Está en la página 1de 41

pág.

1
PERSONAJES:

DOROTHY: María
TIA EMMA/GUARDIAN: Juani
TIO ENRIQUE/OZ: Víctor
GLINDA: Rosell
PROFESORA MARVEL/ARBOL 01: Mariana
ARBOL 02: Loles
ESPANTAPÁJAROS: Emilio
HOJALATA: Juana Mari
LEÓN: Maria Eugenia
SRA. GLUCH/BRUJA DEL OESTE: Lidia
MUNCHKIN 01: Laura
MUNCHKIN 02: Maria
MUNCHKIN 03: Irene
MUNCHKIN 04: Andrea
MUNCHKIN 05: Olivia
MUNCHKIN 06: Marcos
MUNCHKIN 07: Claudia
MUNCHKIN 08: Enrique

pág. 2
ESCENA 1
LA GRANJA

Se abre telón en escena aparece la casa de Dorothy.


Dorothy aparece corriendo entre el público asustada y hablándole a Toto

DOROTHY: ¡Qué mala es! ¿Verdad Toto? ¿Te ha hecho daño? Anda, vamos a decírselo a tío Enrique y a tía
Emma….

Va apareciendo en escena tío Enrique Tía Emma y Dorothy se dirige hacia ellos, tía Emma barriendo y tío
Enrique arreglando la granja

Dorothy se dirige primero a tía Emma…

DOROTHY: ¡Tía Emma! ¡Tía Emma! ¡La señorita Gluch ha querido hacer daño a Totó!

TÍA EMMA: ¿No ves que estoy contando?

DOROTHY: Pero tío Enrique… es que le ha pegado.

TÍO ENRIQUE: No nos molestes ahora cariño. Estamos ocupados.

DOROTHY: Sabes tía Emma, pues la señorita Gluch le ha tirado un rastrillo a Totó porque dice que entra en su
jardín y riñe con su gato.

TÍO ENRIQUE: ¡Deja de distraer a tu tía! ¡No ves que va a confundirse!

Tío Enrique sale del escenario

DOROTHY: Pero es que la señorita Gluch ha dicho que …

TIA EMMA: ¡Dorothy! ¡Estamos trabajando!

DOROTHY: ¡Jo! ¡Es que nadie quiere escucharme! Vamos a sentarnos junto a la casa, Totó. Aquí ya ves que
cada uno va a lo suyo y a nosotros… ¡ni caso!

TÍA EMMA: Dorothy, ven por favor y ayúdame a limpiar la casa.

DOROTHY: Estoy muy cansada tía, después voy.

TÍA EMMA: Claro... nunca me quieres ayudar sólo te interesa jugar con tu perro, a propósito de tu perrito,
deberías cuidarlo pues la Sra. Gluch me ha dicho que se mete a su casa y le hace destrozos.

DOROTHY: Sí tía lo voy a cuidar, lo voy a cuidar para que esa vieja no le haga nada a mi pobre Toto, no te
puedes imaginar lo que dijo esa vieja bruja que le iba a hacer…

TÍA EMMA: Calma Dorothy, calma así haces tormentas de un vaso de agua…Ahora deja de imaginar cosas.
Siempre te preocupas por nada. Ayúdanos hoy, y encuentra un lugar en donde no te metas en problemas

DOROTHY: Algún lugar donde no haya problemas. ¿Te imaginas un lugar así, Toto? Debe de existir. No es un
lugar donde puedas llegar en barco o tren. Está muy, muy lejos... detrás de la luna, más allá de la lluvia, en
algún lugar, más allá del arco iris...

pág. 3
CANCION 1.- MÁS ALLÁ DEL ARCO IRIS

Detrás del arco iris,


brilla el sol,
y un lugar en el que los sueños
se hacen realidad

Detrás del arco iris,


quiero estar
y volar que la magia
se hagan realidad

Algún día quiero estar allí


sentada en nubes de algodón
y un deseo pedir

Sentada allí en ese lugar


no habrá problemas que llorar
solo hay felicidad

Detrás del arco iris,


brilla el sol,
y un lugar en que los sueños
se hagan realidad

Detrás del arco iris


quiero estar,
y volar que la magia
se haga realidad.

Aparece la señorita Gluch por la lateral montada en su bicicleta con una cesta en la parte de atrás

SEÑORITA GLUCH: ¡Señor Gale!

TÍO ENRIQUE: Hola, señorita Gluch.

SEÑORITA GLUCH: He venido a hablarles de Dorothy.

TÍO ENRIQUE: ¿Qué ha hecho?

SEÑORITA GLUCH: ¿Que qué ha hecho? ¡Me ha mordido en la pierna!

TÍO ENRIQUE: ¿Dorothy le ha mordido?

SEÑORITA GLUCH: ¡Noooo, su perro!

TÍO ENRIQUE: ¿Ella le ha mordido al perro?

SEÑORITA GLUCH: Noooo.

(Tía Emma se acerca a ellos)

SEÑORITA GLUCH: ¡Señora Gale, ese perro es una amenaza!¡Me lo llevaré para eliminarlo!

pág. 4
(Se acerca Dorothy)
DOROTHY: ¿Eliminarlo? ¿A Totó? ¡No puede hacerlo! ¡Tía Em, tío Enrique! No se lo permitiréis, ¿verdad?

TÍO ENRIQUE: ¡Pues claro que no! ¿Verdad Em?

DOROTHY: ¡Por favor tía Emma!

SEÑORITA GLUCH: Tienen que dármelo. Si no me lo dan los llevaré a juicio. La ley nos protege de los perros
que muerden. Tengo una orden para llevármelo… (Saca de su bolso o bolsillo un papel y se lo enseña) ¿O
quieren oponerse a la ley?

TÍA EMMA: (Se dirige a Dorothy) No podemos ir contra la ley. Me temo que Totó tendrá que irse.

SEÑORITA GLUCH: Veo que entran en razón. Lo llevaré aquí dentro (Señalando la cesta) Así no podrá
atacarme otra vez.

DOROTHY: ¡No va a llevárselo! ¡Váyase! ¡O le morderé yo misma! ¡Vieja bruja!¡Tío Enrique, tía Emma, no
dejéis que se lo lleve!

SEÑORITA GLUCH: ¡Tengo una orden, dámelo! (Forcejean con el perro)

TÍA EMMA: Ponlo en el cesto, Enrique.

DOROTHY: ¡No, tío Enrique! ¡Totó!

(El tío Enrique lo pone en el cesto) (Dorothy llora y se va hacia la mecedora)

TÍA EMMA: ¡Almira Gluch, solo porque medio condado sea tuyo no puedes gobernarnos a todos! ¡Hace 23
años que deseo decirte lo que pienso! ¡Eres una bruja! ¡Y ahora vete de esta casa!

(La señorita Gluch se va llevándose a Totó en la cesta)


(Los tíos salen de escena) (Se oye un ladrido, va corriendo Dorothy y coge a Totó, que se ha escapado)

DOROTHY: (Contenta) ¡Oh, Totó! ¡Has vuelto! ¡Qué contenta estoy! Pero… ¡Volverán a buscarte enseguida!
… ¡Debemos irnos! ¡Tenemos que huir!

(Coge a Totó, entra en la casa y sale con una maleta y la cesta con Totó dentro)

DOROTHY: Lejos de aquí la señorita Gluch no podrá hacerte daño. ¡Vayámonos Totó!

(Salen los dos por el lateral izquierdo) (Se apagan las luces)

pág. 5
ESCENA 2
LA ADIVINA

(Se retiran la granja y sacan una caja de madera con una tela roja encima y la bola de cristal y dos cajas de
madera para sentarse y un cartel que pone: “PROFESORA MARVEL, ADIVINA EL FUTURO CON SU BOLA DE
CRISTAL”, que colocan en la parte derecha del escenario, donde antes estaba la paja.)

(Se enciende la luz sobre la bola de cristal)


(Entra Dorothy con Totó por el lateral izquierdo y se acerca a la bola)

DOROTHY: ¡Mira Totó, qué sitio más curioso!

(Marvel por la derecha)

PROFESORA MARVEL: ¡Vaya, vaya! Tenemos invitados. ¿Y quién eres tú? No, no, no. ¡No me lo digas!
Veamos… Viajas de incógnito. No, no, no. No es eso… Vas de visita. No, tampoco… ¡Te has ido de casa!

DOROTHY: ¿Cómo lo ha adivinado?

PROFESORA MARVEL: La profesora Marvel no adivina, ¡lo sabe! ¿Por qué has huido de casa? No, no. No me lo
digas…. En casa no te entienden, ni te hacen caso. Y tú quieres conocer mundo.

DOROTHY: Es como si me leyera el pensamiento. ¿Podemos ir con usted a dar la vuelta al mundo?

PROFESORA MARVEL: Nunca hago nada sin consultar mi bola de cristal. Acércate, vamos a ver. Siéntate aquí.
Esta es la bola de cristal que utilizaban los sacerdotes en los tiempos de los faraones.

(El profesor Marvel se pone su turbante)

PROFESORA MARVEL: Ahora tienes que cerrar los ojos un momento para que podamos comunicarnos mejor
con el infinito.

(Le coge la cesta y mira dentro; coge y mira una foto) …

PROFESORA MARVEL: (A parte en susurro) Oh, una foto de la niña con una señora mayor en la verja de una
granja… Ya puedes abrirlos. Ahora miraremos la bola de cristal… ¿Pero ¿qué veo? Una casa con una valla y
un granero con una veleta.

DOROTHY: ¡Esa es nuestra granja!

PROFESORA MARVEL: Hay una mujer…lleva un vestido de punto y parece fatigada.

DOROTHY: ¡Es tía Emma!

PROFESORA MARVEL: Sí, se llama Emily.

DOROTHY: Exacto. ¿Qué hace?

PROFESORA MARVEL: Bueno, no la veo muy bien. Vaya, está llorando. Alguien acaba de romperle el
corazón. Alguien a quien ella quiere mucho.

DOROTHY: ¿Qué hace ahora?

PROFESORA MARVEL: ¡Vaya! ¿Qué le pasa? ¡Se pone la mano en el corazón!¡No se encuentra bien!

pág. 6
DOROTHY: ¡Oh, no!
PROFESORA MARVEL: Y eso es todo. La bola de cristal se ha oscurecido.

DOROTHY: ¡Tengo que volver a casa enseguida!

PROFESORA MARVEL: ¿No te venías conmigo?

DOROTHY: Oh, no. Tengo que ir con ella. Vamos, Totó, vamos. Adiós profesor Marvel, ¡Y muchas Gracias!

(Se va por lateral) (Se oye un trueno)

PROFESORA MARVEL: ¡Ten cuidado niña, parece que va a haber tormenta! ¡Pobre chiquilla! Espero que
llegue bien a casa.

(Se apagan las luces) (Se oyen truenos) (Se encienden las luces)
(Todos en la granja están alterados por la tormenta y se mueven con prisa y preocupación)

TÍO ENRIQUE: (gritando a su esposa) Em! Viene un ciclón. Iré a ocuparme de los animales ¡corran y métanse
en el refugio!

TÍA EMMA: ¡Dorothy! ¡Dorothy!

TÍO ENRIQUE: ¡Rápido! ¡Todos al refugio!

TÍA EMMA: ¡No encuentro a Dorothy!

TÍO ENRIQUE: Ahora no podemos buscarla. ¡Rápido! ¡Al refugio!

(Todos desaparecen por el lateral izquierdo) (Aparece Dorothy con Totó por el lateral izquierdo)

DOROTHY: ¡Tía Emma! ¡Tía Emma! ¡Tío Enrique!

(Se oyen truenos y viento) (Se van apagando las luces hasta que solo queda una)

DOROTHY: ¡Auxilio, ayúdenme!

(y se baja la tela delantera donde se proyectará el video del ciclón…mientras tanto vamos cambiando el
escenario)

pág. 7
ESCENA 3
LOS MUNCHKINS

Se abre el telón y en escena está la casa de Dorothy con las piernas de la bruja por debajo, y el país del
mago de oz…

(Dorothy se despierta y se asombra por lo que ve, empieza a caminar mirando el lugar)

DOROTHY: Totó, tengo la sensación de que ya no estamos en Kansas.

(Detrás de los arbustos de flores van apareciendo poco a poco los Munchkin…)

DOROTHY: Debemos estar sobre el arco iris

(Aparece la bruja buena, Glinda, por el lateral derecho) (Dorothy adopta una actitud entre asustada y
asombrada)

DOROTHY: (A Totó) Ahora estoy segura de que no estamos en Kansas.

GLINDA: ¿Eres una bruja buena o mala?

DOROTHY: ¿Quién, yo? ¡Yo no soy ninguna bruja! Soy Dorothy, de Kansas.

GLINDA: Entonces… ¿es eso la bruja? (Señalando a Totó)

DOROTHY: ¿Quién, Totó? (Se ríe) ¡Toto es mi perro!

GLINDA: Me han avisado porque una nueva bruja ha tirado una casa… encima de la Bruja Mala del Este. Lo
que los munchkins quieren saber es si eres una bruja buena o mala.

DOROTHY: Ya se lo he dicho, no soy ninguna bruja. Las brujas son viejas y feas.

(Se escuchan risitas)

DOROTHY: ¿Qué ha sido eso?

GLINDA: Los munchkins. Se ríen porque yo soy una bruja. Soy Glinda, la Bruja del Norte.

DOROTHY: ¿En serio? Le ruego me perdone. Nunca oí hablar de ninguna bruja guapa.

GLINDA: Solo son feas las brujas malas. Los munchkins están felices porque les has librado de la Bruja Mala
del Este.

DOROTHY: Pero… ¿Quiénes son los munchkins?

pág. 8
CANCION 2.-MUNCHKIN LAND

GLINDA

Al fin salid y escuchad a la niña


que de un lejano planeta llegó
Del cielo cayó y a Oz aterrizó
escuchen atentos lo que sucedió
Ella llegó y un milagro ocurrió

DOROTHY

Eso no fue un milagro


verán lo que pasó

Un huracán llegó soplo y soplo


el cielo enrrojeció y luego oscureció
temble, llore, que susto me llevé
cuando la casa entera por el cielo voló

De una nube gris


la bruja apareció
subida en su escoba
iba pronto hacer el mal

y no voy la casa
que se atravesó
y la arrastro, la derribo,
y la aplastó

y la mala bruja se hizo puré

MUNCHKIN 01: Noble hechicera, bienvenida seas a la tierra de los Munchkins.

MUNCHKIN 02: Te estamos profundamente agradecidos por haber matado a la Maligna Bruja del Este

MUNCHKIN 03: …y liberado así a nuestro pueblo de sus cadenas.

DOROTHY: ¿Por qué me llamáis hechicera… y que queréis decir con que (pausa) “he matado a la Maligna
Bruja del Este? Sólo soy una niña inocente e inofensiva a la que el ciclón la ha alejado de su hogar. Además,
jamás en mi vida he matado a nadie.

MUNCHKIN 04: Bueno, al menos lo hizo tu casa, lo cual viene a ser lo mismo

MUNCHKIN 05: Fíjate (indicando una esquina de la vivienda) allí se ven sus piernas que sobresalen por
debajo de una de las tablas….

DOROTHY: ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¿Qué haremos ahora?

GLINDA: Nada se puede hacer.

DOROTHY: ¿Pero ¿quién era?

pág. 9
GLINDA: La malvada Bruja del Este, la que tenía esclavizados a los Munchkins desde hacía años,
obligándolos a trabajar para ella noche y día. Ahora se han liberado, y te agradecen el favor

MUNCHKIN 01: El pueblo está contento, te hará un monumento.

MUNCHKIN 02: La matastes totalmente, gracias nuevamente

MUNCHKIN 03: La noticia deja al pueblo feliz, y la bruja malvada a muerto por fin

CANCION 3.- DING – DONG YA MUERTA ESTÁ

Ding Dong ya se murío


ya se fue la bruja al fin
Ding Dong la bruja se murió

Ding Dong llegó la paz


ya tenemos libertad
Ding Dong la bruja se murió

Las gracias te damos hoy


por fin
los niños libres están
de la esclavitud

Ding-Dong ya se murió
Ya se fue, la bruja al fin
Ding-Dong la bruja se murió

Ding-Dong llegó la paz


Ya tenemos libertad
Ding-dong la bruja se murió

Tras meses tenemos hoy,


Por fin,
Los niños libres están,
De la esclavitud

Cantemos juntos

Ding-Dong ya se acabó
Ding-Dong-Dang
Ding-Dong-Dang
Ya tenemos nuestra libertad.

MUNCHKIN 06: Ahh!!! (Grito)

MUNCHKIN 07: Dios Mío!!

MUNCHKIN 06: No están ya.

MUNCHKIN 08: Han desaparecido


pág. 10
GLINDA: ¿Qué pasa? (tras observar que han desaparecido los zapadas de la bruja empieza a reír). Ah, los
zapatos, ahora son tuyos Dorothy.

(y sin saber cómo Dorothy tenía los zapatos puestos) (Aparece la bruja del Oeste entre humo…)

DOROTHY: Usted dijo que estaba muerta…

GLINDA: Esa fue es su hermana, la bruja del Este, esta es la bruja del Oeste y te aseguro que es mucho
peor….

BRUJA: ¿¿Quién mató a mi hermana, quien mató a la bruja del Este?? ¿Fuiste tú?

DOROTHY: No, fue un accidente, yo no pretendía hacer daño a nadie.

BRUJA: Bueno mi niña bonita, yo origino accidentes también.

GLINDA: Olvidaste los zapatos de rubí…

BRUJA: Siii, los zapatos… Ya no están que hiciste con ellos…devuélvemelos.

GLINDA: Ya están aquí y aquí se quedarán

BRUJA: Devuélveme mis zapatos, solo yo sé usarlos, no son útiles para ti, devuélvemelos.

GLINDA: Será mejor que los guardes, su magia debe ser muy poderosas, sino no te los pediría de esa
manera…

BRUJA: Tú no te metas Glinda o sufrirás mi ira

GLINDA: (Riendo) Ayyy que mentira, tú no tienes poder aquí, vete no sea que caiga una casa sobre tí

BRUJA: Muy bien, sabré esperar a que llegue mi hora, y respeto a ti amiguita, es verdad que aquí no puedo
hacerte nada, pero trata de no cruzarte en mi camino… jajajajajaja… ¡Te cogeré, preciosa, y a tu chucho
también!... jajajajajaja

GLINDA: Ya podéis salir, se ha ido. Creo que la Bruja Mala del Oeste se ha convertido en tu enemiga.

MUNCHKIN 01: La bruja del Este estaba orgullosa de esos zapatos de rubíes, y creo que tiene algo mágico,
aunque nunca supimos cuál era su magia

DOROTHY: Tengo miedo, y estoy ansiosa por volver al lado de mis tíos, pues es seguro estarán preocupados
por mí. ¿Pueden ayudarme a encontrar el camino?

MUNCHKIN 2: Cuanto antes te vayas de Oz, antes estarás a salvo.

DOROTHY: Daría cualquier cosa por poder irme. ¿Pero cómo regreso a Kansas? No puedo irme por donde
vine.

GLINDA: No, es cierto. La única persona que puede ayudarte es el admirable y extraordinario Mago de Oz.

DOROTHY: ¿El Mago de Oz? ¿Es bueno o malo?

MUNCHKIN 03: Es bueno, pero misterioso.

pág. 11
MUNCHKIN 04: Vive muy lejos, en la ciudad esmeralda.

DOROTHY: ¿Y cómo llegaré hasta allí?

MUNCHKIN 05: ¿Has traído la escoba?


DOROTHY: Me temo que no.

GLINDA: Entonces tendrás que caminar. Y recuerda, no te quites nunca los zapatos de rubíes o estarás a
merced de la Bruja Mala del Oeste.

DOROTHY: ¿Y cómo voy a la ciudad esmeralda?

GLINDA: El camino que va al Ciudad Esmeralda está pavimentado con baldosas amarillas de modo que no
podrás perderte. Cuando veas a Oz, no le tengas miedo; cuéntale lo que te ha pasado y pídele que te ayude.
Adiós, querida mía

DOROTHY: ¡Vaya! ¡Aquí la gente aparece y desaparece muy rápido! Que siga el camino de ladrillos Amarillo

MUNCHKIN 06: Si recuerda…. ¡Solo tendrás que seguir el camino de baldosas amarillas!

MUNCHNIK 08: Sigue el camino amarillo.

MUNCHKINS 1,2,3, 4: Sigue el camino amarillo.

MUNCHKINS 5,6,7: Sigue el camino amarillo.

(Dorothy camina al ritmo de la música junto al camino amarillo, dando una vuelta al escenario y
despidiéndose así de los munchkins que le dicen adiós con la mano)

CANCIÓN 4.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos

Larala larala larala larala


El mago, el mago, el magooooo

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de Oz

pág. 12
ESCENA 04
ESPANTAPÁJAROS

(Mientras empieza Dorothy a caminar, va girando el escenario)

DOROTHY: Sigue el camino amarillo… Sigue el camino amarillo… (Cansada decide para un poco a descansar)
Pufff… vamos a descansar un poquito Toto…

ESPANTAPÁJAROS: Ese camino es muy bonito.

DOROTHY: ¿Quién ha dicho eso? (mira al espantapájaros) ¡Los espantapájaros no hablan!

ESPANTAPÁJAROS: Y también muy amarilloooo

DOROTHY: ¡Es curioso! Antes tenia los brazos de otra manera

ESPANTAPÁJAROS: Claro, que a la gente también le gusta.

DOROTHY: Eres tú quien habla, ¿verdad?

(El espantapájaros asiente con la cabeza, luego niega y luego se encoge de hombros y cruza los brazos
señalando los dos caminos)

DOROTHY: ¿Quieres confundirme o es que no te decides?

ESPANTAPÁJAROS: Ese es el problema, no me decido. No tengo cerebro, solo paja.

DOROTHY: ¿Cómo puedes hablar sin cerebro?

ESPANTAPÁJAROS: No lo sé. Pero mucha gente no tiene cerebro y habla mucho.

DOROTHY: Sí, creo que tienes razón. Bueno, aún no nos hemos presentado.

ESPANTAPÁJAROS: Pues no.

DORTHY: Soy Dorothy, ¿Qué tal?

ESPANTAPÁJAROS: Yo soy el Espantapájaros. ¿Qué tal?

DOROTHY: Muy bien, gracias.

ESPANTAPÁJAROS: Yo no tanto. Es una lata estar aquí todo el día con un palo en la espalda.

DOROTHY: Debe ser muy incómodo. ¿No puedes bajar?

ESPANTAPÁJAROS: ¿Bajar? Pues… no, creo que no puedo.

DOROTHY: Espera, deja que te ayude

ESPANTAPÁJAROS: Eres muy amable, muyyyy amable.

DORTHY: ·Es que no sé cómo.

ESPANTAPÁJAROS: Yo no entiendo demasiado de estas cosas, pero… si le das la vuelta a la manivela… quizá

pág. 13
quede libre.

DOROTHY: ¡Oh, sí!

(Lo hace y el espantapájaros cae al suelo)

ESPANTAPÁJAROS: ¡Jajaja! ¡Me estoy vaciando!

(Recoge la paja que se le ha caído y se la mete en el pecho)

DOROTHY: ¿Te duele?

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh, no! Me paso la vida metiendo en su sitio la paja que pierdo. ¡Oh, qué bueno es ser
libre!

(Se cae y Dorothy grita)

ESPANTAPÁJAROS: ¿te he asustado?

DOROTHY: Creí que te habías hecho daño.

ESPANTAPÁJAROS: Pero… ¿Te he asustado?

DOROTHY: ¡Por supuesto que no!

ESPANTAPÁJAROS: Ya veo que no. ¡No asusto ni a los cuervos! Vienen de lejos para comer en mi campo y
reírse en mi cara. ¡Soy un fracaso porque no tengo cerebro!

DOROTHY: ¿Qué harías con un cerebro si lo tuvieras?

ESPANTAPÁJAROS: Si tuviera un cerebro…

CANCIÓN 5.- SI TE SOBRA UN CEREBRO

Ni una sola pregunta


Te podría contestar
Tengo sentimientos
Pero no se cavilar

No recuerdo ni mi nombre
Juan o Manolo, ¡Qué más da!
Mi vida es algo en blanco
Que no consigo rellenar

Si te sobra un cerebro dámelo, dámelo


Con forma de nuez o de melocotón
Algo que me sirva para poder pensar
Y dejar de ser el tonto del lugar

Se burla de mí
Desde el cuervo hasta el gorrión
Soy un espantaideas
Sin imaginación

pág. 14
Vago perdido
No sé a dónde voy
Lo único que quiero
es una solución
Si te sobra un cerebro dámelo, dámelo
Con forma de nuez o de melocotón
Algo que me sirva para poder pensar
Y dejar de ser el tonto del lugar

Si te sobra un cerebro dámelo, dámelo


Con forma de nuez o de melocotón
Algo que me sirva para poder pensar
Y dejar de ser el tonto del lugar

Si te sobra un cerebro dámelo, dámelo


Con forma de nuez o de melocotón
Algo que me sirva para poder pensar
Y dejar de ser el tonto del lugar

DOROTHY: ¡Maravilloso! Si nuestro espantapájaros de Kansas hiciera eso, los cuervos se morirían de miedo.

ESPANTAPÁJAROS: ¿En serio?, pero… ¿Qué es Kansas?

DOROTHY: Es donde yo vivo. Quiero regresar allí y voy a la Ciudad Esmeralda para que el Mago de Oz me
ayude.

ESPANTAPÁJAROS: ¿Vas a ver a un mago? ¿Crees que, si voy yo, el Mago me pondrá un cerebro?

DOROTHY: No sabría decirte. Pero por intentarlo, tampoco pierdes nada.

ESPANTAPÁJAROS: Eso es cierto.

DOROTHY: Aunque… más vale que no. Una bruja me odia y te podría hacer daño.

ESPANTAPÁJAROS: ¿Una bruja? ¡No les tengo miedo a las brujas! ¡No tengo miedo a nada!... Excepto a las
cerillas…

DOROTHY: Es comprensible.

ESPANTAPÁJAROS: Pero me enfrentaría a ellas si así consiguiera un cerebro. ¿Me llevarías contigo?

DOROTHY: ¡Por supuesto que sí!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Hurra! ¡Iremos a ver a un mago! (Salta y se cae)

DOROTHY: No empiezas nada bien.

ESPANTAPÁJAROS: Intentaré hacerlo mejor.

DOROTHY: ¿En marcha hacia Oz?

ESPANTAPÁJAROS: ¡En marcha hacia Oz!

pág. 15
CANCION 6.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos
Larala larala larala larala
El mago, el mago, el magooooo
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de Oz

(Dorothy y el espantapájaros dan una vuelta al escenario al compás de la música)

pág. 16
ESCENA 05
EL HOMBRE DE HOJALATA

DOROTHY: ¡Ohhh manzanas ¡Mira… Llevamos mucho rato caminando y tengo hambre, cogeré unas pocas

(El árbol da un manotazo a Dorothy…)

DOROTHY: ¡¡Oiga!!

ÁRBOL 1: Que crees que estás haciendo?

DOROTHY: ¿¿Hemos andado mucho y estaba hambrienta, dijo usted algo??

ÁRBOL 1: Estaba hambrienta

ÁRBOL 2: Estaba hambrienta…

ÁRBOL 1: ¿¿Mira niña, a ti te gustaría que viniera alguien a arrancarte alguna parte de tu cuerpo??

DOROTHY: Ohhh, sigo olvidando que no estoy en Kansas.

ESPANTAPÁJAROS: Vámonos Dorothy… (el espantapájaros guiña un ojo a Dorothy) No querrás comer una de
esas manzanas….

ÁRBOL 2: Insinúas que mis manzanas son malas??? (Muy enfadado)

ESPANTAPÁJAROS: Noooo, solamente que no nos gustan esos gusanos verdes….

ÁRBOL 1 Y 2: ¡¡Maleducado!!...

Se enfadan muchísimo y empiezan a tirarle manzanas a Dorothy y el Espantapájaros

ESPANTAPÁJAROS: jajajajaja, rápido Dorothy recoge las manzanas….

(Los árboles salen de escena…mientras tanto el espantapájaros y Dorothy recogen las manzanas)

(Se escucha un profundo gemido)

DOROTHY: ¿Qué es eso?

ESPANTAPÁJAROS: No lo sé, pero podernos ir a ver

DOROTHY: ¡Pero si es un hombre! ¡Un hombre de hojalata!

HOJALATA: ¡Mmmmmmmm!

DOROTHY: ¿Has dicho algo?

HOJALATA: ¡Mmmmaceimmmmmmtemmmmmra!

DOROTHY: ¡Ha dicho “aceitera”!

ESPANTAPÁJAROS: ¿Aceite qué?

pág. 17
DOROTHY: ¿Aceitera?... ¡Oh, aquí está! ¿Dónde te lo ponemos primero?

HOJALATA: ¡Mmmmboca! ¡Mmmmmmboca!

(Le ponen el aceite en la boca)

HOJALATA: (Mueve la boca) ¡Santo cielo! ¡Puedo hablar otra vez! Ponedme en los brazos y en los codos, por
favor.

(Le ponen y le doblan los brazos)

DOROTHY: ¿Te duele?

HOJALATA: No, no. Todo lo contrario. ¡Ya tenía ganas de cambiar de postura!

DOROTHY: ¡Madre mía! ¿Cómo te ha ocurrido esto?

HOJALATA: Veréis, hará cosa de un año, estaba cortando ese árbol y de pronto empezó a llover. Y al ir a dar un
hachazo me oxide. He estado así desde entonces.

DOROTHY: (Lo mueve) Ya estás perfecto.

HOJALATA: ¿Perfecto? Golpea mi pecho si crees que estoy perfecto. Está vacío. Se olvidaron de darme un
corazón.

DOROTHY y ESPANTAPÁJAROS: ¿No tienes corazón?

HOJALATA: ¡No tengo corazón! ¡Estoy hueco!

CANCIÓN 7.- IF I ONLY HAD A HEART

Que feliz yo viviría


Completa yo estaría
Con un buen corazón

Pero no tuve la suerte


De tener un corazón
Que me sirviera
Para amar

Yo envidio las personas


Que tiene sentimientos
Y sufren por amor

Si sintiera
algo grande Yo seria
si tuviera corazón y una pasión

Pero no se sentir
Con dolor gran pesar
Y de nadie me he podido enamorar
yo no amare, nunca jamás

Pero no se sentir

pág. 18
Con dolor gran pesar
Y de nadie me he podido enamorar
yo no amare, nunca jamás

Que feliz yo viviría


Completo yo estaría
Con un buen corazón

Pero no tuve la suerte


De tener un corazón
Que me sirviera
Para amar

DOROTHY: ¿Estás bien?

HOJALATA: Es solo que estoy un poco oxidado todavía.

DOROTHY: ¡Ha sido precioso! ¿Sabes? Podrías venir con nosotros y pedirle un corazón al Mago de Oz.

HOJALATA: ¿Y si el Mago no quiere dármelo?

DOROTHY: ¡Te lo dará! ¡Debe hacerlo! Hemos caminado mucho para verle.

HOJALATA: Bueno, por probar no pierdo nada. ¡Me habéis convencido!

DOROTHY: ¿En marcha hacia Oz?

HOJALATA y ESPANTAPÁJAROS: ¡En marcha hacia Oz!

CANCIÓN 8.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos
Larala larala larala larala
El mago, el mago, el magooooo
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de Oz

pág. 19
ESCENA 06
EL LEÓN COBARDE

(Los tres amigos siguen por el camino)

ESPANTAPÁJAROS - Le pediré un cerebro en vez de un corazón, pues un tonto sin sesos no sabría qué hacer
con su corazón si lo tuviera.

HOJALATA: -Yo prefiero el corazón, porque el cerebro no lo hace a uno feliz, y la felicidad es lo mejor que hay
en el mundo.

DOROTHY: Yo, solo quiero volver al lado de mi tía Em, aunque sí me importa que el hombre de hojalata
tenga cerebro y que el Espantapájaros obtenga su corazón, y así cada uno obtenga lo que desee.

(Se oyó un terrible rugido)

DOROTHY: Este bosque no me gusta, es oscuro y da escalofríos. ¿Creéis que hay animales salvajes?

HOJALATA: Quizás

ESPANTAPÁJAROS: Animales que comen paja…

HOJALATA: Sobre todo leones, tigres y panteras

DOROTHY: ¡¡Leones!!

ESPANTAPÁJAROS: ¿Tigres?

HOJALATA: Panteras…

DOROTHY: Leones, tigres y panteras, ¡Dios Mío!

TODOS: Leones, tigres y panteras, ¡Dios Mío!...... Leones, tigres y panteras, ¡Dios Mío! Leones, tigres y
panteras, ¡Dios Mío! Leones, tigres y panteras, ¡Dios Mío! Leones, tigres y panteras, ¡Dios Mío!

(De entre los arbustos salta al camino un león enorme. De un solo zarpazo lanzó rodando al Espantapájaros
y un momento después hacia un costado del sendero, y luego asestó un golpe con sus agudas garras al
hombre de hojalata. Pero, para su gran sorpresa, no hizo la menor mella en la hojalata)

LEÓN: ¡En pie! ¡En pie! ¿Con cuál empiezo? ¡Lucharé contra los dos si queréis!¡Y lucharé con una pata atada
atrás! ¡Lucharé a la pata coja! ¡Combatiré con los ojos cerrados!... ¿Vas a darme un hachazo? ¿Intentáis
asustarme?

HOJALATA: ¡Vete y déjanos en paz!

LEÓN: ¿Estáis asustados? (Al hombre de hojalata) ¿Tienes miedo? Ja, ja, ja, ja… ¿Venga, levántate y lucha,
montón de chatarra! (Al Espantapájaros) ¡Alza los puños, saco de paja!

ESPANTAPÁJAROS: ¡No me insultes, león!

HOJALATA: ¡Eso es, dale una buena lección!

ESPANTAPÁJAROS: ¿Por qué no se la das tú?

pág. 20
HOJALATA: Es que apenas lo conozco

(Se acercó a asustar a Dorothy y quiso asustar a Toto, pero Dorothy le dio un bofetón en el hocico)

LEÓN: ¡Ahora te toca a ti, enano! (A Toto)

DOROTHY: (Va hacia él y le da una colleja) ¡Qué vergüenza!

LEÓN: (Llorando) ¿Por qué has hecho eso? ¡No le he mordido!

DOROTHY: No, pero lo has intentado. Está mal amenazar a un hombre de paja, pero a un perrito…

LEÓN: Vale, pero no deberías haberme pegado. (Llorando) ¿Me sangra la nariz?

DOROTHY: ¡Pues claro que no!

(El león llora y se seca las lágrimas con el rabo)

DOROTHY: ¡Menudo alboroto estás armando! ¡Eres un grandísimo cobarde!

LEÓN: Tienes razón, soy un cobarde. (Llorando) ¡No tengo valor! ¡Incluso me asusto de mí mismo! ¡Mira qué
ojeras tengo! ¡Hace semanas que no duermo!

HOJALATA: ¿Por qué no cuentas ovejas?

LEÓN: (Llorando) ¡Me dan miedo!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Qué pena me da! (A Dorothy) ¿Crees que el mago podría ayudarle?

DOROTHY: No veo por qué no. Ven con nosotros. Vamos a ver al Mago de Oz para que le dé un corazón a él.

HOJALATA: Y a él un cerebro.

DOROTHY: Y a ti puede darte valor.

LEÓN: ¿No os avergonzará que os vean con un león tan cobarde?

DOROTHY: ¡Pues claro que no!

LEÓN: ¡Vaya! Sois muy amables. ¡Mi vida es insoportable!

DOROTHY: Ahora se arreglará. El Mago lo solucionará todo.

LEÓN: ¡Lo estoy pasando fatal

DOROTHY: ¡Pobrecito!... ¿Entonces qué? ¿Te animas?

LEÓN: Está bien… ¡Me añado al grupo!

LEON: ¡Yoooo! Tengo un gran deseo Ser fuerte y muy valiente Luchar con garra y dientes ¡El Mago me va a
ayudar! ¡Yoooo!

pág. 21
CANCIÓN 9.- EL NUMBRE ONE (LEON)

Basta de maullidos
Lo mío es el rugido
Feroz y distinguido
Saldrán despavoridos

Ayer tenía miedo, sí


Incluso de las flores
Ahora por fin seré
El rey de los leones

Y todas las leonas


Conmigo soñarán
Mi único destino
Es ser el Number One

Me siento renovado
Capaz de cualquier cosa
Buscar un escondite
Eso ya no me mola

Y ya no tendré miedo, no
Si alguien me provoca
Si no pide perdón
Yo le meto una….torta

Y todas las leonas


Conmigo soñarán
Mi único destino
Es ser el Number One

Y todas las leonas


Conmigo soñarán
Mi único destino
Es ser el Number One

Y todas las leonas


Conmigo soñarán
Mii único destino
Es ser el Number One

CANCIÓN 10.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos
Larala larala larala larala
El mago, el mago, el magooooo
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de Oz

DOROTHY: ¡Un momento! Amigos, antes de continuar os debo advertir de un peligro.

pág. 22
LEÓN: ¡Un peligro!

DOROTHY: La Bruja del Oeste

LEÓN: ¿Una bruja?

ESPANTAPÁJAROS: Oh, venga, León. Un poco de valor.


DOROTHY: Quiere quitarme los zapatos que me dio el Hada Glinda, pero yo los necesito para volver a casa.

ESPANTAPAJARO: ¡Oh! ¡Qué bonitos! Yo también los querría…

HOJALATA: No sufras Dorothy, nadie te va a quitar esos zapatos. A mí ya me quitó una vez el corazón y no
volveré a dejar que me quite nada, ni a mí, ni a nadie.

ESPANTAPÁJAROS: ¡Muy bien dicho Hombre de Hojalata!, ¿verdad León?

LEÓN: Claro que sí…

CANCIÓN 11.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos
Larala larala larala larala
El mago, el mago, el magooooo
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de Oz

(Salen los personajes del escenario y se apagan todas las luces)

pág. 23
ESCENA 7
CAMPO DE AMAPOLAS

(En el centro del escenario aparece un campo de amapolas y en el centro se puede divisar la ciudad verde
esmeralda.)

HOJALATA: ¡Eh! Dorothy, allí esta Ciudad Esmeralda.

DOROTHY: ¡Qué bonita! Por fin podré volver a casa.

ESPANTAPÁJAROS: Aún nos queda un buen rato… Hay que cruzar este campo de amapolas. ¡Oh! ¡Qué bien
huelen!

DOROTHY: ¡Oh! Sí. Huelen muy bien. ¡Ah!

LEÓN: Pues a mí no me vendría mal una siesta. ¡Ah!

HOJALATA: Vamos León, no sea perezoso.

ESPANTA PÁJAROS: Toto ya duerme.

DOROTHY: ¡Hombre de Hojalata! ¡Espantapájaros! A mí también me vendría bien descansar un poco.

(VOZ EN OFF DE LA BRUJA DEL OESTE)

BRUJA DEL OESTE: ¡Ja, ja, ja! Ahora ya podré recuperar los zapatos de rubí.

HOJALATA: ¡Oh! Maldición. ¡La Bruja del Oeste!

ESPANTAPÁJAROS: Se han quedado fritos.

HOJALATA: Están hechos de carne y hueso; por eso tú y yo seguimos despiertos.

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh! ¡Esta bruja! No vas a conseguir nada, ¡me oyes! ¡No vas a conseguir nada! Hay que
sacarlos de aquí enseguida.

(El Hombre de Hojalata intenta coger al León).

HOJALATA: Pesa demasiado. Es imposible.

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh! No lo vamos a conseguir.

HOJALATA: No podemos luchar contra una bruja.

ESPANTAPÁJAROS: No sabemos trucos.

HOJALATA: Ni somos magos. Esto es un desastre.

(El Hombre de Hojalata se queda triste y lloroso).

ESPANTAPÁJAROS: No… ¡Relámpagos! Claro. ¡Ya está! Amapolas, polen… Polen de amapolas para dormir.
¡Relámpagos! ¡Tengo una idea! ¡Agua! Debemos conseguir que llueva. El agua va a romper el hechizo de la
bruja, seguro. ¿Pero cómo hacer que llueva? ¡Ah! ¡Ya está! ¿Me ayudáis a cantar? Que llueva, que llueva, La
Virgen de la Cueva, Los pajaritos cantan, Las nubes se levantan, ¡Que sí!, ¡que no!, ¡Que caiga un chaparrón!

pág. 24
¡Que siga lloviendo!, Los pájaros corriendo, Florezca la pradera al sol de primavera ¡Que sí!, ¡que no!, Que
caiga un chaparrón Y que rompa los cristales de la estación.
(Suenan truenos y empieza a llover).

HOJALATA: ¡Mmmmmm! (Sin poder moverse)

ESPANTAPÁJAROS: ¡Hombre de Hojalata!

HOJALATA: ¡No puedo moverme!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh! ¡Dorothy! ¡Señor León! ¡Totó! Os habíais quedado dormidos. Un truco de la Bruja
del Oeste. ¡Pero el agua ha deshecho el hechizo!

HOJALATA: ¡Mmmmmm!

LEÓN: ¿La Bruja? Y tú cómo sabes todo esto.

ESPANTAPÁJAROS: ¿Yo? No sé.

DOROTHY: ¡Oh! La aceitera, rápido. El Hombre de Hojalata se ha vuelto a quedar tieso.

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh! Aquí está.

DOROTHY: Espantapájaros, ¡eso es una flor!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Oh!

DOROTHY: ¡Eh! Aquí está…

(El Espantapájaros le va poniendo aceite).

HOJALATA: ¡Oh! Muchas gracias. En los brazos, muy bien. Y un poquito por la espalda… ¡Oh! ¡Qué bien!
Muchas gracias. Así, en los pies… ¡cómo me gusta!

ESPANTAPÁJAROS: Vamos, hay que llegar a Ciudad Esmeralda.

LEÓN: Sí, antes de que oscurezca.

DOROTHY: Y se está haciendo de noche muy rápido.

(Se apagan luces)

pág. 25
ESCENA 8
ENTRADA A ESMERALDA

DOROTHY: ¡La Ciudad Esmeralda! ¡Ya casi hemos llegado! ¡Por fin! ¡Por fin! ¿No es preciosa? Es tal como la
imaginaba. Debe de ser un gran mago para vivir en una ciudad así.

LEÓN: ¿Y a qué esperamos? Espantapájaros: ¡A nada! ¡Vamos! Hombre de hojalata: ¡Sí, corramos!

(Llegan a la puerta y llaman al timbre) (Se asoma un soldado entreabriendo la puerta)

GUARDIAN: ¿Quién ha llamado?

TODOS: ¡Nosotros!

GUARDIAN: ¿Es que no sabéis leer?

ESPANTAPÁJAROS: ¿Leer qué?

GUARDIAN: ¡El cartel!

DOROTHY: ¿Qué cartel?

GUARDIAN: ¡El de la puerta!... ¡Oh!

(Todos buscan el cartel, pero no hay nada) (El soldado desaparece por la puerta y vuelve a salir con un cartel
en el que pone “TIMBRE ESTROPEADO, POR FAVOR LLAMEN A LA PUERTA”, que coloca apoyado sobre la
pared de Ciudad Esmeralda)

GUARDIAN: ¡Perdón!

(El soldado vuelve a desaparecer) (Dorothy llama a la puerta) (Sale el soldado 1)

GUARDIAN: ¡Bien! ¡Así está mejor! ¿Qué os trae por aquí?

TODOS: ¡Queremos ver al Mago!

GUARDIAN: ¿Al mago? ¡Nadie puede ver al gran Mago de Oz!¡Nadie lo ha visto nunca! ¡Ni siquiera yo!

DOROTHY: ¿Y cómo sabes que existe?

GUARDIAN: Pues… porque él es… ¡Bueno, basta! ¡Me estáis haciendo perder el tiempo!

DOROTHY: ¡Por favor! ¡Por favor, señor soldado! Tengo que ver al Mago. Me envía la Bruja Buena del Norte.
¡Por favor, es muy importante!

GUARDIAN: ¡Nadie! ¡Bajo ningún pretexto!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Pero ella es Dorothy! ¡La Dorothy que busca la Bruja del Este!

DOROTHY: ¡Sí, señora!

GUARDIAN: ¡Demuéstralo!

ESPANTAPÁJAROS: Lleva los zapatos de rubíes que ella le dio.

pág. 26
GUARDIAN: ¡Oh, es cierto! Bueno… Veo que no es un engaño. ¿Por qué no lo dijisteis antes? Eso es
diferente. ¡Esperad aquí, os anunciaré de inmediato...!

ESPANTAPÁJAROS: ¿Habéis oído? ¡Va a anunciarnos! ¡Tendré un cerebro!

HOJALATA: ¿Y yo un corazón! ¡Ya oigo los latidos!

DOROTHY: ¡Yo cenaré en casa!

LEÓN: ¡Y yo seré el Rey del Bosque!

(Sale el soldado)

GUARDIAN: ¡El Mago dice que os vayáis! (Vuelve a desaparecer)

LOS CUATRO: ¿Irnos?

DOROTHY: Parece que hemos hecho un largo viaje para nada. ¡Estaba tan contenta! ¡Ya casi me veía en casa!
(Llora)

ESPANTAPÁJAROS: ¡No llores Dorothy!

HOJALATA: ¡Conseguiremos que veas al mago!

LEÓN: ¡Desde luego que sí!

DOROTHY: Tía Emma era muy buena conmigo y nunca supe apreciarlo. Me fui de casa y le di un gran
disgusto. El profesor Marvel dijo que estaba enferma. Quizá esté peor por mi culpa. Nunca me lo perdonaré.
(Llora) (Todos lloran al verla) Nunca, nunca, nunca.

(Con la puerta entreabierta está escuchando el guardián)

GUARDIAN: ¡Por favor, no llores más! Haré que veas al Mago como sea. Tendrá que escucharte. Ya verás
como todo se arregla. ¡Yo también tenía una tía que se llamaba Emma!¡Venga pasad!

(Entran los cuatro y pasan) (Se enciende una luz tenue) (Se ven avanzando)

LEÓN: (Temblando) Esperad un momento… Estaba pensando que ya no quiero ver al Mago… Os esperaré
fuera.

ESPANTAPÁJAROS: ¿Qué te pasa?

HOJALATA: Está asustado otra vez.

DOROTHY: El Mago te dará el valor que te falta.

LEÓN: ¡Me da miedo pedírselo! (Temblando y lloriqueando)

DOROTHY: Pues se lo pediremos por ti.

LEÓN: Prefiero esperar fuera. (Se da media vuelta y se coge el rabo) (Los otros tres lo sujetan)

DOROTHY: ¿Por qué?

pág. 27
LEÓN: Porque aún estoy muy asustado… ¡Ahhhhhhh!

ESPANTAPAJAROS: ¿Qué ha pasado?

LEÓN: (En voz baja y muerto de miedo) Alguien me ha estirado el rabo…

HOJALATA: ¡Has sido tú mismo! ¡Mira!

LEÓN: ¡Oooh!

(Se agarran los cuatro)

TODOS: Vamos todos juntos.

(Aparece el muñeco del Mago de Oz en el centro)

VOZ EN OFF: ¡Acercaos!

LEÓN: Avisadme cuando lleguemos. (Se tapa los ojos) (Avanzan)

HOJALATA: ¡Fijaos en eso!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Sí, fijaos en eso!

(El león llora y se resiste) (Se acercan)

LEÓN: ¡Quiero irme a casa! (Llorando)

VOZ EN OFF: ¡Yo soy Oz, el grande y poderoso!... ¿Quiénes sois vosotros?

DOROTHY: (Se adelanta) Si me permite… Yo soy Dorothy, de Kansas… Queríamos pedirle…

VOZ EN OFF: ¡Silencio!

DOROTHY: Si, señor… (Vuelve con sus amigos)

VOZ EN OFF: El gran y poderoso Oz sabe por qué habéis venido.

TODOS: ¡Ah, lo sabe, lo sabe!

VOZ EN OFF: ¡Silencio mequetrefes! El magnífico Oz os va a otorgar todo lo que pedís…(Todos se alegran)
Pero antes tenéis que demostrar que sois dignos de tan enormes favores, realizando una pequeña tarea:
¡Traedme la escoba de la Bruja del Oeste!

DOROTHY: ¡Pero tendríamos que matarla para cogérsela!

VOZ EN OFF: ¡Traedme su escoba y os concederé vuestros deseos! ¡Ahora marchaos!

LEÓN: ¿Y si ella nos mata primero?...

VOZ EN OFF: ¡Marchaos os he dicho!

pág. 28
(Se van corriendo y desaparecen) (Se apagan las luces) (Se quita el muñeco gigante, se cierran las puertas
de Ciudad Esmeralda y se colocan los árboles tenebrosos con los carteles) (Se coloca también el castillo de la
Bruja en la parte de la derecha y un cubo con confeti junto al lado izquierdo de la torre)

pág. 29
ESCENA 9
LA MALVADA BRUJA DEL OESTE

(Entran los cuatro con un cazamariposas y algún otro elemento para cazar a la Bruja y se paran frente al
cartel)

LEÓN: (Leyendo el cartel) “Yo que tú daría la vuelta” (Se da la vuelta como para irse y los demás lo sujetan y
le dicen que no con la cabeza) (Ruge con miedo)

(El León empieza a caminar hacia atrás y los otros lo vuelven a traer en volandas)

ESPANTAPÁJAROS: (Con tono misterioso) Creo que aquí hay fantasmas…

HOJALATA: ¡Eso es ridículo! ¡Fantasmas! ¡Qué tontería!

LEÓN: ¿No crees en los fantasmas?

HOJALATA: ¡Por supuesto que no!

(Salen dos fantasmas por el lateral izquierdo y se llevan al hombre de hojalata) (Los demás se quedan
petrificados)
(El hombre de hojalata vuelve a entrar en escena)

HOJALATA: Bueno, puede que crea un poquito.

DOROTHY: ¿Estás bien?

HOJALATA: ¡Perfectamente!

LEÓN: ¡Yo sí creo en fantasmas! ¡Yo sí creo, yo sí, yo sí, yo sí!

(se asoma la bruja por la torre del castillo)

BRUJA: ¡Y creerás mucho más cuando acabe contigo! Ja, ja, ja, (A sus soldados) ¡Traedme a la chica y a su
perro! Con los otros haced lo que queráis, ¡pero a ella la quiero viva!¡Tened mucho cuidado con los zapatos,
los quiero por encima de todo!

CANCIÓN 12.- EL BLUES DE LOS ZAPATOS ROJOS

Ella pretende
Con esos zapatos
Echar a la bruja
¡Eso no puede ser!

Ella ríe, Ella piensa


Así proponer
Echar de oz
A la bruja mayor
Quiero yo así

Tus zapatos coger


Y al mundo esclavo tener
No puedes tu niña
Conmigo luchar

pág. 30
Aprende y empieza a callar
Lo se, los tres
Es pequeño poder
El que te han de entregar

Sin saber
Que la bruja podrá
A la paja quemar
Y a la hojalata arrugar

Y tu León cobarde
No rujas ni hables
Que con esa niña
No puedes estar

Mi poder crecerá
Con color carmesí
El color del zapato
Que es para mi

Y entonces seré
La bruja mayor
Desde kansas
Hasta oz volare

Rica y feliz
así lo verás
Si esos zapatos me das
De todas las tierras

Aquí llegaran
Y ver mis zapatos brillar

Hablando
Disfrutad mientras podáis
Rápido monos míos
Haced vuestro trabajo
Quiero a la niña
volad, volad, voladddddd
(Los soldados de la Bruja salen volando)

BRUJA: ¡Traedme a esa chica y a sus zapatos!

(Los soldados llegan donde están los cuatro, luchan y se llevan a Dorothy)

DOROTHY: ¡Totó! ¡Totó! ¡Ayuda!

(Cogen también al perro y se llevan a los dos al castillo)

BRUJA: (Con el perro en una cesta) ¡Qué perrito tan simpático!

DOROTHY: ¿Qué va a hacer con mi perro? ¡Devuélvamelo!

pág. 31
BRUJA: ¡Todo a su tiempo preciosa!

DOROTHY: ¡Devuélvame al perro, por favor!

BRUJA: Claro, claro… ¡Cuando tú me des los zapatos!

DOROTHY: La Bruja Buena me dijo que no me los quitara.

BRUJA: Muy bien… (A un soldado) ¡Tira la cesta con el perro al río!

DOROTHY: ¡Noooo! ¡Le daré los zapatos, pero devuélvame a Totó!

BRUJA: Eres una buena chica… ¡Sabía que entrarías en razón!

(la Bruja intenta tocarlo, pero le da una descarga eléctrica)

BRUJA: ¡Aaaah!

DOROTHY: ¡Lo siento! ¡No lo he hecho yo! ¿Me devuelve al perro?

BRUJA: ¡No!... ¡Tonta de mí! No recordaba que nadie puede quitarte esos zapatos mientras sigas viva. Pero lo
que me preocupa no es eso, sino cómo lo haré. Hay que hacerlo con delicadeza o se romperá el hechizo…

(En un descuido de la Bruja Dorothy coge al perro y lo suelta para que huya)

DOROTHY: ¡Corre Totó!

BRUJA: (A un soldado) ¡Cógelo, estúpido!

DOROTHY: (Desde la torre) ¡Corre Totó! ¡Corre!

BRUJA: ¡Malditos tú y tu perro! Me estás dando demasiados problemas. ¡Pero pronto acabará todo! ¿Ves
esto? (Señalando un reloj de arena) Este es el tiempo que te queda de vida. ¿Y no es mucho, preciosa!
¡No es mucho! ¡Quiero los zapatos cuanto antes! (Se va)

DOROTHY: (Llorando) ¡Tengo miedo, tía Emma! ¡Tengo miedo!

BRUJA: (Apareciendo por un lateral de la torre y haciéndole burla a Dorothy) ¡Tengo miedo, tía Em! ¡Tengo
miedo!... ¡Ya te daré yo tía Em, preciosa! Ja, ja, ja, ja…

(La Bruja desaparece por detrás de la torre)

(Los tres amigos aparecen por el lateral izquierdo, el Hombre de hojalata lleva a Totó en brazos)

HOJALATA: ¡Mira, a quien he encontrado es Totó! ¿De dónde vendrá?

ESPANTAPÁJAROS: ¿No os dais cuenta? Ha venido para llevarnos hasta Dorothy.

LEÓN: ¡Vamos, amigos!

(Cogen a Totó y van hacia el castillo)

LEÓN: ¡Mirad chicos!

pág. 32
ESPANTAPÁJAROS: ¡El castillo de la Bruja Mala! ¡Y Dorothy está en ese horrible lugar!

HOJALATA: ¡Pobre Dorothy! ¡Debemos liberarla! ¡Vamos!

(El León hace como que se queda atrás y se da media vuelta. Los otros se dan cuenta y lo agarran del rabo)

LEÓN: ¡Aaaaah!

LOS OTROS DOS: ¡Shhhh!

(Llegan los tres a la torre)

ESPANTAPÁJAROS: (En voz baja) ¡Dorothy! ¿Estás ahí?

DOROTHY: Chicos, ¿sois vosotros? ¿Habéis venido a rescatarme?

DOROTHY: ¡Sabía que vendríais! Pero tenemos que irnos rápido, la Bruja podría volver en cualquier
momento.

(Aparece la bruja)

BRUJA: Ja, ja, ja, ja… ¿Pero ya os vais? No me parece bien… Mi pequeña fiesta está a punto de empezar.
¡Soldados!

(Van a escaparse por el lateral izquierdo y les cortan el paso dos soldados. Se dirigen hacia el lateral derecho
y otros dos soldados les vuelven a cortar el paso. Los cuatro amigos vuelven corriendo al centro)

BRUJA: ¡Ya les tenemos! ¿Os creíais muy listos, ¿verdad? Traigo un regalito para el Espantapájaros. (Le acerca
la antorcha)

ESPANTAPÁJAROS: ¡No, no! ¡Socorro! ¡Me quemo!

(Todos gritan. Dorothy ve el cubo de agua junto a la torre, lo coge y se lo tira al Espantapájaros, pero gran
parte del agua le cae encima a la Bruja)

BRUJA: ¡Noooo! ¡Maldita mocosa! ¿Qué has hecho? ¡Me estoy derritiendo! ¡Me derrito!... ¡Mirad! ¡Mirad!
¡Desaparezcoooo! ¡Aaaaaaah! ¡Aaaah!

SOLDADO DE LA BRUJA 1: ¡Está muerta! ¡Tú la has matado!

DOROTHY: No lo hice a propósito, de veras que no. ¡Pero es que él se estaba quemando!

SOLDADO DE LA BRUJA 2: ¡Viva Dorothy! ¡La Bruja Mala ha muerto!

DOROTHY: ¡La escoba! ¿Nos la podemos quedar?

SOLDADO DE LA BRUJA 3: ¡Claro que sí, cogedla!

DOROTHY: ¡Muchísimas gracias! ¡Le diremos al Mago que la Bruja Mala ha muerto!

TODOS: ¡La Bruja Mala ha muerto! ¡La Bruja Mala ha muerto!

(se cierra el telón y los personajes se van situando hacia el público, mientras tanto se va cambiando el
escenario)

pág. 33
DOROTHY: ¡Muy bien Señor Espantapájaros! ¡Perfecto Hombre de Hojalata! ¡Genial Señor León! Ya sólo nos
queda volver a Ciudad Esmeralda y hablar con el Mago de Oz.

HOJALATA: ¡Muy bien!

DOROTHY: Pues sigamos el camino de baldosas amarillas otra vez.

CANCIÓN 13.- CAMINO BALDOSAS AMARILLAS

Vamos a ver al mago


Al mágico mago de oz
Que cumpla todos todos mis deseos
Larala larala larala larala
El mago, el mago, el magooooo
Vamos a ver al mago
Al mágico mago de Oz

(se abre el telón)

pág. 34
ESCENA 10
CIUDAD ESMERALDA

(Aparecen los cuatro y el muñeco gigante)

VOZ EN OFF: ¿Otra vez estáis aquí?

DOROTHY: Sí, señor. Hemos hecho lo que nos dijo. Le hemos traído la escoba de la Bruja Mala del Oeste. ¡La
hemos derretido! Y desearíamos que cumpliese lo que nos prometió.

VOZ EN OFF: ¡No tan rápido! ¡No tan rápido! Debo reflexionar sobre ello… ¡Marchaos y volved mañana!

DOROTHY: ¿Mañana? ¡Pero yo quiero irme a casa ahora!

HOJALATA: ¡Y usted ya ha tenido tiempo para pensarlo!

VOZ EN OFF: ¡No despertéis la ira del gran y poderoso Mago de Oz!¡Ingratas criaturas!

(Se ve movimiento en una cortina de la derecha y Dorothy va a mirar y, apartando la cortina, descubre al
verdadero mago de Oz)

MAGO DE OZ: ¡Tenéis suerte de que os dé audiencia mañana y no dentro de tres años! ¡El gran Oz ha
hablado!

DOROTHY: ¿Quién es usted?

MAGO DE OZ: Pues… yo soy… el gran y poderoso Mago de Oz.

DOROTHY: ¿Usted? ¡No puedo creerlo!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Usted es un impostor!

DOROTHY: Sii un impostor y hombre malo

MAGO DE OZ: (Triste) No querida, yo soy un buen hombre, pero un mal mago.

DOROTHY: ¿Y qué hay de nuestros deseos?. Entonces usted no podrá llevarme a mi casa, jamás volveré….
(Llora), ni podrá darle al espantapájaros su cerebro, ni al hombre de hojalata su corazón, ni el valor que
necesita león para ser el rey de las Bestias.

MAGO DE OZ: ¡Os puedo ayudar!

14.- CUAL ES TU MAL

Tienes un problema
Lo resolveré
Si tienes dolencias
Yo te curaré

Porque yo poseo el elixir


Que te aliviará
Si de amor se trata
Ven conmigo yo te mostraré

pág. 35
Ven a ver
Tienes bilis, laringitis o flebitis
Cuál es tu mal?
Tienes reumas, o te arrugas, pie de atleta
Cuál es tu mal?

Tienes un problema
Lo resolveré
Si tienes dolencias
Yo te curaré

Porque yo poseo el elixir


Que te ayudará
Si de amor se trata
Ven conmigo yo te mostraré

Ven a ver
Tienes celos o desvelos, pesadillas
Cuál es tu mal?
Tienes callos o desmayos o que rayos
Cuál es tu mal?
Cuál es tu mal?
Cuál es tu mal?
Cuál es tu mal?

ESPANTAPÁJAROS: ¿Qué hay de su corazón? (Señalando a la mujer de hojalata) ¿Y el valor para el León?

LEÓN: ¿Y su cerebro?

MAGO DE OZ: ¡Todo el mundo tiene cerebro, es algo muy vulgar! En mi tierra hay universidades de donde
los hombres salen eruditos, pero ellos tienen algo que tú no tienes: un diploma. Así pues, en virtud de la
autoridad que me ha concedido la Universitatus Committeatum E Pluribus Uumm, yo te concedo el diploma
honorario en D. P. (Le da el diploma)

ESPANTAPÁJAROS: ¿D.P.?

MAGO DE OZ: Doctor en Piensología.

ESPANTAPÁJAROS: La suma de las raíces de dos lados del triángulo isósceles es igual a la raíz del otro lado. ¡Oh,
Dios mío! ¡Tengo cerebro! ¿Cómo agradecérselo?

MAGO DE OZ: En cuanto a ti, amigo mío (Al León) padeces una confusión de ideas. A ti te parece que porque
huyes del peligro no tienes valor. Confundes valor con cordura. En mi tierra a estos hombres les llamamos
héroes, y no tienen más valor que tú. Pero tienen algo que tú no tienes: una medalla. Así pues, por tu meritoria
conducta, extraordinario valor y tu gran valentía ante la Bruja Mala, yo te condecoro con la triple cruz. Ya eres
miembro de la Legión del Valor.

(Le pone la medalla)

LEÓN: ¡Me he quedado sin habla!

MAGO DE OZ: Y tú, metálica amiga, deseas un corazón. Ignoras que no tenerlo es una suerte. Los corazones
no son prácticos si no son irrompibles.

pág. 36
HOJALATA: Aun así, quiero uno.

MAGO DE OZ: En mi tierra hay hombres que solo hacen buenas acciones. Se le llama filan, filan… buenas
personas. Y su corazón no es mayor que el tuyo. Así pues, en consideración a tu bondad, tengo el placer de
ofrecerte una pequeña prueba de admiración y afecto. Y recuerda, mi sentimental amigo, que un corazón no
se juzga por lo que ama, sino por lo mucho que es amado. (Le da un reloj enorme con una cadena)

HOJALATA: ¡Oooh! ¡Hace tic-tac! ¡Escuchad, tiene latidos!

LEÓN: Mirad mi medalla, pone “valor”.

DOROTHY: ¡Todo es maravilloso!

ESPANTAPÁJAROS: ¡Eeh! ¿Y qué hay de Dorothy?

HOJALATA: Si, ¿y lo de Dorothy?

LEÓN: Dorothy es la siguiente.

DOROTHY: No creo que en esa bolsa negra haya nada para mí.

MAGO DE OZ: Tomaré una decisión cataclísmica. La única manera de ir a Kansas será llevándola yo mismo.

DOROTHY: ¡Oh! ¿Lo hará? ¿Puede hacerlo? Pero… ¿será capaz de lograrlo?

MAGO DE OZ: ¡Por supuesto! Yo también soy de Kansas, nacido y criado en el salvaje oeste, y primer
aeronauta de la Compañía de Globos Aerostáticos. Hasta que un día, realizando proezas estratosféricas
jamás intentadas por el hombre, ocurrió una desgracia: el globo no regresó a la feria.

LEÓN: ¿En serio?

DOROTHY: ¿No tuvo miedo?

MAGO DE OZ: ¿Miedo? Estás hablando con un hombre que se ríe de la mismísima muerte y se mofa del
destino y de las catástrofes… (En voz baja) ¡Me quedé petrificado! Pero cambió en viento y el globo cayó en
esta noble ciudad en la que fui aclamado como Mago de Oz. Acepté el empleo, por supuesto, con los tiempos
que corren… y guardé el globo por si alguna vez necesitaba escapar de aquí. Y en ese globo, Dorothy, tú y yo
regresaremos a Kansas.

(se apaga la luz)


(se pone un atril a la derecha desde donde hablará el Mago de Oz a “todos los habitantes de Ciudad
Esmeralda” el público y los cuatros amigos se colocan al lado del mago, se enciende la luz)

MAGO DE OZ: (Leyendo) Amigos míos… Yo, vuestro mago, voy a emprender un viaje arriesgado, un viaje hacia
la estratosfera exterior. (Todos los habitantes lo aclaman) Para dialogar, o sea, para relacionarme con mis
colegas magos. Mientras tanto y hasta el momento de mi regreso, decreto que el Espantapájaros, con su
privilegiado cerebro, gobernará en mi lugar.
(El Espantapájaros saluda y todos lo aclaman) Ayudado por el Hombre de hojalata, con su magnífico
corazón y por el León, en virtud de su valentía. Obedecedles cómo me obedecéis a mí.
¡Gracias!

(Dorothy se da cuenta que Toto no está y corre entre el público en su búsqueda y mientras empiezan a
gritarle)

pág. 37
ESPANTAPAJAROS (Gritando) ¡Hay que subir al globo, se está elevando!
(el mago sale corriendo)

MAGO DE OZ: ¡Dorothy! ¡Tenemos que irnos! (Sale por lateral izquierdo)

DOROTHY: ¡No se vaya sin mí! ¡Vuelva, por favor!


MAGO DE OZ: (Desde fuera de escena) ¡No puedo volver! ¡No puedo pararlo!¡Adios amigos!

TODOS: (Mirando hacia arriba) ¡Adiós!

DOROTHY: ¡Ya nunca podré volver a casa!

LEÓN: ¡Quédate con nosotros, Dorothy! Todos te queremos. Sentiríamos que nos dejaras.

DOROTHY: Sois muy amables, pero esto nunca será igual que Kansas. La tía Em ya habrá dejado de
preocuparse por mí.

(Aparece por el lateral derecho Glinda)

ESPANTAPÁJAROS: ¡Mira! Seguro que ella puede ayudarte.

DOROTHY: ¿Me ayudará? ¿Puede ayudarme?

GLINDA: No necesitas que te ayude. Siempre tuviste el poder de volver a Kansas.

DOROTHY: ¿En serio?

ESPANTAPÁJAROS: ¿Y se lo dice ahora?

GLINDA: Antes no me hubiera creído. Debía aprenderlo por sí misma.

HOJALATA: ¿Qué has aprendido, Dorothy?

DOROTHY: Creo que es que si alguna vez quiero conseguir un deseo de mi corazón no debo ir a hacerlo lejos
de mi propia tierra porque, si no ocurre allí, aún menos lo conseguiré fuera de ella. ¿No es cierto?

GLINDA: Así es.

ESPANTAPÁJAROS: Es muy sencillo, yo pude haberlo pensado por ti.

HOJALATA: Y yo pude haberlo sentido por ti.

GLINDA: No, debía descubrirlo por sí misma. Ahora, los zapatos mágicos te llevarán a casa en dos segundos

DOROTHY: ¿Y a Totó también?

GLINDA: Sí, a Totó también.

DOROTHY: ¿Ahora?

GLINDA: Cuando tu desees.

DOROTHY: Va a ser muy difícil despedirnos. Os quiero mucho a todos. Adiós, Hombre de hojalata. ¡Oh, no
llores! ¡Enseguida te oxidas! Toma, tu aceitera. (Le da la aceitera y un abrazo) Adiós.

pág. 38
HOJALATA: Ya sé que tengo corazón porque se me acaba de romper.

DOROTHY: Adiós León. Sé que no está bien, pero echaré de menos tu forma de pedir auxilio, antes de que
encontraras tu valor. (Le da un abrazo)

LEÓN: De no ser por ti nunca lo hubiera encontrado.

DOROTHY: (Al espantapájaros) A ti te echaré de menos todavía más.

(Le da un abrazo)
GLINDA: ¿Estás lista?

DOROTHY: Sí. Despídete Totó. Sí, ya estoy lista.

GLINDA: Cierra los ojos, golpea tres veces los tacones y repite para ti: “No hay lugar como el hogar” … “No hay
lugar como el hogar” “No hay lugar como el hogar”

DOROTHY: “No hay lugar como el hogar” … “No hay lugar como el hogar” “No hay lugar como el hogar”

(Se apagan las luces)


(Se retira el decorado de Ciudad Esmeralda y se coloca en el centro del escenario la granja)

pág. 39
ESCENA 11
Granja de Kansas

(Dorothy está tumbada en la mecedora, tapada con una manta. Junto a ella su tía. Ella sigue repitiendo la
frase: “No hay lugar como el hogar” … “No hay lugar como el hogar” … “No hay lugar como el hogar” …)

TÍA EMMA: ¡Despierta cariño!

(Dorothy abre los ojos poco a poco)

TÍA EMMA: Dorothy, querida, soy tía Em.

DOROTHY: ¡Tía Em! ¿Eres tú?

TÍA EMMA: Sí, hija.

(Entra el Profesor Marvel por la izquierda con el tío Henry)

PROFESOR MARVEL: Hola, ¿hay alguien en casa? Me han dicho que la niña se había caído y… ¡Ah! ¡Ya
parece estar mejor!

TÍO ENRIQUE: ¡Tiene un buen chichón! Pensamos que iba a dejarnos.

DOROTHY: ¡Y os dejé! ¡Ese es el problema! ¡Hace días que intento volver!

TÍA EMMA: Claro, claro, pero recuéstate. Solo has tenido una pesadilla.

DOROTHY: No fue un sueño. Ese lugar existe. Y todos vosotros estabais allí. Pero, no puede ser, ¿verdad?

TÍA EMMA: A veces soñamos tonterías.

DOROTHY: No, tía Emma. Fue real. Era un lugar de verdad. Aunque había algunas cosas feas, casi todo era
muy bonito. A pesar de todo yo les decía: “Quiero irme a mi casa”. Y me enviaron a casa.

(Todos se ríen)

DOROTHY: ¿Acaso nadie me cree?

TÍO ENRIQUE: ¡Claro que te creemos!

DOROTHY: Da igual, Totó. Estamos en casa. ¡En casa! Y todos estáis aquí. Y no volveré a irme nunca más
porque os quiero a todos, Tía Emma. ¡No hay lugar como el hogar! ¡Aunque nunca, nunca olvidaré el
hermoso País de Oz!

(Los actores que se encuentran en escena quedan inmóviles formando una estampa familiar en torno a
Dorothy)

pág. 40
15.- ALAS (SoY Luna)

Estoy cerca de alcanzar mi cielo Cada vez más lejos


Desafiando la gravedad Y si no hay vuelta atrás
Nada puede detener este sueño que es tan real Cada vez más lejos
Bajo mis pies, no hay gravedad
Sé que no existe miedo, oh Sólo hay alas
Si no dejo de intentar
La emoción que me mueve Nunca hay que dudar
Es la fuerza de un huracán No esta prohibido nada
Cuando un sueño es real
Esto que hay en mi interior es mágico Sólo hay alas
Por que todo puede suceder
Y si caigo vuelvo voy yo voy
Y vuelvo y voy

Y si no hay vuelta atrás


Hay que arriesgarlo todo
Bajo mis pies, no hay gravedad
Sólo hay alas

Nunca hay que dudar


No esta prohibido nada
Cuando un sueño es real
Sólo hay alas

Y no espero más de lo que siento


Es un reto para enfrentar
Algo quiere despertar
Mi destino es tan real

Sé que no existe miedo, oh


Si no dejo de avanzar
La emoción que me mueve
Es la fuerza de un huracán

Esto que hay en mi interior es mágico


Por que todo puede suceder
Y si caigo vuelvo voy yo voy
Y vuelvo y voy

Y si no hay vuelta atrás


Hay que arriesgarlo todo
Bajo mis pies no hay gravedad

FIN

pág. 41

También podría gustarte