Está en la página 1de 8

7.

0 Plan de Relaciones Comunitarias


El Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) para el Proyecto Toromocho fue preparado por
Social Capital Group (SCG) y es incluido en forma íntegra en el presente Capítulo.

7.1 Introducción
El Plan de Relaciones Comunitarias es un instrumento de gestión social que permite el
manejo y fortalecimiento de la relación entre un proyecto y las comunidades de su área de
influencia. En este sentido, el PRC permite tratar de manera eficiente y efectiva esta
interrelación, así como los impactos sociales identificados en la puesta en marcha del
Proyecto Toromocho, tomando en cuenta el contexto en el que se desenvuelve.

Las estrategias y acciones planteadas en este plan responden a políticas y guías o lineamientos
internacionales, así como a los lineamientos de relaciones comunitarias y consulta pública del
Ministerio de Energía y Minas. Adicionalmente, el proceso de elaboración de este documento
tiene en cuenta todo el proceso de relacionamiento avanzado por Chinalco con los grupos de
interés vinculados al Proyecto en su área de influencia.

El PRC incluye las siguientes secciones:

ƒ Visión y misión
ƒ Objetivos
ƒ Estrategias
ƒ Área de influencia y grupos de interés
ƒ Temas e identificación de administración de programas.
ƒ Medidas de manejo

Es importante mencionar que este Plan se complementa con lo expuesto en los planes de
acción para el reasentamiento presentados en el capítulo 10 de este documento.

7.2 Política de relaciones comunitarias


En concordancia con las políticas de Chinalco, la visión y la misión del PRC son las
siguientes:

7.2.1 Visión
Chinalco es reconocida como una empresa líder en el rubro de los minerales no ferrosos, sus
operaciones cuentan con licencia social por actuar con responsabilidad social, buscando el

7-1

Rev.1 Octubre 2009


desarrollo sostenible y la mejora de la calidad de vida de las poblaciones de su área de
influencia.

7.2.2 Misión
Chinalco busca ser partícipe del esfuerzo nacional por elevar las condiciones de vida de la
población comprendida en el área de influencia del Proyecto Toromocho. Considerando el
bienestar de las familias y de las generaciones futuras, presta especial atención a los niños y
las mujeres de su zona de influencia.

La Gerencia de Relaciones Comunitarias implementa los compromisos de la empresa para un


adecuado involucramiento en la realidad social de las comunidades con las que trabaja. Este
compromiso se plasma en el diseño y ejecución de programas y proyectos de inversión social.
La intervención de la Gerencia de Relaciones Comunitarias prioriza obras social y
económicamente viables, que contribuyan al desarrollo sostenible de las poblaciones en su
área de influencia. La gestión social de la empresa busca la corresponsabilidad y
coparticipación de la empresa y los grupos de interés local, la responsabilidad social y el
respeto y la protección de los Derechos Humanos.

7.2.3 Objetivos
ƒ Desarrollar y mantener buenas relaciones con todos los grupos de interés ya que en el
fortalecimiento de estas relaciones descansa la sostenibilidad de los programas.
ƒ Cumplir con los mejores estándares nacionales y la legislación vigente en materia
ambiental, laboral y social para el desarrollo del Proyecto.

7.2.4 Estrategias
ƒ Fomentar el diálogo con todos los grupos de interés del Proyecto, estableciendo
mecanismos de comunicación fluidos y transparentes con todos los grupos de interés.
ƒ Alcanzar información temprana, integral y oportuna del Proyecto, teniendo en cuenta el
marco general de los posibles impactos y el alcance de los grupos de interés a una
escala local, regional y nacional.
ƒ Fortalecer las capacidades de la población en los temas de salud, educación, desarrollo
productivo y fortalecimiento organizacional.
ƒ Fortalecer la relación con las instituciones públicas y privadas de los distritos de
Morococha y Yauli, para intervenir beneficiosamente en la vida de la población a
través de los programas de desarrollo local.

7-2

Rev.1 Octubre 2009


ƒ Desarrollar una evaluación permanente y mejora continua en la Gerencia de Relaciones
Comunitarias, según sus ámbitos de intervención y sus ejes de trabajo, buscando el
alineamiento con la visión y misión del Proyecto.

7.2.5 Consistencia entre impactos y programas


Los programas del PRC responden, en primer lugar, a los impactos identificados en el Estudio
de Impacto Social. Se busca potenciar aquellos que sean positivos y minimizar los impactos
negativos.

A continuación en el Cuadro 7.1 se presentan las fuentes de impacto y los programas que
serán implementados para la gestión de los mismos.

Cuadro 7.1
Fuentes de impacto y programas de manejo según etapa y área de influencia

Área de
Etapa Fuente de impacto Programa / Plan de manejo
influencia
1. Adquisición de tierras AID Programa de Adquisición de
Pre Tierras

Programa de Comunicación y Consulta, y Programa de


construcción 2. Reasentamiento Plan de Acción para el
AID Reasentamiento (PAR)
3. Empleo de fuerza de AID+AII Programa de Oportunidad
trabajo para Empleo Local
4. Adquisición de bienes AID+AII Programa de Adquisición de

Desarrollo Sostenible
y servicios Bienes y Servicios Locales
5. Interacción de la Programa de Atención de
población trabajadora AID+AII Quejas y Disputas y
con la población Protocolo de
residente Relacionamiento
Construcción 6. Manejo de fuentes de AID
y Operación agua
7. Uso de vías de AID+AII
Programa de Monitoreo
transporte
Socio-ambiental
8. Afectación de la AID
calidad de aire, ruido y
vibración
9. Pago de canon y AID+AII Programa de Fortalecimiento
Operación
regalías Institucional
Elaboración: SCG

7-3

Rev.1 Octubre 2009


7.2.6 Organigrama
El organigrama presentado en el Gráfico 7.1 muestra las jerarquías y responsabilidades de la
empresa que permitirán la implementación del PRC del Proyecto Toromocho.

Se debe subrayar que la Gerencia de Relaciones Comunitarias albergará dos jefaturas: la


responsable de implementar el Plan de Acción para el Reasentamiento (sólo mientras dure el
mismo) y la que implementará el presente PRC.

7.2.7 Funciones y responsabilidades del equipo de Relaciones Comunitarias


ƒ Implementar en el área de influencia del Proyecto, las políticas y programas de
relaciones comunitarias de Chinalco.
ƒ Representar, por delegación expresa y en coordinación con la Gerencia, a Chinalco
ante los grupos de interés del Proyecto.
ƒ Reportar cualquier observación, queja o sugerencia de alguna persona u organización
local sobre la implementación del presente Plan o sobre alguna conducta de
trabajadores de Chinalco que pueda ser considerada incorrecta por la población.
ƒ Orientar a las áreas operativas del Proyecto, así como a los contratistas a cargo de la
implementación técnica, acerca de los potenciales impactos de sus operaciones sobre la
comunidad y los grupos de interés, facilitando la incorporación de prácticas que
permitan prevenir impactos sociales negativos y promover los impactos positivos
ƒ Implementar decisiones sobre la gestión en campo de los compromisos asumidos por la
empresa, los temas de responsabilidad social y la provisión de información sobre la
marcha del Proyecto.
ƒ Promover alianzas interinstitucionales locales orientadas al desarrollo de los objetivos
de relacionamiento comunitario y promoción del desarrollo local en el área de
influencia del Proyecto.
ƒ Elaboración y presentación de reportes de actividades de los programas de campo para
informar debidamente de su avance a los grupos de interés local, a las autoridades del
gobierno y a las instituciones que tengan que ver con el proceso de relaciones
comunitarias en el área de influencia del Proyecto.

7.3 Programa de comunicación y consulta


7.3.1 Antecedentes
La información, la comunicación y la consulta con los grupos de interés son fundamentales
para el éxito de cualquier proyecto. Estos mecanismos evitarán expectativas sobre-estimadas
de la población en al Área de Influencia. Ayuda además en el reconocimiento de los
beneficios potenciales del Proyecto.

7-4

Rev.1 Octubre 2009


Estos dos resultados primordiales tendrán el efecto de transformar las percepciones negativas
sobre los efectos socio-ambientales del Proyecto y promover la participación de la población
en los programas y medidas de manejo, sociales y ambientales, orientados a mitigar los
impactos negativos y potenciar los impactos positivos.

Por lo mismo, el Programa de Comunicación y Consulta (PCC) se aplicará en todas las etapas
del Proyecto. En cada una de ellas el Programa manejará mensajes específicos para mitigar
impactos en percepciones negativas de la población en relación a las actividades del Proyecto.

A su vez, Chinalco comprende la diferencia de un proceso de relacionamiento en el que los


grupos de interés son considerados como beneficiarios pasivos de uno en el que son
considerados como actores con capacidad de expresión e intervención. De allí que Chinalco
asuma como premisa la necesidad de establecer un nivel de participación y consulta según los
distintos niveles de compromiso de los grupos de interés con el Proyecto.

7.3.2 Grupos de interés


Con el objetivo de desarrollar y mantener buenas relaciones con todos los grupos de interés
identificados – tales como autoridades, líderes de opinión, sindicato de trabajadores, las
organizaciones e instituciones locales (AVM, Comisión Multisectorial, Asociación de
Comerciantes, Asociación de Propietarios, etc.), los gobiernos locales, el Gobierno Provincial
y el Regional – Chinalco considera necesario el establecimiento y consolidación de canales de
comunicación fluidos, permanentes y directos que propicien un ambiente de diálogo y
confianza mutua beneficioso para las partes.

En la Tabla 7.1 se detallan los grupos de interés identificados en la LBS según el área de
influencia del Proyecto. Es importante acotar que los grupos de interés podrán variar a lo
largo del Proyecto, por lo cual se mantendrá una lista actualizada para cada una de sus etapas.

7.3.3 Objetivos
El PCC busca mejorar la comprensión mutua entre el Proyecto Toromocho y los grupos de
interés con respecto a las actividades del Proyecto en cada una de sus etapas. El programa
tiene como objetivos:

ƒ Establecer buenas relaciones, basadas en la confianza mutua, mediante la provisión


oportuna de información relevante y transparente acerca del Proyecto, sus avances y
sus proyecciones.

7-5

Rev.1 Octubre 2009


ƒ Fortalecer los procesos de toma de decisiones del Proyecto garantizando la
identificación de las preocupaciones, opiniones y sugerencias de la población respecto
al Proyecto, mediante el establecimiento de procesos de comunicación y consulta de
ida y vuelta.
ƒ Fortalecer la capacidad del Proyecto de establecer un balance apropiado entre las
expectativas de la población y su capacidad de generación de beneficios locales,
promoviendo el entendimiento de los avances, retos, metas y recursos del Proyecto así
como el rol del sector privado y otros actores en el desarrollo local.

7.3.4 Procedimientos
Se implementará el PCC mediante la aplicación de los siguientes procedimientos:

ƒ El PCC implementará todas las actividades requeridas para el cumplimiento de las


leyes y regulaciones nacionales aplicables y promoverá la aplicación de los
lineamientos de los organismos internacionales, cuando corresponda, en cuanto a la
participación ciudadana y consulta pública.
ƒ El nivel y la frecuencia de las actividades de comunicación y consulta pueden variar de
acuerdo al desarrollo de las actividades del proyecto y a las demandas e iniciativas de
los grupos de interés. Sin embargo, se contará con un cronograma para determinar cada
tipo de consulta.
ƒ El PCC buscará involucrar a los grupos de interés del Proyecto, así como a los nuevos
grupos de interés que sean identificados durante el proceso de implementación. Se
incluirán a todos los grupos de interés que buscan tener un involucramiento en las
actividades del Proyecto, así como a aquellos que sean sugeridos como relevantes por
dichos grupos de interés.
ƒ Los responsables del PCC llevarán un registro del proceso de consulta de forma
documentada (archivo digital o impreso), en cuanto a la información de los grupos de
interés contactados, las fechas registradas y la naturaleza del contacto. Todo ello para
asegurarse de no descuidar con quienes se ha consultado. Asimismo, se formalizarán
todos los acuerdos logrados en la consulta a través de registros firmados por las partes
(actas, cartas de compromiso). También se registrarán las respuestas que los
responsables del área dan a los grupos de interés, especialmente si el programa o
proyecto se modifica con el aporte de estos últimos.

7-6

Rev.1 Octubre 2009


7.3.4.1 Métodos de consulta
Los métodos de consulta para los grupos de interés se determinan de acuerdo a los niveles de
impacto e interés en el Proyecto. A continuación se detallan los métodos de consulta según las
áreas de influencia.

Para los grupos de interés del AID


Para asegurar la participación de grupos representativos y vulnerables, se realizarán
actividades de comunicación y consulta con grupos específicos donde éstos puedan expresar
abiertamente sus intereses, preocupaciones y opiniones.

ƒ Las emisoras locales. La radio es una de los medios de comunicación más importantes
de la zona. A través de las emisoras locales y regionales se emitirán avisos, informes y
propuestas a la población del área de influencia del Proyecto.
ƒ Casa Abierta. Las oficinas de relaciones comunitarias – ubicadas en la ciudad de
Morococha y el poblado de Yauli - servirán como centro de atención a quienes quieran
informarse sobre el Proyecto. Para ello estas oficinas contarán con mapas de ubicación
del Proyecto y documentos informativos (trípticos, cartillas, afiches, maquetas), que
permitan difundir las características y el manejo ambiental y social de éste, de una
forma pedagógica a los pobladores del área de influencia.
ƒ Boletines. Se producirá un boletín informativo bimensual en el que se describirán los
avances del Proyecto en sus diferentes etapas y el manejo ambiental y social de éste.
Estos boletines se distribuirán de forma gratuita a la población del área de influencia
del Proyecto, pero también estarán disponibles para cualquier persona interesada.
ƒ Material informativo. Se producirá material informativo escrito como trípticos,
folletos, volantes y otros, conteniendo información sobre temas relevantes o de
coyuntura relacionados con las actividades del Proyecto.
ƒ Medios audio-visuales. Para informar a grupos iletrados (por ejemplo, niños y
población que no sabe leer ni escribir).

Para los grupos de interés del AII


Los medios de comunicación y consulta para los grupos de interés del AII serán la página web
de la empresa, comunicados de prensa, boletines, resúmenes ejecutivos y/o exhibiciones, etc.

7-7

Rev.1 Octubre 2009


7.3.4.2 Instancias de la consulta
Se utilizarán las siguientes instancias como parte del proceso de consulta:

Con los grupos de interés del AID


ƒ Reuniones informativas. Se llevarán a cabo reuniones informativas con la población del
AID del Proyecto para abordar temas de interés o próximas actividades del Proyecto.
Las reuniones podrán ser a nivel de familias y/o barrios. A diferencia de los talleres, el
formato de estas reuniones es expositivo, seguido de una ronda de preguntas y
observaciones de los participantes.
ƒ Talleres. Para implementar los distintos programas sociales, se realizarán talleres
participativos con la población, sobre todo del área urbana (como los grupos de interés
de la ciudad de Morococha), que tienen por objetivo intercambiar opiniones y
propuestas sobre dichos programas.
ƒ Asambleas comunales. En las comunidades campesinas de Yauli, Pucará y Pachachaca,
el mecanismo más importante de toma de decisiones es la Asamblea Comunal. El
Proyecto será respetuoso de este mecanismo de toma de decisiones comunales y - en la
medida en que las comunidades lo estimen conveniente -participará de las asambleas
en las que se adopten decisiones que tengan relación con las acciones del proyecto.

Con los grupos de interés del AII


Las instancias con estos grupos pueden ser mesas de diálogo, módulos informativos y/o
espacios televisivos, entre otros.

7-8

Rev.1 Octubre 2009

También podría gustarte