Está en la página 1de 10

Del “Mystêrion” al “Sacramentum”

Miércoles 22 de julio, 2020.

Get Started
Introducción
Para una aproximación a los sacramentos que nos
permita verlos a partir de Cristo y de la Iglesia, podemos
servirnos de la terminología sacramental. Los que
llamamos sacramentos -palabra proveniente del latín
sacramenta- en griego se denominan mystêria, y ambas
palabras aparecen en el Nuevo Testamento, tanto en la
lengua original como en las más antiguas traducciones
latinas. Concretamente, la palabra latina sacramentum
aparece como traducción del vocablo griego mystêrion.
Por eso conviene analizar el sentido de esta última
palabra en el Nuevo Testamento.
Precedentes.
Antiguo Testamento y judaísmo

Extrabíblico
En el mundo griego la palabra se utilizaba en el ámbito religioso.
A partir de Platón, la filosofía se apropió de la terminología de
los misterios, pero despojándola de la referencia a ritos
mistéricos y reservándola progresivamente para designar
doctrinas esotéricas. La terminología mistérica no solo se
extendió a] ámbito filosófico, sino que alcanzó también el
lenguaje común, profano, sin referencia al culto, llegando a
significar un secreto en sentido general.
Antiguo Testamento.
En la traducción griega del Antiguo
testamento llamaba de los LXX se
usa esta palabra. En varias ocasiones
aparece en el sentido genérico de
secreto, pero en el libro de Daniel
adquiere el significado más preciso
de secreto escatológico que es
revelado

El Libro de la Sabiduría habla en varios


momentos, de «los misterios de Dios».
Sb 6, 22 – 24; Sb 2, 22-3, 12; cfr. Sb 7, 14 ss
Antiguo Testamento.
En los escritos de la comunidad de
Qumran, de un siglo aproximadamente
antes de Cristo, aparecen con
frecuencia vocablos con un significado
cercano al de Mystêrion de los LXX. Son
los términos ráz y sód. También la raíz
sfr, en el sentido de «ocultar», da
origen a palabras equivalentes a
«misterio», como el participio nistar"
(cosa oculta).

En la literatura apocalíptica del


judaísmo precristiano aparece con
cierta frecuencia el tema de los
misterios divinos, sobre todo, en el
Libro de Henoc etiópicos.
Nuevo Testamento
En el Nuevo Testamento la expresión Mystêrion se
emplea de manera muy desigual; en los Evangelios se
halla sólo una vez, en Marcos, haciendo referencia al
Reino de Dios (4,11 y en sus paralelos). En el
Apocalipsis aparece cuatro veces, pero sólo una con
significado teológico repitiendo, a ejemplo de Daniel,
la acepción escatológica cuando anuncia que al hacer
sonar la trompeta el séptimo Angel se habrá
consumado el misterio de Dios. (Ap 10,7). Las otras
tres citas de Apocalipsis hacen referencia al secreto; es
decir, al significado original del término mystêrion (Ap
1,20; 17,5.7).
Nuevo Testamento
Es en las cartas de Pablo donde con mayor
frecuencia se emplea esta palabra; en
particular en la Carta a los Efesios, donde
adquiere una importancia fundamental. En
ella el misterio no es Dios en sí mismo, sino
la decisión tomada por Dios para salvar de
manera definitiva al hombre, como lo
afirma Fil 1,9: “el misterio de su voluntad”.
Coordenadas teológicas paulinas
Intentando una organización de la teología paulina a partir del mysterion, podemos afirmar que se despliega en dos grandes coordenadas

Teológica Cristológica Proyección Eclesiológica


La comprensión
Pablo se refiere a un gran
misterio revelado por Dios
privilegiada del misterio A partir de la interpretación paulina de
Cristo como Misterio, la Iglesia queda
- El primer momento hace de Dios se realiza en también incorporada dentro de la misma
referencia al misterio Cristo (Ef 3,4), "en quien dimensión: "Gran misterio es éste: y me
se encuentran refiero a Cristo y a la Iglesia" (Ef 5,32). Es
escondido en Dios antes de
una expresión coherente, dado que el
todos los siglos (Ef 1,9 y escondidos todos los mismo Pablo define a la comunidad eclesial
3,5.9; Rm 16,25-26). tesoros de la sabiduría y como "cuerpo de Cristo" (1 Cor 12,27).
- El segundo momento de la ciencia" (Col 2,2-3).
corresponde por medio del Refiriéndose al texto de Efesios 3,10, Deden
Por eso Pablo podrá ha observado que en él aparece:
Espíritu (1 Cor 2,10), La Iglesia presentada como el término del misterio,
- El tercer momento al
decir en fórmula la realización más brillante de esta sabiduría de Dios
misterio revelado es el equivalente que él que está en su origen: de tal manera que las
potencias celestes, para quienes estaba oculto el
misterio proclamado por anuncia el "misterio de plan divino, pueden ahora admirarlo en su
los Apóstoles y por la Cristo" (Col 4,3), o lo que manifestación evidente, que es la Iglesia reunión de
gentiles y judíos en un mismo organismo de
Iglesia a todos los hombres es lo mismo "el misterio salvación y cuerpo místico de Cristo.
(Ef 3,8-10). del Evangelio" (Ef 6,19).
Conclusión
La equivalencia establecida entre mystêrion y sacramentum por los traductores afro-
latinos de la Biblia va a tener importantes consecuencias para el desarrollo de la
sacramentología occidental.

El término latino sacramentum incorpora el significado bíblico del mystêrion, es decir, el


proyecto secreto y salvífico de Dios que se revela y manifiesta a los hombres
especialmente por Cristo y por la Iglesia. Así sacramentum se introduce en la dialéctica de
secreto y manifestación y, consiguientemente, de la comunicación divina y de sus signos.

En otras palabras, la Iglesia siempre ha tenido presente que en el Mystêrion se concreta


operativamente la voluntad salvífica del Padre; de allí que se llame Mysterio o Sacramento
a la acción ordenada por la voluntad divina para la santificación del hombre, aunque en el
Nuevo Testamento no se le dé todavía un nombre propio.
1. MIRALLES, Antonio. Los sacramentos
cristianos. páginas 21 – 31
2. GONZALEZ DORADO, Antonio., Los

Para complementar sacramentos del Evangelio. Páginas 43 - 49


3. GRANADOS GARCÍA, José. Tratado general de
los sacramentos. Páginas 4 – 13.

También podría gustarte