Está en la página 1de 4

Clasificación anternativa

Artículo principal: Lenguas ingaevónicas

El ingaevónico, también llamado germánico del Mar del Norte, es un grupo postulado dentro de
las lenguas germánicas occidentales que comprendería tanto el antiguo frisio, como el antiguo
inglés, y el antiguo sajón.1 Dicha agrupación no se concibe necesariamente como una unidad
filogenética descendiente de una protolengua homogénea, sino más bien como un grupo de
variedades estrechamente relacionadas que ejercieron influencia mutua desarrollándose rasgos
de área lingüística.2

Esta agrupación fue propesta por primera vez en Nordgermanen und Alamanen (1942) por el
lingüista y filólogo alemán Friedrich Maurer (1898–1984), como una alternativa al árbol
filogenético estricto que se había hecho popular a partir del trabajo del lingüista alemán del siglo
XIX August Schleicher.3

Descripción lingüística

Las lengua anglofrisias se distinguen del resto de las lenguas germánicas occidentales parcialmente
por varios cambios fonéticos:

Ley de espirantización nasal ingvaeónica

El Anglo-Frisian brightening

Palatalización del sonido *k del protogermánico en una consonante coronal africada entre vocales,
por ejemplo:

inglés cheese 'queso' y frisón oc. tsiis frente a neerlandés kaas, bajo alemán Kees, alemán Käse; o

inglés church y frisón oc. tsjerke frente a neerlandés kerk, bajo alemán Kerk, Kark, alemán Kirche.

Originalmente, las comunidades anglofrisias y las comunidades bajosajonas ocupaban áreas


suficientemente cercana como para que se formara un área lingüística de evolución convergente,
razón por la cual comparten algunos rasgos adicionales.4 Sin embargo, a pesar de los orígenes
comunes el ánglico y el frisio han divergido notablemente, especialmente por la importante
influencia del nórdico y el normando en el inglés y similarmente del neerlandés y el bajo alemán
en el frisio. El resultado es que el frisio ha convergido hacia el neerlandés y los dialectos
bajogermánicos adyacentes, mientras que el ánglico estructuralmente se ha convertido en un
grupo aparte con gran parte de su léxico tomado del francés o el latín.

Evolución fonéticas del anglofrisio


El siguiente es un resumen de los principales cambios fonéticos que afectaron a las vocales en
orden cronológico: 5

Posteriorización y nasalización de la ā̆ del germánico occidental antes de consonante nasal;

Pérdida de n ante fricativa, con alargamiento compensatorio y nasalización de la vocal precedente;

Los plurales del presente y el pretérito se reducen a una única forma;

cierre de A: WGmc ā̆ → ǣ, incluso en los diptongos ai y au;

Palatalización (sin fonemización de las palatales, es decir, las palatales son alófonos, no fonemas
contrastivos);

restitución de A: ǣ → ā en contacto con consonantes adyacentes;

segundo cierre: se da en todos los dialectos del anglosajón (excepto en West Saxon) y frisio ǣ → ē;

restitución de A: a se restituye cuando van seguidas de una sílabas que contiene una vocal
posterior (más tardía en los diaectos de Southumbria); Frisio æu → au → Antiguo frisio ā/a;

Diptongación (OE breaking); in West Saxon palatal diphthongization follows;

mutación-i (i-umlaut) seguidas de síncope; Old Frisian breaking follows;

Fonemización de palatales y asibilización, segunda una segunda palatalización en partes de West


Mercia;

Smoothing and back mutation.

Comparación léxica

Las siguiente tabla compara los numerales del uno al diez en diversas lenguas anglofrisias:

LENGUA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ánglico Anglosajón án twá þríe féower fíf six~syx seofon

~syofn eahta nigon tien~týn

Inglés one two three four five six seven eight nine ten

Scots ane

ae* twa three fower five sax seiven aicht nine ten

Yola oan twye dhree vour veeve zeese zeven ayght neen dhen

Frisón Frisón occidental ʔiən

ien twɑ
twa trɛjjə

trije fjɔwwər

fjouwerfiːf

fiif sɑjs~sɛjs

seis sɔːn

sân ʔɑxt

acht njoɣən

njoggen ʦiən

tsien

Frisón del Sater aan twäi

twäin

twoo träi fjauwer fieuw säks soogen oachte njugen tjoon

Frisón septentrional

(dial. de Mooring) iinj

ån tou

tuu trii

tra fjouer fiiw seeks soowenoocht nüügen tiin

PROTO-ANGLOFRISIO *ān *twā~*twai *þrī *fiower *fīf *sēks *seoven


*ōht *niɣun *tjen~tēn

Ae /eː/, /jeː/ es la forma adjetival usada ante nombres.6

Anglofrisio frente a neerlandés y alemán

Las siguiente tabla muestra las innovaciones compartidas por el frisón y el inglés frente a los
rasgos conservados en otras lenguas germánicas occidentales:

GLOSA Anglofrisio Germánico del interior

Frisón Inglés Neerlandés Alto alemán

'día' dei day dag Tag

'lluvia' rein rain regen Regen

'camino' wei way weg Weg

'uña' neil nail nagel Nagel


'queso' tsiis cheese kaas Käse

'iglesia' tsjerke church kerk Kirche

'juntos' tegearre together samen zusammen

'hermano/a' sibbe sibling verwante Verwandte

'llave' kaai key sleutel Schlüssel

'ha sido' ha westhave been ben geweest bin gewesen

'dos ovejas' twa skiep two sheep twee schapen zwei Schafe

'tener' hawwe have hebben haben

'nos' ús us ons uns

'caballo' hynder horse paard Pferd

'pan' brea bread brood Brot

'cabello' hier hair haar Haar

'oreja' ear ear oor Ohr

'puerta'doar door deur Tür

'verde' grien green groen Grün

'dulce' swiet sweet zoet süβ

'a través' troch through door durch

También podría gustarte