Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SEMANA 3
Manifestaciones del lenguaje: El signo lingüístico según Saussure y Hjmselv
ACTIVIDADES DE INICIO
1. Motivación
Lee la siguiente narración:
1
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
Signos verbales: Corresponde a las palabras bien sean en su forma hablada o escrita.
Expresión de “Aló”
Escuchar la radio, voces.
2. Saberes previos
a) ¿Qué es signo o símbolo?
Objeto, fenómeno o hecho que, por una relación natural o convencional, representa o
evoca otro objeto, fenómeno o hecho.
b) ¿Qué diferencia existe entre un signo verbal o lingüístico y un no verbal? Señala
dos ejemplos en cada caso.
a
-Entrevista -Los aplausos
Ejemplo -Noticiero -Las luces de los semáforos.
s
3. Conflicto cognitivo
a) ¿De qué tipo de signos se encarga la Lingüística? ¿Por qué?
b) ¿En qué se semejan y en qué difieren las concepciones de signo lingüístico en las
propuestas de Saussure, Helmslev y Pierce?
Semejanzas:
Todos hablan de significado y significante, pero llamándolos de distinta manera.
2
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
https://www.youtube.com/watch?v=DOfLsoUJz3Q https://www.youtube.com/watch?v=cpKdqIl5saM
EL SIGNO
Para aproximarnos a la existencia de los signos, dejemos que la imaginación divague
mentalmente por los distintos momentos de la vida de un ser humano, en alguna de
nuestras ciudades modernas. Supongamos que Alfredo, un joven trabajador de cierta
empresa, despierta por el sonido de un reloj (que él mismo programó). Después del
3
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
desayuno observa el periódico del día: títulos, fotografías, avisos. Oye el timbre del
teléfono, levanta el auricular y dice “aló”, como signo de que está listo para iniciar la
comunicación telefónica. Sale a la calle y busca el signo de “paradero”, para hacerle la
señal de parada a un taxi, que se reconoce por un rótulo encima del vehículo. Escucha
la radio, por la cual se entera de acontecimientos nacionales. Observa por la ventana
enormes nubes negras, agoreras de lluvia. Se fija en el tablero del automotor: va a 40
kilómetros por hora y ve que la gasolina está por mitad.
En las calles entiende diversos avisos: señales de tránsito, nombres de almacenes, etc.
Escucha voces y ruidos con alguna información: lotería, dulces, golosinas. Oye la
sirena de una ambulancia pidiendo prioridad. En el ascensor capta signos que lo
orientan sobre su uso: abrir, cerrar, arranque, piso o nivel. Ya en la o fi cina, saluda y
recibe como respuesta un cariñoso gesto de la secretaria. En la cartelera recuerda
instrucciones de trabajo y nota una enorme paloma blanca como símbolo de paz.
Podríamos seguir imaginando la vida de Alfredo y comprobar que toda ella está
inmersa en los signos. En cada situación se advierte la existencia de un objeto o
estímulo sensorial, por medio del cual Alfredo comunica o interpreta un “significado”,
o sea, lo que él intenta dar a entender o lo que él supone que otros le quieren
comunicar. Como se ve, un signo se produce o se interpreta en distintas circunstancias
o contextos, que ayudan a precisar el sentido.
De ahí la riqueza polisémica de la palabra “signo”, porque es usada en diversidad de
situaciones y con variados significados. Valiéndose de tres diccionarios de la lengua
italiana, Eco (1976) recoge 38 acepciones de “signo”. Y si le buscáramos sinónimos o
palabras que se le aproximan en su significado, en lengua castellana encontraríamos
numerosas. Van las siguientes, a vía de ejemplo: signo, símbolo, síntoma, índice,
indicio, indicación, marca, señal, indicador, trazo, huella, rastro, seña, gesto,
contraseña, clave, manifiesto, manifestación, fi gura, expresión, palabra, vocablo,
representación, emblema, enseña, imagen, icono, significante, estímulo, lenguaje,
medio etcétera. Todos estos términos tienen algo en común, aunque con alguna
variación: se re fi eren a una idea, a un sentido y facilitan su comunicación. Son rasgos
propios de lo que llamamos signo. (Niño, 2013, p.26-27)
El lenguaje humano está constituido por un sistema de signos que van a ser usados en
la comunicación.
1. Signo lingüístico
El signo es tal en la medida en que significa algo(significado) sobre algo (referente) de
alguien (emisor) para alguien(destinatario). Asimismo, podemos decir que signo es el
4
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
medio por el cual representamos en la mente una realidad cualquiera construida como
significado. (Niño, 2013, p. 29). En términos sencillos, signo es algo que ocupa el
lugar de otra cosa.
Ahora bien, signo lingüístico desde la aparición del estructuralismo, llamado también
signo verbal, ha sido la UNIDAD LINGÜÍSTICA por excelencia.
2. Signo lingüístico para Saussure
Ferdinand de Saussure (1857-1913) fue un lingüista suizo. Es considerado el “Padre
de la Lingüística”.
Saussure (1961) concibe al “signo lingüístico” como una entidad psíquica de dos
caras: un concepto (entidad psíquica) y una imagen acústica (entidad psíquica), que
están íntimamente unidos y que se reclaman recíprocamente. Saussure, más adelante,
propone sustituir concepto e imagen acústica, respectivamente, por el de un
SIGNIFICADO y un SIGNIFICANTE, entidades que son solidarias, en el sentido de
que no se entiende una sin acudir a la otra.
Así definido el signo, este se caracteriza por ser arbitrario y lineal. “El lazo que une el
significante al significado es arbitrario. Así, la idea de Saussure no está ligada por
relación alguna interior con la secuencia de sonidos s – u- r que le sirve de
significante; podría estar representada tan perfectamente por cualquier otra secuencia
de sonidos”. Esto se prueba porque en las diferentes lenguas para significar la misma
idea hay diferentes significantes: árbol (castellano), tree (Inglés)…
Asimismo, para Saussure, el signo lingüístico es inmutable y mutable. La
inmutabilidad.” Si con relación a la idea que representa aparece el significante como
5
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
importa es la diferencia con las demás, la lengua como sistema de oposiciones que se
vincula con el concepto de “valor lingüístico”)
3. El signo desde la perspectiva tripartita de Peirce
Charles Sanders Peirce (1839-1914) fue un filósofo, lógico y científico estadounidense.
Es fundador del pragmatismo y padre de la semiótica moderna.
7
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
Como se puede observar, las diferencias van más por el lado terminológico que por las
concepciones en sí mismas. Parece que todos se refieren a lo mismo. Por ejemplo,
signo y símbolo se asimilan, y lo mismo interpretante, sentido y concepto. El triángulo
pretende ser una interpretación aproximada del problema desde los diversos autores.
Sin embargo, como bien lo anota Eco (1976), esta presentación suscita problemas y al
menos muchos interrogantes: ¿qué concepción de signo es común a todos? ¿En qué
punto reside el signo? Según parece estaría en el vértice izquierdo inferior, como lo
insinúan Peirce y Saussure.
Esto concuerda con el lenguaje corriente: por lo general, cuando la gente dice “signo”,
se refiere al significante. Pero recuérdese que no es posible aislar: no existe signo si no
hay significado (vértice superior).
5. Construcción y aplicación del conocimiento
8
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
Semejanzas
6. Evaluación de evidencias
ACTIVIDADES DE CIERRE
7. Metacognición y retroalimentación
a. ¿Cuáles son los aciertos que has identificado en la realización de las actividades
propuestas?
b. ¿Cuáles son las dificultades que tuviste al realizar tus trabajos? ¿Cómo las
superaste?
10
Departamento de Lenguaje y Literatura Lingüística general
Sí, porque este tema, al igual que los temas anteriores visto, nos sirve para poder
tener estrategias para trasmitir nuestras ideas a nuestros futuros estudiantes, ya sea
mediante el lenguaje kinésicos, sonidos y símbolos.
Referencias bibliográficas
11