Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Departamento de Psicología
Facultad de CC. de la Educación
Universidad de Cádiz
TIPOLOGÍA DE ERRORES ORTOGRÁFICOS
RESULTADO NO HOMOFÓNICO RESULTADO HOMOFÓNICO
PROCESOS PROCESOS
ANÁL. AUD ANÁL. VISU
C.V.G.
C.A.F.
REPRESENTAC.
SEMÁNTICAS
S.PERIF.HABLA S.PERIF.GRAFO
S.A.PERIF.
PROCESOS
ANÁL. AUD
REPR. LÉX.
AUDITIVAS
C.A.F.
REPRESENTAC.
SEMÁNTICAS
REPR. LÉX.
ALMACÉN FONOLÓG. ALMACÉN
FONÉMICO R GRAFÉMICO
A A
R
A REGLAS DE V
F -> G
CONVERSIÓN
S.PERIF.HABLA S.PERIF.GRAFO
S.A.PERIF. ERROR TIPO I
Sustituciones fonemáticas (asimilación)
PROCESOS Omisiones fonemas coarticulados
ANÁL. AUD Adiciones de fonemas
REPR. LÉX.
ERROR TIPO
AUDITIVAS I
C.A.F.
S.PERIF.HABLA S.PERIF.GRAFO
S.A.PERIF.
PROCESOS
ANÁL. AUD
REPR. LÉX.
AUDITIVAS
C.A.F.
ERROR TIPO
REPRESENTAC. II
SEMÁNTICAS
ERROR TIPO III REPR. LÉX.
ALMACÉN FONOLÓG. ALMACÉN
FONÉMICO R GRAFÉMICO
A A
R
A REGLAS DE V
F -> G
CONVERSIÓN
S.PERIF.HABLA S.PERIF.GRAFO
S.A.PERIF.
PROCESOS
ANÁL. AUD
REPR. LÉX.
AUDITIVAS
REPRESENTAC.
SEMÁNTICAS
REPR. LÉX.
ORTOGRÁF. ALMACÉN
A GRAFÉMICO
V
A
V
PLAN. GRAFOM.
S.PERIF.GRAFO
S.A.PERIF.
PROCESOS
ANÁL. AUD
REPR. LÉX.
AUDITIVAS
REPRESENTAC.
SEMÁNTICAS
ERROR TIPO III REPR. LÉX.
ORTOGRÁF. ALMACÉN
A GRAFÉMICO
V
A
V
ERROR TIPO IV
PLAN. GRAFOM.
S.PERIF.GRAFO
ERRORES DE TIPO I
Existe un grupo de alumnos y alumnas, sin embargo, que se alejan de esta pauta:
siguen manteniendo este error (asociado al déficit en el procesamiento de la fonología
segmental) hasta la secundaria y posteriormente. Especialmente en la escritura de
palabras fonológicamente complejas (¿disortográficos?).
Hemos observado una reducción muy considerable de este tipo de error cuando se
introducen programas de refuerzo de las habilidades fonológicas y metafonológicas
tanto en Infantil como en el 1º curso de Primaria. No obstante, una parte del alumnado
sometido a esta estimulación sigue presentando errores de Tipo I muy frecuentes,
aunque en menor grado que sus iguales sin entrenamiento.
ERRORES DE TIPO II
A diferencia de los anteriores, no parecen responder a fallos en el procesamiento
psicolingüístico, sino a un aprendizaje inadecuado.
Esta afirmación se basa en el hecho de que son los errores que mejor responden a
un tratamiento basado en el incremento de la práctica efectiva y del control de la
misma, entre otras razones.
Dicho de otro modo, parecen responder más a razones pedagógicas que de otra índole,
aun cuando los podemos encontrar (con una tasa general descendente) incluso en las
enseñanzas secundarias.
Los alumnos con errores persistentes de Tipo I se benefician del tratamiento adecuado
de éstos otros de forma parecida a sus compañeros sin ellos.
ERRORES DE TIPO III Y IV
Aunque ambos se diferencian por el hecho de que los primeros siguen una RCFG que
permite evitarlos utilizando una estrategia fonológica de escritura, el hecho es que
la observación de escritores expertos muestra que sólo activan dicha RCFG como
recurso de corrección de lo escrito o ante la duda: sostenemos la hipótesis de que en
estos casos aprendemos segmentos suprasilábicos y silábicos que se reiteran en nuestra
experiencia (como lectores y escritores), almacenándolos como representaciones
(viso) ortográficas.
En la práctica, las tasas globales de error de Tipo III tienden a seguir la misma tendencia
y distribución que las de los errores de Tipo IV en las distintas muestras.
Pese a ello, en diversas experiencias llevadas a cabo con alumnado de Primaria, hemos
podido comprobar que los alumnos de 3º y 4º curso a los que se ha llamado la
atención acerca de estos homófonos, y a los que se ha proporcionado entrenamiento
para su correcta elección mediante estrategias de análisis semántico de los
enunciados, responden muy positivamente, con una reducción relativamente rápida
de los pares de homófonos entrenados.
Más interesante aún, los alumnos y alumnas con errores de Tipo I persistentes (muchos
de ellos con dificultades lectoras asociadas) responden de forma igualmente positiva;
de hecho, más que la variable “dificultad lectora y ortográfica de Tipo I”, lo que
tiende a establecer diferencias en la respuesta a este tratamiento son un perfil de
retraso del lenguaje, un perfil de código lingüístico restringido y la cantidad de práctica
controlada proporcionada.