Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESCALERAS
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Arnés (4 o 5 argollas)
Arnés ( 4 o 5 argollas dieléctrico)
Mosquetón automático
Eslinga posicionamiento (banda, cuerda, reata)
Eslinga Proteccion contra caidas (gancho 60mm)
Absorbedor de choque
Linea de vida vertical
Conector de anclaje
CASCO DE PROTECCION
Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN
Los cascos de protección están fabricados con materiales livianos que brindan la protección adecuada
contra impactos directos sobre la parte superior de la cabeza. Este producto tiene suspensión de 4
apoyos y el tamaño del cabezal se puede ajustar mediante un sistema de perilla Tipo Ratchet, el
barbiquejo esta diseñado para limitar el riesgo de perder el casco en caso de caída.. Adicionalmente,
tiene un diseño moderno con domo torneado con corte suave y lineal y visera corta que limita el
resplandor y mejora el agarre de la visera.
Fabricado de cinta de poliéster.
Se debe ajustar bien el casco al usuario para garantizar estabilidad y Siempre que se utilice el caso se debe verificar que este este en bunas
evitar que se deslice el casco y limite el campo de visión. condiciones sin grietas o signos de daño.
http://www.te
a.com.co/hom
e/index.php?
option=com_p
La diadema con almohadilla permite realizar un ajuste suave y completo a la cabeza y brinda
comodidad. Ofrece la protección necesaria para un amplio rango de áreas de trabajo con altos niveles hocagallery&vi
ew=category&
de ruido. id=17:protecci
on-
auditiva&Itemi
d=343
°Siderurgia °Minería
°Construcción °Gas y petróleo
°Nuclear °Papelera Su arco metálico, fabricado en acero inoxidable, distribuye la presión entregando
°Logística °Naviera una mayor comodidad y adaptación a las diversas características antropométricas
°Agro del cráneo.
°Centrales y distribución Eléctrica
Coloque las casquetas sobre las orejas, de modo tal que los cojines las envuelvan
Revisar las orejeras con regularidad para detectar partes totalmente y quedan sellados contra la cabeza.
agrietadas o rasgadas, especialmente las almuadillas. Ajuste la altura de cada casquete de la orejera mientras sostienen presionada la
banda para la cabeza hasta que sienta que el conjunto se ajusta de manera firme y
Reemplace según sea necesario.
cómoda, y que la presión al rededor de las orejeras es pareja.
La banda para la cabeza deberá estar totalmente a apoyada sobre la cabeza.
Tapón de inserción cuyo diseño incluye tres membranas flexibles que se adaptan a la forma del
conducto auditivo, adaptados a un cordón.
DESCRIPCIÓN
http://epp-
Diseño monolenticular envolvente de 100% de policarbonato, con capa protectora. security.jimdo.
com/proteccio
Antiempañante y altamente resistente al impacto. nes/ocular/ant
eojos-de-
visita/
Su función es proteger de agresores físicos o químicos en baja cantidad. Se No ofrece protección para los rayos laser.
utilizan para las operaciones de producción, mantenimiento, limpieza y Evite usar amoniaco, limpiadores alcalinos, compuestos de
donde exista proyección de partículas en el ambiente. limpieza abrasivos o solventes para limpiar las gafas
Lave con jabón y agua, enjuague bien, seque con paño limpio.
Cumplir Norma ANZI Z 87,1-2003
Cuando presenten averías o ralladuras que dificulten la visión.
MONOGAFAS
Están diseñados para proveer efectiva protección ocular contra impacto de partículas solidas,
además la suave espuma de estos lentes hace contacto con el rosto y permite proteger al http://www.e
usuario de material articulado cubriendo la parte superior, inferior y lateral. quimasa.com.
ec/?cat=28
Fabricados en espuma, y el lente de seguridad lexa.
Debe ser de cinco dedos independientes que cubran la totalidad de la muñeca deben ser
anatómicamente cómodos y adaptarse a la configuración de las manos.
La abertura que sea amplia permitiendo ponérselos fácilmente.
Fabricado en carnaza o cuero de ganado bovino curtido al cromo.
El hilo ciento por ciento de algodón torcido o trenzado de 4 cabos mínimo,
calibre 24 es de material ignifugo.
http://www.esmasa.com/?page=guante-c
Trabajos con materiales pesados y ensamblajes. Si en la revisión se observa alguna anomalía de las anotadas en forma
Pulido de piezas metálicas y materiales abrasivos y punzantes. marcada debe solicitarse el cambio y el posterior reintegro.
El trabajador debe revisarlo antes y después de utilizarlo e Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
inspeccionar su estado, verificar que no tenga cortes, rasgaduras, guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
perforaciones, costuras cortas. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
Revisar de forma previa a su uso para evitar encontrar alojados guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
objetos cortantes o materiales que tallen o hieran. espacios interdigitales.
Norma NTC E-79 y NTC-1981 Después de usarse deben limpiarse con trapo o estopa seca.
GUANTES POLIURETANO Regresar a EPP -SPC
DESCRIPCIÓN
Los guantes G40 en Poliuretano, ofrecen la misma sensibilidad táctil que un guante delgado, pero con la
protección de un guante recubierto. Ofrecen un alto nivel de destreza y protección y se caracterizan por
ser resistentes a las rasgaduras y a la abrasión con un excelente nivel de agarre, destreza y comodidad.
https://proteccionesplanas.wordpress.co
Se debe tener las manos limpias y secas antes de ponerse los guantes. Los
guantes deben estar secos y libres de humedad antes de usarlos. Debe ser
Verificar que lo guantes estén en buenas condiciones para su uso. de talla adecuada para la mano adecuada. Se debe cerciorar de que el
guante quede lo mas ajustado posible a la mano, especialmente entre los
espacios interdigitales.
Estándar Europeo EN 420:2003 y 388-2003 Este se dota cuando este deteriorado o presente daños
GUANTES DE CAUCHO LARGOS
DESCRIPCIÓN
Para personal de aseo, humedad y manejo de sustancias El largo de la manga debe ser entre 30, 40, 50 cm.
químicas.
El trabajador debe tener las manos limpias antes de utilizar los guantes,
Antes y después de usarlo se debe verificar que no tenga cortes aplicar una crema protectora grasienta, que luego se retire con agua y
rasgaduras, perforaciones. jabón.
Debe limpiarse con trapo suave antes y después de usarlo, puede lavarse
con agua y jabón.
Norma Icontec 1825. De presentarse alguna anomalía, debe ordenarse su cambio parcial o
reintegro.
om/?page=guante-carnaza
lanas.wordpress.com/2012/06/28/guantes-de-poliuretano-puno-elastico-gahibre/
ZAPATOS DIELECTRICOS Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN
Diseñado para trabajos totalmente dielectricos, consta de una planta dielectrica que soporta hasta
1600 voltios, comodo, flexible y de buena duracion.
Cuero y costura en nylon, no preenta ningun elemento metalico.
http://www.preciolandia.com/co/botas
Calzado destinado ambientes que exigen protección al Evitar ponerlos cerca del calor.
impacto de objetos pesados. Trabajos eléctricos en los No usqar dentro del agua, pues el cuero es un material organico, este se empapa y
que exista un riesgo de contacto con partes bajo tensión. se puede sentir la humedad; ademas el agua es conductor d eelectricidad.
Regresar a EPP
ZAPATOS DE SEGURIDAD -SPC
DESCRIPCIÓN
Botín que cubra el pie y el tobillo, la forma interna debe suministrar comodidad al trabajador durante
su uso.
http://www.suministrosllorpa.com/con
Antes y después de usarlo se debe observar que la suela, Se debe seleccionar correctamente la talla de cada usuario, utilizar con medias, y
el corte y la fijación de la puntera no presente grietas,
cortaduras notoriamente disminuidas. libre de humedad.
Equipo de protección personal diseñado para distribuir en varias partes del cuerpo el impacto
generado durante una caída. El sistema debe incluir un arnes de cuerpo entero y un subsistema Tomada de
de conexión. Está especialmente diseñado para ser utilizado en trabajos de ascenso y descenso. Eusse
Fabricado de materiales como el poliéster.
Permiten el máximo movimiento, y se colocan y quitan Se debe verificar que no haya hilos desprendidos o rotos (Deshilache),
de manera muy sencilla. El arnés se acopla fácilmente inspeccionando en los dobleces que sujetan los herrajes. Que no exista ningún
al cuerpo. desgaste excesivo de las fibras debido al rozamiento constante.
Prepare una solución conformada con agua a no mas de 50°C, jabón de pH neutro
y un desinfectante (que no ataque químicamente las fibras del equipo) en un
recipiente de tamaño suficiente para sumergir los equipos a lavar, mínimo por 4
ANSI Z359.1-2007, ANSI Z359.3-2007 horas y máximo 8 horas.
Frote los elementos textiles entre si y retire los elementos anómalos de los
elementos metálicos, no use cepillos ni superficies abrasivas.
Coloque a secar a la sombra lejos de fuentes directas de calor.
ARNES CON ARGOLLAS DIELECTRICAS Regresar a
EPP-SPC
DESCRIPCIÓN
Equipo de protección personal diseñado para distribuir en varias partes del cuerpo el impacto
generado durante una caída. El sistema debe incluir un arnes de cuerpo entero y un subsistema de
conexión. Está especialmente diseñado para ser utilizado en trabajos de ascenso y descenso.
Fabricado de materiales como el poliéster, las hebillas y conexiones son dielectricas.
Permiten el máximo movimiento, y se colocan y quitan de Se debe verificar que no haya hilos desprendidos o rotos (Deshilache),
manera muy sencilla. El arnés se acopla fácilmente al cuerpo. inspeccionando en los dobleces que sujetan los herrajes. Que no exista
ningún desgaste excesivo de las fibras debido al rozamiento constante.
DESCRIPCIÓN
Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas del arnés a los
puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de protección contra caídas o
rescate a su punto de anclaje.
Mosquetón de acero, de forma “D”, asimétrico que facilita la conexión y con triple bloqueo de Tomada de
seguridad para posicionar los aparatos (poleas, bloqueadores, antiácidas deslizantes, etc.) de Eusse
forma óptima.
Fabricado en acero para responder a las condiciones de utilización.
Desbloqueo en 3 tiempos: empujar hacia arriba, hacer girar el casquillo y empujarlo hacia
adentro.
Trabajo en alturas mas de 1.50mts. Debe cumplir con los requisitos técnicos.
Resistencia mínima certificada de 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg).
Para posicionamiento solamente. Elemento de cuerda con resistencia mínima de 5.000 libras que
puede tener en sus extremos ganchos o conectores que permiten la unión al arnés del trabajador y al
punto de anclaje, y que limita la distancia de caída del trabajador a máximo 60 cm.Este cordón Tomada de
ajustable se va a utilizar para permitir hasta 1.8 m de longitud, y puede ser acortado a 1.2 m para Eusse
permitir tamaños ajustables para adaptarse a la situación. Material principal de fabricacion el poliester.
Inspeccionar las condicciones de los accesorios, verificando que Componente del sistema de proteccion contra caidas, conectado al arnes y
estos no se encuentren en mal estado, que no este deteriorado, que se utiliza solo para posicionamientodel trabajador.
ni oxidado.
DESCRIPCIÓN
Sistema de cuerda que permiten la unión al arnés del trabajador al punto de anclaje. Su
función es detener la caída de una persona, absorbiendo la energía de la caída, la máxima
carga sobre el trabajador será de 900 libras. Su longitud total, antes de la activación, debe ser
máximo de1, 8 metros.
Material principal de fabricacion el poliester.
Trabajo en alturas mas de 1.50mts. Retirar del servicio este producto despues de un impacto o un
esfuerzo inusual.
Inspeccionar las condicciones de los accesorios, verificando Sistema de cuerda que permiten la unión al arnés del trabajador al
que estos no se encuentren en mal estado, que no este
deteriorado, ni oxidado. punto de anclaje.
Cuando se le utiliza como parte de un sistema personal de detención de caídas, la línea de sujeción
debe contener una unidad absorbente de energía (amortiguadora) que
disminuye las fuerzas de impacto en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento Tomada de Eusse
de una caída.
Material principal de fabricación el poliéster.
Prepare una solución conformada con agua a no mas de 50°C, jabón de pH neutro y un
desinfectante (que no ataque químicamente las fibras del equipo) en un recipiente de
ANSI A10.32-2004. tamaño suficiente para sumergir los equipos a lavar, mínimo por 4 horas y máximo 8 horas.
Frote los elementos textiles entre si y retire los elementos anómalos de los elementos
metálicos, no use cepillos ni superficies abrasivas.
Coloque a secar a la sombra lejos de fuentes directas de calor.
CONECTOR DE ANCLAJE Regresar a EPP
-SPC
DESCRIPCIÓN
Este se compone de un equipo metálico en forma de argolla, de acero revestido para Tomada de Eusse
resistencia a la corrosión, que permite realizar conexiones directas del arnés a los puntos de
anclajes; y de cintas fabricadas de poliéster de alta tenacidad, resistentes a los impactos.
Inspeccione y verifique las condiciones de cada uno de El conector de anclaje fijo para detención de caídas debe ir asegurado a una
los componentes utilizados para el anclaje. estructura. En ningún caso se permite la conexión de más de dos
trabajadores a un mecanismo de anclaje fijo.
(http://ww
Son sistemas de cables de acero con alma de acero, cuerdas sintéticas, rieles u otros w.duerto.c
materiales que, debidamente anclados en un punto superior a la zona de labor, om/imprim
protegen al trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso). ir.php?
products_i
d=706)
Inspeccione y verifique las condiciones de la línea de vida, Los elementos o equipos de las líneas de vida vertical deben ser
revisando cada uno de los componentes, verificando el buen compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma y diámetro.
estado de estos. (Conectores).