Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3
4. Uso de colores subterra en el interior del 4. Use of subsoil colors inside the Tagua Tagua
proyecto Tagua Tagua (fuente: Instituto de Project (Source: Institute of Architecture and
Arquitectura y Urbanismo [IAU] Universidad Urbanism [IAU], Austral de Chile University
Austral de Chile [UACh] 2012) [UACh], 2012)
209
llamadas chamanteras, quienes vi- figura en la aparición de un borde found repeatedly in numerous objects such as
ven y trabajan en el pequeño pue- denso y texturado –los cerros– y un chairs, cubes, cars and even the eyes of its
blo de Doñihue. Esta prenda de fondo interior –los campos de cul- dwellers (Fig. 2).
The last four levels are colors found
alta calidad, con Denominación tivos coloridos y pueblos– el valle”
underground, which we have called the
de Origen (DO) desde 2014, posee (Martínez, 2011:23). El edificio, “witnesses” (animal and human bones); the
diseños característicos y se teje con de planta cuadrada y de un piso “treasures” (arrowheads); the “soils” (different
hilos de seda de variados colores se emplaza en un terreno en medio layers); and finally, the “colossal abyss”, which
(Lacoste, 2018). El imaginario que del pueblo de Doñihue, con orien- is black given its conceptual depth (Fig. 3).
nutre los diseños de las chamante- tación norte-sur. The architects used this color universe in their
ras remite a animales, flores, hojas Para la creación de la paleta de spatial order. For instance, in the building’s
y otros elementos de la naturaleza colores se relevaron, mediante es- main area, staircases and main hall –which
are all underground– subsoil colors were used
que se encuentran en su espacio in- pectrofotómetro y cartilla NCS, co-
(Fig. 4), while in the landscape, the blue of the
mediato (Castro, Mujica, Cussen, lores de una gran variedad de cha- former lagoon was used (Fig. 5). The graphic
2017) (Fig. 7). mantos, nuevos y antiguos, e hilos design team used the chromatic universe
El concepto del proyecto arqui- utilizados por las tejedoras (Fig. 8). to design the brand, stationery, signals, and
tectónico del futuro centro de inter- Dada la importante referencia a merchandising (Fig. 6).
pretación se inspira en el jardín his- elementos naturales en el diseño de
pano-árabe, origen de las grandes los chamantos, el universo cromá- Chamantos de Doñihue
casas patronales de la región, cuyas tico se construyó metafóricamente Interpretation Center
habitaciones están ordenadas en como el espacio geográfico típico The second project was an interpretation
torno a un gran patio central cua- del valle central de Chile, ampara- center to value the chamanto –a fancy
drado, con jardines y una fuente de do en la imponente presencia de la traditional masculine garment– and its
weavers, called chamanteras, who live and
agua en el medio. El proyecto, lla- Cordillera de Los Andes por el este
work in the small town of Doñihue. This high-
mado metafóricamente “los jardi- y el Océano Pacífico por el oeste. quality apparel, with a designation of origin
nes del cielo”, identifica elementos Los colores relevados de los cha- (DO) since 2014, has characteristic designs
relacionados con el paisaje, defi- mantos fueron ordenados siguiendo and is woven with different color silk threads
niendo que “el algoritmo 1 se con- un mapa imaginario basado en el (Lacoste, 2018). The imaginary that feeds the
210 design of the chamanteras remits to animals,
flowers, leaves and other natural elements
found in their nearby space (Castro, Mujica,
Cussen, 2017)(Fig. 7).
The concept of the architectural project for
the future interpretation center is inspired in
the Hispanic-Arabic garden, the origin of the
manor houses found in the area, with rooms
distributed around a large square courtyard
with gardens and a water fountain in the
middle. The project –metaphorically called
“Sky Gardens”– identifies elements related
to the landscape, defining that the “algorithm
6
1 is configured by a dense and textured
edge –the hills– and an inner background
–colorful crop fields and villages– the valley”
(Martínez, 2011:23). The one-story square
floor building is sited on a plot at the center
of Doñihue, with a north-south orientation.
The color palette was developed by means
of an optical spectrometer and the NCS card,
with colors from a large variety of new and
worn chamantos, and threads used by the
weavers (Fig. 8).
Given the important reference to the natural
elements in the design of the chamantos, the
chromatic universe was built metaphorically
following the typical geographical space of
Chile’s central valley, sheltered by the imposing
presence of the Andes Mountain Range to the
east and the Pacific Ocean to the west.
The colors collected from the chamantos were
organized following an imaginary map based 7
on the Mapuche cultrún 2, with a north-south
and east-west orientation, as follows: To
the north, where the sun rises, yellow color Cultrún 2 mapuche, con orientación En el proyecto de arquitectura,
shades were placed. To the south, where the norte-sur y este-oeste, de la siguiente la estructura de hormigón del edi-
cold of glaciers is found, blues were arranged. manera: en el norte, desde donde se ficio fue diseñada con color y re-
To the east, where the first morning light recibe el sol, se dispusieron los co- vestida con placas de acero corten
dawns, the whites. And to the west, where
lores de tonalidades amarillas; en el calado de tonalidad óxido. A tra-
the night begins, dark and black color shades
were located. In the middle, between east- sur, donde está el frío de los glacia- vés de sus orificios, se entreven los
west, the colors of Chile’s central valley were res, se emplazaron los azules; en el diferentes colores que se usaron
deployed, with browns for their soils and este, donde aparece la primera luz según su orientación geográfica
greens for their vineyards. Red crosses from de la mañana, los blancos; y en el y en correspondencia con el uni-
north to south, as a metaphor of the country’s oeste, donde comienza la noche, se verso cromático: norte-amarillos;
best wines (Fig. 9). ubicaron los oscuros y negros. En sur-azules; este-blancos (Fig. 10);
The building’s concrete structure was medio, entre este-oeste, se desplega- y oeste-oscuros. En el interior se
designed with colors and lined with rust-like
ron los colores del valle central de utilizaron también los colores se-
corten steel cut-out plates. The cut-outs
provide a glimpse of the different colors Chile, con los cafés de sus tierras y gún esta orientación (Fig. 11). Al
that were used based on their geographic los verdes de sus viñedos. De norte a igual que en el proyecto anterior,
orientation, consistent with the chromatic sur cruzan los rojos, metáfora de los el equipo de diseño gráfico utili-
universe: north-yellows; south-blues; east- mejores vinos del país (Fig. 9). zó todos los colores del universo
expresión gráfica arquitectónica 37
6. Utilización del universo cromático en el
logotipo y su aplicación sobre papeles de distintos
colores (fuente: [IAU] UACh 2012
7. Detalle de chamanto con diseño de flores y
espiga de trigo (fuente: autor)
8. Hilos de colores más usados hoy en día por
las chamanteras. Son una pequeña muestra de
la enorme paleta usada a través de su historia
(fuente: autor)
9. Universo cromático para el Centro de Interpre- berse a la experiencia obtenida en whites (Fig. 10) and west-darks. Indoor colors 211
tación Chamantos de Doñihue (fuente: autor) el proyecto anterior o a la presencia also followed this orientation (Fig. 11). Just
6. Using the chromatic universe in the logo and más cercana de la experta de color like in the other project, the graphic design
application on papers of different colors (Source: durante el proceso. En cambio, el team used all the colors of the universe
[IAU] UACh 2012) in the design of the brand, stationery and
7. Detail of a chamanto with flower and wheat diseño gráfico utilizó, resueltamen-
merchandising (Fig. 12).
spikes’ design (author’s own source) te todos los colores disponibles
8. Color threads prevailing among chamanteras
para los distintos productos, com-
today. A small sample of the huge palette used
binando en forma versátil diversos
Final Remarks
throughout their history (author’s own source)
9. Chromatic universe for the Chamantos de Doñihue soportes y tonalidades. The characteristics of the chromatic universes
Interpretation Center (author’s own source) were different in each project. In the case of
Por haber sido relevados desde
Tagua Tagua, the team of architects privileged
el contexto espacial y cultural par- the “subsoil” color range in the architecture,
ticular de cada proyecto, los colo- avoiding more saturated colors, except for
res de los universos cromáticos que some elements of the landscape. In the
para el diseño de la marca, la pa- se presentan aquí constituyen un second project –the Chamantos de Doñihue–
pelería y los productos de merca- cuerpo cromático propio, con iden- they used the full chromatic universe, in
do (Fig. 12). tidad. Su utilización en los distintos part due to the experience gained with the
componentes de cada centro de in- previous project or the closer assistance
of the color expert during the process.
terpretación logró armonía general
Reflexiones finales en términos cromáticos, arraigan-
In contrast, the graphic design made an
unrestrained use of all the colors available
Estos universos cromáticos fueron do el proyecto al lugar y a su gente. for the different products, flexibly combining
utilizados de manera diferente en También permitió orientar a los different supports and colors.
cada proyecto. En el caso de Ta- arquitectos acerca del uso de los The colors of the chromatic universes presented
gua Tagua, el equipo de arquitectos colores al momento de diseñar, sin herein, which result from each projects’
privilegió la gama de colores sub- obligarlos a un modo en particular, particular spatial and cultural context, shape
terra en la arquitectura, evitando ya que el universo cromático tiene an individual chromatic corpus, with its own
los colores más saturados, salvo identity. Its usage in the different components
la libertad de ser interpretado a di-
of both interpretation centers resulted in an
en algunos elementos del paisaje. ferentes escalas y de producir pe-
overall chromatic harmony, attaching the
En el segundo proyecto, aquel de queñas variaciones de saturación y project to the place and its inhabitants.
los Chamantos de Doñihue, estos valor, según las necesidades de cada It also helped guide the architects in the use
utilizaron el universo cromático de proyecto. A pesar de esta libertad, of the colors when working in the design,
manera completa, lo que puede de- los arquitectos no destinaron dema- without forcing them into a specific modality.
8 9
212
10
The chromatic universe supports free siado tiempo al diseño cromático de Chamantos de Doñihue. Edición interna,
interpretations at different scales and Universidad Austral de Chile.
los espacios. Por ello, se recomienda – INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y
can produce small value and saturation un acompañamiento permanente URBANISMO, 2014. Proyecto de investi-
variations, according to the needs of each
que les permita ganar la confianza gación y desarrollo Parque paleontológico
project. In spite of this freedom, not enough Tagua Tagua. Edición interna, Universidad
time was devoted to the chromatic design
necesaria para proyectar.
Austral de Chile.
of each space. For this reason, permanent Este tipo de paletas de color, que – JACKSON, D., ASPILLAGA, E., RODRÍ-
support is recommended so as to build the hemos llamado universos cromáti- GUEZ, X.P., JACKSON, D., SANTANA, F.,
cos, podría abrir posibilidades ha- MÉNDEZ, C., 2012. Las Ocupaciones Hu-
confidence required for projecting.
manas del Sitio Arqueológico de Santa Inés,
This type of color palette, which we have cia otros proyectos, especialmente Laguna de Tagua Tagua, Chile Central. Re-
called chromatic universes, can open a aquellos de escala urbana, donde vista de Antropología N° 26, 2do Semestre,
possibilities in further projects, particularly la dimensión geográfica se encuen- 2012: 151-168.
at an urban scale, where the geographic – LACOSTE, P., LACOSTE M., 2018. Cha-
tra más cercana. n mantos, Ponchos y Balandres en Colchagua
dimension is closer. n
y Rancagua (siglos XVII-XIX). Revista Es-
tudios Atacameños. Arqueología y Antro-
Notas pología Surandinas. Universidad Católica
Notes
1 / La RAE define algoritmo como un “conjunto del Norte.
1 / The Royal Academy of Spanish Language defines algorithm ordenado de operaciones sistemáticas que permite – LYNCH, K., 2008. La imagen de la ciudad.
as an “organized set of systematic operations followed in hacer un cálculo y hallar la solución de un tipo
calculations to find the solution to a type of problem”. In this Editorial Gustavo Gili, SL, Barcelona.
de problemas”. En este caso, los arquitectos la
case, the architects used it metaphorically to define a creative – MARTÍNEZ R., 2011. Los Jardines del
utilizan metafóricamente para definir un proceso
spatial observation process of the place that will guide them in
creativo de observación espacial del lugar que los cielo. Centro de Interpretación Chamantos
the project’s formal decision-making. de Doñihue. Revista AUS Nº 10, p. 22-25.
orientará en la toma de decisiones formales del
2 / A Mapuche indigenous percussion instrument that DOI:10.4206/aus.2011.n10-06
proyecto.
represents their world vision and has the four cardinal points
2 / Instrumento de percusión indígena, de la etnia – SANZ, J., GALLEGO, R., 2001. Diccio-
drawn on its leather surface.
Mapuche, que representa la cosmovisión de este nario Akal del Color. Ediciones Akal, S.A.,
pueblo y representa los cuatro puntos cardinales Madrid, España.
References en un dibujo sobre la superficie de cuero. – SAUERBRUCH, M., HUTTON, L. 2012.
– CASTRO, A., MUJICA, F., CUSSEN F., 2017. Cha- Sauerbruch Hutton, Color in Architecture.
mantos y mantas corraleras de Doñihue: ascenso y Referencias Distanz Verlag GmbH, Berlin.
consolidación de un textil con DO (1917-2016). RIVAR – CASTRO, A., MUJICA, F., CUSSEN F., – SCHINDLER, V. 2004. Prefabricated rolls
Vol. 4, Nº 11. Mayo 2017: 4-30. of oil paint: Le Corbusier’s 1931 colour
2017. Chamantos y mantas corraleras de
– FRIDELL ANTER, K., 2001. What Colour is the red
Doñihue: ascenso y consolidación de un keyboards. AIC 2004 Color and Paints,
house? Nordic Journal for Architectural Research.
textil con DO (1917-2016). RIVAR Vol. 4, Interim Meeting of the International Color
http://arkitekturforskning.net/na/article/view/358
Nº 11. Mayo 2017: 4-30. Association, Proceedings.
(visto el 20 de mayo de 2019).
– FRIDELL ANTER, K., 2001. What Colour – SCHINDLER, V., GRIBER, Y., 2017. Envi-
– INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y URBANISMO,
2012. Proyecto de investigación y desarrollo Centro is the red house? Nordic Journal for Archi- ronmental Colour Design:Theory and Prac-
de Interpretación Chamantos de Doñihue. Edición tectural Research. http://arkitekturforsk- tice. Editorial de la Universidad Estatal de
interna, Universidad Austral de Chile. ning.net/na/article/view/358 (visto el 20 de Smolensk, Rusia.
– INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y URBANISMO, mayo de 2019). – SCHMUCK, F. 1999. Farbe und Architektur
2014. Proyecto de investigación y desarrollo Parque – INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y UR- 2. Eine Farbenlehre für die Praxis. Verlag
paleontológico Tagua Tagua. Edición interna, BANISMO, 2012. Proyecto de investiga- Georg D.W. Callwey GmbH & Co, München.
Universidad Austral de Chile. ción y desarrollo Centro de Interpretación
expresión gráfica arquitectónica 37
10. Fachada este del proyecto, orientada hacia
el este, la salida del sol, que corresponde a los
blancos (fuente: [IAU] UACh 2014)
11. Patio central, interior del proyecto, que
213
corresponde a los rojos (fuente: [IAU] UACh
2014)
12. Aplicación de los colores en el diseño del
logotipo del proyecto y en productos de papelería
y de mercado (fuente: [IAU] UACh 2014)
– JACKSON, D., ASPILLAGA, E., RODRÍGUEZ, X.P., – MARTÍNEZ R., 2011. Los Jardines del cielo. Centro de – SCHINDLER, V., GRIBER, Y., 2017. Environmental
JACKSON, D., SANTANA, F., MÉNDEZ, C., 2012. Las Interpretación Chamantos de Doñihue. Revista AUS Colour Design:Theory and Practice. Editorial de la
Ocupaciones Humanas del Sitio Arqueológico de Santa Nº 10, p. 22-25. DOI:10.4206/aus.2011.n10-06 Universidad Estatal de Smolensk, Rusia.
Inés, Laguna de Tagua Tagua, Chile Central. Revista de – SANZ, J., GALLEGO, R., 2001. Diccionario Akal del – SCHMUCK, F. 1999. Farbe und Architektur 2. Eine
Antropología N° 26, 2do Semestre, 2012: 151-168. Color. Ediciones Akal, S.A., Madrid, España. Farbenlehre für die Praxis. Verlag Georg D.W.
– LACOSTE, P., LACOSTE M., 2018. Chamantos, – SAUERBRUCH, M., HUTTON, L. 2012. Sauerbruch Callwey GmbH & Co, München.
Ponchos y Balandres en Colchagua y Rancagua Hutton, Color in Architecture. Distanz Verlag GmbH,
(siglos XVII-XIX). Revista Estudios Atacameños. Berlin.
Arqueología y Antropología Surandinas. – SCHINDLER, V. 2004. Prefabricated rolls of oil paint:
Universidad Católica del Norte. Le Corbusier’s 1931 colour keyboards. AIC 2004 Color
– LYNCH, K., 2008. La Figure de la ciudad. Editorial and Paints, Interim Meeting of the International Color
Gustavo Gili, SL, Barcelona. Association, Proceedings.
12
Copyright of Revista de EGA is the property of Revista EGA and its content may not be
copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's
express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.