Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
fundeu.es/recomendacion/socializar-y-sociabilizar-significados-distintos
21/09/2020
Foto: ©Pixabay
Escuchar
Los verbos socializar y sociabilizar no significan exactamente lo mismo, por
lo que no es adecuado emplearlos de forma indistinta.
Sin embargo, en la prensa se suelen confundir estos verbos en frases como «Avanzar
hacia una nueva regulación que promueva el trabajo colaborativo para sociabilizar los
riesgos de eventuales ataques entre los potenciales afectados», «Esto ofrece la
oportunidad de sociabilizar el proyecto y su información» o «Aunque algunos
ciudadanos participaron, faltó sociabilizar la obra».
En estas oraciones parece claro que lo que se quiere expresar es que los riesgos, el
proyecto y la obra deben extenderse a un conjunto más amplio de personas (los
afectados por los riesgos, los destinatarios del proyecto y los beneficiarios de las
mejoras de la obra), no que los riesgos, el proyecto y la obra deban ser más sociables,
esto es, más inclinados al trato con las personas.
1/2
Así las cosas, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido emplear socializar:
«Avanzar hacia una nueva regulación que promueva el trabajo colaborativo para
socializar los riesgos de eventuales ataques entre los potenciales afectados», «Esto
ofrece la oportunidad de socializar el proyecto y su información» y «Aunque algunos
ciudadanos participaron, faltó socializar la obra».
2/2