-7 Estratégico
- 785 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Criterios de uso
Para la aplicación práctica de la escala, debe tenerse presente que el límite inferior de un
rango de frecuencia pertenece al rango anterior, como indican los símbolos de
desigualdad menor o igual de la sección anterior.
- 786 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
defecto utilizar la experiencia y los conocimientos que tengan los integrantes del equipo
de trabajo.
Para efectos de construir las tablas de consecuencia para cada factor de vulnerabilidad,
se utilizarán los siguientes criterios:
- 787 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
factores de vulnerabilidad. La única variación entre las tablas será la correspondiente a la
definición del nivel (la forma de seleccionarlo), el cual debe referirse al tipo específico de
consecuencia.
- 788 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Nota: Los valores de referencia para las pérdidas económicas deben ser revisados y
actualizados bajo una base mínima anual, en función de la situación económica de
EE.PP.M.
Como guía, los rangos de las escalas podrían ir en forma aproximada desde el 0.01%
hasta el 10.0% del patrimonio de EE.PP.M.
Para un AR&V Local deben cambiarse los valores económicos anteriores, adaptándolos al
nuevo sistema de referencia pero manteniendo los mismos criterios.
- 789 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- 790 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- 791 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
a) DISTRIBUCION DE ENERGIA:
- 792 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
b) GENERACION DE ENERGIA:
Por ejemplo, se afecta durante 15 horas una unidad de generación con una tasa promedio
de generación de 200 Megavatios.
- 793 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
c) TELECOMUNICACIONES:
INSIGNIFICANTE Menos de 3 1
MARGINAL Entre 3 y 50 2
El valor del tráfico perdido se determina multiplicando el número de líneas afectadas por
el tiempo de afectación en horas y por la tasa de utilización promedio (marcaciones por
hora) de las líneas en la zona afectada.
Ejemplo: Un siniestro afecta 2.000 líneas telefónicas durante 40 horas, en un área cuya
tasa de tráfico o utilización por línea es en promedio de 500 marcaciones por mes. Por
tanto, el tráfico perdido es:
marcaciones 1 mes
TP = 2000 líneas × 40 horas × 500 × = 55556 marcaciones ⋅ línea
mes 720 horas
- 794 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
d) AGUAS
GRAVE Entre 2 y 20 5
Ejemplo: se rompe una conducción principal del acueducto que alimenta un circuito con
consumo promedio de 300.000 metros cúbicos/hora, y la interrupción dura 16 horas,
entonces la afectación es: PA = 300000 m3/hora x 16 horas=4.800.000 m3 : Grave.
- 795 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
e) GAS
INSIGNIFICANTE Menos de 5 1
MARGINAL Entre 5 y 50 2
La siguiente matriz muestra el valor del riesgo y vulnerabilidad que un escenario puede
tener, en función de su posición en la matriz. El valor superior corresponde al riesgo y el
inferior a la vulnerabilidad expresada en porcentaje. Dependiendo de la información
contenida, se denominará matriz de riesgos o matriz de vulnerabilidad. En el presente
caso es una matriz combinada de riesgo y vulnerabilidad.
- 796 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
6 12 30 60 120 300
Constante 6
2,0% 4,0% 10,0% 20,0% 40,0% 100,0%
5 10 25 50 100 250
Frecuente 5
1,7% 3,3% 8,3% 16,7% 33,3% 83,3%
4 8 20 40 80 200
Moderado 4
1,3% 2,7% 6,7% 13,3% 26,7% 66,7%
3 6 15 30 60 150
Ocasional 3
1,0% 2,0% 5,0% 10,0% 20,0% 50,0%
2 4 10 20 40 100
Remoto 2
0,7% 1,3% 3,3% 6,7% 13,3% 33,3%
1 2 5 10 20 50
Improbable 1
0,3% 0,7% 1,7% 3,3% 6,7% 16,7%
1 2 5 10 20 50
Consecuencias
La matriz de aceptabilidad de riesgos contiene los criterios para definir lo que es seguro
para un sistema. Esto se indica mediante zonas, a saber: aceptable, tolerable,
inaceptable e inadmisible.
Zonas de aceptabilidad
Tolerable: Un escenario situado en esta región de la matriz, significa que, aunque deben
desarrollarse actividades para la gestión sobre el riesgo, tienen una prioridad de segundo
nivel, pudiendo ser a mediano plazo.
- 797 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Inaceptable: Un escenario situado en esta región de la Matriz, significa que se requiere
siempre desarrollar acciones prioritarias a corto plazo para su gestión, debido al alto
impacto que tendrían sobre el sistema.
Inadmisible: Un escenario situado en esta región de la matriz, significa que bajo ninguna
circunstancia se deberá mantener un escenario con esa capacidad potencial de afectar la
estabilidad del sistema. Por ello estos escenarios requieren una atención de alta prioridad
para buscar disminuir en forma inmediata su vulnerabilidad.
Valores de aceptabilidad
Para determinar los límites de cada una de las zonas de aceptabilidad en la matriz, se
utilizan los siguientes criterios de valoración:
[% de vulnerabilidad]
Matriz de aceptabilidad
- 798 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Consecuencias
Los patrones normales de distribución son propios de la actividad particular del sistema;
por ejemplo, no es lo mismo la distribución típica en una actividad petroquímica que en
una empresa de servicios públicos.
- 799 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
TOTAL 100%
Inadmisible 1 2.8% 0%
- 800 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
se consolidan todos los factores de vulnerabilidad para obtener el índice total de
distribución de vulnerabilidad.
TOTAL 100%
Inadmisible 10 4.8% 0%
- 801 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El indicador de criticidad de un escenario muestra su capacidad potencial de afectar el
sistema, considerado en forma integral, o sea teniendo en cuenta el total de su
vulnerabilidad marginal en todos los factores de vulnerabilidad evaluados.
- 802 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Deberán cumplirse como mínimo las condiciones que se citan a continuación para los
frentes de trabajo y áreas de oficinas, almacenes, depósitos y en general las zonas que
requiera el Contratista para efectuar los trabajos.
Por cada 15 personas debe construirse unidad sanitaria que conste de: cuatro duchas,
tres orinales, tres sanitarios y tres lavamanos.
- 803 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Los depósitos para materiales que por su misma naturaleza o por la indebida utilización
que de ellos se haga, ofrezcan cualquier tipo de riesgo, no deben ser improvisados y
deberán llenar los requisitos técnicos que recomiende el fabricante o el interventor. Estos
materiales serán aislados debidamente para que en casos de emergencia no afecten las
demás instalaciones.
Todas las áreas seleccionadas para la colocación de equipos, herramientas y materiales,
deberán disponerse y adecuarse de acuerdo con el tamaño, peso, forma de utilización en
la obra y grado de delicadeza, en cuanto al manejo de los mismos.
Las áreas en las cuales se encuentren localizados los botiquines, camillas, extintores,
hidrantes, salidas de emergencia y puertas de escape, deberán permanecer libres de
obstáculos y contarán con la adecuada y suficiente señalización.
Todo el personal del Contratista deberá estar dotado con elementos de protección
personal y colectiva durante el trabajo, de acuerdo con la naturaleza del riesgo a proteger.
Deberán ser en materiales de buena calidad, que cumplan con las condiciones de
seguridad y eficiencia.
- 804 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Los equipos de protección personal deberán ser revisados periódicamente. Si se
encontrase un daño evidente, desgaste excesivo, o que se reduzca la protección que
normalmente deben ofrecer, deberán ser retirados del servicio y reemplazados por otros
en buen estado.
No se les deberá dar uso diferente para el cual fueron diseñados. Cuando el casco de
seguridad presente desperfectos deberá ser reemplazado de inmediato.
- 805 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Existen dos clases de equipos para protección de los oídos: tipo auricular o copa
(orejera), y tipo tapón (de algodón, lana, espuma, silicona).
Su selección deberá estar de acuerdo con: las características del ruido - intensidad y
frecuencia -, las funciones del puesto de trabajo y, la comodidad que el tipo de protector le
ofrezca al usuario.
PROTECCIÓN DEL TRONCO. Para la protección del tronco además del vestido de
dotación existen: pecheras, delantales, petos, chalecos, polainas, chaquetas, capas y
vestidos para operaciones especiales confeccionados con caucho, cuero, asbesto, lona,
etc., de acuerdo con el riesgo y tipo de trabajo a realizar.
PROTECCIÓN DEL BRAZO, DEL ANTEBRAZO Y DE LAS MANOS. De acuerdo con los
tipos de actividades y riesgos observados se deberán escoger los elementos de
protección adecuados.
La mano es la parte del cuerpo que por su actividad está más expuesta a los riesgos de
accidente. El diseño y confección de los guantes, lo mismo que su calidad, flexibilidad,
resistencia y talla deberán ser los adecuados para proporcionar la protección, seguridad y
correcta utilización de las manos en cada actividad.
El uso de guantes de cuero será obligatorio en los siguientes casos y siempre que se
manipulen materiales, equipos, herramientas y sustancias que puedan causar lesiones en
las manos:
- 806 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- Para manejar carretas de cable o alambre.
- Para manipular material rugoso, áspero o con filo que puedan producir erosión o cortes
en la piel.
Los guantes protectores deberán ser de consistencia suave pero resistentes al daño
mecánico.
- Trabajo sobre cualquier línea cerca de circuitos paralelos de energía que pueden estar
sujetos a voltajes inducidos o a contactos accidentales con líneas energizadas.
De acuerdo con el riesgo y las condiciones del sitio de trabajo, se deberán escoger los
zapatos o botas, así:
- Para peligros mecánicos: zapatos de cuero con punta de acero o material sintético.
- 807 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- Para peligros eléctricos: zapatos o botas aislantes de caucho sin partes metálicas,
cosidas con hilo de nylon y suela vulcanizada, antideslizante.
- Para protección en trabajos comunes: medio botín de cuero con suela de caucho.
El arnés de seguridad deberá ser revisado periódicamente y será sustituido si tiene los
siguientes defectos:
Los Arneses de seguridad deben cumplir alguna de las siguientes normas: ICONTEC
2037, ANSI Z 359.1, ANSI A 10.14, EN361, ASTM F887, OSHA 1910.269, OSHA
1926.500. Y deberán estar confeccionados en material de primera calidad y construidos
en trozos de una sola pieza al igual que las bandas de enganche; por lo tanto, no se
permitirán empalmes.
- 808 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Antes y después de usar el equipo de posicionamiento o anti-caídas se debe revisar
sensorialmente que al torcerlo no presente grietas, cortaduras, perforaciones, ni los
herrajes estén incompletos, rotos o presenten fisuras.
El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para la prevención y control de
incendios o explosiones dentro de sus instalaciones o en los lugares de trabajo.
A la iniciación de un frente de trabajo el Contratista debe evaluar y prevenir los riesgos
potenciales de incendio y explosión, y deberá disponer de todos los equipos de extinción
necesarios que le permitan aislar y sofocar los incendios que eventualmente puedan
ocurrir.
Para la extinción de incendios producidos por materiales tales como líquidos inflamables,
grasas, aceites, pinturas y gases deben utilizarse extintores de polvo químico seco (BC) o
extintores multipropósito (ABC). Para la extinción de incendios producidos en
instalaciones o equipos eléctricos energizados deben usarse extintores de bióxido de
carbono o extintores Solkaflan 123.
La instalación y distribución de los equipos del sistema de extinción en los diferentes sitios
de trabajo deberá realizarse de acuerdo con las normas de la National Fire Protection
Associatión (NFPA -10).
- 809 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
zonas de trabajo en Empresas Públicas de Medellín, en la especificación NEGC 1300 -
Impacto Comunitario, y en lo especificado en este documento.
La ubicación de las señales debe hacerse en forma tal que sean fácilmente visibles y no
interfieran el tránsito continuo de los vehículos, ni la visibilidad.
Las vías angostas con carriles en dos direcciones necesitan señales en ambos extremos
de la zona de trabajo, para poner alerta a los conductores y ayudarlos a pasar con
seguridad.
Los equipos y materiales sobre la vía deben ser colocados de manera que no constituyan
un riesgo.
- 810 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Debe evitarse que otros vehículos se detengan o estacionen en lugar opuesto a la zona
de trabajo.
Las señales que exijan visibilidad durante las horas de la noche, deben ser reflectivas y
estar convencionalmente iluminadas con dispositivos de luz fija y/o intermitente. Si se deja
el trabajo sin terminar para el día siguiente, deben colocarse luces a intervalos
apropiados.
- 811 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
En la cabina sólo podrá viajar el número de personas indicadas en la tarjeta de operación
del vehículo.
Todo ascenso o descenso de un camión debe hacerse por el sitio establecido, valiéndose
de la escalerilla.
Los productos inflamables, explosivos, corrosivos o que generen gases, sólo podrán
transportarse en vehículos apropiados, conducidos por personal adiestrado para tal fin y
dotado de los avisos de peligro y demás requisitos exigidos por la autoridad competente.
El Contratista deberá instruir adecuadamente a su personal sobre la manera como deben
ser movilizados, operados e inmovilizados los equipos que se utilizarán en la ejecución de
la obra, lo cual implica que el Contratista está obligado a realizar antes de la ejecución de
cada actividad constructiva de obras civiles en superficie o subterránea o de montaje de
equipos electromecánicos un análisis de riesgos e impactos con base en metodología y
técnicas específicas de la administración de riesgos.
- 812 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
colocar sobre soportes para protegerlos de la humedad del piso. En lugares inclinados
deberán ser cuñados o calzados.
Se deberá verificar que todo esté bien atado o asegurado antes de iniciar la colocación o
retiro de postes y tuberías.
El material transportado se deberá disponer en una forma tal que no pueda caerse o
dañarse; si es necesario, deberá asegurarse con cuerdas o cables. El operario deberá
tener especial cuidado al transitar por plataformas, pisos defectuosos, pasillos estrechos,
al llegar a esquinas o a vías con tráfico vehicular o peatonal.
Al apilar materiales se deberán colocar sobre una base firme y en forma pareja a fin de
que la pila no se caiga; se deberán apilar solamente hasta una altura de 2,15 m. Además,
se deberá evitar el tránsito de personas sobre los materiales apilados.
Cuando dos o más personas traten de levantar un objeto, todos deberán iniciar y terminar
el levantamiento al mismo tiempo; cuando la operación consiste en transportar, se
deberán mantener al mismo nivel y al mismo lado del cuerpo.
- 813 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Para el transporte de materiales sueltos que puedan escaparse de las manos al subir o
bajar escaleras, deberán utilizar cuerdas para atarlos adecuadamente o movilizarlos en
recipientes apropiados para ello.
Los materiales deberán almacenarse de acuerdo con el riesgo que ofrezcan, dejando
pasillos o zonas de circulación entre los arrumes.
El contratista sólo permitirá que las herramientas y equipos sean operados por personal
calificado y autorizado.
Todos los equipos y máquinas deberán estar dotados con los dispositivos, instructivos,
controles y señales de seguridad exigidos o recomendados por los fabricantes.
- 814 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Las herramientas filosas deberán llevarse en un lugar en que no presenten peligro para el
personal, para los materiales o para ellas mismas. Preferiblemente dentro de sus
cubiertas o estuches.
Los mangos de madera para las herramientas deberán ser lisos, libres de astillas o
rajaduras y bien ajustados. Jamás se recorten o modifiquen sus especificaciones.
Las herramientas para trabajos en circuitos energizados deberán contar con la debida
protección de material aislante. Jamás se recorten o modifiquen sus especificaciones.
Las herramientas deberán ser utilizadas para las funciones propias para las cuales fueron
diseñadas y no deberán manipularse para hacer funciones propias de otras herramientas.
Las llaves deberán ser elegidas y utilizadas en forma correcta de acuerdo con el tipo de
trabajo a realizar. Nunca debe utilizarse un alicate en funciones propias de una llave, ni
utilizar los destornilladores como palanca, cincel, expansionador, etc. Los cinceles,
mechas, brocas, deberán mantenerse bien afilados y libres de rebaba.
Téngase especial cuidado en el uso de las herramientas neumáticas y por ningún motivo
se quiten los aditamentos de seguridad asignados por el fabricante.
Jamás se utilicen chicharras o ranas cuyos ganchos, soportes, etc, estén gastados o
vencidos.
Los gatos para levantar pesos o cargas no podrán ser utilizados sino únicamente para su
capacidad normal, colocados sobre bases sólidas y niveladas que permitan accionarlos
sin riesgos de accidentes.
Las mangueras y las conexiones de manguera utilizadas para conducir aire comprimido a
las herramientas neumáticas, estarán diseñadas para la presión y el servicio a que sean
sometidas.
La maquinaria que la obra requiera solamente podrá ser operada por personal
debidamente calificado y autorizado por el Contratista. La totalidad del equipo mecánico
deberá inspeccionarse periódicamente y las máquinas que se detecten con desperfectos
serán señaladas con prohibición de manejo. El único movimiento autorizado será aquel
que se requiera para su reparación.
Todo equipo de tracción deberá ir bien asegurado mediante estribos o cualquier otro
medio. Las diferenciales, accesorios y otros equipos de tracción se verificarán en
capacidad y funcionamiento.
- 815 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Todas las escaleras, andamios, pasarelas y cualquier otro lugar elevado o a orillas de las
excavaciones que sirvan de acceso al personal deberán estar protegidos por barandillas o
pasamanos rígidos, resistentes y robustos. Dichas barandillas o pasamanos deberán ser
pintadas de color amarillo.
Cuando sea preciso operar sobre escaleras a alturas superiores a los tres (3) metros, otro
trabajador deberá sujetarlas y/o dejarlas firmemente aseguradas.
El Contratista antes de iniciar operaciones con grúas fijas o móviles, torres grúas,
malacates, canastas, estructuras de izaje y sus accesorios (poleas, ganchos, grilletes,
eslingas, etc) deberá realizar una revisión minuciosa protocolaria de todos los sistemas
electromecánicos y de sus instalaciones, en presencia de LAS EMPRESAS. Los
resultados de las revisiones deberán ser consignados en formatos específicos, firmados
por las partes que intervinieron en la revisión y copias de ellos deberán ser enviados a
LAS EMPRESAS.
La operación de grúas fijas o móviles, torres grúas o malacates deberá ser realizada por
personal competente, especializado en la operación especifica de este tipo de máquinas y
deberán presentar un perfecto estado de salud física y mental; las personas que sufran de
la vista o del oído, que sean cardíacas, epilépticas, o que sufran de trastornos, etc. no
podrán operar este tipo de máquinas.
Todos los operadores de grúas fijas o móviles o torres grúas deberán acatar únicamente
las señales (manuales o radiales) que les dé la persona asignada para dirigir la izada, o
las instrucciones impartidas por un señalador autorizado.
Todos los aparatos que se utilicen para izar, operados eléctricamente, deberán estar
equipados con dispositivos limitadores que automáticamente corten la energía eléctrica
cuando la carga pase la altura máxima permisible.
- 816 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Todos los accesorios (cables, eslingas, grilletes, cadenas, etc) utilizados para la
manipulación de materiales en los equipos o aparatos de izar deberán cumplir las normas
sobre cargas límites que deban soportar, teniendo en cuenta el factor límite de seguridad
especificado por la respectiva norma de seguridad industrial aplicable a cada componente
o accesorio.
Sólo con previa autorización de Las EMPRESAS se podrán utilizar las grúas fijas o
móviles, torres grúas, malacates, canastas, estructuras de izaje, entre otros aparatos de
izaje, para el transporte o movilización vertical (en pozos) u horizontal de trabajadores o
personal vinculado a la obra. En ningún caso, se permitirá el transporte simultáneo de
personas y cargas en las canastas o canastillas o jaulas, que se utilicen en el transporte
vertical u horizontal de la obra.
Los cables o cadenas, eslingas, grilletes o cualquier accesorio utilizado para izado de
materiales o transporte vertical u horizontal de personas que presenten roturas o
picaduras, desperfectos o mal formaciones durante la operación de los equipos o
aparatos de izar, deberán ser sometidos a la menor brevedad a una minuciosa revisión
por parte del personal del Contratista y de LAS EMPRESAS. Si el daño del accesorio
representa peligro inminente de falla o colapso, el Contratista deberá de inmediato
reponerlo por otro accesorio que garantice la total seguridad de la carga o de las personas
involucradas en la operación. Los costos de reemplazo del ( o de los) accesorio (s) y el
tiempo perdido por el Contratista en las reparaciones serán a su cargo, y no implicarán
reclamo alguno.
Todos los productos empleados en la obra, tales como sustancias químicas para
lubricación, limpieza, aislamiento o tratamiento de equipo, de aguas, aditivos para
concretos, productos para acabado y limpieza de otros materiales para obras acabadas, y
para cualquier otro fin, deberán estar autorizados por las autoridades competentes y
deben ser manipulados por personal experto en su manejo y con la aplicación de todas
las medidas de seguridad y precaución que el fabricante recomienda, específicamente en
las hojas de seguridad o fichas toxicológicas de los productos y se tendrá permanente
control sobre las concentraciones de estas sustancias contaminantes en el ambiente.
A los residuos químicos resultantes de las operaciones se les deberá dar un tratamiento
adecuado, evitando los derrames. La disposición final de cualquier tipo de residuo o
desecho se efectuará bajo la responsabilidad del Contratista y siempre con la debida
autorización de LAS EMPRESAS. Si la disposición de los residuos se hace fuera de los
predios de LAS EMPRESAS y sin el conocimiento y consentimiento de ellas, el
- 817 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Contratista será el único responsable de los efectos nocivos que se puedan causar a la
comunidad.
Todo el personal que se encuentre de una u otra manera vinculado a la obra debe ser
instruido acerca de los desastres que puedan ocurrir por causa de agentes o elementos
ajenos a la obra en si, y el Contratista proveerá en sus instalaciones los elementos y los
medios a utilizar y dará las instrucciones necesarias para actuar en el caso eventual de la
ocurrencia de desastres.
•Túneles y galerías.
•Vías internas.
- 818 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
plantas. Antes de iniciar las actividades constructivas y de operación de las plantas
señaladas se deberán realizar simulacros programados para la evaluación de la
asimilación del plan de evacuación.
- 819 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Vías internas: Con 15 días de anticipación al inicio de los procesos de construcción
inherentes a las vías internas o de acceso a los frentes de trabajo, el Contratista deberá
presentar para revisión y aprobación de LAS EMPRESAS un plan de evacuación (criterios
de diseño, implementación y acciones del plan) para atender de manera ordenada y
organizada cualquier emergencia que llegase a ocurrir durante la ejecución de los
procesos constructivos viales internos.
El plan también deberá incluir la instalación de suficientes alarmas durante los procesos
con voladuras en las excavaciones viales, el código de señales de advertencia sonora
para evacuación a sitios de refugio o protección y retorno a los sitios de trabajo, luego de
la reactivación de las actividades constructivas. La coordinación y ejecución de este plan
de evacuación será de responsabilidad del Contratista.
se deberá dar la suficiente ilustración antes de iniciar el trabajo, teniendo en cuenta los
siguientes puntos:
- Objetivo de trabajo.
- 820 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- Normas de seguridad y distancias mínimas seguras.
- Escoger el liniero que deba trabajar con el vestido conductivo si se utiliza la técnica a
potencial.
Del personal que trabaja en tierra y en altura se deberá elegir una persona para que lleve
la vocería en cada sitio. Esto evitará confusiones y permitirá lograr una mayor
coordinación del trabajo.
Se deberán evitar los diálogos innecesarios durante el trabajo; éstos distraen el personal y
lo inducen al peligro. Quienes no participen en el trabajo deberán permanecer alejados del
sitio.
Una vez efectuada la suspensión del servicio, se podrá delimitar la zona de trabajo por
medio de puestas a tierra, por todas las posibles fuentes de alimentación, con un mínimo
de dos (2) puestas a tierra.
- 821 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Al comprobar fases energizadas se tomarán las debidas precauciones de acuerdo con el
voltaje. Jamás se conectará un circuito hasta no haber comprobado las fases
debidamente.
Los indicadores de fase deberán comprobarse en fases distintas para verificar sus
indicaciones. Para verificar la ausencia de tensión, se utilizará el detector de tensión
acústico o luminoso, cumpliendo los siguientes pasos:
- Ensayar o comprobar el detector: Sobre la parte o línea que queda "con tensión"
después del corte o por medio de su sistema de chequeo de funcionamiento.
Para cumplir los tres pasos anteriores se deberá utilizar la pértiga adecuada, guantes
aislantes para alta tensión y tapete o butaca dieléctrico. En ningún caso se deberá
sobrepasar 1/3 de la longitud total de la pértiga.
Las varas para desconectar y otros dispositivos o herramientas para trabajar con
corriente, deberán ser protegidos contra la intemperie y el maltrato.
Las herramientas para trabajar en líneas vivas deberán mantenerse secas. Una vara
húmeda o mojada zumbará al aproximarla a un conductor de alto voltaje.
Antes de usar herramientas para líneas vivas se verificará que no tengan rajaduras,
astilladuras e imperfecciones.
No se usarán guantes de goma con las varas especiales, si se siente pasar corriente se
hará revisar y corregir el defecto.
Si la naturaleza del trabajo requiere que las distancias mínimas seguras estén en el límite, se
deberá utilizar una pértiga telescópica aislada para verificar continuamente la medición de la
distancia.
Para circuitos cuyo voltaje a tierra sea superior a los 5000 voltios se tomarán las siguientes
precauciones respecto al voltaje de la línea y la distancia mínima de trabajo:
- 822 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Voltaje de la línea Distancia mínima
Las varas deberán agarrarse siempre sin sobrepasar las distancias anteriores.
Los trabajadores que no están calificados para trabajar con equipos energizados o cables
de alta tensión deben mantener una distancia de por lo menos 3 metros de todo equipo
desprotegido o de cables de alta tensión. Los trabajadores calificados pueden trabajar a
distancias más cortas según el voltaje.
La distancia mínima de 3 metros debe ser mantenida para todo vehículo o sistema
mecánico. Todo vehículo que pueda ser llevado para acercarse a sistemas eléctricos
energizados o cables de alta tensión deben mantener esa distancia. Algunas excepciones
son cuando hay vehículos en movimiento y cuando los cables están protegidos con
barreras de aislamiento.
En áreas a las que tienen acceso empleados no calificados las normas exigen una
distancia de seguridad de 3 metros entre equipos o materiales y las líneas vivas o equipos
de 50.000 voltios o menos. Por cada 10.000 voltios adicionales la distancia debe
aumentarse en 10 centímetros.
- Cada persona autorizada para subir a la torre deberá utilizar botas conductivas.
- 823 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- Se deberán determinar los sitios correctos para la instalación de los aparejos
temporales.
- No se deberán recargar las pértigas y demás equipos por encima de la carga nominal de
trabajo.
Trabajos a tensión de línea. El trabajador que utilice la ropa conductiva se debe vestir en
el piso cerca de la torre y sólo la deberá utilizar para trabajos a potencial.
El trabajador que suba a la torre deberá usar botas conductivas. Para entrar el trabajador
a la tensión de línea se deberá producir un contacto inicial con el conductor energizado,
utilizando la pértiga de contacto.
Para acercarse, hacer contacto o alejarse del conductor energizado, se deberán cumplir
las siguientes precauciones de seguridad:
Si se utiliza la escalera aislante como medio de acercar al trabajador al conductor o parte
energizada, se deberá sujetar a la escalera con el arnés de seguridad y en una posición
cómoda que le permita ubicarse frente al conductor energizado.
- 824 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
- El trabajo de tender o retirar redes en postes o torres que cargan otro circuito
energizado, se deberá realizar cuando este circuito sea desenergizado; en caso contrario,
se deberá aislar el circuito energizado mediante cubiertas o mantas protectoras.
El equipo de goma no ofrece protección efectiva contra voltajes superiores a los 5000
voltios a tierra, excepto los equipos especiales para manejo de líneas vivas (20,0 KV).
Con cualquier voltaje deberá tomarse la precaución adicional de colocar protectores
adecuados sobre los interruptores, aislados de otros objetos que puedan hacer contacto
con el cuerpo del trabajador.
Jamás se asigne un solo hombre a este tipo de labores. Los trabajadores asignados
deberán ir provistos de calzado de seguridad.
Antes del ingreso a esta clase de sitios se utilizará equipo de medición para evaluar la
presencia de contaminantes, tóxicos o explosivos, y/o la deficiencia de oxígeno – menor
del 19.5% -, procediendo al saneamiento de la atmósfera mediante ventilación mecánica.
- 825 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
la atmósfera del sitio con el equipo de medición, procediendo al establecimiento de
ventilación mecánica permanente si fuese necesario.
El supervisor deberá conocer los peligros asociados con el espacio confinado, y ser capaz
de reconocer signos y síntomas de exposición a dichos peligros, así como también con
conocimiento en procedimientos de emergencia incluyendo la evacuación y el rescate.
El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para apuntalar y reforzar las paredes
de terreno, mientras se ejecutan las excavaciones, para evitar derrumbes o
- 826 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
deslizamientos y garantizar la seguridad de las personas, de las obras y de las zonas
vecinas.
Todos los trabajadores deberán usar botas y cascos de seguridad durante la ejecución de
sus labores y en el lugar de trabajo. Deberán utilizar chaleco reflectivo cuando se trabaja
en la calle.
Nadie deberá trabajar a los lados de una zanja con talud o escalones a menos que el
trabajador esté protegido contra la caída de materiales.
Una persona desde el exterior vigilará la zanja para detectar movimientos de tierra y
avisar a los trabajadores que abandonen la zanja hasta que se controle el peligro.
Los trabajadores que laboren en zanjas deberán estar separados a una distancia no
menor a 2 metros, para evitar que se lastimen entre sí con las herramientas.
Para laborar en zanjas que tengan una profundidad mayor de 1,20 m se deberán utilizar
escaleras cada 15 metros, a fin de facilitar entradas y salidas seguras al personal, incluso
en casos de emergencias. Estas escaleras se extenderán por lo menos un metro sobre la
superficie.
Para proteger adecuadamente las superficies excavadas deberá adelantar el manejo del
agua superficial y la evaluación del agua subterránea, manteniendo los sistemas de
drenaje y bombeo que se requieran para estabilizar los taludes, según lo establecido en la
especificación NEGC 201.
Toda el agua retirada deberá ser conducida a través de mangueras o tuberías de longitud
adecuada hasta el alcantarillado pluvial más cercano o el sitio que sea indicado por la
Interventoría.
- 827 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Las aguas subterráneas se deberán controlar conservando el equilibrio de la humedad del
suelo, evitando asentamientos del terreno y movimientos subterráneos.
Ventilación
- 828 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
con baterías recargables y con duración mínima de 24 horas continuas de trabajo en
campo.
Los sensores deberán tener capacidad para detectar emisiones de los gases señalados
en los siguientes rangos:
Manual mecánico de aspas metálicas, con adaptador a trípode y varilla telescópica para
medición de flujos de aire en las partes altas o claves de los túneles. El anemómetro
deberá tener pulsador para fijar lectura, cuerpo metálico de alta resistencia, visualizador
de mediciones circular, tipo reloj, con tapa protectora. El rango de mediciones deberá ser
de 0 m/s a 100/s m, ó 0 m/s a 1000 pies/s, con acumulación de valores. El anemómetro
deberá tener una precisión de medición mayor de 0,5 m/s, cuando la velocidad del viento
sea menor de 10 m/s y menor de 0,5 m/s cuando la velocidad del viento sea mayor de 10
m/s. Adicionalmente, deberá dotarse el sistema de medición de flujos de aire con un
cronometro digital de alta precisión. El equipo deberá estar calibrado y poseer accesorios
para su calibración permanente.
- 829 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
La capacidad de los sistemas de ventilación deberá proporcionar una cantidad o volumen
de aire que cumpla con lo siguiente:
Seis metros cúbicos por minuto por cada persona que permanezca en la excavación.
Seis metros cúbicos por minuto por cada caballo de vapor (H.P), de potencia al freno, de
todas las máquinas de combustión interna (específicamente de accionamiento con
combustible Diesel) que estén trabajando dentro de la excavación.
La capacidad requerida para producir una velocidad lineal promedio del aire mayor de 0,5
m/s a través de cualquier sección normal al eje longitudinal de la excavación.
Aldehídos: 0,0005 5
Anhídrido sulfuroso: 0,0002 2
Para la evaluación del estrés térmico o calórico las normas estipuladas en la resolución
2400/79 del hoy Ministerio de Protección Social señalan que debe basarse en el sistema
de medición del índice WBGT (temperatura de globo y de bulbo húmedo), que tiene en
cuenta simultáneamente las cuatro variables ambientales (temperatura seca del aire,
temperatura húmeda, temperatura de globo y velocidad del aire.).
- 830 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
El Contratista deberá suministrar como parte del sistema de ventilación un equipo digital
para medición o monitoreo del estrés calórico en los ambientes de trabajo subterráneos.
El suministro de este equipo no tendrá pago por separado.
Las características de este equipo de medición del estrés calórico deberán ser:
Digital automático, portátil de fácil manejo, resistente a las condiciones severas de calor,
humedad y material particulado. La fuente de poder deberá ser con baterías para una
duración mínima de 24 horas continuas de trabajo en campo. El equipo deberá ser un
instrumento para determinar las características de carga calórica ambiental, con
termómetros digitales y electrónicos, psicrómetro y anemómetro incorporados para medir
temperaturas de bulbo seco, bulbo húmedo y de globo. El rango de medición de las
temperaturas deberá ser de 0 a 100 grados centígrados, el de la humedad relativa de 0 a
100% y el de la velocidad del aire de 0 a 100 m/s. Los grados de precisión deberán ser de
±0,1 grado centígrado, ± 1% y ±0,5 m/s, para las variables temperatura, humedad relativa
y velocidad del viento, respectivamente. Este equipo deberá poseer sistema de
acumulación de muestras efectuadas en campo.
Iluminación
Equipo digital, portátil de fácil manejo, resistente a las condiciones severas de calor,
humedad y material particulado. Para uso industrial en superficie y en ambientes
subterráneos, con elemento fotosensible de fotodiodo de silicio, el visualizador o pantalla
deberá ser de cristal resistente con visualización de tres dígitos más funciones más
unidad de medida. El ciclo de medición o velocidad de muestreo deberá ser de dos
medidas por segundo, así mismo deberá poseer escalas manuales y automáticas en
rangos de medición de: 0,00 – 99,9/999 Lux, con precisión de base de ± ( 4% lectura más
un digito), la velocidad de respuesta deberá ser manual de 2 segundos y automática de 5
- 831 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
segundos. Este equipo deberá poseer sistema de acumulación de muestras efectuadas
en campo. La fuente de poder deberá ser con baterías para una duración mínima de 24
horas continuas de trabajo en campo.
Manejo de explosivos. Para el manejo de explosivos el Contratista deberá tomar todas las
medidas y precauciones estipuladas en los Capítulos 4,6 y 19 de estas especificaciones
técnicas.
Ruido
En los frentes de trabajo subterráneos donde se presenten ruidos continuos, derivados del
accionamiento eléctrico o neumático de equipos o máquinas de perforación (perforadoras
o martillos manuales, jumbos, entre otros), bombas para drenaje, volquetas, máquinas
excavadoras o de cargue, etc, la intensidad sonora de éstos ruidos no deberá sobrepasar
85 dB(A) durante 8 horas de exposición.
Cuando no se puedan reducir desde la fuente de emisión los niveles sonoros por debajo
del límite permisible, el Contratista deberá suministrar al personal involucrado en las
actividades de los frentes subterráneos los elementos de protección contra el ruido.
- 832 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Los elementos de protección auditiva deberán seleccionarse de acuerdo con una
evaluación de los niveles sonoros basada en el análisis de las frecuencias de las bandas
de octava con relación al nivel de la presión sonora, lo cual garantizará una adecuada
atenuación de los ruidos en el aparato auditivo del trabajador.
Equipo digital, portátil de fácil manejo, resistente a las condiciones severas de calor,
humedad y material particulado. Se requiere un sonómetro industrial para verificar el nivel
equivalente (Leq) del ruido en ambientes de trabajo, con funciones múltiples como la
memorización de los valores picos, y que permita un análisis del ruido en frecuencias de
las bandas de octava.
Las funciones requeridas son: Pico, Fast, Slow, Leq y los máximos, tiempo de vibración y
medidas estadísticas. Excepto la función Pico (lineal), el filtro A deberá tener para todas
las funciones compensación. En el visualizador deberá indicarse la saturación de la
medición actual y precedente y el estado de la batería. El equipo deberá tener memoria
para todos los valores máximos y de impresión para un mínimo de 120 datos. La fuente
de poder deberá ser con baterías para una duración mínima de 24 horas continuas de
trabajo en campo y el equipo calibrador también deberá ser portátil.
Polvo
- 833 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Los monitoreos y análisis de material particulado en las atmósferas deberán efectuarse
periódicamente con la frecuencia que LAS EMPRESAS establezcan pero en ningún caso
será menor de una vez por semana. Los monitoreos deberán efectuarse de acuerdo con
las estipulaciones vigentes del decreto 1335/87 del Ministerio de Minas y Energía, capitulo
II, y las normas vigentes que al respecto tiene el hoy Ministerio de Protección Social, para
evaluación de material particulado
Solamente personal idóneo autorizado e instruido por el Contratista y con el visto bueno
de la autoridad competente, podrá manejar, transportar y activar los diferentes explosivos
o inactivarlos y destruirlos cuando se encuentren dañados o deteriorados.
Las cajas que contienen explosivos deben permanecer cerradas nunca deben ser
golpeadas y abrirse mediante el uso de herramientas no metálicas.
- 834 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Se atenderán todas las normas vigentes de seguridad que rigen en cuanto a: número de
cargas que se puedan activar a un mismo tiempo, longitudes de mecha de seguridad,
manejo de fulminantes, prevención en caso de tormentas eléctricas, equipos de
radioteléfono, utilización de herramientas metálicas, protección contra humedad,
almacenamiento, transporte, etc.
Con el fin de proteger al máximo las estructuras adyacentes, las personas y las
vecindades, la zona de voladura deberá cubrirse con tablones, redes o mallas que
impidan el lanzamiento de partículas menores fuera de la zona que se desea controlar.
Todo polvorín deberá estar dotado de apartarrayos tipo faraday, franklin o iónico.
Las voladuras serán previamente anunciadas por medio de sirenas o cornetas que
puedan oírse en todos los sitios de trabajo y con una anticipación de por lo menos diez
(10) minutos, para permitir al personal localizado en el área de la voladura, retirarse y
protegerse convenientemente.
En los trabajos de soldadura, el Contratista deberá aislar el lugar para evitar efectos de
radiación, calor o contacto con sustancia inflamables y proveerá adecuada ventilación y
aireación.
Los operarios y sus ayudantes deberán utilizar guantes de cuero, overol, delantal,
mangas, botas o polainas y otras ropas protectoras contra chispas y esquirlas. Mientras
se esté soldando usarán máscaras protectoras, las cuales deberán proteger la vista, la
- 835 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
cara y el cuello y estarán provistas de lentes con las tonalidades requeridas para su
protección. Las prendas exteriores no deberán estar engrasadas y las mangas y cuellos
deberán estar abrochados, para tener máxima seguridad.
En todo trabajo de soldadura tanto las llamas como los arcos eléctricos, producen rayos
ultravioletas e infrarrojos que tienen un efecto perjudicial sobre la vista y la piel; por ello,
las operaciones de soldadura se deberán aislar, instalando tabiques o mamparas de
protección física o visual, para que los demás trabajadores no queden expuestos a rayos
directos o reflejados.
Además, todas las personas que estén trabajando dentro de un radio de nueve (9) metros
con respecto a los sitios donde se estén efectuando trabajos de soldadura deberán ser
protegidos con anteojos que garanticen la protección de la vista.
Todos los operarios deberán usar gafas de seguridad para las operaciones de esmerilado
y picado de escoria y así como los que ejecuten otras actividades que requieran este tipo
de protección.
El área de trabajo estará seca y limpia y no se dejarán las colillas de los electrodos en el
área de trabajo.
- 836 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Toda persona natural o jurídica que posea o use fuentes emisoras de radiaciones
ionizantes para uso industrial, debe tener Licencia de Manejo de Material Radiactivo
otorgada por la Unidad de Energía Nuclear del Instituto de Investigación e Información
Geocientífica, Minero Ambiental y Nuclear – INGEOMINAS -, de acuerdo con los
requisitos que se establecen según las características de los equipos y la actividad de las
fuentes.
La Licencia de Manejo tendrá vigencia de un (1) año y podrá ser renovada por períodos
iguales.
El carné de Protección Radiológica tendrá validez de cuatro (4) años y podrá ser
revalidado por períodos iguales.
Toda persona que por razón de su trabajo esté expuesta a las radiaciones ionizantes
llevará consigo un dosímetro de lectura directa y un dosímetro de película, que llevará
constantemente mientras se encuentre en la zona vigilada . Se deberá llevar un registro
diario de las dosis recibidas por todas las personas que requieran de dicha medición.
- 837 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
En todos los sitios de trabajo en donde exista exposición a cualquier forma de radiación
ionizante, la exposición no sobrepasará los límites fijados por la Comisión Internacional de
Protección Radiológica – CIPR -.
La dosis máxima admisible o dosis total acumulada de irradiación por los trabajadores
expuestos, referida al cuerpo entero, gónadas, órganos hematopoyéticos, y cristalinos, no
excederán del valor máximo admisible calculado con ayuda de la siguiente fórmula
básica:
D = 5 ( N - 18 ) , en la que D es la dosis en los tejidos expresada en Rems y N es
la edad del trabajador expresada en años.
Si la dosis acumulada no excede del valor máximo admisible hallado en la fórmula básica
anterior, un trabajador podrá recibir en un trimestre una dosis que no exceda de 3 Rems
en el cuerpo entero, las gónadas, los órganos hematopoyéticos y cristalinos. Esta dosis
de 3 Rems puede recibirse una vez al año.
Los trabajadores cuya exposición se haya venido ajustando a la dosis máxima admisible
de 0.3 Rems semanales que ha fijado la CIPR, y que de esta manera hayan acumulado
una dosis superior a la permitida por la fórmula, no deberán quedar expuestos a dosis
superiores a 5 Rems anuales hasta que la dosis acumulada en un momento dado resulte
inferior a la permitida por la fórmula.
En toda operación con fuente radiactiva, deberá estar presente una persona de
experiencia y conocimientos en la técnica radiográfica, con la capacidad de manejar la
situación para evitar accidentes y resolver cualquier imprevisto que se presente.
Todo equipo, aparato o material productor de radiaciones ionizantes se deberá
aislar de los lugares de trabajo o de los lugares vecinos, para evitar que las
emanaciones radiactivas contaminen a los trabajadores o a otras personas.
- 838 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
del alcance de la radiación. Además durante las pruebas se deberá disponer de personal
en las vías de acceso que impidan el paso a la zona de riesgo.
f) Se dispondrá de colimadores, uno por cada fuente, con el fin de disminuir la exposición
en el medio ambiente, y pinza de manejo remoto para sujetar la fuente en caso de
emergencia.
g) Se deberá proveer por lo menos de un intensímetro por fuente. Este deberá estar en
buen estado de funcionamiento y debidamente calibrado.
i) Los contenedores de la fuente deberán ser los apropiados para el transporte y manejo
del material radioactivo que se emplee.
El Contratista deberá colocar las señales y barreras de seguridad que adviertan y protejan
de riesgos a los transeúntes. Implementando sistemas y procedimientos que eviten la
acumulación de escombros en las vías y polvaredas que causen molestias y perjuicios.
Se desconectarán los servicios, se dejará el servicio de agua y se retirará todo lo que sea
vidrio.
- 839 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
Deberán humedecerse periódicamente con agua los materiales que produzcan polvo y
reducir así al mínimo las molestias y perjuicios.
Se instalarán los avisos de seguridad que demanden las circunstancias y la modalidad del
trabajo.
Para la poda de árboles se verificará que el follaje no roce las líneas de servicio de
energía. Si esto ocurriese se exigirá la apertura del circuito y se mantendrá informado a
quien corresponda, sobre el circuito en que se está trabajando.
Es recomendable además usar protección para los ojos, selecciónense cubre gafas o
anteojos de seguridad aprobados, de vidrio o plástico con protección lateral para proteger
de partículas, esquirlas o sustancias orgánicas que se desprendan de las cortezas de los
árboles.
Cuando labore en alturas observe que la escalera tenga un ángulo correcto y que tanto el
terreno como la rama sobre las cuales se apoya la escalera o el mismo trabajador
ofrezcan firmeza y seguridad.
- 840 -
Empresas Públicas de Medellín E.S.P.
La correa o bandola deberá ir asegurada a una distancia prudente del punto de corte,
para evitar cortaduras o averías del cuero.
No se cortarán ramas demasiado grandes y pesadas para evitar que caigan con violencia
o provoquen la caída de un operario. Cuando las circunstancias lo exijan, las ramas
deberán ser aseguradas con cuerdas.
Al efectuar podas desde las canastas de los equipos especiales, se tendrán además de
los mismos cuidados que se tienen en la operación de grúas, el de tomar una correcta
ubicación dentro de la canastilla, como el de evitar cualquier tipo de balanceo de la
misma.
Se tendrá sumo cuidado cuando trabaje en árboles mojados, húmedos o cuando haya
vientos fuertes.
En caso de acercarse una tormenta eléctrica, se ha de pedir a los trabajadores que bajen
inmediatamente del árbol y que se protejan alejándose de lugares donde haya alambres,
especialmente de cercas metálicas y evitar refugiarse debajo de un árbol.
- 841 -