Está en la página 1de 20

Anexo:Locuciones latinas

Las locuciones latinas son expresiones en latín que


se utilizan en el español con un significado cercano al
original. Como el latín fue la lengua de expresión
cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII,
[cita requerida] muchas locuciones han pervivido en el
lenguaje jurídico, filosófico, técnico, religioso,
médico y científico. En el uso popular, dichas
locuciones se han conocido con desdén como
«latinajos».

En el uso de las locuciones latinas se da además una


actitud mixta. Esto se debe a que, en ocasiones, son
usadas por personas que no conocen bien la lengua
latina, lo cual es motivo de errores frecuentes. Tal es
«Errar es humano».
el caso de la errónea de motu propio, cuyo uso
correcto no debe incluir preposición, al tratarse de un
ablativo, y debe decirse motu proprio; otro tanto
ocurre con la errónea a grosso modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe
decirse grosso modo).

El mal uso del latín es satirizado en las composiciones humorísticas en el llamado latín macarrónico y en la
Historia del famoso predicador fray Gerundio de Campazas, alias Zotes, novela del siglo XVIII escrita por el
Padre Isla.

De acuerdo con la nueva Ortografía de la Real Academia Española, todas las locuciones latinas deben
escribirse «[…] en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura
latina».1

Índice
Pronunciación latina
Lista de locuciones latinas
A-E
F-M
N-V
Siglas y acrónimos
Véase también
Notas y referencias
Bibliografía
Enlaces externos

Pronunciación latina
La pronunciación del latín es un asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores, aunque es un
problema que afecta al dialecto popular, no al uso culto. Una explicación sugiere que, para los hablantes
nativos, la relación entre la ortografía latina y su pronunciación pudo ser parecida a la que hoy existe entre la
ortografía francesa o inglesa y sus respectivas pronunciaciones. La derivación de las lenguas romances a partir
del latín vulgar, dialecto latino hablado tras la época clásica por el pueblo menos culto, convierte en probable
la hipótesis anterior. Si bien existen algunos detalles inciertos, el trabajo comparativo ha permitido reconstruir
razonablemente la pronunciación clásica en gran medida. Sin embargo, junto con la pronunciación
reconstruida, se siguen usando pronunciaciones tradicionales (que no buscan reconstruir la lengua clásica) en
diferentes países además de la pronunciación eclesiástica, que en ciertos detalles sigue la línea del latín tardío y
de las lenguas romances.

Grosso modo, la pronunciación reconstruida para el latín clásico a partir de su ortografía se puede resumir
mediante algunas consideraciones:

c se pronuncia siempre /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda). Así: cetera se pronuncia
/kétera/.
ph se pronuncia /f/ (como en griego helenístico), como en anfibio (fricativo, labiodental, sorda).
Así: amphibia se pronuncia /anfibia/ (si bien es conocido que antes del siglo II pudo
pronunciarse más [pʰ] como en griego clásico).
g se pronuncia siempre /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o como en águila (oclusiva,
velar, sonora). Por ejemplo: genus-generis se pronuncia /guénus/-/guéneris/.
j no existe en latín clásico. En latín vulgar representa una variante alofónica de i. Por ejemplo:
justitia en lugar de iustitia. Ambos casos pueden pronunciarse /iustítia/ (respectivamente, con
valor vocálico de i ante vocal, y valor semiconsonántico de i ante vocal, AFI [j]).
qu se pronuncia [kw]. Por ejemplo: -que se pronuncia [kwe]. En latín arcaico pudo representar
una genuina labiovelar /kʷ/ (como existe en otras lenguas no europeas).
v se pronuncia [w]. Por ejemplo: veni fonológicamente es /uḗnī/ En algunas lecturas
tradicionales, también se admiten las pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa explosiva) y /v/
(labiodental, fricativa, sonora), aunque esas pronunciaciones son típicas del romance
posterior, no del latín clásico propiamente dicho). La lectura tradicional de veni en España fue
/béni/ mientras que en Italia o Francia fue /véni/.
ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Raffaella, /l-l/. Por ejemplo: bellum belli se
pronuncia /bél-lum bél-li/.
Las ligaduras æ y œ no existían en la época clásica y se escribían las letras separadas (AE,
OE). Ambos grupos deben leerse como diptongos: Cæsar /káe̯ .sar/ (dos sílabas, no tres),
Fœderatio /foe̯.de.ɾá.ti.ō/ (cinco sílabas, pero no /*fo.e.de.ɾa.tiō/).
La naturaleza de r- inicial o el sonido de -rr- es dudoso. En español, portugués, italiano del
centro sur (incluida Roma) o catalán r- inicial es vibrante múltiple /r/ aunque en italiano del
centro-norte es vibrante simple /ɾ/. En cuanto a -rr- existen dudas de si se articulaba /r/ o más
bien /ɾː/.
Otro asunto importante es el de las vocales largas y breves, así como su respectiva obertura,
los textos en poesía, la evidencia de las lenguas romances y la comparación con otras
lenguas indoeuropeas ha permitido reconstruir la calidad de las vocales, aunque en general
muchas pronunciaciones tradicionales omiten este rasgo, que fue importante en el latín
clásico.
El latín clásico distingue cantidad vocálica, además eso tiene importancia en la colocación del
acento tónico en latín, donde el acento no es fonémico (a diferencia la mayor parte de lenguas
romances): una palabra esdrújula tiene una sílaba breve en la penúltima. La penúltima lleva
acento tónico, si es una «sílaba pesada», es decir si la vocal es larga o es una sílaba trabada.
El latín eclesiástico tradicionalmente ha usado una pronunciación diferente de la del clásico, más cercana a la
del latín tardío de los siglos IV o V pero sin ser idéntica. Así en latín eclesiástico < c > ante e, i se pronuncia
usualmente , < ae > se articula como [e]~[ɛ] (según los países), mientras que < oe > se articula como [e], la
secuencia -tio se pronuncia [ʦi.o].

Lista de locuciones latinas

A-E
Locución Glosa Uso
A maiore ad minus 'Desde el mayor hasta el menor'.
A minore ad maius 'Desde el menor hasta el mayor'.
A solis ortu usque
'Desde la salida del sol hasta el ocaso'.
ad occasum
La apelación al ridículo es una falacia en la
que se presentan los argumentos del oponente
Ab absurdo 'Desde el absurdo' de manera tal que parezcan ridículos. No debe
confundirse con la reductio ad absurdum, que
es un argumento valido.
Ab aeterno 'Desde la eternidad'.
Ab antiquo 'Desde antiguo'.
También, «a voluntad», o «a placer». Esta
frase, y sus derivados, como el italiano
A bene placito 'De alguien bien complacido'.
beneplacito', son sinónimos del más común ad
libitum ('a gusto').
Ab epistulis era la oficina del canciller en el
Ab epistulis 'De las letras'. Imperio romano responsable de la
correspondencia del emperador.
Ā divīnīs ‘Lejos de lo divino’. Al sacerdote lo inhabilitaron para ejercer su
ministerio: le impusieron la suspensión
canónica a divinis.
Alea iacta est 'Los dados están lanzados' interpretada Se utiliza al tomar una decisión arriesgada sin
como ‘La suerte está echada’. Frase que se posibilidad de vuelta atrás.
atribuye a Julio César cuando decidió pasar
el río Rubicón con sus tropas.
Ā priōri 'A partir de lo antecedente'. Con anterioridad Toda presunción es un juicio a priori.
a examinar el asunto del que se habla,
antes de la experiencia.
Ā posteriōri Con posterioridad al asunto del que se 'Posteriormente' a haber examinado el asunto
habla. del que se habla, luego de la experiencia. Un
examen a posteriori de los acontecimientos
evidencia que los atracadores eran
profesionales.
Ā verbīs ad verbera 'De las palabras a los golpes'. La diplomacia no logró resultados y decidieron
pasar a verbis ad verbera.
Ab æternō Desde siempre, desde mucho tiempo atrás. Dios existe ab æterno, según la Biblia.
Ab imō pectore 'Desde el fondo del pecho'. Les voy hablar ab imo pectore
Ab initiō ‘Desde el inicio’, no significa al principio. Se trata de una decisión meditada ab initio.
Ab intestātō En el ámbito jurídico, situación que se Era muy rico, pero murió ab intestato.
produce cuando alguien muere sin haber
hecho testamento.
Ab orīgine 'Desde el origen o principio'. Era una familia rica ab origene, y a pesar de
ello defraudaron a Hacienda.
Accēsit Segundo premio, mención honorífica. El concurso tiene un primer premio de 6000 € y
Literalmente: se acercó. un accésit de 1500 €.
Acta est fabula 'Se acabó el espectáculo'. Se dice que La canción de Queen The Show Must Go On
fueron las últimas palabras del emperador tuvo el significado de acta est fabula para
Augusto. Freddy Mercury.
Emblema de Tabarnia.

Ad absurdum Hasta lo absurdo o por lo absurdo. Recurso argumentativo utilizado para refutar
una hipótesis inicial mediante la concatenación
de inferencias que derivan en una
contradicción lógica, esto es, en una
conclusión irracional o absurda. Véase, por
ejemplo, reductio ad absurdum.
Ad æternum 'Para siempre, para toda la eternidad'. El tesoro quedará enterrado ad æternum.
Ad kalendās Se dice cuando se tiene el convencimiento El Sol girará alrededor de la Tierra ad calendas
græcās de que una circunstancia o un suceso no se græcas.
producirá nunca: en Grecia no existían las
calendas.
Ad astra 'A las estrellas'. Nombre o lema de varias organizaciones,
publicaciones, etc.
Ad hōc Se aplica, con carácter de adjetivo, a las El fiscal ha presentado pruebas fabricadas ad
acciones y medios materiales hoc para inculpar a mi defendido.
especialmente concebidos a ese efecto,
que se consideran idóneos para alcanzar un
fin predeterminado.
Ad hōminem '(Dirigido) al hombre', a la persona. «Ese razonamiento no puede ser verdad
porque también lo defiende ese partido
político» es una falacia ad hominem.
Ad hōnōrem Asignación de un cargo o una distinción por La reina es presidenta ad honorem de la
razones puramente honoríficas, sin que Asociación Española de Lucha Contra el
medie retribución alguna. Cáncer.
Ad infinitum ‘Hasta el infinito’. Se dice de una acción, Internet ha ampliado las posibilidades de
relación o proceso que no tiene final. comunicación ad infinitum.
Ad interim ‘Interinamente’. Se dice de la ocupación Juan López ha sido nombrado jefe de equipo
provisional de un cargo o una función. ad interim.
Ad libitum ‘Por el deseo’, a voluntad, al gusto. El tempo de esta obra musical no está
estipulado, sino que es ad libitum.
Ad litteram ‘A la letra’, al pie de la letra. La interpretación ad litteram de la Biblia genera
fanatismo.
Ad memōriam reī ‘Para perpetua memoria del asunto’. Término frecuentemente usado en documentos
perpetuam españoles del siglo XVII. El testigo declaró
bajo juramento ad memoriam rei perpetuam.
Ad nauseam Hasta el hastío. La repetición ad nauseam de una mentira no la
debería convertir en verdad.
Ad nūtum 'A voluntad'. Si la comida está desabrida puedes añadirle
sal ad nutum.
Ad pedem litteræ ‘Al pie de la letra’. Expresa la obligación de La Constitución del país ha de cumplirse ad
atenerse estrictamente a la literalidad de un pedem litteræ.
texto, una norma o una indicación.
Ad persōnam Reservado para una persona determinada.
En los envíos, esta advertencia indica que
la misiva sólo debe ser entregada o abierta
por el destinatario. No confundir con ad
hominem.
Ad portās 'En las puertas' (frase que se solía decir Con una explosiva devaluación monetaria ad
ante los posibles avances de Aníbal sobre portas, la estabilidad de la economía nacional
la ciudad de Roma). En sentido figurado, se es incierta.
dice que algo se encuentra ad portas
cuando está muy próximo a acontecer o es
inminente.
Ad sanctōs En sagrado. Neologismo creado por Philippe
Ariès para denominar el uso de inhumación
entre los siglos X y XVIII de dar como
preferente el enterramiento dentro o
alrededor de la iglesia parroquial.
Ad sensum 'En el sentido' de.
Addendum o Texto añadido al final de un escrito o un Addenda que amplían el contenido del capítulo
addenda (plural) libro. XX.
Aere perennius 'Más duradero que el bronce' (Horacio en
referencia a su propia obra).
Affidavit Certificado legal, generalmente el emitido
por una embajada o consulado.
Alias Apodo, seudónimo, sobrenombre. El exfutbolista Diego Armando Maradona, alias
«El pelusa».
Alma mater ‘Madre nutricia’: centro de estudios Este verano hay una reunión de exalumnos en
superiores en el que se estudió. Por el alma mater (es incorrecto el uso como
antonomasia «universidad». ‘persona carismática’ o ‘centro de una reunión’:
«Susana fue el alma mater de la fiesta».
Álter ego ‘Otro yo’. Peter Parker es conocido por las hazañas de
su alter ego Spider-Man.
Animō iocāndī ‘Con ánimo de bromear’. Expresión
empleada para indicar que una cosa está
dicha con ánimo irónico o de broma, y que
no puede ser tomada en serio; o no ha
habido intención de ofender.
Annō Dominī ‘En el año del Señor’. Expresión empleada En 1245 (a. D.)...
(A. D.) para datar un texto o un hecho histórico a
partir del año de nacimiento de Jesucristo.
Se emplea, sobre todo, en su fórmula
abreviada (a. D).
Ante meridiem ‘Antes del mediodía’. Se refiere a las 12 Hora de salida: 10 a. m.
(a. m.) horas anteriores al mediodía, por oposición
a las 12 siguientes (p. m.).
Ante tempus ‘Antes de tiempo’. Se traduce ante tempus como antes de que
llegue a su término o su final.
Aula magna Sala de las universidades o colegios La entrega de diplomas tendrá lugar en el aula
destinada a la celebración de actos magna de la universidad.
académicos de especial solemnidad.
Aurea mediocritas ‘Dorada mediocridad’. Expresión del poeta Después de años de ir de un extremo a otro,
Horacio que ensalza las virtudes de la se instaló en la aurea mediocritas y alcanzó la
moderación en la vida. felicidad.
Ave atque ave ‘Saludo y adiós’. Catulo, Carmen CI, en memoria del hermano
muerto.
Bis ‘Dos veces’. Se utiliza para indicar que algo Al final del recital, el público no dejó de
debe ser repetido. También cuando se repite aplaudir reclamando un bis a Montserrat
la numeración de un epígrafe en una ley, Caballé.
reglamento o texto. Igualmente, se llama
«bis» a la actuación extraordinaria, fuera de
programa, que los protagonistas ofrecen al
final del espectáculo a modo de propina.
Calamo currente ‘Corriendo la pluma’. Sin reflexión previa, con presteza y de
improviso al escribir.
Campus Terreno que circunda una universidad y por La UNED tiene un campus virtual tan extenso
extensión todo el recinto universitario, ya que permite a los alumnos acceder a la
sea físico o virtual. enseñanza con independencia de donde vivan.
Carpe diem ‘Aprovecha el día [de hoy]’, literalmente, Como consejo te digo: carpe díem.
‘cosecha el día’.
Carthago delenda ‘Cartago debe ser destruida’ Atribuido a Catón el Viejo.
est
Casus belli Un ‘caso’ que es susceptible de El repetido cruce no autorizado de la frontera
considerarse suficiente para desencadenar es tenido por casus belli.
un problema ‘bélico’. También, ‘declaración
de guerra’.
Cæteris paribus ‘El resto permanece igual’. Es usual verlo
en siglas «c. p.», también como «ceteris
páribus». Se utiliza en teoría económica, se
añade a una fórmula económica para
simbolizar que el resto de variables que
afectan a la variable explicada no recogidas
en la fórmula permanecen constantes.
Caveat emptor ‘Cuidado por el comprador’. Doctrina de la Los libros de este lado son usados y no he
ley de la propiedad que expresa que la podido repasarlos todos página por página, de
responsabilidad de una compra recae en el modo que no puedo garantizarlos por
comprador, quien deberá tomar las medidas completo… Caveat emptor.
oportunas para asegurarse previamente de
la calidad de lo adquirido descartando
posibles reclamaciones futuras al vendedor.
Circa (ca.) (c.) ‘Alrededor de…’. Se utiliza para datar un El Mio Cid —circa 1200— es un cantar de
hecho de forma aproximada. gesta.
Confer (cf.) 'Compara'.
Codex ‘Códice’. Nombre genérico de los El códex de Beato de Liébana contiene uno de
pergaminos o libros medievales. los mapamundis más antiguos de la historia.
Cognosco melior, ‘Conozco lo mejor pero hago lo peor’.
facio taliter
Conditio sine qua ‘Condición sin la cual no’. Expresa que una La existencia del agua es una conditio sine
non o (menos condición determinada es absolutamente qua non para sobrevivir.
común) Condicio necesaria para que algo se produzca.
sine qua non
Conivnctis viribus o ‘La unión hace la fuerza’.
(a veces escrito)
Conjunctis viribus
Coram populo ‘Delante del pueblo’, públicamente. Confesó coram populo sus pensamientos.
Coram Deo ‘Delante de Dios’, en privado. En el lecho de su muerte, coram Deo se
arrepintió de todos sus pecados.
Corpore insepulto ‘Con el cuerpo sin sepultar’. Dícese del En el patio de la Escuela Naval se celebró el
funeral celebrado con el difunto sobre un funeral corpore insepulto del almirante
catafalco antes de inhumarlo. fallecido.
Corpus ‘Conjunto de’. En bibliografía expresa el El canto al amor resume el corpus de Pablo
conjunto de obras de un autor o sus ideas Neruda.
principales.
Consumatum est ‘Lo concluido’, ‘está consumado’. Ejemplos: La unión se ha consumado. La junta
se terminó, consumatum est.
Corpus delicti ‘El cuerpo del delito’. La prueba material de La pistola encontrada en su domicilio es el
un acontecimiento o hecho. corpus delicti que permite acusarle de
asesinato.
Credo quia ‘Creo porque es absurdo’. Atribuido a Tertuliano, refiriéndose a su
absurdum creencia en Cristo como Dios encarnado,
crucificado, muerto y resucitado (véase
fideísmo).
Cum grano salis ‘Con precaución y prestando mucha Es un charlatán, tomemos sus afirmaciones
atención’. cum grano salis.
Cum laude ‘Con honor y alabanza’. María ha conseguido un cum laude en su tesis
doctoral.
Cunnilingus ‘Lamer la vulva’. Práctica del sexo oral en En la antigua Roma, el hombre se envilecía al
los genitales femeninos. hacer el cunnilingus a una mujer. Su castigo
era perder el derecho al voto, y no poder
representarse a sí mismo en un juicio.
Curriculum vitæ ‘Carrera de la vida’. Actualmente se refiere Envió curricula a varias empresas.
al documento mediante el cual una persona
refleja los pasos de su carrera profesional.
Conturbatus 'Un alma inquieta no puede cumplir con su
animus non est deber'.
aptus ad
exqeuendum
munun suum
De facto ‘Por los hechos consumados’. Por la fuerza En muchos países, el gobierno de facto lo
de las circunstancias. Según evidencian los ostentan los militares o las grandes
acontecimientos. corporaciones comerciales.
De incognito ‘De manera desconocida’, ocultamente. Luis se introdujo de incógnito en la reunión...
De iure Legalmente. De acuerdo a las leyes. La mayoría de edad de iure se alcanza a los
18 años.
De omni re scibili Acerca de todo lo que se puede saber y de Un erudito italiano del s. XV escribió De omni
et quibusdam aliis otras cosas más. re scibili y un aprendiz agrega et quibusdam
aliis.
De vita et moribus Sobre vida y costumbres. Información general sobre la conducta pasada
y presente de una persona para ser admitido
en una comunidad o previamente antes de
asignarle un cargo.
De visu Que ha sido visto directamente por alguien. Había muchos testigos. De visu, se confirma
que los hechos ocurrieron de la siguiente
manera...
Delírium tremens ‘Alucinación temblorosa’ Se aplica Fue atendido por los servicios sanitarios
particularmente a los efectos que siguen a víctima de delírium tremens.
la ingesta excesiva de alcohol o al
síndrome de abstinencia de las personas
alcohólicas.
Dente lupus, cornu ‘El lobo ataca con el diente y el toro con el Como la defensa es natural, cada cual se
taurus petit cuerno’. defiende como puede y se vale de las armas
que la naturaleza la ha dado.
Deo coronatus ‘Coronado por Dios’, para enfatizar el poder. Carlomagno prefería utilizar la expresión
Karolus serenissimus Augustus a Deo
coronatus magnus pacificus imperator
Romanum gubernans imperium en sus
comunicaciones oficiales.
Deo gratias ‘Gracias a Dios’. Expresa la satisfacción Deo gratias, por fin ha llovido.
porque algo haya ocurrido o, al fin, haya
terminado.
Deo volente ‘Si Dios quiere’ o 'Dios mediante'. Nos veremos mañana, Deo volente.
Desideratum Expresa el deseo máximo. El desideratum de cualquier persona es ser
feliz.
Detritus ‘Detrito’. Resto de la descomposición de un El calor y la falta de limpieza hacen que
compuesto orgánico. Por extensión, algunos barrios estén llenos de detritus.
inmundicia, basura, persona o cosa
deleznable.
Deus ex machina En alusión a un elemento externo que Al final de esta novela el autor recurrió a un
resuelve una situación, fuera de la lógica deus ex machina que resolvió la historia.
que impera en ella.
Deus meumque ius ‘Dios y mi derecho’. Expresión usada en el Es el lema del Reino Unido, aunque en este
Rito Escocés Antiguo y Aceptado de la caso se escribe en francés: Dieu et mon droit.
masonería y, también, en el ámbito de lo
jurídico.
Dies iræ ‘Día de la ira’. Inicio del Oficio de Difuntos
cristiano. Se aplica a los momentos de
maldición y castigo.
Dixi ‘He dicho’. Manera de terminar una
exposición, hoy en desuso por considerarse
demasiado pretenciosa.
Dixit, ‘Ha dicho’. Se utiliza cuando se quiere Aristóteles dixit, en tal caso los escolásticos
enfatizar lo dicho por un autor de especial solían citarle diciendo Magister dixit: el
relevancia. maestro ha dicho.
Docendo discimus ‘Enseñando aprendemos’. Lema de varias universidades en el mundo.
Do ut des ‘Doy para que des’ o ‘dar para recibir’.
Donec aliter ‘Hasta que se decida de otro modo’.
(provideatur)
Duplex ‘De dos elementos’. Actualmente se refiere a las viviendas de dos
pisos o a cierto sistema de telecomunicación.
Dura lex sed lex La ley es dura, pero es la ley. Máxima que se recuerda cuando se habla de
una norma dura a la que estamos obligados a
obedecer.
Ecce homo He aquí el hombre. Frase que en los Evangelios se atribuye a
Poncio Pilatos al observar a Jesucristo;
figuradamente esta frase ha pasado a
significar a alguien que está padeciendo un
arduo sufrimiento.
Ego ‘Yo’. Palabra utilizada en la psicología Fulanito es muy soberbio, tiene mucho ego.
freudiana para expresar las características
básicas de la personalidad. En lenguaje
coloquial, actualmente se utiliza también
para referirse a los deseos desmedidos de
sobresalir de una persona.
Eo ipso ‘Por eso mismo’
Ergo Por lo tanto. Cógito ergo sum, ‘pienso: por lo tanto soy’. El
poni tiene las patas más cortas que el caballo
convencional, ergo su velocidad de galope es
menor.
Eritis sicut Deus ‘Seréis como Dios’. Fue la frase que le dijo Al final ese trabajador me intentará hacer eritis
la serpiente a Eva, en el Jardín del Eden. sicut Deus.[cita requerida]
Es una frase que expresa tentación, en este
caso, llegar a ser el mismísimo Dios.
Errare humanum Errar es humano. Es implícito a la naturaleza humana el
est equivocarse. Séneca el joven: errare humanum
est, sed perseverare diabolicum; 'errar es
humano, pero perseverar (en el error) es
diabólico'.
Et alii, abreviado Y otros (al referenciar algún texto escrito [...] En el mismo orden de cosas, Rodríguez et
como et al. por varios autores). al. indican la baja incidencia de la enfermedad
[...].
Et cognoscetis Y conoceréis la verdad y la verdad os hará
veritatem et veritas libres.
liberabit vos
Et cætera (etc.) ‘Y las cosas restantes’. Se expresa para Marte, Júpiter, Saturno, etc., son planetas que
ahorrar la enumeración exhaustiva de otros giran alrededor del Sol.
elementos fácilmente deducibles del
discurso.
Et in sæcula ‘Y por los siglos de los siglos’. Frase bíblica
sæculorum que aparece a menudo en obras líricas.
Ex abrupto Lo que se dice de manera brusca, de Abandonó la reunión ex abrupto.
improviso. (No confundir con el sustantivo
español «exabrupto».)
Ex ante Antes de, previo a. La evaluación ex ante del plan de inversión
mostraba resultados tan convincentes que se
decidió tomar el riesgo.
Ex æquo Literalmente: en igualdad. Se usa la El premio nacional de ensayo se concede ex
expresión cuando un galardón es concedido æquo a R. S. y a M. V.
a la vez a más de uno; o una autoría en
igualdad.
Ex catedra o ex ‘Desde la cátedra’, en tono magistral y Ayer el papa Benedicto XVI hablaba ex
cathedra decisivo. Se usa especialmente cuando el catedra al referirse a las implicaciones éticas
papa católico enseña a toda la Iglesia o de la clonación humana.
define verdades pertenecientes a la fe.
Ex libris ‘[Libro] entre libros’: representa sello o signo Ex libris Borges: libro propiedad de Borges.
de propiedad.
Ex nihilo ‘(Creado) de la nada’. Común en religión y Ni la obra de arte más abstracta surge ex
filosofía, como en el principio ex nihilo nihil nihilo, y bien dijo D'Ors que lo que no es
fit, ‘nada surge de la nada’. Pero también se tradición es plagio.
usa en contextos más informales.
Ex novo ‘De nuevo’. Indica que algo [un proceso, A la vista de los errores detectados, los
una investigación] se ha de retomar desde científicos han decidido retomar las
el principio. investigaciones sobre la vacuna de la malaria
ex novo.
Ex nunc ‘Desde ahora’. Utilizada para referirse a un acto jurídico que
despliega sus efectos desde el momento de su
nacimiento y hacia el futuro. No modifica
situaciones anteriores a su existencia, es
decir, no produce efectos retroactivos.
Ex officio Por virtud u oficio. Se usa cuando alguien El vicepresidente de la República es ex officio
tiene un cargo por razón de tener otro; el presidente del senado.
Cuando una persona automáticamente
recibe una posición alterna solo por tener
otro cargo.
Ex oriente lux Luz que llega de Oriente. Originalmente se Es el lema de varias instituciones.
refería al sol que sale por el este. Como
exclamación, así saludaban los romanos al
sol al elevarse sobre el horizonte. Alude a la
cultura que viene del Oriente.
Ex post Después del suceso. Se utiliza, La eficacia ex post del contrato celebrado sin
fundamentalmente, en el mundo del autorización del representado es una
Derecho. consecuencia de su anulabilidad, pues la
nulidad radical no puede sanarse.
Ex professo Adecuadamente a un fin. En castellano se La policía le hará preguntas ex profeso para
utiliza «ex profeso». Véase Ad hoc. hacerlo caer en contradicciones.
Ex tunc ‘Desde entonces’. Locución que se refiere al hecho de que un
acto jurídico produce efectos desde un
momento anterior a aquel en que se produce,
es decir, produce efectos retroactivos.
Ex ungue leonem Por la garra (se conoce) al león. Célebre episodio de la historia de la ciencia
sobre Newton, en 1697.
Exceptio veritatis ‘Excepción de verdad’. La exceptio veritatis es la facultad que
corresponde al acusado de un delito de
calumnia de probar la realidad del hecho que
ha imputado a otra persona, quedando exento
de responsabilidad penal.
Excursus ‘Digresión’: dentro de un discurso o texto, lo Después de este pequeño excursus o
que se aparta temporalmente del tema paréntesis, volvamos al tema que nos ocupa
principal (Úsase también «excurso».) (No se dice disgresión)
Excusatio non Significando que una excusa o disculpa no Sospechoso: Yo no lo maté / Colombo: Amigo,
petita, accusatio pedida es una autoimplicación. excusatio non petita, accusatio manifesta.
manifesta
Exequatur ‘Ejecútese’ (autorización de un jefe de El presidente de la República le otorgó el
Estado). exequatur al embajador de China, para que
éste pueda ejercer en nuestro país las
funciones propias de su cargo.
Extra ‘Además’. Ese trabajo supone un esfuerzo extra.
Exempli gratia ‘A modo de ejemplo’. Cazó muchos animales africanos, exempli
gratia, un antílope.
Extra muros ‘Fuera de las murallas’. Se aplica a los La Basílica de San Pablo Extramuros en Roma
edificios situados fuera de las murallas que es una basílica extra muros.
encerraban la ciudad.
Extra omnes ‘Todos fuera’. Es la frase que pronuncia el Maestro de
Celebraciones Litúrgicas Pontificias cuando los
cardenales se reúnen en cónclave en la Capilla
Sixtina para elegir a un nuevo papa. Mediante
esta frase se ordena abandonar la capilla a
todas las personas ajenas a la votación, ya
que la elección papal es estrictamente secreta.

F-M
Locución Glosa Uso
Fac simile ‘Facsímil o facsímile’. Copia exacta o La editorial ha editado en facsímil unos
perfecta de un original (escrito, firma, libro, dibujos de Picasso.
dibujo, etc.).
Fac totum ‘Factótum’. Persona que desempeña las Muhammad Yunus es el factótum del Banco
actividades fundamentales de un trabajo o Grameen dedicado a facilitar microcréditos a
empresa. los más necesitados en Bangladesh.
Functus officio Habiendo cumplido su función. Tras esclarecer políticamente el caso de
corrupción, la comisión parlamentaria se
disolvió functus officio.
Graecia capta La Grecia conquistada conquistó al bárbaro Horacio. Epístolas, 2, 1, 156-157. Dedicada a
ferum victorem conquistador e introdujo las artes en el Lacio Augusto.
cepit et artes intulit agreste.
in agresti Latio
Grosso modo En grandes líneas, a bulto, aproximadamente Es necesario establecer, grosso modo, cuáles
(nunca anteponer la preposición a). son los cambios que introduce el proyecto de
ley.
Homo faber El hombre que hace, en contraposición al
homo sapiens, el hombre que piensa.
Honoris causa A título honorífico. Las universidades Mario Vargas Llosa es doctor honoris causa
conceden doctorados honoris causa a por la Universidad de Oxford.
personalidades que han destacado en las
artes, las ciencias y la política.
hoc est praceptum
meum ut diligatis in Este es el comando que amas uno tras otro.
vicem.
Ibidem En el mismo lugar Se utiliza en las citas de un texto para
referirse, exactamente, a la misma página o
lugar de una fuente que fue declarada
inmediatamente antes.
Idem Igualmente, de la misma forma, lo mismo; lo Se utiliza en las citas de un texto para
anteriormente dicho (al hablar o escribir). referirse a la misma persona autora de una
fuente que fue declarada inmediatamente
antes.
Id est (i. e.) ‘Esto es’, ‘es decir’. Se utiliza en su forma i. e., A es mayor que B.
abreviada (i. e.) en textos científicos para
evitar la reiteración del ‘esto es’ en el
discurso del razonamiento.
In albis En blanco, no enterado o al corriente de algo Me quedé in albis: no entendí nada.
In æternum Para siempre
In absentia En ausencia. En los tribunales in absentia es
en rebeldía
In anima vili ‘En un ser vil’. En animales irracionales En Medicina, siempre que hay que ensayar
(antes que en el hombre). remedios, primero se experimenta in anima
vili.
In dubiis, abstine ‘En caso de duda, abstenerse’. Se emplea No hay suficientes pruebas contra el
en derecho para evitar que se emitan juicios acusado, por lo que in dubiis, abstine.
sin el debido y fundado convencimiento.
In fine ‘Al final’. Se emplea para indicar que la La referencia se encuentra en el párrafo
referencia a un texto está al final de un segundo in fine.
párrafo o de una página.
In fraganti ‘En el preciso instante’. Metátesis cualitativa El asesino fue sorprendido in fraganti,
del aforismo jurídico latino in flagranti mientras apuñalaba a su víctima.
(delicto).2 Se emplea para indicar el preciso
momento en que se está cometiendo un acto
ilícito o inmoral.
In illo tempore ‘En aquel tiempo’. Expresión tardo-latina, Úsase para referirse a un tiempo pasado y
cristiana, de frecuente aparición en los lejano.
Evangelios.
In memoriam ‘En la memoria de’. Utilizada en caso de Juan Pérez in memoriam.
fallecimientos.
In loco parentis ‘En el lugar de los padres’. En abogacía, se Me presento in loco parentis del joven aquí.
usa para denominar a un tutor en caso de
que los padres estén ausentes.
In partibus o in ‘En países de infieles’. Originalmente se Ese sinvergüenza es un ministro in partibus:
partibus infidelium decía de un obispo «de título», que era se le concedió el título de un cargo que
designado en un territorio ocupado por no realmente no ejerce.
católicos, en el que no residía.
In pectore ‘En el pecho’. Mantener en secreto una El Papa elevó al obispo a cardenal in pectore,
decisión tomada. o sea que reservó su proclamación hasta
momento oportuno.
In sæcula ‘por los siglos de los siglos’. Se cita para In saecula saeculorum, Amen.
sæculorum indicar la larga duración de una cosa y se
utiliza como final en muchas oraciones de la
Iglesia católica para significar la eternidad de
Dios.
In situ ‘En el sitio’. Cuando se manifiesta un brote infeccioso
grave, lo primero que se hace es tomar
muestras in situ para después analizarlas en
el laboratorio.
Indocti discant, et ‘Apréndanlo los ignorantes, y recuérdenlo los Para remarcar la importancia que revisten
ament meminisse entendidos’. ciertas cosas o hechos que se relatan.
periti
Infra Debajo, en la parte inferior. Se utiliza para Como veremos infra.
referirse a palabras o comentarios que serán
expresados con posterioridad en el texto,
tanto en notas a pie de página como en el
cuerpo principal del escrito.
Ipso facto Por este hecho. Erróneamente se usa como El ejército disparó un cañón Ipso facto
rápido. Literalmente, en el hecho mismo. empezó la guerra.
Ius est ars boni et La justicia es el arte de lo bueno y lo justo. Definición de Celso en el Corpus luris Civilis
aequi de Justiniano. Ars Boni et Aequi también es
una revista semestral chilena de derecho.
Ius primae noctis Ley de la primera noche. El derecho de pernada.
Ius publice Derecho a emitir opiniones y consejos. Autorización a determinados juristas para dar
respondendi opiniones en nombre del emperador.
Lapsus calami Error lingüístico o tropiezo cometido al Perdón, cometí un lapsus calami al redactar
escribir. Cálamo: pluma de escribir. la carta.
Lapsus linguæ Error lingüístico o tropiezo cometido al Freud preconizó que las aparentes
hablar. equivocaciones verbales —lapsus linguae—
no lo son tanto y que en la mayoría de los
casos sacan a la luz motivaciones
inconscientes.
Lato sensu También usado sensu lato. Significa "en El concepto de familia lato sensu incluye a
sentido amplio". todos aquellos miembros de una familia que
son descendientes directos o indirectos del
mismo progenitor, así como las relaciones de
parentesco por afinidad.
Leges sine moribus Las leyes, sin moralidad, son vanas. En las Odas de Horacio. Lema de la
vanae Universidad de Pensilvania.
Libertas perfundet "La libertad inunda todo de luz". Lema de la Universidad Complutense de
omnia luce Madrid y de la Universidad de Barcelona.
Magnum opus Significa ‘gran obra’, u obra maestra, se Don Quijote de la Mancha es la magnum opus
refiere a la mejor o a la más renombrada de Miguel de Cervantes, como En busca del
producción de un autor, artista, o compositor. tiempo perdido es la magnum opus de Marcel
Proust.
Malo periculosam Mejor libertad con peligro, que paz con Rousseau, en el Contrato Social, atribuye
libertatem quam esclavitud. esta locución al duque de Lorena y padre del
quietum servitium rey de Polonia, Rafael Leczinski.
Manu militari (por) Mano militar, es decir mediante el uso
de la fuerza, por las armas, por métodos
expeditivos.
Malo mori quam ‘Más vale morir que deshonrarse’. Divisa de Fernando I de Nápoles, Ana de
fœdari Bretaña y la Orden de Nápoles. También se
encuentra en el cuadro Joven caballero en un
paisaje (1510) de Vittore Carpaccio.
Mea culpa ‘Por mi culpa’.
Memento mori ‘Recuerda que vas a morir’.
Missit me Dominus ‘el Señor me envía’. Frase usada por Jesús.
Cosa admirable de decir. Expresión usual en
Mirabile dictu Milagros hablados
el siglo XIX 3
Modus operandi Forma de actuar o de hacer las cosas, Fiel a su modus operandi, la Iglesia católica
cuando esta es característica y reconocible. acusó al librepensador de herejía.
En criminalística, metodología de un
delincuente.
Modus vivendi 1) Estilo de vida; 2) Actividad mediante la La línea de modus vivendi de 1810 entre las
cual una persona se gana la vida; 3) dos naciones ha acabado reconocida
Convivencia pacífica entre partes (Definición finalmente como una frontera formal.
jurídica).
Mortui vivos docent Los muertos enseñan a los vivos.
Mos maiorum La costumbre de los ancestros.
Motu proprio Por movimiento propio, por propia iniciativa. Nuestra empresa busca profesionales que,
Aunque habitualmente se oye y se lee «de motu proprio, se involucren en el servicio al
motu propio», esta expresión es incorrecta. cliente.
Mutatis mutandis Cambiando lo que haya que cambiar. Se usa El formato del cuadro de locuciones latinas se
para expresar que algo (un texto, un usará también —mutatis mutandis— para la
procedimiento,...) puede fácilmente cumplir tabla de expresiones inglesas de uso común
otra función sin más que someterlo a en castellano.
cambios evidentes.

N-V
Locución Glosa Uso
Nasciturus 'El que va a nacer'. Dícese de la persona
concebida, pero no nacida.
Natu A causa del nacimiento.
Natura nihil frustra 'La naturaleza no hace nada en vano'. Cf.
facit Aristóteles: «οὐθὲν γάρ, ὡς φαμέν, μάτην ἡ
φύσις ποιεῖ» (Política I 2, 1253a9).

Nemo auditur 'Nadie puede alegar en su favor su propia


propriam torpeza'.
turpitudinem
allegans
Ne quid nimis 'Nada en exceso'. Norma conductual de moderación,
evitando excederse en las cosas.
Terencio la empleó en su comedia Andria
y Horacio en sus Odas.
Nec plus ultra o Según la fábula, inscripción escrita por Hércules El acorazado Numancia era el non plus
Non plus ultra en los montes Abila y Calpe, hoy estrecho de ultra de los navíos de guerra españoles
Gibraltar, supuesto límite del mundo. Significa ‘no de su época. Plus Ultra es el lema
más allá’ y se usa para designar a cualquier cosa nacional de España tras el
no superada, excelente. descubrimiento de América, pues
desmintió que no hubiera mundo «más
allá» de Gibraltar.
Neo nato 'Recién nacido'.
Neque semper 'Apolo no siempre tensa el arco'.
arcum tendit Apollo
Nec spe, nec metu 'Sin esperanza, sin miedo'. Máxima del estoico Hecatón, adaptada
por Séneca, que era lema favorito de
Felipe II, quien la tenía inscrita en su
escudo de armas.
Nihil novum sub 'Nada hay nuevo bajo el sol'.
sole
Nihil obstat Quiere decir ‘nada obsta’, o ‘no hay impedimento’.
Es una fórmula que expresa la aprobación de la
Iglesia católica frente a aquellas solicitudes que
se le presentan (por ejemplo: para la formación de
una nueva orden religiosa).
Nolens volens Quieras o no. Es decir, voluntariamente o a la «El gobierno ha decidido, nolens volens,
fuerza. subir los impuestos este año».
Non bis in idem No repetir dos veces lo mismo. Término utilizado en Derecho: el principio
non bis in idem significa que no se puede
juzgar algo que ya está juzgado (también
se utiliza para glosar el principio de cosa
juzgada). «Los magistrados decidieron
aplicarle el principio de non bis in idem,
es decir, que nadie puede ser castigado
dos veces por los mismos hechos».
Non terræ plus 'No existe tierra más allá'. Según la mitología griega, Hércules
ultra levantó dos columnas en el lugar que
actualmente se denomina estrecho de
Gibraltar con este lema, indicándole a los
navegantes que aquel era el fin del
mundo.
Non sufficit orbis «El mundo no es suficiente» o «El mundo no Lema utilizado por Felipe II de España
basta». tras su acceso al trono portugués.
Oderint dum «Que me odien, pero que me teman» o «Que me Dicho favorito de Calígula, atribuido
metuant odien, con tal que me teman». originalmente a Lucio Accio, poeta
trágico romano (170-c. 90 a. C.).4
Omnes vulnerant, Todas hieren, la última mata. Locución que los antiguos romanos
ultima necat habitualmente inscribían en los relojes de
sol y con la que, en referencia a las
horas, expresaban tanto los efectos del
paso del tiempo en el ser humano como
la inexorabilidad de la muerte.
Omnia mors aequat 'La muerte lo iguala todo'.
Omnis saturatio, "Omnis saturatio, mala..." es una frase proverbial De padecer una indigestión, que sea por
mala; panis autem, antiquísima. Se cita con ironía en el Quijote una algo más sabroso que el simple pan.
pessima. variante de esta frase con la palabra "perdices"
en lugar de "panis".
Opera prima 'Primera obra' de un autor.
Opere citato 'En la obra citada'. Abreviadamente, op. cit. Se usa para
aludir en una nota a una obra del mismo
autor que ha sido citada con anterioridad.
Ora et labora 'Reza y trabaja'. Máxima de la Regla de San Benito.
Ora pro nobis 'Ruega por nosotros'.
Pari passu 'Con igual paso'.5 Lo que se traduce a veces como «en
igualdad de condiciones», «al mismo
nivel», «con igual fuerza», o
«moviéndose en forma conjunta» y por
extensión, «de forma equitativa», «de
forma imparcial y sin preferencias».
Per se 'Por sí mismo, de por sí, por su propia El retablo justifica per se la visita a la
naturaleza'. catedral.
Per me reges
'Por mí los reyes reinan'.
regnant
Post mortem 'Después de la muerte'. Los estudios post mortem ayudan a
determinar la causa de la muerte.
Plus ultra Divisa de España, contrapuesta a Non plus ultra. Usada por España como divisa nacional
Significa ‘más allá’. tras el descubrimiento de América.
Primum vivere 'Primero vivir, después filosofar'. Lo primero es lo esencial, la
deinde philosophari supervivencia; después lo ideal, la
filosofía. Lo primero es lo primero: «Me
dediqué a ganarme los garbanzos y
arrinconé la poesía, dado que primum
vivere, deinde philosophari».
Provehito in altum Lanzarse hacia lo profundo, promover lo profundo, Lema de la Universidad Memorial de
alcanzar la cumbre. Terranova (Memorial University of
Newfoundland), en Canadá.
Quandoque bonus De vez en cuando incluso el genial Homero se Usado para disculpar errores de personas
dormitat Homerus equivoca. normalmente buenos.
Qui tam Qui tam pro domino rege quam pro se ipso in Quien presenta la acción al rey también
haec parte sequitur. la presenta para su propia causa.
Quid Lo principal de un problema o asunto. El quid de la monarquía constitucional no
es si es moderna o no, sino si es
necesaria.
Quidam 1) ‘alguien’, una persona de poca importancia; 2) Hija mía, no te cases con un quidam.
una persona indeterminada.
Quid pro quo 'Una cosa por otra', expresión latina que hace El príncipe y el mendigo de Mark Twain
referencia a una confusión, consistente en tomar es una historia de confusión, dónde
algo por otra cosa que no es. Irónicamente, con ambos personajes fingen ser el otro,
esta frase se comete precisamente un quid pro ocasionando un quid pro quo en la
quo, ya que normalmente se cree que significa narración.
dar algo para recibir algo a cambio, utilizada
normalmente en negociaciones (expresión que en
realidad es Do ut des, es decir, 'doy para que
des').
Quod tibi fieri non No hagas a los demás lo que no quieras que te Máxima del Emperador Alejandro Severo,
vis, alteri ne feceris hagan a ti. utilizada por Hobbes.
Quousque tandem ¿Hasta cuando, di, Catilina, abusarás de nuestra Célebre frase en la oratoria clásica,
abutere, Catilina, paciencia?, la frase completa se suele abreviar pronunciada por Cicerón y dirigida al
patientia nostra? como Quosque tandem?!: ¡¿Hasta cuándo?! senador Catilina en precisamente sus
Catilinarias.
Ratio decidendi Razón para decidir.
Ratio legis 'Razón de la ley'/finalidad o propósito de la ley.
Re, non verbis De hecho, no de palabra.
Roma locuta, Una vez que habló Roma, se acabó el motivo de Se atribuye esta frase a Agustín de
causa finita la disputa. Hipona tras que el papado romano
dirimiera una disputa teológica. Se usa
actualmente en sentido irónico ante
afirmaciones inapelables.
Sapere aude 'Atrévete a saber'.
Si vis pacem, para 'Si quieres la paz, prepara la guerra'. Si bien se atribuye erróneamente la frase
bellum a Julio César, en realidad fue escrita por
el escritor romano de temas militares
Vegecio.
Sic transit gloria 'Así pasa la gloria del mundo'. Ironía ante lo perecedero de los éxitos.
mundi
Sine die 'Sin día': indefinidamente en el tiempo. Sin fijar un La reunión de directivos ha sido
plazo concreto. pospuesta sine die.
Sine qua non 'Sin la cual no'. Imprescindible. El estudio es una condición sine qua non
para aprobar.
Siste viator Detente, viajero.6 Solicitud a los caminantes para que
parasen a orar ante las tumbas romanas
situadas en los bordes de los caminos.
Statu quo Estado actual de las cosas. Frecuentemente se El statu quo de la frontera no satisface
usa para referirse a este estado cuando quiere nuestras reclamaciones de iure de los
resaltarse que es observado de forma tácita. territorios adyacentes.
Aunque su uso está extendido, es incorrecta la
forma pseudoplural status quo.
Stricto sensu 'En el sentido estricto' [de la palabra]. En este libro usaremos la palabra isótopo
tanto stricto sensu como en el sentido
extendido de la palabra.
Tu quoque ‘Tu también’. Referido a un argumento que se
rechaza, no por la inconsistencia de su
razonamiento, sino por la de la persona que lo
propone.
Sui generis Literalmente: ‘de su propio género’. 1) Que es El cloro tiene un olor picante sui generis.
característico de una cosa o de su clase; 2)
extraño, inusual.
Silent enim leges 'Las leyes permanecen en silencio cuando las
inter arma armas hablan'.
Uobis/Vobis ‘A vos’, 'a ti'. En escritura carolingia suele abreviarse
con las letras u, o y b con su astil
cortado por una raya.
Ut supra 'Como arriba', en la parte superior. Se utiliza para Como indicábamos ut supra.
referirse a palabras o comentarios expresados
con anterioridad en el texto, tanto en notas a pie
de página como en el cuerpo principal del escrito.
Uti possidetis, ita Literalmente: quien posee de hecho, debe poseer El Tratado de Madrid (1750) estipulaba,
possideatis de derecho. en base al uti possidetis ite possideatis
el establecimiento de límites claros para
los dominios de España y Portugal en
América del Sur.
Veni, vidi, vici Literalmente, 'Llegué, vi, vencí'. Locución latina empleada por el general y
cónsul romano Julio César en 47 a. C., al
dirigirse al Senado romano, describiendo
su victoria reciente sobre Farnaces II del
Ponto en la batalla de Zela.
Verba volant, 'Las palabras vuelan, los escritos permanecen'.
scripta manent
Veritas liberabit 'La verdad nos hará libres'. Lema de la Universidad Iberoamericana
nos Campus: Puebla, CDMX, León, Torreón,
Tijuana.
Veritas temporis 'La verdad es hija del tiempo'. Lema del escudo de Maria I de Inglaterra,
filia casada con Felipe II de España.
Vox populi, vox Dei 'La voz del pueblo es la voz de Dios'. Del párrafo 9 de las Epistolæ, 166, de
Alcuino de York (735-804); la frase
completa reza: «Nec audiendi qui solent
dicere, Vox populi, vox Dei, quum
tumultuositas vulgi semper insaniae
proxima sit».
Versus 'Hasta' o 'en contra de'. México versus Francia. El Barça vs. El
Real Madrid.
Viceversa Literalmente, 'Al revés'. Es fácil confundir a un profesor con un
estudiante, o viceversa. Los
economistas analizan cómo el alza de
precios afecta a la demanda, y
viceversa.

Siglas y acrónimos
Locución Glosa
A.E.I.O.U. Siglas de la expresión Austriæ est imperare orbi universum (‘Corresponde a Austria gobernar
el mundo’), divisa de la rama austriaca de la Casa de Habsburgo.
I.N.R.I. Siglas de la expresión Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum (‘Jesús nazareno, rey de los judíos’),
esta inscripción figuraba en la cruz de Jesucristo según el Nuevo Testamento.
N.N. Siglas de la expresión Nomen nescio (‘Desconozco el nombre’) es la denominación utilizada
para referirse a una persona no identificada o indeterminada, ya sea para calificar a una
persona a la que no se le conoce el nombre, o para poner un ejemplo hipotético.
Q.E.D. Siglas de la expresión Quod erat demostrandum (‘lo que se quería demostrar’), usada al final
de las demostraciones o pruebas matemáticas para señalar que se ha alcanzado el resultado
requerido para la prueba.
S.P.Q.R. Acrónimo de la expresión Senatus Populusque Romanus (‘El Senado y el pueblo romano’),
bastante frecuente como divisa en emblemas y estandartes de la antigua Roma.
Siglas de la expresión Sit Tibi Terra Levis (‘Que la tierra te sea leve’). Aparece en epitafios
S.T.T.L.
romanos.
Siglas de Requiescat in pace, literalmente ‘Descanse en paz’. Se utiliza comúnmente para
R.I.P.
encabezar epitafios. Coincide con el equivalente en inglés Rest in peace.
Siglas de Id est, literalmente ‘esto es’. Se utiliza comúnmente para señalar ejemplos o
i. e.
conclusiones.
Siglas de exempli gratia, es el equivalente a la frase española «por ejemplo» (y puede
e. g. pronunciarse de esta manera), que algunos prefieren usar. Literalmente significa ‘dado como
ejemplo’. Coincide con la abreviatura en inglés example given.
etc. Siglas de et cetera 'y las demás [cosas]'.

Véase también
Latín
Gramática latina
Idioma español

Notas y referencias
1. Real Academia Española. «Los extranjerismos y latinismos crudos (no adaptados) deben
escribirse en cursiva» (http://www.rae.es/consultas/los-extranjerismos-y-latinismos-crudos-no-a
daptados-deben-escribirse-en-cursiva). Consultado el 27 de diciembre de 2015.
2. «In fraganti» (http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=BG9LY65RdD6yOXTHYq). Diccionario
panhispánico de dudas. Consultado el 14 de julio de 2015.
3. Fernandez de Lizardo, Obras XIII Folletos ( 1824-1827) (1995). « "Si santangelo destierro, ya
no hay justicia" ». En Maria Rosa Palazon Mayoral, ed. Obras XIII. UNAM. p. 826.
4. «Oderint, Dum Metuant» (https://maximas.leyderecho.org/oderint-dum-metuant/). Enciclopedia
Jurídica Online. Consultado el 3 de octubre de 2019.
5. Belinsky, Natalya. «Glossary of Colloquialisms (Starting with "P")» (http://www.translationdirect
ory.com/glossaries/glossary014_p.htm). TranslationDirectory.com. Consultado el 13 de febrero
de 2008.
6. Merriam Webster (ed.). «Siste viator» (https://www.merriam-webster.com/dictionary/siste%20via
tor) (en inglés). Consultado el 4 de abril de 2019. «stop, traveler».

Bibliografía
Ehrlich, Eugene (1987). Amo, amas, amat and more. Nueva York (EE. UU.): Harper & Row.
Gernaert Willmar, Lucio R. R. (2000). Diccionario de aforismos y locuciones latinas de uso
forense. 2.ª edición. Buenos Aires: Lexis Nexis. ISBN 950-20-1273-9 CD-ROM.
Herrero Llorente, Víctor-José (2001). Diccionario de expresiones y frases latinas. 3.ª edición
corregida y muy aumentada, 2.ª reimpresión. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-0996-3.
(1.ª edición, 1980. ISBN 84-249-0055-3).
— (2007). Verbi gratia: diccionario de expresiones latinas. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-
249-2880-3.
Segura Munguía, Santiago (2006). Frases y expresiones latinas de uso actual: con un anexo
sobre las instituciones jurídicas romanas. Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN 78-84-9830-054-3.
— (2006). Nuevo diccionario etimológico latín-español y de las voces derivadas. tercera
edición. Bilbao: Universidad de Deusto. ISBN 978-84-7485-754-2.
— (2006). Diccionario por raíces del latín y de las voces derivadas. Bilbao: Universidad de
Deusto. ISBN 978-84-9830-023-9.
VV. AA. (1993). Diccionario ilustrado latino-español español-latino. 19.ª edición. Barcelona
(España): Bibliograf.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Locuciones latinas.
Locuciones latinas (http://www.dipublico.org/material-2/locuciones-latinas/) • sitio web Derecho
Internacional Público.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anexo:Locuciones_latinas&oldid=128414000»

Esta página se editó por última vez el 11 ago 2020 a las 20:04.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte