Está en la página 1de 117
De Roland Barthes Siglo Xx Edtores ‘también ha publieade: MiTOLoclas. SOBRE RACINE calTica vveRORD ELCRADO CERO. (Ua EscRITURA ‘seguido de NUEVOS ENSAVOS CRITICS ELPLACER DL TEXTO YY LECCIGN INAUGURAL dela Catecra de Semiclogia Uteraria de Clldge de France FRAGMENTOS DE UN. DISCURSO AMOROSO, COMO vivia JUNTOS Simulaciones novelescas de algunos espacios cotcianes LONEUTRO LU ESCRFTURA OF LANovel 6. Le figura, El personae como discurs (Lav), efmplice del diseuso (ext). La figura, orden reversible (act). el fading de las woos (Xi, X28). Los sonddos indecidibles (03, exXVD. La teancrptibilided (el eufemiemo) (4 fe. Ambighedades de le represntacién, Lo que est repreentade ‘po es operable (curv). La representaciinsshette? el ito gee trata de si misma (€xxvih Usk, HED. 1. TS contracomunicacén, El jacgo ae Toe destinos (Lv), ta diviaién de Ta audicién (oxi, UX), It leratura come. su don, cacografia (Uv, 1410, Le Bjecucién [Algunos logos del sarrador clsico: buena distancia sintgmstin fentre lor semas afiner (xt), indeciblidad de lor tensor, con fusién de fo operatorio y To vimbelico (omit, Lxx), el explicas fe explicage (lax), la matélora Idea (8Xi¥). EL texto legible freme a le escrtura 42. Papel ideotdgeo de ta frase: Iubricando las arculaciones se. tmincas, igando las connctaciones bajo el sfrascadon, su trajendo Ia deootacisn del juego, da al sentido la eaucién de ‘uaa anatualeras inocente: le del lenges, le de la sates (av, vt ty, th 98, EY. x b. Aptopicelén del eentido en el texto legible: adtivided de cla: ‘Mfcetin, de dombramiento (v. Xkxvn, Xt. Lv): detente ob fesive contra el wdelectos ligca (.xvi); enfrentamientoe de bdlgor In wexcenn» (Uc), le deslaraedn de. amor (UC), ‘bjetvidad y subjevidad, fucras sin afindad on el texto) fe Falao desencadenamiento del infinite de los edges ln ion, la parodia fax, UIt, 1XSRve). Me allé de Ta irona; efor 2a de sentido irefevble “Flaubert (ex, tnx, XX", 4 La esertura: au stvacién ‘Gon respesto al lector (08), #0 cprusbss_ (18), #0 pot dloiverintermnablemnt. todo imetalenguae, toda tumision de un lengusje + oto (ul Ue, Saavit Poco mit 0 menos, todo hombre vive pendionte de lor relates, de las novels, que le revelon la verdad multiple de la vide. Solamente e508 relatos, leidos a veces en trance, lo situan ante el tino. Debe mos, pues, tater apasionadamante de defini lo que puedes ser e308 relator Como oriemar el es]uerso por el cul (a novela 58 renuev,'o me Jor dizho, se perpetia En ofaco, al adn de encontrar tGenices diferentes, que remedion hast ta saciedad las formas conocidas,preceupa e los dnimor. Pero no me explico —si en realidad queremos saber Jo que pucie et tna novela que no ae pereiba marque bien primero un fade mento. El relato que revla lax poubilidades de lo vida no evoca ne ‘esaramente, per si revla un momento de rab, tine! cual ef aufor arta ciego & sues posbidades excsivas, Lo cre: slo la pruebe $0. Iecante, imposible, da el eutor el medio pore alcansur le vision le tna espored por un lector contado de los esrechor lines Inipustos or las convencionr {Como detnerse om ess libros a no ha sido constretida? He querdo formular este principio; emuncio @ justiierto ‘Me limizo.a dar suulos que responden a mi afirmacion (algunos ttuios..: podria dar otros, pero el desorden es la medida de min Toncién): Curabres borvscoses, El process, En busca del tiempo pe ido, El rojo y el negro, Eugenie de Franvl, Sentenca de muerte, frazioe (6), B iit ‘cuales visiblemente el autor Gronces Baraiue a 8 218 Cécigo hermantutice, voi de le Verdad (uxxxtn) 4 Los morfomsy hermendutcos (at. SwxIl, LXRKD. Lo prope siciin de verdsd se articola como Una fase fmuxvu: ss 2 ident: deverdes, confsion, no formulecgn de los ier ios xvi XLV) Las via enrwsutales do la mantra: (1)* al equiveco, i do ble nterpretcin (XC), In mantve matonimicn (x00 Las ving estractuales de ly mentiva (je la falses pruchss, cl engafo; In prueba marcia (Ll, Is pruce plcalgice (ux, a prueba estica (ox) 4 Las vier ertracturales dea monica (3) Ia easuitien del din arto (0. fe. Retzesar In verdad et constitute (et, 20) Casigos cutuates 0 de referencias, vor de te Ciencia Lxexvin EL proverbio y su transformacién esiliticn (ett) Cédigos de saber, manuals erclares, Tatas (LXV), Lo ebdigos culturales como espociroyidcolgleos (xt) Func opreiva de lo referees, por mo ropetion (wémite de Tos estareotipes, Lx, LXRKvI) © su olvids (UXXVUD, Lot Semor 0 signticados de comnotacién, vor de ta Pertons (oe. 2 Nombramiento de los semas, temitica (x) 1 Distrivecidn de los semas en al texo (x. El retato Gx) ©. Colecién de semas: In persona, el pertonales XVII, UXEXD. Los semas,inductores de verdad (xv. EL Compo simbélico 12 El verpo, lugar del sentido, det sexo y del dinero: de ahi el privilegio‘rluca olorgedo aparentemente al campo simbélico (eu. b. ‘Reversbliades: el sueto eat dlseminado en of texto (Lex) ‘= puode seceder al campo simbaico por tes ened, sin privileglar ninguna de ella (ec ce Laentads redeoa (cl Serido) Ia Antesis (xv) y sab tan sresones: el suplementa (21¥), a confagracien paradigmiice (Govan aus, UeKt) 4 La entrada podtica (le cress, sexo) 1. El cuerpo Isbricado (xn), ef cuerpo reunide (t, u) 2 Le cadens duplicative de fs cuerpos tants). La belees (evr, by aa. Le poserdad Gv) 3. Termine y-perturbacidn del e&digo duplicativo: Ie obra rmacara (Lis) et ids ally el mn eed (ann), el defect, Ta cadens (XAXI, Lest); is carencla y el reves) tore del arte realise (ox, U, Liv, EXKAH, Ux. La entrada econdmica (In meteania, ef Oro), El pato dal fie al signo como pertrbacién (xix). El relate como objeto ‘de contrato (eaxvit): la modifeseiin del conteata (X61) ‘desorden de la econam’a (1) 1. Le perrorbsciin generlizads: In castracién como. compo (Guu come metonimia OXI), como pendemia, (UXRVEE cin, Figura del easrador: el wchismen (2x¥18). BD desor. den metoninico (xe EI Texto El texto como tenes, tejdo de fas voces, de lor eSgor (LXV estercofonia (vi, XV) politonalidad (x), BI plural del fete en su ampltud EL plural wiunfane (it ). BI plural modesto (vi) y a dlagrame In division (0). 2. Determinaciones reductivas 4 Solidardades: sostén (Uxv1, sobredeterminacée (UxAV0), die persign coberente (ei), b. Pleninedes; completar, cert, pedicar, coneair (oui, Avs, Doon, AEH. Liv, Lax Thar el senda, al arte (LAAN) fecunder (veut): peaser (XUN). El persnaje coma Muslon Ge plestad: el Nombre Propio (oxi i, (xC¥): el perso bale como efecio de realidad (xii); el personje sobredeter: ‘minado por sus mbviles {vin Plentudepugnanco, pate do de mode (xisn Loew, © Gerres: a esrituraeliien pone fin premeturamente ata di persién de los eddigos (Lith insuicicmte papel de la ircnla fox Los eSeigor Rermenéutics y prosiréico, agentes reduc tores del plural Gov). 5. Determinaciones multvolntes y reverie. 4 Reversbiidades y mulvelencas: el campo simbelico (x, 1, x0). 219 ‘Anexo 3 INDICE RAZONADO 26 Le Tipologie I: la evaluacién 1. No hay exten sin sina tipologla de los tents 5. Fundamento de Ia tipologias ls prictica de le eseritur, 10 eseribibie. Por gee lo creriible es el primer valor ie. for como productor del texto () El valor rctivo de lo etsibible: lo legible, fo eldsico (0 ‘La Tipologia Hla inerpretocin 4 Cémo difernciar In masa de Jor texor legiles: Ia apsecie ign del plural del texto (1) », El insirsmento apropiads de esta apreciscién: la sonnets ida sin engaderse, es nacstario seguir diatinguiéndcla dea enoxacin (it, texto elisco como plural, pero plural parsimonio (st) EI Método I: condiciones de atencién 2! plural 4 Aceplar como aprucbav do lelectra au poder de sitemat acim (v)Sepunde y primera lecture (ty), reverign ee lector sobee el toxco (L020, b. “Admitie que el obvida de los sender éonstiuye ls letra Go hay etumae dal texto) (. Analir un texto ico (vn: este anélins pose un valor tf: Fico (vis permite dispar Ia tase de que en un texto ext te lo insgnfconte y que la estuetre no ex més qve vn bujow (vn x8), 4. Desplasarie paso a paso a lo largo del texto tutor, sin per Julelo de sumbravio Ge digreiones, que son marcas del plurl tnverzexcal (1. No intentar establecer una estryctra prafuada y time de! texto (i, af recoestiuie el paradigms de cade cidigu, on ‘carer etrtures miles, en fuga @u, sat: prefer Ia es trusturacion al entructra (vt, Ait, busear ef juego de los codigos, no ol plan de fn bre (OXL10. EI Método Il: operaciones 14 El Ireccionamiento del comtinso textual en cortos fagmen tos contiguor (leas) ex arbiter pero cémode (21D b, Le que a intents oealzar: lon senidos, los sigificados de cada lexis, ur connotacione. Diversos a:cesos a la contol ‘ida: defniional,t6pien, enllce, topoogie, digi, his orice, fneiona, etrctorel, ieolegea (0). ¢ El-anlisis proporsiona materials para diversas exscas (v1 ox), Exo no implica un iberalione que concediere una parte de verdad a cade enti, sino una observaneia de a plu Talided de los senidoe como ser, no como descusio © Ice aia) 4. ‘EL text slop: Sarasing, de Balzac (x y anexo 1. EL eddigo em general (x1) 12 La fuge porspectiva de oe oiigos (Vt, xt, Levit). No dete ner el tope de los eddigos: problemas erties, la tematic ini rite (XL) el texto balzaclano (XO); el autor eomo texto (30), fo como dios xa). Uo yaeerion Gxt, 2X40 El codigo come vor ansnima (lt, UN). ironis come vor ox, Codigo de las Aeciones, vor de la Empira-(uxxev) 1 Constitir ‘snd secuencia de acciones es engonteale un non: bre (x, 000 b, El cédigo empiica se apoyn en vetios saberes (uxvn. No hay ots logica prositéica que Ta de lo yeexerio, yaledo, yavisto, yehesho (a, tial © n0veletco (x1), orgbnico © utara xv, 3x0) ce. Expansiones de te secuencs (oon, 4. Funcionet: plenitud (xuvn, desvaloriascién (atv), Bl ceo fe las. accignes determing fundomentaimente la legis 41 texo (Looe). 21 Arbol (uv), ef entelazads a7 % in clea (292). 5: cla cumplida (308), saute de an primer lugar (291). 2: de un segundo tugar 298). wesrinst: I. querer vere (295) 2: yentise (00) Aovenveseta: Is hacer wna sdverteneln (295). 2: hacer so om can) asesinaTo: 1: dasignacin del futuro asesino (298). 2: seaizaién e la victims (49). 3 peicidn de infurmacion (80). §: informa ign rede (481). 5: evaluscién y decuign sntevir (482). 6: oF Gen seereta (285). 7: coteda de ls asesinos (337) 8 asesinato Gel ésoe (538) 9 faa del sesinato (959) 10: explicacién Te al 64), spenavza: I: experar (S08). 2+ ser decepeionado (S14). 5: compen- Sar (15), 4 esperar S16). 5 compenear (17). 6 see dbcepcio ado (528). 7- compensar (529) 8: esperar (S30) 9 compenser resigns (36), EconRIDO: 1+ pari (505). 2: esorrer (508) 3: pone Tegae (10), foncigs I signos precurores (510). 2: anuncio retdico (313). 3: cena (G37), 4: eaitneiniial (58). 5: vinor (S43). 6: nombramiento de Ta orga (356). 7 cantar (337). 8: ebandonarse, enuncio (358). 9 thandonarve I: conversaciones desefrenades (360). 10; abando- favse 2+ dormir (31), Il) abandonaree 3: derramar’vioo (382) 12! shandonarse, eanudacién (363). 13: fin (l alba) (90). ‘coNvERSAGtOW Ht apronimarse (S19) 2: semars (29). 3: hablar (529). SonvansAcron iis Ti sentarse juntos (S58), 2 converse (40) Peuicso" I: acto de violencia, signo de un earscier peligrso (355) 2: miedo dele victima (364). 5: nuevo terror dela vietina (378) 4 ‘miedo premonitoro (386). 5: ‘miedo perrsente (395). 6 pre: rmonici de ia deegratia (453). 7: reaccin de miedo (476), 8: sen Timiendo de amenaza (487). 9: tanguliare (495). 10: descon- Fanaa subsistente 696) seevestRo: 1: avondicionamiento del seducor (368). 20 raptar ta stima (570, 5. cambiar do Tupar (371), 4: haber premedtedo theapto (972). 5: dafensa armada de fa victims (375) 6 fuga de {a vie (580), 72 cambiar de Tugar (383). 4: pereeucisn (582). 9: fracabo del secusto, retorno al otden (38). EXCURSION: 1: proposcin (380). 2: aguiescenca general (381). 3: ‘ilar coches (392). 4 alegria colesiva (394) 51 llegae Ta meta de ta excursion (451, 6 paseo por lov bosques (456). 7: zet0r no (454). Paso Avon0so: fr subie al mismo coche (395), 2: convertaci6a a las (395). 5° querer besar (414). 42 resin (415). 5) Urgar 8 6 la acepacin al emisor de (608), 4: a8 sérmino (451), 6: ayudar a bojer del coche (482). 1> retomo pov eparado (45). DECLABACION DE AMOR: 1: petclén de coalesin (598). 2 eludir Ia onfesion exgida (399). 3. primera razin de rechara: incontensit ($00). 4: segunda ranin de rechator exigencia (40'). 5) trcera, razios exclsion (404) 6 prohbiciin de omar (406) 7. amie ted, no el amor (407): protesta de amor (409). 3: don de Ja vide (15). 10: don del ate (816). Hf coarta raxén do sechezo inmposbildad fisicn (17). 12: negacion de la negacin (419). 15: ‘orden de olvidar (125). 14: permanccerslencioso (623). 15: orden {de abandonar (448), 16: orden de callare ($47). 17: despedida de fiitva (44). rapto: {+ decisién y planes (488) 2: informaciones previae (650). 5 Teclutamiento de los cémplices (460). 4 clsposiciones tomadas (@51). 5: medio répido de fuga ($63). 6: reunion de os cémpllces (G93). 7: emboscada (494). 8 paride Inacente de ln vita (69) ‘3 secusstro (498). 10: trayeeto (0). 11> legada al lugar del en iene (0%). coneiearo: 1: invitaciéa (457). 2: leger tarde (462). 3: numerows publico (464). 4 loger al sslin de misicn (465). 5: salir del sx. fen de misice 192), smeroevre: I lamads de la atencién del artista que esté en exctna (G14). 2 ateneén despiers (073), Sr turbacén del arte (96). 4 turbaciin eolectiva (6771, 5 interrupeién el especticulo (478), § dominarse (884) reanvdat el espeisculo (683). 8: negative 1 prolongar el eapeticule (88) sameyaza: 1* predicion del fina! (489). 2: votina a rizada (499), 3: vieima inmévil (502) 4: vice muda (508) 5: primers pe tieién de piedad’ (SL). 6: sepunda petciSn de. piedal (318). 7 primera amenaza de usec (S15). 8 rairade de [a amenczs (518). 5: segunda emenaza_de muerte (522). 10: rctirads de In ament za (623). 11" teeera amenaaa de mere (555). 12) pation de Socorro (836), 15: legada ce los slvadores (337). 14: eliminacion {el agtesor (558). 15° retormo com los ealvadores (542). rsvaruar Iv tematisnoén del objeto (303) 2: ptebir el objet (519). 45: ester deslusionado (320). 4: desesperatin 526). 5: gosto de destroccién (933). 6: a estatun salvade (S58). > la estat teen sontrada (348), as Anexo 2 LAS SERIES DE ACCIONES (ACC) Come ins assiones (0 prositetsmas)forman el srmatén principal del texto legible, recordamos agut las scevencas tal como hen ede se Tacs en el tent, sin intenar esrsturarlas mis Cads tdrmino va ae toido del nimero de ss less. Las ores eatin cadas seg el orden de Spariclda de a primer lerino stan suaipo: 1: ita absoto @. 2: sali (10. Escononior I: estar ecto (6.2 sr (5) febtran, 1, ata meando (5D. 2 cesar GS), etm ts prosumpir (S32. cna (62). temas if estar (5). 2. a sonar al lado (65) rau Sone a ior (0) 2 cout ise (20), 3 roponsr conta (14) 4: proposer un cis para conte un i {one (lt) 5: outro momento de Inca ez) 6: scepter ls Cita 145). 9 rohana ete (48), 8s haber aceptado la oan (U0) Stonden de relto (149) 10" vacilar on contr (30). 11. orden Tetrada (51). 12 orden saptade (12). 13 efecto easredor Gh reine (32) rascuvra t2I2 hacerse wna pregunta (94). 2: vesifesr (95). ‘ocut ts tcae (8). 2 reetonar (97.3: generals de Is hn (99), #: ate (10). 5 reogire (OD. conono: tr sehar una mica « In redonds (10), 2: adver (108. ‘Surman. 1 abuncirse por um rida (12) 2: entar (23), Purnva t 1 llgat a une puerta (125). 2: llamar (1263: parece habera bier) (27). asios. ts sonia (ster de de) ‘ice 50 ont Tr fact (ose inca) al don (158) 2: entear el obo 133). 3 meter el don (59). soari 1 unar si 19). 20 pend Ia paride (36.3: yo vera pu (30) wwresagor Ten 10) (128). 2: besae (129). 3¢ decir erno (154). 2: set expla (165). 22 conan: ir a Paris (167). 2: cota n el taller de un gran maesco (069), 3. sbundonar al macsuo (181). 4" ganar un nie TBD 3st onsgredo por gran ico (1) pr pa ie AELAClONES: 1: tener relaciones (152): 2: anuncio del fin delat re Tacones (183). 5: finde ln relaciones (138) Wires A parts (97). 2: vajr (198). 3: Ungar (19). 4: queda se 200 7 ‘earno: entrar en el eficio (202), 2: entrar en la sala (20), 3 sentare (207). 4 levantarse tein (210) ffl ober (i. 6 enirade de le primera figura (216), 7 saludo de ls primar f soca (217), &: canto ‘den primera figura (25). 8: slr Bel tee fro (246. io: volver a cave (250) REGUNTA IE: 1: hecho por expcar (208) 2: Inguti (208). 5: rec. ‘bir uns respuesta 203). DmoUEsrin: 1: estar aplastado, ineSmado (208). 2 no sentir nada (26), LAGER: I proximidad del objeto (209), 2: estado loca (25) 3: tensién (25). 4: inmovilidad aperente (238): lslamicote G4). 6: sstechamiento. (242). 7: ser penttrado) C43) 8" goer (244), 9: vac (24). 10: nena 2a), 11s reeuporr (249) 812 condicién de ta repetision (238. SeDUEEION: I: falas IB). 2 extrversién (215). 5: placer inten 40 19). 4 delico (231). 5: delilo 1 tro G2) € selina t lor 233). 6 dato 3. mutism (24), Deciorn 1: condcién mesial de ln elecisn (29), 2: plane sltrnative (240) OueRex aiaK (empress voleiosa: 1: plancamieno de te empress (240, 2: actividad de eapern, dibujt (231) eevee come lacie, alqullar un paleo en el teatro (238 &: pasa (260) 3 Interupein de la emprsn (263). 6 anuncio de lor teolnos que Gomponen In pauia (268). 7: por le mufana, exapir 260) 8 or la noche, el até (267), 8: ‘acimatar el olde (209). 10: Sos ambrar Ta vista (269). 11: rnultado (270, = promeién de To slocinacéa 271). 1: coarada y prorogs GIS). ff resumen aro, OUERER MORIR: 1: plantcamieno del proyeco (240) 2; buslae de ‘una adverenia (297). 5: ami todo for rlesgos (812). 5° pre Alicia, provocacién del destino (415). 3: comentar por adelante do sa mucre (62) 6 mois para las mujeres (630) Fore tos sentimienws (532) 8: more par slate (539). 9: moana mmurite (540) Pornra nt 1: Warmer (283). 2: sbrir 286), 3: entrar (287) 1 I fir una eta (288), 2 dari septacion al morale (285) as (531) Sueasine 4¢ sents frente al cantante atereado. Dot grecsas lism brotaron de sus oj secs, cdaron a Io lrgo de su8 varo- files ejay cayeron al suc: dos lgeaes de rabio, dos Ligrimas teres y ardlents, (G32) ise web el amor! He serio para todo placer, ds las emociones humanes. (G35) Mienuas deca esas palabras toms un sarillo y lo Tanz Ta esata con una fuerza ton extaordinaria (S58) que er el olpes Crepe haber destuida ese monumento dev locara (335) 7, em utando aucvamente sv expads, n hlandiS para matar al cantante. (G36) ZambinellaTanso_ unos peaetrantes alates. (537) Ea ese me ‘mento enearon tes hombres (358) y de promo el esulior cay6 he- id de tes pusalads. ‘638) De parte dl cardenal Cizognata, ijo uno de els (G40) —Es wow bean scsidn, digaa de un cristiano, respondio el frances exptanda, (S41) Aquellossiiesros emisris (582) hisieron stber a Zambinelia Ia laguietud de su protector, que eperaba a Ia puerta, en un coshe cerrado, oon el objeto de levis consigo tan pronto como {vera ibrado- S43) —Peros me dijo ln sehora de Recheide, cqué relacida exis ecto que vimos en cara de los Lanty? (G44) —Sesor ‘outa de Zambineia In mand hacer,ea mirmol hoy se encueates 9 el ie feo Albeo, (545) All fue donde, en 1791 1 fomila Lanty la encom {eo (240) 9 Foge a Vien gue Ta coplara. (541) Ese rerato que le he (mostredo 4 Zambioella a lor veinwe sos un momento despuls de Iberlo visto cenenario, sievie mas tarde como modelo para cl En ddinién de Cisedet, 7 usted ba podido reconocet so (G48) “Pero zy ese 0 esa Zambincla? So. pacde sar oto, resora, que el to abuelo de M (649) Ahora se expliard usted el interés que puede tener la sora enty en cvulor el origen de uaa fortuna que proviene. (G50) —iBastal, dio ela hecigodome un pote imperioso Permanecimos un rato sumidor en el mis, profunde senso. 551) —LY bien? le di IASI exclamd levantndosey cami ba asqueado ited de In vida J de las pasiones por mucho tiempo. (G53) Dejando a un lado e moasrso, Joo neaben todos los sean: {oe bumanos del mismo modo, ea slrocer decepciones? Madees, los hijos nor matan con su ma conducta o ey frialdad, Exposs, nos ex: fen, Amantes, not deja, nor sbandonan,iLa amistad! ZExite scx S01 G34) Maiaan mio me bari devots #20 eupiese que puedo ‘antenerme, cual rca iaactesible, ea medio de Ins borracas de la 210 sida, 55) Sil pares dlc tba une td, af Tosi se dese desparate 36) Den sles rink ide, cone tbe wed cs GaN Me eases Sie respondl con une epee de valor. Al scab et tri, ae cmetiia o salia, puedo darle una alta idea de los progre: Sor rentiades por ie cliion sa Hoy yu 90 cee ee ‘desgraciadas como ésa. a S “ S50) Pay ela, es une — ir my bonita, odo o scope, Is fotos erpnniar yas erngrentadan Eh etn 9 intimin yon get dt Sercha de sa (9) ye vied ood ein ee ei as tn pore equa eel " (5E0) 1A mi nate me sors conoeo! Y evey aie de (561) ¥ Ia marquesa se quedé pensativa, rato de le Pars, noviembre de 1830 an incipe comano. :0s bulais de mi? (465) Povo, cde dénde vens? (460) {Es que alguna ver han subido Ijeres iar tablas en Yor teatros de Roma? {No bes qué erat. ter hacen los pepeles de mujer en lor Extados Pontfiies? (670) Soy Je quien ba dorado * Zambinela de su vor. Se lo he pagndo todo {ese bribn, incune su maestro de canto Puss bien, Tam poco agra poner feds a mi, (632) El prinsipe Chigh hubiers podido hablar durante largo em 1, pero Sarrsine ya no lo eicuchaba. Una verdad horrends hab pevetrado ea au slo, Paresis Tulminado, Se quedo inmévi, con los jon fijor (475) en el supuesto cantante. (474) Se llameante mirada {vo una especie de efecto magntco sobre Zambinela, (975) pus a, ‘musica teeming por volver ia vista haa Sarrasine 176) 34 vor && Testi sealers, ;Temblo! ($77) Un murmullofavelunaro, que ace (pS de In concurrencia pendivate de tur labior, cabs de azortl; {é18) ee rend Incerumpiendo #4 aria (679) Fl cardnol Cicogna ‘due habia explado de reojo Ia dirccin de In mirada de su proteido, ‘epars eatonces en el francs, 480) ¢ nclindndose hacia uno de sus ‘cdecanes eclesiéncor, paresis preguntar el nombre. del escllor {G81) Cuando hubo obtenido la respuesta que deseaba, (482) contempl6 [Mentament a artista (685) io Grdenes aan abate que dsapereis pres tamente, (484) A todo eso Zambinels, repueso ya, (485) comenss de fuevo ei fragmento (486) que (an caprichossmente habia iaterumpido; (47) peo lo jecutd mal (985) 9 te nog, pest lon Toop encaret: fds ue tele hier, 4 cantar otra cos. 688) Fue ln primers ved ‘gue cers em captichosa tania. que mis tarde lo hizo’ no, menos Cocbre que su talento (490) ys fortuna, debida, sepia dicen, tanto seu vor como a su bellezs, 490) —Es una mujer, dip Sarasine creyéndose slo. En todo sto hay signa inti secret, (El catdenal Cicognara engasa al papa 3 Rome enteral (492) En ef acto, el escultor alld del sadn, (495) runis 6 sus igor (494) y los emboscd en el patio del paacio. (495) Cuando biel te hubo ase Sars, parece che, después de he the vagado por los sulones como ur hombre que busca ¢ un enemigo, (G92) el musico abandons la reusiéa, (98) En el momento ea que trusponia le pecria del palaci fue habilmente capturado por unos hombres que fo amordazarom coa un paulo y 10 metiron em el co. ‘he alguilado por Sarrasine. (199) Helado de horoe, Zambinele se ‘qued6 en un ringSe in atreverse a hacer un movimiento. Vel 208 ta terible cara del ardsta que guardabe un slsacio de musts, (0) EI trayeco fwe corte. (S01) Raptedo: por Sersrne, Zombie Se encontrd de pronto en ut taller greure } desmenilado, (302) El ‘cantante, medio veri, permanecio en una alla (503) si streverse ‘2 lear una estatua de mujer en que reconoclé sus rasges, (08) No Profirié palabra, pero sus dienes castaheteuben. (303) Sarasine Descaba «grandes pron. De pronto ae detsro ante Zambinela, Dime Ia verdad, pregumts (506) con vor sorda. 9 ali (607) cEres wea rauer? (508) El cardenal Cogn L200 Zemin cays de rier y slo responds bajando In (G10) —iAht Eres una mujer, exclamé el artiste delirante, porque fl un... No acabd la Tease. No, prongu, 6 no tendria tants vera, Gli) “iAhT'NG me mats, exclamé Zambloela rompiendo eo ano. (512) 81 he conscaido en engafaros ha sido silo por comple. fer @ mis compairos, que qverian ee G15) —inee, respondis ef artiste son una vor que tuo ua fre gor infernal. (Role! jReir! Hos osado burars de Ta pasiSn de uo Rombre? (S14) —iOk! iPidad!, imploré Zambinell (515) —iDeberia matarel grits Serasine desenvainando Ie ep 44a con violetoademin. (516) Pero, prosigi6. com Irio desaee, {Gt7) burgando ent rer son ext hoje, Zencontrara alin sentimien. {que apogar, alguna vengansa que slsocer? No ees nda, 1S uctos hombre 0 mujer, te matra! (518) Pero, Sereasing hizo un geto d= repugnancia (518) que le obligé a vol ver la cabeza y eotonces viola estan 520) —iPeaser que es uns isin, exclamé, (521) Lucgo, valve: dose hacia Zambinelis: Un eorssin de mujer eta part tna povria. ne. dic pide que enses vuestrs pergaminos, porque todo el mundo ‘she cuinto svestan, En une ciudad donde lor problemas sociales 3¢ ‘esuelven con ecuacionesalgebries, lor aventurers cuentan con ex Celeste oporunidades, Suponiendo que esta Tamia Toese de origen sitano, era tan ria, tan atratve, que bien podia Ia alta sociedad per flonarle sus pequeios mistros. (27) Pero, por desgracia, I enigeat 2 historia de ln casa Lantyofreia ua perpetuo interes de corosded, hartosmaaral'de las novelas de Anne Radel (28) Los ohvervadores, e108 individuot que se empetien en saber tn qué tienda compris los candelabror, 0 que er pregunian el precio de ‘alquiler cuando les parece hermovo vuesro iso, ba fe cuando en cuando, en medio de las fiestas, de los conc brits, de ls recepciones ofrecidas por Ia condess, ln apariion de un tntraho personaje. (29) Era un hombre. (30) La primera ver que se dejo ver en la mans fe durante un concierto en el que pares hnaber sido straido hacia el slon por le encantadora vor de Marianian. Gh —Desde hace an momento tengo ro, le dijo a wu vecine une ama situnde unto » ln puerta El desconocido, gue se hallaba cese de esta mule, se fu, iQue raro! Ahora tengo calor, dijo Ia mujer después que el ex traf se hubo ido. Y usted dirk gut ety loc, pero no puste menos de pensar que el fro de antes lo tausabe mi vlna, eve caballero ver {ido de negro que seabe de is. 2 La exagecaclin natal en la gente de Is alta sociedad n0 ‘ards co engendear y acumular las ideas mis diverse, In expresio- ies mas curloansy los cueatos wis ridicules sobre ext steriono pet ‘onsje (55) Sin ser precamente un vampivo, un demonl, us bor bre arlfiil, una especie de Fausto 0 de Robin de los Bosque, par: tiipabe, al decir de Tos amigos de To fantéstco, de todas esas nates leaas aniropomérfices. (54) Surpian agut y alla alemanes que toma: ‘ban por residades esas burlas ingeicsas de In maledicencin par tn, (5) El deconecido exa siplemente un ancio, (36) Vasios de ‘os Jovenes, babtuados a decidir todas lar maanas el futuro de Europa en algunas frases elepantes, querian ver en el deconoeido al sin gran criminal, posedor de iomensas riguszas. Habla novelist ‘ue contaban la vida del anclano y daban detalles verdaderammente eit ‘iosos sobre lat strocidades que habla comeigo durante el tempo Ue estuvo al servicio del principe de Mysore. Loe banquets, nea fs posidva, constaian was (abula capes, —iBaht, decianencogiéndose de hombros en un movimiento de ple- sad; jae yet ex une sabezs genovena! 186 (31) —Sefon, si no es indscrecisn, ztendria In bondad de expli- anne 10. que entiende por eabera genovens? ser, es an hombre sobre euya vida s¢ asentan enormes copie tales y de cuye bucua salud dependen sin doda las rents de esta fe le (58) Recusrdo haber oido en cass dela ssiora d'Expard a un nag: etindor que probaba, mediante eapioses conidereciones hstrca, fue ete anlano, colocado bajo un anal, era el amoso Balsamo, I {Bado tanbida Cagliosio. Segin este moderne slquimista, el nveatir taro skiliano se haba ibrado de a muerte ye enicteia en fabrica? ‘5 para sus sition. Finalmente, el Billo de Ferete pretendia haber ‘conocido en este singular personae al conde de Sain-Germala. (38) Teles necedades, diches con el tono ingesioro y el nie burldn que Gn nuestros diss caracerin a na roiedad sin ceencas, aban po {ula a vages sospechas sobre la familia Lanty. 40) Fnaloente, mer ed a un singular ciulo de clcunstacies, los miembros de aquella familia forificaban las conjeturas del gran mundo al obserar un onducia bastante miseriosa con este anciano cuys vida ern sutra (de de alguna manera «todas la investgaciones (41) Cuando este personae tasponin el umbral del aposento que pares ocuper In mansion de los Lan, su aparcion cause bre uns gran sesacion en Ia familia, Habrase dicho un acontsimiento 4 soma importancia. Filippo, Mariani, ln setora de Lanty 7 0 viejo crado tran Tos dnicos que tenian el prvlegio de ayudar af dex Coaosido a camina, levantarse o seatrse, Todos vgiaban sus mene ‘es movimlentos. (42) Parecia una persona eacaniada de quien depen Sesen la felicidad, la vide o Ta fortuna de todos. (3) 2Era temor © ecto? Las personas del gran mundo 0 podian descubrr ninguna {ndvcoiin que los ayudase a retover este problema, (44) Oculto due ‘ante meses entero en el fondo de un santusrlo desconocdo, aquel fen familar tlln de pronto, furtivamente, sin ar esperado, 9 ape fecla en medio de lor saloncs como eaes has de anaho que descen dian de sus deogonesvolantes para Ira turbar ln solemnidades alas tunes no hablan sido lvitadas (48) Sole los obseevadores mis ery Plesces podian entonces adivinar Ia inguletud de dos ducios de la fas, que sabian disimular sus sgntimienios con singular habilidad G6) Pero a veces, mientras balabe une cuadrilla, In igensa Mie ‘laa lanzabo usa mireda de terror al anciano, al que no perdin de ‘sta en medio de los grupos. O bien Filippo se abalanzabe, desizin dove ene ia muchedumbre, para reusiese con el, y se quedaba Indo, eritoso y atento, como ste contacto con los hombres el me ‘or soplo de ate hublese podido quebrar «esta extreba criaura. Lt ondesa trate de acercarse a él sn que pareiera tence esa intend: Thego, adoptando unoe modsles y una Ja linde de estos dos cuadtos tan dspores que, sepsidor mil veces lisintas maneras, cen de Pars Ia cided mis diver, dl rund? YY la mds Mlosstce, yo hoele una macedonia moral, mited graciose a! tad fanebee, Mientras con el pie izguiewds marcaba cl compas de ‘sca, me paresia tener el otro en un staid. En efecto, ml prt ‘taba congslada por uno ds esos viens coladoe que helen Ia it? el cucrpoy mientras gue la otra siente el hamedo calor de Ion sal ‘es, aceldente bastante frecuente on los bil. {14) —iNo hace mucho que el sebor de Lantyposee esta mansion? Si, bastante, Pronto hard diet aios que se la vendid el mare de Casino —iakt Tibsta gene debe de tence une fortuan iment Sin dda Tay qué feat Es de un fj intent sted cree que ton tan rcos como tl seor de Nucingan i sear de Gondrevil? “Pero joo sabe usted. Sequé le cabeza reconoct Ios dos interlocutores como perten? lentes a esa gente curiosa que cm Pars se ocupa excloivamente los: cpor que ls cedmo?, ide ddnde viene?, equines #0%?, Cau sucede?, cout ha hecho? Se pusieron a hablar bao ye alleroo par seguir cheriendo mis eémodamente en lgin sts slitario. Jomés s¢ Tabla abieto ante los buscadores de misteror una mine ten le 16) Nadie sabia de qué pais procedia la familia Lan, (17) nb dé ‘gud comerci,expoiaei6n, picaeria herencia provenia una fortun® ‘simada en varios millones. (18) Todos or micmbror de ext fal Tablaban Wallan, frances, espaol, inglés y alemén con Ia suliien perfecclén como para suponer que habian residido largo tempo ent ‘eas heres Pubes, dkvem gaan” Quran Shlwseres) (a3) —iPoe ml, qu Sen el abla, dean anor Jvenes polico™ Lo cero ex que reclon de marvilla Siang ef conde de Lamy hbisedesvalijdo gon Casa? ‘me carn Cons hi, exclamgba un fol (20) sQsien no sehr cand con Marlin, joven de dice sos cage belle hacia realidad ls fabs coneptioncs de Toe po?” {as erentales! Como Inj del sulin cn leven dee lomo ravilose, hates deido conserva el vlo sabre Ia care Se canto PP Gin'paldecer fev tlestos invompcton els" Malan, Is Son {ss Fedor en lt cuales un calidad dominant ha echo sempre tcc de cnjunto, mines que Marianna sabia uni en igo Seda Ia purcer del rode, la sesbiid, Ie precision dt mos” ‘lento y las entonaciones, st alma la eel, In crrecsin > elo, “imieta,Esa joven ee el arqutlpo de ea poesia seria ined? 184 comin de todas las ares, ue huye sempre de auction gue ta busca. SIT J nodet,inrade' © ingeion, onde poi clipe » Mare Pen no scodo ne madre “2i) itaids encontrado alguns ver s une de cxas mere cove fete fumioente dese Ton ntgucs ee edady que lo rite} ethos, purcen man devebles de logue debiron de sero quince SEecatus? Su rosro es un slma apasionad, ceilien; cada uno de ‘Se ragorbrila de isligenciy cds uno de si poe pose wm ree ‘Sandor especial, sobre todo ajo las ces, Sus oor seductorsatraen, Eghaan,Esblan © 2 celle 50 sda incentemente subos oe {Eepliogs les meloiosas rgueras de tt tnos mis coqueames ely ternot. Sut logos, Baiados en Semper or Jo mts quingeilone, Un movimiento de ss cles, el menor jeer {ls ojos, um feuncimicnts de sv Ibio,infunden uns especie det fort le que cen que depends de elles su vide 7 fled, Una Joven inceperta en el amor y doc «lv palabra puode dejar sedui, foro con tujrer de era cae un hombre Gene gue bet, como [tor de Joucourt, no. ghtar eundo, eondido en el fondo de un Salons, In doncsite le parte dow deGor al erat In puerta. Amar © ‘Sis podeross Seenas no cqulvale 8 jugs i da’ As eu La ome (fen de Lan 22) Filippo, hermano de Marianne, habia beredado también Ia tellra martina de ta condesn, Pre derislo todo en uon plabr, STjoven ere una imagen vivinte de Antnoo, con formes mis gre. fete temo armonizanextar formas finas deiades cor la javetid ‘Stando won te acetanada, Una soetvigrons 7 el fuego de unos ‘tersiopledo promot. para foro pasons vines ideas [ocront! i Flippo qucdaba grabado en el cormgn de fod as fe ‘ener como wn sruclpo, pecduraba de Ta mina mone en el Fe ‘Mesoute dan fae mats comet mel nprtdo de Francs (23) La belies, la fortuna, el talento, ef encanto de exon dos je ‘ene proveiansicemente de so madre. (24) El conds de Laty ra Bip oy pedo de virus: sombrio como. un espa, aburido amo wn Ganguer. Tea fame de politico profundo al et praue Siinonce win y siempre ctabu a Motterich o Welling. (G3) Esta mieroon familia tenia todo ol sratvo de un porme de Tord Byron, cuyasfculindes eran iraducides por cada perons ‘fa gran amendo de diferente manera: un canto cacuro y subline de ‘ira en eofa. (6) Le reserva que el ardor y tn seGorn de Lat) fuordaben sobre rign, sobre sa exntenia psadaY sobre 08 fe {eSones com las cuatro porter del mundo'no haba sia en Paris oo tivo de srombro por mucho tempo, Act eo singin otto pals 5 omprends mejor e axiom ge Vespsiane. Agu lon eiudes,runque (Sige tanctados de sangre 0 bare, no delatan day fo repeseian, 185 XCIIL. El texto pensativo Como In marquesa, el texto elisico es pensativo: leno de sentides (Como hemos vist) parece siempre reservar un dltimo sentido, que fo express, pero cuyo lugar libre y sigeificante oeupa; este grado cero del sentido (que no #s su anslacién, sino, por el canrario, sy econocimienio), este sentida suplementario, inesperado, que. et la marea teatral'de lo implicit, es ln pensatividad; la pensstvidad (de los rostos, de los textos) es el significant de lo inexpresable, ro de [o inenpresado. Pues si el teio clisico no tiene més que decir que fo que dice, al menos Te Tein del movil de ln esratgerna (ex sabido que la Rise un su to easteedo) (515) —iReit, responds ef arta con una vor que ‘uve un fegor Iaferal (Rell {Rete (Has osado burarte de le psion de un hace bre? El papel castador de Ie Risa ctf confrmado agut por la pro- testa vir, unida a Is emenaza de carrecign, que le opone Saratine Es tbido que Adler propuso denominar presi mafeulina el esha. 40 de todo ectitod pasa con respecio a otros hombres y que mis tarde se propuso definie mér preciomente esta potesta cOmD un re- pedo dela Jominided. En efecto, Soresina repudie unt feminignd ie que sin embargo no earece en of de huclas Ia eparndojs, sub- rayada por el propio Sarrasine, es que su villdad haya sido cestio. de, bajo el arma castradore Se le Risa, por un ser cuyn definicon fra la de aber sido. despojado de ell (sie. La protesta vii. (G1) —iOb! iPieded, implors Zambinella. * acc. «Amenaze: 6: se finda potciin de piedad (915) —iDeberta matarte!, grté Sarrsine desenvainando’ la espeda ‘con violento ademdn. "Ace: sAmenazar! 7: primera umenaza de muerte (el condiconal enuncla ya la suspensién defo amenazs) (516) Pero, prsigué con fele desdén, * Ace, «Amenaziy: 8: reine (dade le amenaza (17 burgando en tu ser con sts hoje encontratie sign sentinles- to que apap, algune vengancn que salisfeer? No eres nada Si fue: tas hombre © mujer, e material * sis. Le ode de) castado. El fsonomignta. ef el siguiente: wT has queido arrsteeme hacia la Casracion, Para veogarme y canigaris seria necesario que « ml er te carirara (hurgor em tu cuerpo fon esa hoje"), pero na puedo har frig, poonto que ye To este La perdi del tea lleva al eastado tide ao de toda Vide y toda muerte, Jueradefodaclsificacidn: Ze6mo fratar a lb sue no esté clasfiendo?, cosmo sleanvar a To que. wars fede no el orden interno. del paraigms sexual (om travest habla 165 que Zambinela gobrevivirt te gresiin do Sarssine (Ace. «Amy, Saas: I: prodiceén del final (490) y su fortuna, debids, opin dicen, tanto su vor como Bellees *'La cadena de los enigmas etd casi recontttuida. Desde 9 ‘momento en que sepamos que Zambincla envejecido es eto de | fefiora de Lanty,conoclendo ya por Ia presente lexia Ta forsona dy} castado, sabremos de dénde proviens Ia de os Lanty (HER. Eniy, maa 2: le fortana de los Lanty’ reapariién del tema). Que la beled, Zambian ov mien atu we nt felerise a la «proce» amorosa que le dspensa el cardenal ‘origen dels fortuna de los Lanty es por lo tanto simpuro» (ene Sy fuense en Ie etperar mar bien: la supuesta contante, pues en la Zambinella Ia Inpostars no es el canto, sno el sexo, y al ser ese sexo agul maicw Ho (Enieo género de que dispone le lengua para nombrar al ex 4o), no poede set ssupuesion: pero tal ver sen toda le persona de Zambinells In ue es acusnda de suposiign, de faltedsd, de importura fea cual fucre ss aparsncia; para que eta aparincia no fotse «nu Duestas sera necerari. que Ia Zambinelln cxuview vestida €© eas 138 treo, tale qu In scledad pupal no haba previo (1048. Enigma 6: veacg. =~ (470) Su temeante tireds tuvo una expecie de efecto magattco so. fee Zambinells, * Acc. «facidente» (en el concierto, en el espctiew Joy 1 Hamada dea atencén del artista que eal en excene (415) pues el misco termind por volver I vst hace Sarasin * ac. tlncdenten: 2: atencin desperts. ner. La Uallanidad (de ahora Gn adelante el disurso no menciona ya 4 Zambinella en femenino) (46) y 20 vor exe becion dal rit, de miedo, alse alter. Tembi6! * acc. elncidenten: 5: tur nce. ePelgro» (de Ip Zambinella: 7: reacién (477 Un eurmullo involuntate, que eap6 de In concurencla pen fiente de sus lables, acabé de azorelos "Acc. «Incidents: 4 urbe bin eolectva (478) se seid lnerrumplendo su ara. * Ace. slncidentes: 5: inte rrupcign del canto, del expecthesl, (479) El cardenal Cicognara, que habla expiado de rojo ln direcci6a 4 ln mirada de su protegidoy reparé entonces en ol francés * Ace, sAsciinaton: 2: sefaizacién de le victims. La secuenin «Aseinator se desrclla gracias al Incldente del Concierto, que queda asf fun. ‘lonsimente Jusificado: sin inldente (Jebido a xu ver al retraso de Sarrsine), no habria salvacign para Zambinella ni musrte pare Se maine (480) © inclinindose hacia une de sus edecanes eclsdaticon, pareeié preguntaref nombre del excultor.* nce. «Asesinaton: Ss peticgn de ‘nformacién. (481) Cuando hube obtenido In respuesta que deiZabe, * Acc. «AseH: natoe: 4: informacién relbide, (42) contemplé atentamente al arsta * sce, «Asesinaton: 5: eve luncion y detsisn interior (485) y dio érdencs a un abate que desapareié prestemente. * sc ‘Asesinaton: 6: orden secret. Esta parte de ia secvencia no tiene solamente una funcion operatoia, sino también seme: insale une swimésferan tenebroua (podaro oculto de In igeia, mores probibi 159 (470) Soy yoqulen ha dotsdo x Zambinella de wu vor. Se lo he pa ado todo a ese bribén, incluso su maestro de canto. Pues ble, tan ‘Poco agradeido exh al wervicio que le be prestado que o ba ucrido Yolver a poner Toe pics en mi cma. * Al poner af muchacho en el Tuger de mujer o del castado, exe bribon restless (aunque elo ‘28 fupmamente) un ce, alse puede decir, normal de los sexos (ate. ‘ado alo largo de toda ia novela por la incerta stuacén del cata, lunes veces esencle de feminidad y otras negacién de todesexuaidad) (Gib, je do os sos). "7 sb Antes de ln easraidn LXXIX, Antes de le castracén EI breve discurso de Chigi, ademés de denotar la verdad, es fatal de dos formas, por las imégenes que libere. Primero, nombra en Zambinella al muchacho, obligando « Sarrasine a cact de le Mujer ‘uperiaiva al granuje (el ragazz0 napoitano de. cabelos crespos) fe produce en el sujeto lo que podria lamarse una caida paradig: ‘ética; dos términes separadot por la més fuerte de las dstincio- res (por un lado, a Super-Mujer, tino y fundamento del Arce, ¥ por otro, un bribéa eucio y desharrapado que recorre lap calles del Népoles miserable) son sibitamente confundidos en Ie misma persona: Ia imposible juntura (pare emplesr une expresién de Ma- ‘quiavelo) se cumple; el sentido, fundado estatuteriamente en In diferencia, desaparcce: ya no hey sentido, y esta subversion es mortal. Y luego, al evocar el tempo en que Zambinell 20 estaba todavia castrado (y esto no es una suposicin de nuesre parte, sino el simple desarrollo de fe connotaciéa), Chigi Hbera una o>: ena, una breve novela anterior: el ragareo recogide y mantenido pir el viejo, que se hace esrgo de su-operaciim (Se lo he pagado odo) y vs edcacién Ia ingraited del proegida, en trance de con- vertrse en primera figure, que elige cfnicamente un protector més rico, més poderoso y visilemente més enamorado (el eardent)). La imagen tene evidentemente une funcién sidica: permite a Se rise leer en su amada un muchacho (Gnica note de pederastia fn toda la novela); vulgariza la castracién, situada como una ope- racign quirirgica perectamente real (fechada: provista de un antes yun después); y por dltimo, denuncia en Chigi al castadar lite: fal (el que ha pagado la operacién): ahora bien, es este mismo CChigl quien conduce & * 156 través dela insgnficante espuma de su char: mediador anodino, ‘in envergadura simbdlica, sumido en la contingencla, seguro cus. todio de la Ley endoxal que, colocado precisameate fuera del sen- {ido, es la figura misma del «destino. Esta es a funcién agresiva fe Ia habladurla (Proust y James dirfan del cotilleo), estncia del discuro del otro y por esto In palabra més mortal que puede imaginarse 470) Y st hace fortuna, me ln deberé toda 8 mf. * Bajo una forme ipod, se predice « Zamblnelle que serh unu primers figura. Agul tf ecesato recorder gue en el siglo xvilt un castrado podia ocupar fl lugar y amaser la fortuna de une primera figura interoacionl. Co fare compré un ducado (el de Sen Donato) ee hizo dugue ¥ cont tuy6 un csplndido palacio. Foinelli (el ragazza») slid de. ingle {evra (donde habla ivalizado son Handel) cargaso de oro; egado 1 Expaia, curd con su canto cotdiano (elempre In misma cation) Ie etargle mistica de Felipe V, quien le otorgé durante diez eos una pensién anual de catorce millones de sntguos francos; despedigo por Carlos IIT, mands edificar un soberbio palacio en Boloia. Estos he chos muesiran haste déade pod leas ta frtana de un castrado con xt, como Te. Zammbinclla’ le operacion pagada por el viel Chig podia Ser rentable, y al hacer slusién x esta especie de intcrés em entements fnancieo (edema de que el dinero no es nunca simbel- uments acute) el discurso asocia a fortuna de 1 ‘lal de una cadena de enigmas y esuieto» de esta escena de la vide ‘irsinas) 1 un igen sSrdide- una operacin de cavrecion pageca por un principe fomeno (nteresada o disoluo) « un muchecho nape Trano' que lucgo To «plane (ees. Prisere figure. 472) EI principe Chigh hublere podido hablar derante largo sempo, pero Sarrasine yu 00 le excachape, Una verdad horrenda abla pe fevado en su tla. Perccin felminedo. Se quedé iamél, con lov ‘ps Mijn atte. Enigma 6: consaprocén de lo revslacion, Le reve lacion completa se hace en wee slempos: 1) Ja conmocién, del enguo; 2) la explcacca; 3) su cleo, LOK, Desenlace y revelecén En el teatro dramitico, dice Brecht, hay un interés apasiSnado por cl desenlace; en el teatro épico, por el desaroll. Sarasine es una novela dramélica (Zqué le ocurred al hévoe?, e6mo «acaberd»?), 137 én de a ignorenca): etodo es coherentes, *** A au ver, despule Gel colega de Sarrasine, ct discutso ambien habla en masclio, aun. (que Ie verdad todavia’ no haya sido zevelade ni Sarrasine nial Teetor; ef diseurso (east) se pliega mileamente 9 una funcign ex presiva: finge cer en Ia essence anterior de un referents (de une Fealidad) que debe repisca, copa, comuniar. Abora bien, en cot Pusto de la historia, el eferente, es desi, el soprano, er, en 5 matarialidad bajo ios ofr del discursos el iscurso ests en el sla Ve ya a la Zambinells vestide de hombre; seria dematiaco mente {ult presentando todavia un personajefomenino (WER. Enigma 6: de ‘Sframlento, dal dicuro al Ieto) (466) —2Sin duda e por consderacin a los cardenales,obispos y tates agai reunidos, progam Sarrasine, por lov que cliz esta ves {ida de hombre, com redecil en la cabera, cabllos ceeipos yer padio al clnto? * El enigma de a Zanbnalla ets por entero sitiado Ente dos vestidos: de mujer (alm. 325) y de hombre (aqui. El ver {ido aparece (0 aparecia) como Ta prueba perentora del t2x0} sin embargo, Sarrasing, cbstingo en preservar eveste lo que cuette su fngafo, espera iavaliar el hecho disewiendo el méuil (nek, Enig: tia 6: engato, de Sarraine «sf mismo): *" Se wcity ahora la fem dad de a Zambinela (lla); parece que ye nadie puede ssumisla No obstante, el orgen de eta vite sigue siendo cnigmatico. ies el iscura el que subraya,cEs Sarrasine el que pronuneia enfticamen- te ol pronombre? «aiek. Enigma 6: descramiento). "=" «Cabellos crespots: ate dtalle es reaitaa no tanta porque es presto como porque Tiber ls imagen de un ragarzo napolns, y ete imagen, Ge fcuerdo con et digo bistérico de los easteados, conibuye 8 fare ‘elaién del muchacho, al dessifrmlen del enigma, con my firme 2a que la espa ol vesido (ates. Enigma 6 deiframiento,y REP digo histgice de les casvados). (467) — iets? 2Outén os ella?, responds ef anclano cual ve habia Ailgido.Sarasine. “ambicelle 1 Zaroinelat,replicé el principe comano. {0+ burl de mi? ‘Et, Enigia 6: seveacisn, de le colectividad » Sarrasine. La re velaeiéa se hace mediame una especie de conmocién exclamation © Interrogativa del engafo, pero ome el eagado se rece al sexo, toda contesncia es allerativa y revele inmediatemente el ctretérmino. (468) Peto, ide dénde yeni? * Todos los indices cronoligicos ten ian « persadionas wobjetvamente> de que Is experencis ellie ev Surrasine ora cor; ese tazado ctonolsgice desemboce aqul 154 us funeién diegtca: Ia inocenia de Sarrasineexpticn el engato en GPaal ha vivido 7 del que el velo principe Chigi esd « punto de Seas (140R. Enigma €> revelaclén" explicacién indireta del ex oe 4) 2Es gu sguna vex han subd mujeres «las tbls en fs tee ste ue Roma? {No ube gue criatoras hacen los paples de mj Sis Esindos Povifcion? © Enigma 6» revelocén (aunque eufemte Sea atimade por generlidad, sa qu sen pronaneeds Ta ‘Efdad no er ofr dich Zabiela exon esta) Ui dela sca en lop Estados Ponies LXXVIII, Morir de ignoranciz esimenes de sber vulgar, os cio courses proporcionan TSM dt ret tmamronn, como sha 6) 0 reise Sj fundoda sempre tn une aiion corn Cepobbls, de Ey aga lc), en una verdad enna; en una palabra, eu ‘duro de fe enor Saran qe no hs esa de probe {ne Tenia dele Zain aves Se 8 entmen Sore per eu de un rocoancto oa Hea mel fonda etd cease os ern de euro de roe, de To gue Scr, Pero es tonbizn ives y complementramente— un Seto de ese der sl qu lo mia todo fon cigs cl ‘ie esgranaos de ca oi, fvnan un pegs ster ne “lpia exratements ebabrafo, un Tern ose fates forma ia Treaiddy corente eo rlacgn ala coal laut 4 ala y Sve Une ssencia on ca eniupedin ui aur en et edo ‘Sipe se a mr Upon dl clo de in costume bres pts, Sossine mere de ana laguna eh el aber (0 Baise) de un Blanca ene dein ots, Es Sipiiatvo fer se iano Tegel fin (Geman forge, pero Ibe so ‘tne dasa ue) x Srsine por avr de un vio corteano ee (og he to ey ene oe aon? yoravor de ee ser vial que Cand a area {eo opne brine ern oes line BD fq han oxupada fod a novela), To gue or derecho crit Hs Ima» tf sobre en co avr scl feign delet Ttuclonesr el placiplo de relidad 155 pleas (aims. 458 y 459) instlan une nueva ambivslencia del discon. for el compara eité oeo por Zambinele extticamente, Sarasine sf loco por Zambinella amororamente (Han. Enigma 6 equvoco) (460) —Pero si soin amigos mior, i, Vien, Lauterhourg y Allegain, sme prestartis vest ayuda pare un golpe de mano después de In Fiesta, sli Serrasine. iSe trata de matar 4 ue cardenal? {De,.? ‘No, no, dijo Sarasie, no_os pido nede que un hombre honrado ‘0 pueda hacer. = «Rapton” 3: rcistamieno de los cSmplies. °° Al Copter més tarde, en forma de’ Adonis, Ia extatun de Ia Zambinll, ‘Vien, presentado equ, aseguraré Ia continuidad de In cadena duplica. tive (ei, Replica de Tor everpon) (461) Em poco tempo, of ecutor dispuso todo para el éxito de empresa. ace. sRapios: 4 daporiciones 10 (452) Llegs uno de los Glimot a emia del embajador, * acc. «Con ‘lerton: 2 Meyar tarde. Ea una seevenca banal (ir al concero) ete ‘érmino tambien banal (llegar tarde) peede tener una gran fuerza fopersiorias ino es seme por llegar tarde al concierto dela pincrae 4 Guermantes por lo que et naradar provstano reibe la Fes nciat que fundarén su obra? LXXVIL, Lo legible 11: determinadodeterminante Es conocida Ia ley de solidaridad de lo legible: todo es coherente tado debe ser lo mis coherente posible (Lxv?, Vien es Ia ver el cémplice de Serrasine y su heredero (transmits la postridad fa imagen de la Zambinelle); estas dos funciones estén separadas en Ta continuidad del discurso de manera que, por una parte, Vien Drece entrar una primera ver en la historia por pura continge fin que s¢ tepa en ese momento que «volverd a servi» para ot cose (lot compaieros sintagmiticos de Vien, Lavterbourg y Alle train, apenas nacidos al dtcureo, desaparecerén para siempre) y, For pats al espace Vin mi rd in 540) ar ox la estatua de la. Zambinell, ex reconocido, reconocimiento Gue debe sportar uta satisfacin logic cno es tomal gue Vien copie la estrus heche por Sarrsins, puesto que era au amigo? La ley morale ley de valor de lo leible, es Wenar las cadonas 12 caurales: para esto cada determinante debe estar determinado en te medida de lo posible, de manera que toda notacin sea interme: diaie, est€ doblemente orientada, press en una progresion final In sordera del anciano determina al narrador a sehalar que co- roce Ia Identidad del mismo (nim, 70), pero esta sordera esta Geterminad a su vex por su edad avanzada. En ext caso ocure lo ‘mismo: Sarrasine lega tarde al concierto del embajador; esto se ‘explica (la preparacién del vapto ha Wevado su tempo), ¥ eto fexplica: Zambinella ya esté cantando, x turbatd delante de todo GI mundo; Cicognara se dard cuenta; dard le orden de viglr primero y asesinar después a Sarrasine, El retraso de Sarasine es por lo tanto un términoencrucijade: determinado y determinant, permite une anastomosis natural entre el Rapto el Asesinao, Asi fel telido narrativo: sparentemente sometigo la discontinuidad fe Tos menses, cada uno de los cuales, en el momento en que tntra ei Ia carrera, es recibido como un suplementa indtil caja sratuidad misma sieve para avtentifiar I fesién mediante lo que fe fa lismado el efecto de realidad), pero de hecho saturtdo de relaciones seudoldgicas, de rlevos, de términos doblemente orien: lados: es en sums eledleulo el que da su plenitud sexta Ineratura Ia diseminacién no es Ia dispersion de los sentidos hacia el infinito el lengusj, sino una simple suspension —provisional— de ele- renios afnes, ya Imantados, ante de que sean convocados y tev: dan e organizarse econémicaments en el mismo paguete, (46s) pero lo hizo en un coche de vial tirado por vigocoos caballo Flndos por uno de los mis emprendedoresvetiurini de Roma. * AC ‘Repos! 5: medio rapido de fuge.** ner. La ftlianided (veturin) (44 El palacio del embujador rebosabe de gene, * acc, «Concir tos Ss sumeroso pice, © SoM Primers fora (la. astencia ct Indice, de le populaidad do la Zambinelle, exe populardad e& fun ‘Sona, puesto que jusificaré a inmenea fortune"Gel soprano 3. POF fo tania, de los Lan) (465) y, 30 sia enluereo, el sacltor, desconocido de todos ios ei tents, pudo legar hasta el slgn donde en exe momento eantabe Zam. Mella." ace: «Codeierios: 4 llegar alsin de misica, NO ef #0 lamente porque hay mocha gente por lo que Sarasin le cuca tiempo alcenzar el Sldn, ex para que se dig, reirosctivamente, que Zambinelia es efizbre. ** ner. Cronolgie, Saranine et desconocido 4e todos Jos asstentes porque hase poco que std en Rome (cond 135 fa verdad, ot). Soe en una vie rein de i, a ret i oma ce ane mec gb def scones ane qa xg ley de Neo del ree cent hat et gop i palabra csado 0 use 2 i eg ene, sng pene # 18 monaci atsjee prep dependents Io oP ries Sree aa ete rode un fre cond st 1 at coor de lngs drm Sari et somone in rv cura debe seminar ol iano nen pores Gee Sern, ebrnga, hala ete ee cot oe asunder, Lt Due es ean numa inked, Dee sh ant sein ma Sorta an fala spsimi a prose et coe pel pra conversa en un pele Pt cor aS be mis pln f peroaeyo dc0 S cc (ct ot dacu ete pen Se ge dep tin pr la cay niet, al ces, om Ss bore ara compar, a oe en cede, petite gr A cde ela aren odoe pene ot pra ach IRE con ete Sonn cor joa con lin, obit do cae os dea ge cpr meebo Intrpid Se Pi natn igo de dco 9 1 VED, Se an pennant (452) Los obtdcuos atzan el esr en ml corazén. * ner. Dintmnice de a posi, (453) La Zambinella permancls en ona acttud graciosa y modesta, 13 oe tse an ponsmieno tebe le hubese revelado ah Fe ne ergo npegrn: 6 promonicon de desgrai. (454) Cusndo hubo que rpresse # Roma, subié a-vna berina de cot ee eect genanés. al esulae, con aiteimpeiosamente crwth qve eee en el facién. 7 nce, sExcurione: 7: etorne, ** AGE “Paseo amotoron! 7: retorao por separad. (439 orate et canine, Sarin si rapt Zam GOP BMS sgt aia Seapodo en urd planes a col mis exer re se eecrolgt uno separn tz excrsign del apt0 (G10 fae ple pane sopara ia sExcurionn del «Raplo»). * 100. Rap toe. I design blanes. 150 (436) A 10 eafdn de In noche, en of momento en quel ‘retuntar # algunas personas dénde quedsba el palaclo. BiStmeda, * ACC. sRepiow: 2: Informaciones previss (451) 1076 con uno de sun colegas en el umbral de reria, ie dio aqecl, nuento embajador me he encargado Invite « ie a su ca eche, Da un concierto magnifico, ace. consiertoe: I: lnvtacién (458 y cuando eyes que ear alt Zambia. * Le lengua i Joe Reloe contntonene ont ehuornrn i preoce dari te dla el some pops, Eta sop, po orp spice, foie yal comecnendar Ge orn harneatca digo Alene Trmsade pore sno de Zann part am lear francés ol Ya oy einte alsiamente el nombre gue proces (roe eli ual pre iota i eid es teva y sour, Freoupado por prt la fien Tees de git cima Sarasne WS dace atv un e Gon epson) de decir hora ee tos fe Zambia Por ftnto, ns pedi del aro poet or finan harman de dessa a pase el soprano del Kenenio al morctno (Zambia) De sh toto fuego de trie, prttteo scene mgintascacign de oewtor er cree Si canrad Aqui estar ef clogs que se ge « Sar rd ore his ome 9 he ed ok cls, Seemiza al cantante Gwen, Fripna 6 daniamient, de 1a colectivided » Sarrasine). _ 6a (459) —izambinelal, exclams Sarrasine con deliio al off ese som bre iMe enloguece! "Camo a todo st mondo, le respondis su colega. * Cuando Serrsine ‘ecoge al nombre de Zambinlla sin areulo lo hace con una infle Sin muy diferate; primero, derdo e) punto de vista de la verorim fad (er dele, do-une cert congruenea pseolsptea de Jas informa Sones). Serrasing, gue conoce mal el italiano (el cédigo eronolgico for Ib bo dicho bastante), no pone ninguna pertneacie en. la pre fencin o carencia dl article: segundo, desde el punto de vista eat lio, Jn exelamaciin compora una especie de grado cero del nom bre, rurido en ss e1oncia con anterordad 2 todo tratamiento mes folégico’ (Jo mismo sucedfa con el gato por el que la fama, en cl 2 Sarratine la exintenia de la Zambine dese colega no inforna a Sarasine del maseulino misma manera que el maculing que €l emplea 20 tipulfica por su porte In menor conciencia del sccreto de Zambinell (Gfen. Enigma 6! engafo, de Sarvasine 3 si mismo). * Las dos 2é 131 bsolutemente preciso, puesto que et Ia esencia misma de lo adore Bey eMDtcesace todo, ett [uslicedo, el cairado y el gusto por el aseado (om, Fatsidad de 1s ease) sa vot delice, haba sido un contrasensido (445) Boa vor de éngsh, La aiferenci, exencial, Sfebiee sade de ero cuerpo auc e 30. Sa Steg stds ent ne oma ee So Morbi he dee no podria Garo su guro por el cssado It fin ee ion corfu ode a sublinaiom Sarasin form Betzee amo le verdad, ode eng, ts de le Zambinells 7 lt 1a Fo orden jo de ov termnos cinbblor queds aqul a rene epi cumn, al nguae mio, a ego cule rexblee: 4 cera unu cotrafechura de lx Mujer 7 del Bo ral us Be Oe on conranendo,Sarsine reponde que i una gus Puede yal corpo csrada ct correc: el cuerpo product tenes oe jin el eeporamar Ia vee de 18 Zabol, tal te vor 2 la paral cuerpo del gue se desprene, tl como ex (i [El amar por #1 estado) (446) —No pocdo daros ninguns esperanza, dijo eli, * ace. «Dele 151 orden de abundona. acme asl, * Abe, «Decaraeidne: 16: orden de 68 ci (447) Dejad de hab Masse. (44s) poes se burlaran de vos. s448, «Moquinacéne: 1h; equiv: (2 Pvcnanca deta Zambinella es ambi: por un Indo, sei Bet afen eal. de 1s maqunacign es dec, le risa,¥ POF otro, fde‘un peigso cuando ol mal ye est hecho. teatro, pero sh me sce, eDelaracin (449) Me es imposible probibios le entreda en (ORs O noi pradente, no volverdis més por 17: dexpedioa defini LXXV. La declaricién de amor La declaracién de amor (secueneia banal, yo escrta, donde 1as iyo no hace mais que alterar una afirmecign (os amo) y wna areign (no me aeisy por lo tanto formal y simulénesmen- Teemnada fen el send musical del término) e Infinit, La vaste ‘Son esata de la pobreza de Jos términos (nada mis que dot), 148 set ie soir pr cla so td a a dln i etfs wits on roe a ee She, pao nl ome nce Fore a ins del hable amore pode enplour ss vareay de Brimcs ol setdo dl como origen de su diseurso, sino ‘dlo y siempre, por lejos que-pusdaremonterse, un Algo real ya serio, un eédigo prorpestivo & lo largo del cual s6lo te divas Inasta perderse de vista, una hilera de copias. En este caso es bigot el de las artes plistcas: es el que funda simultineamen- te la belleza y el amor, como dice ef mito de Pigmalign, bajo cuye autoridad se ha colocado Serrasine (nvm. 228). Al oponer de medisto una razia de artista a le confesién de la Zambinella, el esculior no hace més que citar el cédigo supremo, el are, fands- dor de toda realidad, del cual derivan las verdades y evidencias cl artista no 5 inflible por la seguridad de aus ejecuciones (n0 e¢ 140 folamente un buen copieta de sreslidads), sino por la autorided {de s0 competencia, es el que conace el cédigo, el origen el funds to, y asi se convierte en el garante, tetig, autor (auctor) de Ia realidad: tiene derecho a detcrminar Ia diferencia dé los sexos tun contra ln protesta de los interesados que, Frente a la autorided orginal y dltima del are, viven en le contingeacia de los fen6- (12 1No Mev pai das devornn, extn, nied a fecoait= var, Creoles cya eae ut Teak ene tno, ocho dren nh ng tu cu ele oben rin, excarGn) © Sarsie die lo tree —o al Ong {ite adnan por la Zanbinela ce relan eon ua tana see 7 So i apcno (aden (Ga) su guno por e Serpednceses y Said, for smutlo que havin gor lamar, sae gle apo {Erma cfr movimiema, e perfor fp de abi rsh tapes de enor endox ie gue putas ov vl or vss Slee ene cbt te ies Inet Elemter gui Gacy tr rent rer, sondear. str, explorr ni rear a Zanini {Garner ie), Satine a reeado wn ple fc eord- Ser puo que rpc un geo de ou Infonis (n 6D ce thes dah, pave andadtr dels), puso ue el ata Y copctcament easton equ que tunics tn coi i spurncia por ol conoimie Ga inion, do gee eld deb, 9 for thmo inten ~o fal, 0 mls Hen, ard, pot gu {ese coy prodocio womans expove Sree fa fond ia Zambinely forse Revado un pce mir ler pond ta et tous a nada on uh thn of Cred, del ante ae, oan Ser corsa nad, cei isan a ania esas ‘hase desi , Detpedncont) (421) Sélo una mujer puede tener este brazo redondo y suave y estes for Fads leganes." La prueba ettia x been en un entiapema cys promise {es Kale Glo as mujeres sn tells), puesto qua, manos ios caste: ‘os también pueden serlo (WHR. Enigma 6: engato, de Sarrasine « 5 mismo) '422) (AR! ILo que ti quieres som cumplidot! * wen, Enigma 6: en nfo, de Serrasine «mismo (prueba psicoldgia: coqueterta). (423) Ela someé estemente y marmorande dior lesa fatl! ‘Al6 los ojos al cleo, * Desivada dé vn e6dige pictérico miltple, 141 swro (a indecidibitidad es una eprueban de eseritura): a afasia ‘Gbre\el nombre de castrado posee un.doble valor, cuya duplic Jha es inpluble: nivel simbolico, hay tabé; 2 nivel operator, sey postergecion dela revelacign: la verdad es suspendida aa ver ae eermra 9 por la maguinaci6n. De esta manera Ya estructir sitegible dl texto cs elevada al nivel de una investigacin ane fice’ pero se puede decir también, y sin duda con mis rexén, the'ai converdise en anéedoa, Ia marcha pacoanatica del sjeto Gafuso en todas partes: a través de Sarrsine, Gel narrador, del Stor y del levios)picede su necesided: lo simbélico est de mds, ee inoil do que agul se ha marcado con el nombre de simbdtico Sy epende de un saber psicoanalitico). De ahi el valor tal vez Trico de ebta novela; el eilustrare la castraciém por medio de la Casuaduca, lo mismo por lo mismo, vuelve inisria Ta idea de Gusteecién, suprime las dos cars de Ia equivalencia (la eta y el Gbole), sin gue ello beneficie @ una o a otra; de entrade, 10 Intente ceupa 1s linea de To manifesto, el signo se achata: ya no hay etepresenaciéna sity —sCoque! * en Enigma 6! ent, de Saeine os mis eer capita en tert lon pedaoe de desiteanento mes Bibinte: por preemeén 0 por snceriad, Ye nde legs Tat Sane Petoctor Ear egocion egundh reals por nemeeet serie ramunicr de Tos menses de Is Zambinela, Se ween connotucn gus les agege el digo curl EES cmutsiones exornas (equ, ln coguseri) csr Nada puede asus. * sex, Obsinscidn, ** La negciin GHP Nasa Paes preoamente eight donde oi dexino dsbe gl del ie Em Tne es ep gue © deegedo) (ee. «Queer eee 3 ams todos los Hes 415) Dime que me. conarts al pores, qe mor dente de dos C019 Pi soe, por bene beso, Ae. OE et fa preva (mnt ca fore Ge provocnin el sorte: 4 Seng icin a dom de a via Compe el Me to deseedo), (4tH) Y ta bess, * Ace, «Paseo emorasor: 3: querer besa. 138 LOOK. EY Beso invert La segunda lstur, sute q poe dts def ranean (EES ered aia ee fo eigrrani, el coorinieno anicipad dels finales de a fa eb ta letra —injstameateCnstada por comes de nos sociedad que olin a depillesrar tir, fro bjs ef pro ce que fw sida desflned, pura gue se fred. compar uro nuevo, oe lesa rewespetva de fe Sarasin una precisa inporencia:Saresne beta epeinade mente nun cand (0 untae; Ia exalén roves sobee oer oma de Serine, ponies, sentence, ribs ia stadia Sra pus fl doar ue {pra obtener um proveco lnetul(conprender mejor, anal ‘it povecho dio: esp tule fos sgneantes 00 ps slcanzar algin significado «ltimo. a one (41) psa de os esses qu No Ie Zambaelapar atone Sot bal epattante "ane Pawo aneroort Wt ree (416) —iDime que eres un demonic, que quieres mi fortuna, mi nom bre, mi fama! Quieres que dee de ser escultor? jHablal * ace ‘Deciaracinn: 10: doa de lo ms precioxo de af mimo (el Arte). (617) —2¥ a no forte won mules? * HER, Eng ie Zaaslls Tstemnn tie impute asta qu por ln Zambinell (nine 00, 401, 408) ean toe de arden polgicn, Lo que sora we nce esto limite fio, Se pss a i poleoia tna el sentient undads en Cor abla pet calgon (ois volute yo sy exigent, exclu), coniderede, a berg, como mvs scenes det fechaso enol momento 2 gut 3 preenaban «Is pémice radial del ser (ny une mujer ibe ite que Gee un rro tts de fa vecoenl, tan bane, ee in sDecarcisn de amore" tind cayo contenido cs eicondalon, ‘anémico, pero cuya forma (imposibilidad de amar) deja a ta secven- Sie tia so lepidad ice. cDesaecone 17 impeded fi). selasin de de amar elogades (418) pregunts timidanente In Zambioella con ves dulee y argenth fs," Feminidad, ** La Feminidad (connoteds) niege #0 propia ne sscign (denotada); es mas Taste el signo que el meni, e senso Mociado que el sentido Lteral (de lo que Sarrasie, gran contumidor 139