Está en la página 1de 11

204

Universos cromáticos para


el patrimonio de Chile
Chromatic universes for
Chile’s heritage

Elisa Cordero Jahr


doi: 10.4995/ega.2019.11188

Para el diseño de dos centros Color studies and chromatic


de interpretación en la Región palettes were commissioned for
de O´Higgins, Chile, destinados the design of two interpretation
a la puesta en valor de sitios centers aimed at enhancing and
patrimoniales, se encargan estudios promoting heritage sites in the
de color y la creación de paletas Region of O´Higgins, Chile. Their
cromáticas con el objetivo de dar purpose was to provide overall
coherencia interna e identidad consistency and identity to the
al proyecto general. Durante la overall project. During each
investigación preliminar de cada project’s preliminary qualitative
proyecto, de enfoque cualitativo, research, a transdisciplinary
un equipo interdisciplinario team collected information on
recogió información en terreno the ground using interviews,
mediante entrevistas, relevamientos chromatic surveys, photographs
cromáticos, fotografías y otros. Se and others. The idea of expanding
planteó ampliar el concepto paleta the color palette concept
de color hacia un orden espacial onto a spatial order that was
conceptualmente coherente conceptually consistent with
con el proyecto de arquitectura, the architectural project –called
llamado “universo cromático”, “chromatic universe”– was
cuyo objetivo fue facilitar el uso suggested, and its purpose was to
de los colores durante el proceso facilitate the use of colors during
de diseño. Aunque la utilización the design process. While these
de estos universos fue disímil en universes were used differently
ambos proyectos, se logró dar in both projects, consistency and
coherencia e identidad a ambos identity were achieved, as well
y también orientar el uso de sus as guidance on the use of colors.
colores. Los universos cromáticos Chromatic universes are expected
podrían abrir posibilidades para el to open up possibilities for their
acompañamiento de otros proyectos use in other architecture and
de arquitectura y diseño. design projects.
Palabras clave: Color. Keywords: Color. architecture.
arquitectura. paletas. diseño palettes. design
expresión gráfica arquitectónica 37
El Gobierno de la Región de lógicos (Focoltone, Pantone, Toyo, The Regional Government of O´Higgins, 205
O´Higgins, Chile, decidió invertir Trumatch) y la traducción inter- Chile, decided to invest in the design of two
en el diseño de dos centros de inter- modos de estos a modos de color interpretation centers for the enhancement
pretación para la valoración de su operativos (RGB, CMYK)” (Sanz y and promotion of their regional heritage. For
such purpose, a public “Innovation Fund for
patrimonio regional por medio del Gallego, 2001:657).
Competitiveness” (FIC) bid was called. This
concurso público “Fondo de la In- La idea de una paleta cromáti- Region is an exporter of mining products and
novación para la Competitividad” ca inspirada en el contexto no es its fertile lands have favored the development
(FIC). Esta región es exportadora nueva. En la historia de la arqui- of agribusinesses, particularly of top-quality
de productos mineros y sus suelos tectura moderna y contemporánea wines. The future construction of these new
fértiles han favorecido el desarro- existe un sinnúmero de ejemplos interpretation centers was considered an
llo de la agroindustria, donde se donde arquitectos han recurrido excellent opportunity to increase special-
distinguen sus vinos, de excelente al entorno para los colores de sus interests travel and improve the quality of
calidad. La futura construcción de proyectos. En el diseño de su pro- living of two communities.
estos nuevos centros de interpreta- pia casa, Bruno Taut, arquitecto Both projects were awarded to Universidad
Austral de Chile’s expert transdisciplinary team
ción se perfiló como una excelente alemán, reacciona al verde del bos-
led by an architect. The first project was the
propuesta para incrementar el de- que, a la puesta de sol, a los reflejos Tagua Tagua Interpretation Center, focused
sarrollo turístico de intereses espe- de las nubes y al frío del norte para on the homonymous archaeological and
ciales y mejorar la calidad de vida elegir los colores de sus fachadas paleontological site; while the second project
de dos comunidades. (Schmuck, 1999). Los arquitec- is the Chamantos de Doñihue (woolen fabrics)
La Universidad Austral de Chile, tos Sauerbruch y Hutton decla- Interpretation Center, aimed at valuing the
por medio de un equipo interdisci- ran que la piel externa del Centro work and products of traditional wool and silk
plinario de profesionales a cargo de Maciachini en Milán (MAC 5-7) garment weavers.
un arquitecto, se adjudicó ambos fue “compuesta por 35 colores The team of professionals required a color
study for each interpretation center, including
proyectos. El primero fue el Centro tomados del entorno y traducidos
the development of a custom-made color
de Interpretación Tagua Tagua, que al lenguaje contemporáneo del vi-
palette with local colors. This palette was
apuntó a albergar el sitio arqueo- drio” (Sauerbruch, 2012:132). La expected to be used in all the project’s
lógico y paleontológico del mismo creación y la utilización de paletas components (architecture, museography,
nombre, y el segundo, el Centro de también es recurrente. Uno de sus landscape, graphic design, and marketing),
Interpretación Chamantos de Do- clásicos exponentes fue Le Corbu- in order to provide the overall program
ñihue, dirigido a valorar el trabajo sier, quien en 1931 creó dos colec- with internal consistency and identity. A
y los productos de las conocidas te- ciones de colores para arquitectura custom-made color palette is defined as
jedoras de chamantos. por encargo de la empresa Salubra an “infographic palette built by the author
El equipo de profesionales requi- (Schindler, 2004). En Inglaterra, himself by selecting specific standards of
different chromatic inventories (Focoltone,
rió un estudio de color para cada Jem Waygood crea paletas a partir
Pantone, Toyo, Trumatch) and their intermodal
centro de interpretación, que inclu- de tierras y aguas locales, y las apli- translation to operational color modes (RGB,
yó la creación de una paleta de color ca a la arquitectura con sentido de CMYK)” (Sanz y Gallego, 2001:657).
personalizada, con colores propios lugar (Schindler, 2017). The idea of a context-inspired chromatic
del lugar. Dicha paleta se utilizaría Sin embargo, para los proyectos palette is not new. Many examples can
en todos los componentes del pro- que aquí presentamos, se planteó la be found in the history of modern and
yecto (arquitectura, museografía, idea de ampliar la definición de pale- contemporaneous architecture where
paisaje, diseño gráfico y productos ta personalizada con identidad hacia architects have searched in the surroundings
de mercado), para dar coheren- una con un orden geográfico-espa- for colors for their projects. The German
cia interna e identidad al progra- cial conceptualmente coherente con architect Bruno Taut, for example, reacted to
the forest green, the sunset, the reflection of
ma general. Una paleta de colores cada proyecto de arquitectura. Los
the clouds in the sky, and the cold of the north
personalizada se define como una humanos tenemos una capacidad to choose the colors of his home’s facades
“paleta infográfica constituida por innata de orientación en el espacio; (Schmuck, 1999). Architects Sauerbruch
el propio artífice mediante la selec- diversos estudios revelan que nos and Hutton state that the external face of
ción de determinados estándares guiamos a partir de estímulos exter- the Maciachini Center in Milano (MAC 5-7),
de diferentes inventarios cromato- nos y de nuestra propia percepción, was “formed by 35 colors taken from the
1. Relevamiento cromático de punta de flecha en 1. Chromatic survey of an arrowhead from the
la Escuela de Arqueología de la Universidad de School of Archeology of the University of Chile
Chile (fuente: autor). (author’s own source)

206 nearby environment and translated into


the contemporaneous language of glass”
(Sauerbruch, 2012:132). Also common is the
development and use of palettes, with Le
Corbusier as a classic reference. In 1931,
commissioned by company Salubra (Schindler,
2004), the French-Swiss architect created two
color collections for architectural purposes. In
England, Jem Waygood created palettes based
on local grounds and waters, and uses them in
architecture with a sense of place (Schindler, 1
2017).
For the projects introduced herein, however, con la cual creamos una imagen cartilla NCS (Natural Color Sys-
the idea of expanding the definition of an ambiental (Lynch, 2008). Esta ima- tem) a distintos elementos significa-
identity custom-made palette was suggested,
gen puede ser individual (a partir de tivos de los contextos, como tierras,
to encompass a geographical-spatial order
conceptually consistent with each architectural experiencias personales) o colectiva, material vegetal, viviendas patrimo-
project. Human beings have an inherent sense es decir, perteneciente a un gran nú- niales, objetos, restos de osamentas
of direction. Many studies have revealed that mero de individuos. Apoyándonos humanas y animales, puntas de fle-
we are guided both by external stimulus and by en esta capacidad universal, decidi- cha y piedras de moler (en el caso
our own perception, with which we create an mos crear esta nueva organización del proyecto Tagua Tagua), y tejidos
environmental image (Lynch, 2008) that could de colores que llamamos “universo e hilos de seda (en el caso del pro-
be individual (based on personal experiences) cromático”. Se tomó la palabra uni- yecto Doñihue). Se llevó a cabo la
or collective, i.e., belonging to a large number medición del color atmosférico (del
verso dada su connotación espacial,
of individuals. The word universe is used for
donde una de las definiciones de la cielo y de los horizontes) mediante
its spatial connotation, which –as defined by
the Royal Academy of the Spanish Language RAE habla de “mundo o conjunto comparación directa con la carta de
(RAE)– is a “world or set of all that exists”. de todo lo existente”. colores NCS, asumiendo el riesgo
de error perceptual que esta apre-
Method ciación a distancia arroja (Fridell,
Metodología 2001). Además, se relevaron cromá-
The color study was conducted as a specialized
El estudio de color se llevó a cabo ticamente objetos del Museo Histó-
task by a broad interdisciplinary team formed
by architects, designers, anthropologists, and como un estudio especializado por rico de Santiago, el Museo del Cha-
archaeologists. This team was in charge of the parte de un equipo interdisciplina- manto en Cachapoal y el archivo de
project’s preliminary research. By means of a rio ampliado compuesto por arqui- la Universidad de Chile (Fig. 1).
qualitative approach, field work was conducted tectos, diseñadores, antropólogos y Una vez recogidas las muestras,
including in-depth interviews to key informants arqueólogos. Este equipo estuvo a se hizo una selección estricta elimi-
within the communities visited, photographs, cargo de parte de la investigación nando, por una parte, colores simi-
on site observations and site planimetry. The preliminar del proyecto. Mediante lares de una misma categoría y por
study was complemented with interviews to
un enfoque cualitativo, se trabajó otra, dejando aquellos que tuvieran
experts, specific literature review, and visits to
museums and archives. en terreno realizando entrevistas variedad en cuanto a croma, brillo y
An on-site chromatic survey was carried out en profundidad a informantes clave saturación.
for the color studies by means of the optical dentro de las comunidades visitadas,
spectrometer and the Natural Color System fotografías, observaciones in situ Los proyectos y sus
(NCS) chart, including different meaningful y planimetría del sitio de emplaza- universos cromáticos
elements of the context, for example: soils, miento. El estudio fue complemen-
vegetal matter, heritage buildings, objects, tado con entrevistas a especialistas, Centro de Interpretación
human and animal bone remains, arrowheads, Tagua Tagua
revisión bibliográfica específica y
and grinding stones (in the case of the Tagua
Tagua Project) and silk fabrics and silk yarn (for visitas a museos y archivos. El primer proyecto estuvo destina-
the Doñihue Project). Atmospheric colors were Para los estudios de color, se rea- do a acoger el sitio arqueológico y
measured (in the sky and horizons) comparing lizó relevamiento cromático in situ paleontológico de 11.000 años de
them directly with the NCS chart, assuming the mediante el espectrofotómetro y la antigüedad, de la desaparecida la-
expresión gráfica arquitectónica 37
2. Los azules del “espejo roto”, que aparecen en 2. The blue of the “broken glass” can be found in
objetos cotidianos (fuente: autor) everyday objects (author’s own source)
3. Universo cromático para proyecto Tagua 3. Chromatic universe for the Tagua Tagua Project,
Tagua, con sus nueve niveles entre el cielo y el with nine levels between the sky and the colossal
abismo colosal (fuente: autor) abyss (author’s own source)

guna Tagua Tagua, que, hacia 1837, 207


fue vaciada por un acaudalado ha-
cendado con el objetivo de expan-
dir sus tierras. Esta acción dejó al
descubierto gran cantidad de osa-
mentas pertenecientes a animales
prehistóricos que poblaron la zona,
así como herramientas y entierros
humanos de una antigua cultura ex-
tinta (Jackson et al, 2012).
El equipo trabajó en el proyec-
to arquitectónico con los concep-
tos de “abismo colosal” y “espejo
roto”, refiriéndose a las piezas ar-
queológicas y paleontológicas ente-
rradas por siglos que, al salir a la
luz una vez roto el espejo (la laguna 2
que se secó), revelaron la existencia
de una vida hasta entonces desco-
nocida. El proyecto de arquitectura
se concibió en una planta a nivel de
superficie y tres plantas bajo tierra.
La museografía se diseñó como un
viaje que comienza en la prehisto-
ria, en una sala ubicada a 13 me-

3
4. Uso de colores subterra en el interior del 4. Use of subsoil colors inside the Tagua Tagua
proyecto Tagua Tagua (fuente: Instituto de Project (Source: Institute of Architecture and
Arquitectura y Urbanismo [IAU] Universidad Urbanism [IAU], Austral de Chile University
Austral de Chile [UACh] 2012) [UACh], 2012)

208 perceptual error risk involved in appreciation


from a distance (Fridell, 2001). In addition,
chromatic surveying was also performed with
objects of the Santiago’s Historical Museum,
Museum of the Chamanto in Cachapoal and
the archives of the University of Chile (Fig. 1).
Once the samples were collected, a rigorous
selection was made eliminating similar
colors within the same category and leaving
the most varied ones in terms of chrome,
brightness and saturation.

The projects and their


chromatic universes
Interpretation Center at
Tagua Tagua
The first project dealt with the archeological
and paleontological site dated more than
11,000 years ago in the former Tagua-Tagua
lagoon. In 1837, a wealthy landowner
emptied the lagoon in order to expand his 4
property. This action exposed a great number
of bones belonging to prehistoric animals that
lived in the area, as well as tools and human tros de profundidad, y termina con rra, que hemos llamado: “testigos”
burial sites of an extinct ancient culture la historia reciente, a nivel de suelo. (osamentas de animales y huma-
(Jackson et al, 2012). El universo cromático se conci- nos), “tesoros” (puntas de flecha),
The team addressed the architectural project bió también en forma vertical, co- “tierras” (distintas capas) y por úl-
using the concepts of “colossal abyss” and herentemente con la arquitectura, timo, “abismo colosal”, que por ser
“broken mirror”, to refer to the archeological estructurando la paleta desde lo conceptualmente lo más profundo
and paleontological pieces buried for centuries, tiene el color negro (Fig. 3).
más alto, el cielo, hasta lo más pro-
which once coming to life after the mirror
fundo, el fondo de la tierra. Los co- Los arquitectos aplicaron este
was broken (the dried-out lagoon), exposed
the existence of a previously unknown life. lores seleccionados se ordenaron en universo de colores a su orden espa-
The architectural project was conceived as nueve niveles, donde los primeros cial. Por ejemplo, en el área central
a floor at the surface level and a three-level cinco son aquellos que se encuen- del edificio, escaleras y sala princi-
basement. The museography was designed tran sobre el nivel del suelo, co- pal –que se encuentran bajo tierra–
as a trip that begins in prehistoric times –in a menzando por el más alto (el cielo), se aplicaron colores subterra (Fig. 4)
room 13 meters deep to the surface– and ends luego el horizonte lejano (montes) y en el paisaje, se usó el azul de la
with recent history, at ground level. desaparecida laguna (Fig. 5).
y después tres horizontes cercanos:
The chromatic universe was also conceived El equipo de diseño gráfico uti-
vertically, consistent with the architecture, vegetación, arquitectura y lo inme-
diato, correspondiente a objetos de lizó el universo cromático para el
arranging palettes from the highest –the
sky– to the lowest spot –the depths of the uso cotidiano. El horizonte inme- diseño de la marca, la papelería, la
earth. The colors selected were organized in diato es también una metáfora del señalética y los productos de mer-
nine levels, with the first five above ground “espejo roto”, el azul del lago per- cado (Fig. 6).
surface, starting with the highest (the sky); dido, que hoy se encuentra reitera-
then the distant horizon (hills); and then three damente, como si fuesen vidrios re- Centro de Interpretación
proximate horizons: vegetation, architecture Chamantos de Doñihue
partidos, en diversos objetos como
and what’s immediate or on the spot, which
are everyday objects. The immediate horizon sillas, cubos, autos e incluso en los El segundo proyecto fue un centro
is also a metaphor for the “broken mirror” – ojos de sus habitantes (Fig. 2). de interpretación para valorar el
the blue of the lost lagoon– which, as if they Los últimos cuatro niveles corres- chamanto, lujosa prenda tradicio-
were pieces of a scattered glass, can now be ponden a colores que están bajo tie- nal masculina, y a sus tejedoras,
expresión gráfica arquitectónica 37
5. Pasarela azul, uno de los colores del universo 5. Blue walkway: One of the colors of the chromatic
cromático que hace referencia a la desaparecida universe that makes reference to the former lagoon
laguna (fuente: [IAU] UACh 2012) (Source: [IAU] UACh, 2012)

209

llamadas chamanteras, quienes vi- figura en la aparición de un borde found repeatedly in numerous objects such as
ven y trabajan en el pequeño pue- denso y texturado –los cerros– y un chairs, cubes, cars and even the eyes of its
blo de Doñihue. Esta prenda de fondo interior –los campos de cul- dwellers (Fig. 2).
The last four levels are colors found
alta calidad, con Denominación tivos coloridos y pueblos– el valle”
underground, which we have called the
de Origen (DO) desde 2014, posee (Martínez, 2011:23). El edificio, “witnesses” (animal and human bones); the
diseños característicos y se teje con de planta cuadrada y de un piso “treasures” (arrowheads); the “soils” (different
hilos de seda de variados colores se emplaza en un terreno en medio layers); and finally, the “colossal abyss”, which
(Lacoste, 2018). El imaginario que del pueblo de Doñihue, con orien- is black given its conceptual depth (Fig. 3).
nutre los diseños de las chamante- tación norte-sur. The architects used this color universe in their
ras remite a animales, flores, hojas Para la creación de la paleta de spatial order. For instance, in the building’s
y otros elementos de la naturaleza colores se relevaron, mediante es- main area, staircases and main hall –which
are all underground– subsoil colors were used
que se encuentran en su espacio in- pectrofotómetro y cartilla NCS, co-
(Fig. 4), while in the landscape, the blue of the
mediato (Castro, Mujica, Cussen, lores de una gran variedad de cha- former lagoon was used (Fig. 5). The graphic
2017) (Fig. 7). mantos, nuevos y antiguos, e hilos design team used the chromatic universe
El concepto del proyecto arqui- utilizados por las tejedoras (Fig. 8). to design the brand, stationery, signals, and
tectónico del futuro centro de inter- Dada la importante referencia a merchandising (Fig. 6).
pretación se inspira en el jardín his- elementos naturales en el diseño de
pano-árabe, origen de las grandes los chamantos, el universo cromá- Chamantos de Doñihue
casas patronales de la región, cuyas tico se construyó metafóricamente Interpretation Center
habitaciones están ordenadas en como el espacio geográfico típico The second project was an interpretation
torno a un gran patio central cua- del valle central de Chile, ampara- center to value the chamanto –a fancy
drado, con jardines y una fuente de do en la imponente presencia de la traditional masculine garment– and its
weavers, called chamanteras, who live and
agua en el medio. El proyecto, lla- Cordillera de Los Andes por el este
work in the small town of Doñihue. This high-
mado metafóricamente “los jardi- y el Océano Pacífico por el oeste. quality apparel, with a designation of origin
nes del cielo”, identifica elementos Los colores relevados de los cha- (DO) since 2014, has characteristic designs
relacionados con el paisaje, defi- mantos fueron ordenados siguiendo and is woven with different color silk threads
niendo que “el algoritmo 1 se con- un mapa imaginario basado en el (Lacoste, 2018). The imaginary that feeds the
210 design of the chamanteras remits to animals,
flowers, leaves and other natural elements
found in their nearby space (Castro, Mujica,
Cussen, 2017)(Fig. 7).
The concept of the architectural project for
the future interpretation center is inspired in
the Hispanic-Arabic garden, the origin of the
manor houses found in the area, with rooms
distributed around a large square courtyard
with gardens and a water fountain in the
middle. The project –metaphorically called
“Sky Gardens”– identifies elements related
to the landscape, defining that the “algorithm
6
1 is configured by a dense and textured
edge –the hills– and an inner background
–colorful crop fields and villages– the valley”
(Martínez, 2011:23). The one-story square
floor building is sited on a plot at the center
of Doñihue, with a north-south orientation.
The color palette was developed by means
of an optical spectrometer and the NCS card,
with colors from a large variety of new and
worn chamantos, and threads used by the
weavers (Fig. 8).
Given the important reference to the natural
elements in the design of the chamantos, the
chromatic universe was built metaphorically
following the typical geographical space of
Chile’s central valley, sheltered by the imposing
presence of the Andes Mountain Range to the
east and the Pacific Ocean to the west.
The colors collected from the chamantos were
organized following an imaginary map based 7
on the Mapuche cultrún 2, with a north-south
and east-west orientation, as follows: To
the north, where the sun rises, yellow color Cultrún 2 mapuche, con orientación En el proyecto de arquitectura,
shades were placed. To the south, where the norte-sur y este-oeste, de la siguiente la estructura de hormigón del edi-
cold of glaciers is found, blues were arranged. manera: en el norte, desde donde se ficio fue diseñada con color y re-
To the east, where the first morning light recibe el sol, se dispusieron los co- vestida con placas de acero corten
dawns, the whites. And to the west, where
lores de tonalidades amarillas; en el calado de tonalidad óxido. A tra-
the night begins, dark and black color shades
were located. In the middle, between east- sur, donde está el frío de los glacia- vés de sus orificios, se entreven los
west, the colors of Chile’s central valley were res, se emplazaron los azules; en el diferentes colores que se usaron
deployed, with browns for their soils and este, donde aparece la primera luz según su orientación geográfica
greens for their vineyards. Red crosses from de la mañana, los blancos; y en el y en correspondencia con el uni-
north to south, as a metaphor of the country’s oeste, donde comienza la noche, se verso cromático: norte-amarillos;
best wines (Fig. 9). ubicaron los oscuros y negros. En sur-azules; este-blancos (Fig. 10);
The building’s concrete structure was medio, entre este-oeste, se desplega- y oeste-oscuros. En el interior se
designed with colors and lined with rust-like
ron los colores del valle central de utilizaron también los colores se-
corten steel cut-out plates. The cut-outs
provide a glimpse of the different colors Chile, con los cafés de sus tierras y gún esta orientación (Fig. 11). Al
that were used based on their geographic los verdes de sus viñedos. De norte a igual que en el proyecto anterior,
orientation, consistent with the chromatic sur cruzan los rojos, metáfora de los el equipo de diseño gráfico utili-
universe: north-yellows; south-blues; east- mejores vinos del país (Fig. 9). zó todos los colores del universo
expresión gráfica arquitectónica 37
6. Utilización del universo cromático en el
logotipo y su aplicación sobre papeles de distintos
colores (fuente: [IAU] UACh 2012
7. Detalle de chamanto con diseño de flores y
espiga de trigo (fuente: autor)
8. Hilos de colores más usados hoy en día por
las chamanteras. Son una pequeña muestra de
la enorme paleta usada a través de su historia
(fuente: autor)
9. Universo cromático para el Centro de Interpre- berse a la experiencia obtenida en whites (Fig. 10) and west-darks. Indoor colors 211
tación Chamantos de Doñihue (fuente: autor) el proyecto anterior o a la presencia also followed this orientation (Fig. 11). Just
6. Using the chromatic universe in the logo and más cercana de la experta de color like in the other project, the graphic design
application on papers of different colors (Source: durante el proceso. En cambio, el team used all the colors of the universe
[IAU] UACh 2012) in the design of the brand, stationery and
7. Detail of a chamanto with flower and wheat diseño gráfico utilizó, resueltamen-
merchandising (Fig. 12).
spikes’ design (author’s own source) te todos los colores disponibles
8. Color threads prevailing among chamanteras
para los distintos productos, com-
today. A small sample of the huge palette used
binando en forma versátil diversos
Final Remarks
throughout their history (author’s own source)
9. Chromatic universe for the Chamantos de Doñihue soportes y tonalidades. The characteristics of the chromatic universes
Interpretation Center (author’s own source) were different in each project. In the case of
Por haber sido relevados desde
Tagua Tagua, the team of architects privileged
el contexto espacial y cultural par- the “subsoil” color range in the architecture,
ticular de cada proyecto, los colo- avoiding more saturated colors, except for
res de los universos cromáticos que some elements of the landscape. In the
para el diseño de la marca, la pa- se presentan aquí constituyen un second project –the Chamantos de Doñihue–
pelería y los productos de merca- cuerpo cromático propio, con iden- they used the full chromatic universe, in
do (Fig. 12). tidad. Su utilización en los distintos part due to the experience gained with the
componentes de cada centro de in- previous project or the closer assistance
of the color expert during the process.
terpretación logró armonía general
Reflexiones finales en términos cromáticos, arraigan-
In contrast, the graphic design made an
unrestrained use of all the colors available
Estos universos cromáticos fueron do el proyecto al lugar y a su gente. for the different products, flexibly combining
utilizados de manera diferente en También permitió orientar a los different supports and colors.
cada proyecto. En el caso de Ta- arquitectos acerca del uso de los The colors of the chromatic universes presented
gua Tagua, el equipo de arquitectos colores al momento de diseñar, sin herein, which result from each projects’
privilegió la gama de colores sub- obligarlos a un modo en particular, particular spatial and cultural context, shape
terra en la arquitectura, evitando ya que el universo cromático tiene an individual chromatic corpus, with its own
los colores más saturados, salvo identity. Its usage in the different components
la libertad de ser interpretado a di-
of both interpretation centers resulted in an
en algunos elementos del paisaje. ferentes escalas y de producir pe-
overall chromatic harmony, attaching the
En el segundo proyecto, aquel de queñas variaciones de saturación y project to the place and its inhabitants.
los Chamantos de Doñihue, estos valor, según las necesidades de cada It also helped guide the architects in the use
utilizaron el universo cromático de proyecto. A pesar de esta libertad, of the colors when working in the design,
manera completa, lo que puede de- los arquitectos no destinaron dema- without forcing them into a specific modality.

8 9
212

10

The chromatic universe supports free siado tiempo al diseño cromático de Chamantos de Doñihue. Edición interna,
interpretations at different scales and Universidad Austral de Chile.
los espacios. Por ello, se recomienda – INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y
can produce small value and saturation un acompañamiento permanente URBANISMO, 2014. Proyecto de investi-
variations, according to the needs of each
que les permita ganar la confianza gación y desarrollo Parque paleontológico
project. In spite of this freedom, not enough Tagua Tagua. Edición interna, Universidad
time was devoted to the chromatic design
necesaria para proyectar.
Austral de Chile.
of each space. For this reason, permanent Este tipo de paletas de color, que – JACKSON, D., ASPILLAGA, E., RODRÍ-
support is recommended so as to build the hemos llamado universos cromáti- GUEZ, X.P., JACKSON, D., SANTANA, F.,
cos, podría abrir posibilidades ha- MÉNDEZ, C., 2012. Las Ocupaciones Hu-
confidence required for projecting.
manas del Sitio Arqueológico de Santa Inés,
This type of color palette, which we have cia otros proyectos, especialmente Laguna de Tagua Tagua, Chile Central. Re-
called chromatic universes, can open a aquellos de escala urbana, donde vista de Antropología N° 26, 2do Semestre,
possibilities in further projects, particularly la dimensión geográfica se encuen- 2012: 151-168.
at an urban scale, where the geographic – LACOSTE, P., LACOSTE M., 2018. Cha-
tra más cercana. n mantos, Ponchos y Balandres en Colchagua
dimension is closer. n
y Rancagua (siglos XVII-XIX). Revista Es-
tudios Atacameños. Arqueología y Antro-
Notas pología Surandinas. Universidad Católica
Notes
1 / La RAE define algoritmo como un “conjunto del Norte.
1 / The Royal Academy of Spanish Language defines algorithm ordenado de operaciones sistemáticas que permite – LYNCH, K., 2008. La imagen de la ciudad.
as an “organized set of systematic operations followed in hacer un cálculo y hallar la solución de un tipo
calculations to find the solution to a type of problem”. In this Editorial Gustavo Gili, SL, Barcelona.
de problemas”. En este caso, los arquitectos la
case, the architects used it metaphorically to define a creative – MARTÍNEZ R., 2011. Los Jardines del
utilizan metafóricamente para definir un proceso
spatial observation process of the place that will guide them in
creativo de observación espacial del lugar que los cielo. Centro de Interpretación Chamantos
the project’s formal decision-making. de Doñihue. Revista AUS Nº 10, p. 22-25.
orientará en la toma de decisiones formales del
2 / A Mapuche indigenous percussion instrument that DOI:10.4206/aus.2011.n10-06
proyecto.
represents their world vision and has the four cardinal points
2 / Instrumento de percusión indígena, de la etnia – SANZ, J., GALLEGO, R., 2001. Diccio-
drawn on its leather surface.
Mapuche, que representa la cosmovisión de este nario Akal del Color. Ediciones Akal, S.A.,
pueblo y representa los cuatro puntos cardinales Madrid, España.
References en un dibujo sobre la superficie de cuero. – SAUERBRUCH, M., HUTTON, L. 2012.
– CASTRO, A., MUJICA, F., CUSSEN F., 2017. Cha- Sauerbruch Hutton, Color in Architecture.
mantos y mantas corraleras de Doñihue: ascenso y Referencias Distanz Verlag GmbH, Berlin.
consolidación de un textil con DO (1917-2016). RIVAR – CASTRO, A., MUJICA, F., CUSSEN F., – SCHINDLER, V. 2004. Prefabricated rolls
Vol. 4, Nº 11. Mayo 2017: 4-30. of oil paint: Le Corbusier’s 1931 colour
2017. Chamantos y mantas corraleras de
– FRIDELL ANTER, K., 2001. What Colour is the red
Doñihue: ascenso y consolidación de un keyboards. AIC 2004 Color and Paints,
house? Nordic Journal for Architectural Research.
textil con DO (1917-2016). RIVAR Vol. 4, Interim Meeting of the International Color
http://arkitekturforskning.net/na/article/view/358
Nº 11. Mayo 2017: 4-30. Association, Proceedings.
(visto el 20 de mayo de 2019).
– FRIDELL ANTER, K., 2001. What Colour – SCHINDLER, V., GRIBER, Y., 2017. Envi-
– INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y URBANISMO,
2012. Proyecto de investigación y desarrollo Centro is the red house? Nordic Journal for Archi- ronmental Colour Design:Theory and Prac-
de Interpretación Chamantos de Doñihue. Edición tectural Research. http://arkitekturforsk- tice. Editorial de la Universidad Estatal de
interna, Universidad Austral de Chile. ning.net/na/article/view/358 (visto el 20 de Smolensk, Rusia.
– INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y URBANISMO, mayo de 2019). – SCHMUCK, F. 1999. Farbe und Architektur
2014. Proyecto de investigación y desarrollo Parque – INSTITUTO DE ARQUITECTURA Y UR- 2. Eine Farbenlehre für die Praxis. Verlag
paleontológico Tagua Tagua. Edición interna, BANISMO, 2012. Proyecto de investiga- Georg D.W. Callwey GmbH & Co, München.
Universidad Austral de Chile. ción y desarrollo Centro de Interpretación
expresión gráfica arquitectónica 37
10. Fachada este del proyecto, orientada hacia
el este, la salida del sol, que corresponde a los
blancos (fuente: [IAU] UACh 2014)
11. Patio central, interior del proyecto, que
213
corresponde a los rojos (fuente: [IAU] UACh
2014)
12. Aplicación de los colores en el diseño del
logotipo del proyecto y en productos de papelería
y de mercado (fuente: [IAU] UACh 2014)

10. The project’s east façade, facing east –the


sunrise– which corresponds to the whites (Source:
[IAU] UACh 2014)
11. Central courtyard, inside the project, which
corresponds to the reds (Source: [IAU] UACh 2014)
12. Using colors in the design of the project’s logo
and in stationery and merchandising (Source: [IAU]
UACh 2014)
11

– JACKSON, D., ASPILLAGA, E., RODRÍGUEZ, X.P., – MARTÍNEZ R., 2011. Los Jardines del cielo. Centro de – SCHINDLER, V., GRIBER, Y., 2017. Environmental
JACKSON, D., SANTANA, F., MÉNDEZ, C., 2012. Las Interpretación Chamantos de Doñihue. Revista AUS Colour Design:Theory and Practice. Editorial de la
Ocupaciones Humanas del Sitio Arqueológico de Santa Nº 10, p. 22-25. DOI:10.4206/aus.2011.n10-06 Universidad Estatal de Smolensk, Rusia.
Inés, Laguna de Tagua Tagua, Chile Central. Revista de – SANZ, J., GALLEGO, R., 2001. Diccionario Akal del – SCHMUCK, F. 1999. Farbe und Architektur 2. Eine
Antropología N° 26, 2do Semestre, 2012: 151-168. Color. Ediciones Akal, S.A., Madrid, España. Farbenlehre für die Praxis. Verlag Georg D.W.
– LACOSTE, P., LACOSTE M., 2018. Chamantos, – SAUERBRUCH, M., HUTTON, L. 2012. Sauerbruch Callwey GmbH & Co, München.
Ponchos y Balandres en Colchagua y Rancagua Hutton, Color in Architecture. Distanz Verlag GmbH,
(siglos XVII-XIX). Revista Estudios Atacameños. Berlin.
Arqueología y Antropología Surandinas. – SCHINDLER, V. 2004. Prefabricated rolls of oil paint:
Universidad Católica del Norte. Le Corbusier’s 1931 colour keyboards. AIC 2004 Color
– LYNCH, K., 2008. La Figure de la ciudad. Editorial and Paints, Interim Meeting of the International Color
Gustavo Gili, SL, Barcelona. Association, Proceedings.

12
Copyright of Revista de EGA is the property of Revista EGA and its content may not be
copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's
express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.