Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2924 7089 82 Spa Compressor Instruction Manual PDF
2924 7089 82 Spa Compressor Instruction Manual PDF
LE 2, LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Industrial aluminium piston compressors
LE 2, LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Aviso de copyright
2012 - 07
Nº 2924 7089 82
Replaces No. 2924 7089 81
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Normas de seguridad............................................................................................................. 4
2.2 Opciones.........................................................................................................................................15
3 Instalación............................................................................................................................. 23
3.6 Pictogramas....................................................................................................................................51
2 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 3
Manual de instrucciones
1 Normas de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
Precauciones generales
1. El operario debe llevar a la práctica las normas de seguridad indicadas y cumplir todas las ordenanzas y
normativas de seguridad en el trabajo.
2. Si no se cumpliera alguna de las indicaciones enumeradas a continuación, se aplicaría la legislación más
estricta.
3. La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo serán llevadas a cabo por personal
autorizado, entrenado y especializado.
4. El compresor no tiene capacidad para producir aire de calidad respirable. Para obtener aire de calidad
respirable, el aire comprimido se debe purificar adecuadamente conforme a la legislación y normas
aplicables.
5. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación, ajuste o cualquier otra comprobación no
rutinaria, pare el compresor, pulse el botón de parada de emergencia, desconecte el voltaje y despresurice el
compresor. Además, abra y bloquee el seccionador.
6. No juegue nunca con el aire comprimido. No lo aplique a la piel ni dirija chorros de aire a otras personas.
No utilice nunca el aire comprimido para limpiarse la ropa. Cuando lo use para limpiar un equipo, hágalo
con mucho cuidado y protéjase los ojos.
7. El propietario es responsable de mantener la unidad en condiciones de funcionamiento seguras. Deberán
cambiarse las piezas y accesorios que no ofrezcan unas condiciones de funcionamiento seguras.
8. No se permite caminar ni permanecer de pie sobre el techo de la carcasa del compresor.
4 2924 7089 80
Manual de instrucciones
1. La máquina debe elevarse únicamente con el equipo apropiado conforme a las normativas vigentes en
materia de seguridad. Las piezas sueltas o giratorias deben sujetarse de forma segura antes de proceder con
la elevación. Está terminantemente prohibido permanecer en la zona de riesgo debajo de una carga
levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben mantenerse dentro de los límites de
seguridad. Utilice un casco de seguridad cuando trabaje debajo de un polipasto o cerca de un equipo de
elevación.
2. Coloque la máquina donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un
conducto de aspiración. Nunca obstruya la entrada de aire. Reduzca al mínimo la entrada de humedad en el
aire de admisión.
3. Retire cualquier brida obturadora, tapón, tapa o bolsas de desecante antes de conectar las tuberías.
4. Las mangueras de aire deben ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use
mangueras deshilachadas, dañadas o desgastadas. Las tuberías de distribución y sus conexiones deben ser
del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
5. El aire aspirado debe estar libre de humos, vapores y partículas inflamables, p. ej., disolventes de pintura,
que puedan producir un incendio o explosión interna.
6. Coloque la entrada de aire de modo que no se puedan aspirar ropas sueltas.
7. Compruebe que la tubería de descarga del compresor al postenfriador o a la red de aire se puede dilatar por
efecto del calor y que no está en contacto con material inflamable o cerca de éste.
8. No ejerza ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar
sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, la máquina llevará un cartel en posición visible indicando: "PELIGRO: Esta
máquina tiene control remoto y puede ponerse en marcha sin previo aviso".
El operario debe asegurarse de que la máquina esté parada y el seccionador abierto y bloqueado antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Para mayor seguridad, las personas que accionen
equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté
comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso adecuado en el equipo de
arranque.
10. Las máquinas deben instalarse de manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de refrigeración y
que el aire de escape no recircule hacia la entrada de aire del compresor o hacia la entrada de aire de
refrigeración.
11. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Las máquinas deben estar
puestas a tierra y protegidas de cortocircuitos por medio de fusibles en todas las fases. Debe instalarse un
seccionador bloqueable cerca del compresor.
12. En máquinas con sistema de arranque-parada automático o si está activada la función de rearranque
automático después de un fallo de suministro eléctrico, se fijará cerca del panel de instrumentos un cartel
que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
13. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada
compresor. No debe confiarse en las válvulas de no retorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a
presión.
14. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni el aislamiento montados en
la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la presión atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para
evacuar dicha presión si fuera necesario.
15. Las tuberías u otras piezas que alcancen temperaturas superiores a los 80˚C (176˚F) y que puedan ser
tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal, deben estar protegidas o
aisladas. Las demás tuberías que tengan una temperatura elevada deberán estar adecuadamente marcadas.
16. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte al fabricante.
2924 7089 80 5
Manual de instrucciones
6 2924 7089 80
Manual de instrucciones
1. Use solamente el tipo y tamaño correctos de boquillas y conexiones. Al soplar aire a través de una manguera
o tubería, asegúrese de que el extremo abierto está perfectamente sujeto. Un extremo libre golpeará como
un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que las mangueras están completamente despresurizadas
antes de desconectarlas.
2. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
3. Nunca haga funcionar la máquina en lugares donde exista la posibilidad de aspirar humos, vapores o
partículas inflamables o tóxicos.
4. Nunca haga funcionar la máquina por debajo o por encima de sus límites nominales.
5. Las personas que permanezcan en un ambiente o una sala donde el nivel de presión acústica alcance o
exceda 90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
6. Compruebe periódicamente que:
Todas las protecciones están instaladas y perfectamente fijadas
Todas las mangueras y/o tubos dentro de la máquina se encuentran en buenas condiciones, bien sujetos
y no rozan
No existen fugas
Todos los tornillos, tuercas y pernos están apretados
Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
Las válvulas de seguridad y otros dispositivos de liberación de presión no están obstruidos por suciedad
o pintura
La válvula de salida de aire y la red de aire, es decir, tubos, acoplamientos, colectores, válvulas,
mangueras, etc. se encuentran en buen estado, sin desgaste y tratados adecuadamente.
7. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p. ej., para
calentar un taller, hay que tomar precauciones contra la polución y posible contaminación del aire
respirable.
8. No retire ni manipule ninguna parte del material insonorizante instalado.
9. Nunca desmonte ni manipule los dispositivos de seguridad, las protecciones ni los aislamientos montados en
la máquina. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera de la máquina que vaya a
contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar
dicha presión si fuera necesario.
2924 7089 80 7
Manual de instrucciones
21. Utilice siempre guantes para evitar lesiones causadas por piezas calientes de la máquina, por ejemplo, al vaciar
el aceite.
2924 7089 80 9
Manual de instrucciones
2 Descripción general
Introducción
Los LE son compresores de pistón lubricados, de una etapa, con dos cilindros y refrigerados por aire, diseñados
para presiones de trabajo efectivas de hasta 10 bar.
Unidad de
potencia
10 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 11
Manual de instrucciones
12 2924 7089 80
Manual de instrucciones
LE Trolley Gasolina/Eléctrico
Referencia Descripción
AF Filtro de aspiración de aire
AR Depósito de aire
AV Válvula de salida de aire
CV Válvula de no retorno
Dm Válvula de drenaje de condensado
Dp Tapón de vaciado de aceite
FC Tapón de llenado de aceite
FN Ventilador
2924 7089 80 13
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
Gp Manómetro, presión de aire
M Motor
MDR Presostato de aire
Me Motor eléctrico
Mp Motor de gasolina
P1 Cuentahoras, horas de funcionamiento
PD Amortiguador de pulsaciones
RV Válvula piloto
S1 Interruptor On/Off
S2 Interruptor On/Off, secador
SG Mirilla de nivel de aceite
SV Válvula de seguridad
UA Descargador
US Silenciador de descarga
Y1 Válvula solenoide de carga
Referencia Descripción
1 Tapa
2 Silenciador de entrada de aire
3 Cárter
4 Tubo de refrigeración
5 Cilindro izquierdo
6 Cilindro derecho
7 Pictograma, consulte la sección Pictogramas
8 Armario eléctrico
9 Indicador de punto de rocío
10 Secador frigorífico
11 Gancho de elevación
12 Asa de remolque
13 Depósito de combustible
Variantes de compresor
14 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Para LE 2 y LE 3: El compresor, según se describe anteriormente, con motor eléctrico embridado (M),
válvula de retención (CV) y válvula de seguridad (SV)
Para LE 5 a LE 20: El compresor, según se describe anteriormente, con motor eléctrico embridado (M) y
válvula de seguridad (SV)
Para LE 2 y LE 3: Unidad de potencia montada sobre un receptor de aire (AR) horizontal o vertical con
válvula de salida de aire (AV), manómetro (Gp), válvula de seguridad (SV), Presostato de aire con botón
On/Off (MDR), válvula de drenaje de condensado (Dm)
Para LE 5 a LE 20: Unidad de potencia montada sobre un depósito (AR) con válvula de salida de aire
(AV), manómetro (Gp), válvula de seguridad (SV), válvula de drenaje de condensado (Dm), armario
eléctrico (8), incluido motor de Presostato de aire (MDR).
La unidad montada sobre bancada es completamente operativa, con presostato de aire (MDR) e
interruptores On/Off montados en un bastidor (sin depósito de aire).
Las unidades LE Trolley son compresores transportables. Están equipados con un motor eléctrico (Me)
directamente embridado o un motor de gasolina (Mp). Los compresores tienen dos conexiones de salida:
La unidad Full-Feature es un compresor montado sobre depósito, equipado con un secador frigorífico y
filtros DD y PD. Estos eliminan la humedad del aire comprimido enfriándolo hasta cerca del punto de
congelación. Esto provoca condensación de agua. El condensado se drena automáticamente. El aire se
calienta antes de salir del secador.
2.2 Opciones
Los compresores se pueden ampliar con las siguientes opciones. Para obtener información detallada, consulte
a Atlas Copco.
2924 7089 80 15
Manual de instrucciones
Calentadores
anticondensación del Se utiliza con LE 2-20 con 400V/50Hz y
motor y protección 460V/60Hz
termistor
Temporizador de drenaje
Todas las Unidades Montadas en Tanque
(solenoide)
Unidad de potencia
El aire aspirado a los cilindros (2 y 3) a través del filtro de aspiración (AF) y el silenciador de entrada de aire
(1) se comprime. A continuación, se descarga a través de los tubos del refrigerador (4 y 5) y válvula de
retención (CV) / válvula de descarga (UA) al depósito de aire (AR).
16 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 17
Manual de instrucciones
18 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 19
Manual de instrucciones
Full-Feature
Referencia Descripción
AF Filtro de aspiración de aire
AR Depósito de aire
AV Válvula de salida de aire
AV1/AV2 Válvulas de salida de aire
CV Válvula de retención
Dm Válvula de drenaje de condensado
FC Tapón de llenado de aceite
FN Ventilador
Gp Manómetro, presión de aire
M Motor
MDR Presostato de aire
PD Amortiguador de pulsaciones
S1 Interruptor On/Off
20 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
RV Válvula piloto
SV Válvula de seguridad
UA Descargador
UV Válvula de descarga
US Silenciador de descarga
Y1 Válvula solenoide de carga
DP Tapón de vaciado de aceite
SG Mirilla de nivel de aceite
Referencia Descripción
1 Silenciador de entrada de aire
2 Cilindro izquierdo
3 Cilindro derecho
4 Refrigerador
5 Tubo de refrigeración
6 Válvula de liberación de presión
7 Armario eléctrico
8 Émbolo
9 Muelle
10 Regulador de presión
11 Secador frigorífico
LE 2 a LE 20
El presostato de aire (MDR) abre y cierra sus contactos a las presiones preajustadas. Durante el
funcionamiento en carga, los contactos están cerrados: el motor funciona.
Cuando la presión del depósito de aire (AR) alcanza la presión máxima preajustada, se abren los contactos y
la válvula de liberación de presión (6). El motor se para, el aire en el lado de impulsión del compresor se
evacua a la atmósfera y la válvula de retención (CV) cierra para impedir que se descargue el depósito.
Cuando la presión del depósito de aire (AR) se reduce hasta la presión mínima preajustada, se cierran los
contactos del presostato de aire y la válvula de liberación de presión (6). El motor vuelve a arrancar y se
suministra de nuevo aire comprimido al depósito.
Con arrancador Y/D
LE 5 a LE 20
El sistema de regulación incluye:
2924 7089 80 21
Manual de instrucciones
Armario eléctrico
Presostato de aire (MDR)
Interruptor On/off (S1)
Válvula solenoide (Y1)
Descargador (UA) con válvula de retención integrada (CV)
El presostato de aire (MDR) abre y cierra sus contactos a las presiones preajustadas. Durante el funcionamiento
en carga, los contactos están cerrados: el motor está en marcha y la válvula solenoide (Y1) está activada para
evitar que el aire comprimido fluya a la válvula de descarga (UA).
Cuando la presión en el depósito de aire (AR) alcanza la presión máxima preajustada, los contactos del presostato
(MDR) abren. El motor se para y la válvula solenoide (Y1) se desactiva. El aire comprimido del depósito fluye a
través de la válvula solenoide al émbolo (8), lo cual provoca la apertura de la válvula de descarga (UV). El aire
en el lado de impulsión del compresor se descarga a la atmósfera a través del silenciador (US) y la válvula de
retención (CV) cierra para impedir que se descargue el depósito.
Cuando la presión en el depósito de aire (AR) disminuye hasta la presión mínima preajustada, los contactos del
presostato cierran. El motor vuelve a arrancar y, tras conmutar de estrella a triángulo, se energiza la válvula
solenoide (Y1). El aire de control de la cámara del émbolo de descarga se evacua a la atmósfera. La válvula de
descarga (UV) cierra y se vuelve a suministrar aire comprimido al depósito.
Trolley
LE Trolley
El sistema de regulación incluye:
Válvula piloto (RV)
Descargador (UA) con válvula de no retorno integrada (CV)
Armario eléctrico (sólo en compresores Trolley accionados por motor eléctrico)
La válvula piloto (RV) abre y cierra a las presiones preajustadas. Durante el funcionamiento en carga, la válvula
piloto (RV) está cerrada para impedir que el aire comprimido fluya al descargador (UA).
Cuando la presión en los amortiguadores de pulsaciones (PD) alcanza la presión máxima preajustada, la válvula
de pilotaje (RV) abre. El aire comprimido de los amortiguadores de pulsaciones fluye al émbolo (8), lo cual
provoca la apertura de la válvula de descarga (UV). El aire en el lado de impulsión del compresor se descarga a la
atmósfera a través del silenciador (US) y la válvula antirretorno (CV) cierra para impedir que se descarguen los
amortiguadores de pulsaciones. El compresor funciona en descarga.
Cuando la presión en los amortiguadores de pulsaciones (PD) disminuye hasta la presión mínima preajustada, la
válvula piloto (RV) cierra. El aire de control de la cámara del émbolo de descarga se evacua a la atmósfera. El
descargador (UV) cierra y se vuelve a suministrar aire comprimido a los amortiguadores de pulsaciones (PD).
22 2924 7089 80
Manual de instrucciones
3 Instalación
A
VIEW F G-G For Dismantling
Air filter
G B B
M8(4x)
40
M10
8 p9
21
Pitch Ø 167
Ø154 H7
30
496
Ø25 k5
157
100
26
Compressed Air outlet G
112 20 G1/2"
91
141 X
368 254
202
For dismantling
Air filter
40
D
Cooling Air Inlet
506
Z
157
Cooling
Air inlet VIEW H
167
26
71
VIEW H
Y
615
C 74 0,5
Compressed Air Outlet E
G1/2"
2 45 615
L E /L F 3 30 49 504 252
687
5
2
51
45
365 77
615 9820 2239 01/08
LT 3 30 49 533 279
687
5 51 81448D
LE 2 a LE 5, Unidad de potencia
2924 7089 80 23
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 7-10 A
For Dismantling Air inlet
300 B
Compressor Air Inlet
40
VIEW E
F
10 p9 F-F
Pitch 140
M8(4x)
25
601
Ø154 H7
VIEW E
30
Cooling Air Inlet H
J
M10
Ø35 K5
K
49,5 8,5 X
Compressor Air Outlet 135
F 290
G1/2" 221
173
457
VIEW H
G
Y
C
74 0,5
D
24 2924 7089 80
Manual de instrucciones
AIR INLET A
FOR DISMANTLING AIR FILTER
B
60
Z ( 1:2 )
14pg
0,2
39,5 - 0
+
M16 45 k5
667
COOLING AIR
INLET
VIEW Y
VIEW Y
266
14(4x)
99
Z
25,5
74 394
228
COMPRESSED AIR 244
OUTLET G1/2" 293 42 270
589
678
COOLING AIR
277
VIEW X VIEW X
110
36,5
COMPRESSED AIR C
OUTLET G1/2" 395 0,5
D
2924 7089 80 25
Manual de instrucciones
A
Compressor air Inlet For dismantling
Air filter 252 B
40
Cooling Air outlet
F
Compressor Motor
Cooling Air inlet Cooling Air inlet
E
6
40
Compressed Air oulet
G 1/2"
D
125
166
10
540
198 4
C
395
555
26 2924 7089 80
Manual de instrucciones
600
BM LE/LT/LF 7-10 YD For dismantling
300 300 Air filter
Compressor Air inlet
40
Cooling
Air outlet
D
Compressor cooling Motor cooling
Air inlet Air inlet
B
C
C
125
24
10
A 154 555
2924 7089 80 27
Manual de instrucciones
K L MIN. 280
N
E
B
COMPRESSOR AIR+ MOTOR COOLING
COOLING AIR INLET AIR INLET
A
B D
28 2924 7089 80
Manual de instrucciones
40
Cooling air outlet
979
370
640
529
483
Slot Hole 15x25 (4x)
Manual drain
G 1/4"
10
2924 7089 80 29
Manual de instrucciones
C For Dismantling A
Air filter
252 B
Compressor Air inlet
40
Cooling Air outlet
1645
140
Compressed Air
Outlet G1/2"
1149
622
Manual drain
G 1/4"
10
500
81 Ø600
30 2924 7089 80
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 5 A
687 252 B
OPTIONAL LARGER VESSEL ON LE/LT/LF 2-3-5 For dismantling air filter
Compressor air inlet
40
Cooling air
Outlet
Cooling air
Inlet
K
ØJ
365
Compressed
Air outlet G 1/2"
H
E
10
C 960 F
Manual drain
G 1/4"
Dmax 60 G
T y p e R e c e ive r(L ) N e t M a s s (K g ) A B C D E F G H E K
2 1 4 7
L E 3 1 4 9 5 0 4 2 5 2
5 1 5 0
2 1 6 7
L T 3 2 5 0 1 6 9 5 3 3 2 7 9 4 1 8 1 8 5 2 3 1 0 3 3 6 3 8 2 5 7 5 4 5 0 1 0 8 2
5 1 7 0
L F
2
3
1 4 7
1 4 9 5 0 4 2 5 2
9820 2239 22/07
5 1 5 0
81457D
Type Receiver (L) Net Mass (Kg) A B C D E F G H J K
LE 5 185 504 252
LT 5 475 245 533 279 455 1926 395 476 530 754 600 1261
LF 5 185 504 252
2924 7089 80 31
Manual de instrucciones
LE/LT/LF 7-10
D A
FOR DISMANTLING AIR FILTER
296 B
COMPRESSOR
40
AIR INLET
COMPRESSOR
AIR INLET
COOLING
AIR OUTLET
COMPRESSOR MOTOR
COOLING COOLING
AIR INLET AIR INLET
M
C ØL
COMPRESSED
AIR OUTLET 290
G 1/2"
K
G
MANUAL DRAIN SLOT HOLE
10 OUTLET G 1/4" 15x25 (4x)
61
E 960 211 H
F max. 62 J
LE 10 (60Hz) 201 600 300 453 929 418 1852 310 336 382 575 450 1200
08
LE/LT/LF 7 224 592 296 411,5 859,5
455 1926 395 476 530 754 600 1341
9820 2239 25/08
LE /LT/LF 10 236 606 310 452,5 931,5
81737D
LE 10 (60Hz) 236 600 300 453 929 455 1926 395 476 530 754 600 1379
32 2924 7089 80
Manual de instrucciones
LE/LT 15-20
D A
For Dismantling BB B
Air Inlet Air Filter
60
Cooling air
Inlet Electrical cable entry
(pg 21on rear side)
N
Compressed Air
C Outlet G1/2"
395
L
ØM
H
SLOT HOLE 15x25(4x)
10
E F
Manual drain J
Gmax 60 G 1/4"
K
2924 7089 80 33
Manual de instrucciones
A 76 1390
For dismantling
B C
air filter Compressor Air inlet
40
6
450
850
6
605
3
310
10
960 384
352 5
Compressed air outlet G 1/2"
402 5 60 1782
Manual drain outlet G 1/4"
748
28 495
286
6
1090
326
34 2924 7089 80
Manual de instrucciones
A 1
For dismantling 75 1398
air filter
B C
Compressor Air inlet
40
600
H
6
1012
6
767
3
395
10
Compressed air outlet G 1/2"
476 5 960 437
Manual drain outlet G 1/4"
530 5
60 1888 1
748
27 495
287
6
1252
327 1
Type Net Mass A B C D H
LE5 225 kg 510 255 255 686 1261
LT5 225 kg 533 255 279 686 1261
LF5 / LE7 265 kg 592 296 296 860 1341
9820 4497 00/01 LT/LF 7 265 kg 606 296 310 860 1341
LE 10 (50Hz) 282 kg 592 296 296 932 1341
81459D
LT 10 (50Hz) 277 kg 606 296 310 932 1341
LF 10 / LE 15 320 kg 790 418 372 1000 1379
2924 7089 80 35
Manual de instrucciones
L 890 254
680
191,5 100
229,5
COOLING COOLING
AIR OUTLET AIR OUTLET
C
COOLING
A
AIR INLET
J
COMPRESSED AIR
OUTLET G1/2"
B
ØK
F
Net Mass
Type Receiver A B C D E F G H J K L M N
(Kg)
2 193
LF/LE 3 250 195 1161 575 1694 418 1852 310 336 382 846 450 193
5 197
LF/LE 5 475 232 1340 754 1872 455 1926 395 476 530 1025 600 230
960 115
2 201
LT 3 250 203 1161 575 1694 418 1852 310 336 382 846 450 193
5 205
LT 5 475 240 1340 754 1872 455 1926 395 476 530 1025 600 230
2 133
LF/LE 3 90 135 1076 483 1603 191 1034 275 318 368 761 370 45
5 137
600 155
2 141
LT 3 90 143 1076 483 1603 191 1034 275 318 368 761 370 45
5 145
36 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 37
Manual de instrucciones
438
40 (For dismantling air filter) 375
Air
Inlet
311,5
A
795
363
10 1131
220
Compressed 1569
air outlet
1104
LE/LT/LF 7 2 x 10 ltr. 140 891
10 152
LE/LT 15 216
2 x 10 ltr. 1024
20 248
38 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
1 Entrada de aire
2 Orificio, 15 x 25 (4x)
3 Entrada de aire de refrigeración
4 Masa neta
5 Salida de aire comprimido, G1/2
2924 7089 80 39
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
6 Purgador de condensado manual
7 Orificio, 15 x 25 (3x)
8 Depósito
9 Entrada de aire de refrigeración
10 Entrada de aire de refrigeración del motor
11 Salida de aire comprimido
13 Entrada de aire de refrigeración y entrada de aire del compresor
14 Para desmontar el filtro de aire
15 Salida de aire del compresor con manguera flexible (2 m)
16 Entrada de cable eléctrico (en el lado posterior)
19 Salida de aire
Instale el compresor en una zona donde no moleste el ruido y exista una ventilación adecuada para la
refrigeración.
Antes de conectar el compresor, compruebe que los datos eléctricos de sus placas
de características se corresponden con el suministro eléctrico local. Antes de
conectar la electricidad, asegúrese de que la alimentación está desconectada y
correctamente aislada.
El suministro eléctrico al compresor debe ser conectado por un electricista
cualificado de acuerdo con el diagrama de cableado suministrado con la planta.
Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con las normativas aplicables.
40 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 41
Manual de instrucciones
Propuesta de instalación para unidad montada sobre depósito (depósito vertical de 250 l)
42 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Propuesta de instalación para unidad montada sobre bancada con cubierta insonorizada opcional
2924 7089 80 43
Manual de instrucciones
Propuesta de instalación para unidad montada sobre depósito con cubierta insonorizada
Referencia Descripción
(1) Salida de aire de refrigeración
(2) Entrada de aire del compresor y entrada de aire de refrigeración
LE
Instale el compresor horizontalmente en una zona fresca y bien ventilada donde no puedan producirse heladas
y el aire sea lo más limpio posible.
Aunque el compresor puede funcionar con una inclinación máxima del 40% (22,5 grados) en cualquier
dirección, se recomienda colocarlo en la posición más nivelada posible.
Una unidad montada sobre bancada con cubierta opcional debe instalarse a una distancia mínima entre el
compresor y cualquier pared para realizar las labores de mantenimiento. Mantenga libres las aberturas de
ventilación.
44 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Versiones Trolley
Los compresores están equipados con una argolla de suspensión o gancho. Mientras esté en funcionamiento,
el compresor debe instalarse lo más nivelado posible; sin embargo, puede funcionar temporalmente en un
plano inclinado en un máximo del 25% (o 20 grados). Instale el compresor en una zona bien ventilada y libre
de heladas.
Advertencia
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. Todo el
cableado debe realizarse de acuerdo con las normativas aplicables.
Antes de conectar el compresor, compruebe que el voltaje y la frecuencia de la placa de
datos del compresor se corresponden con la red de suministro eléctrico.
Instale un seccionador en la línea de suministro eléctrico junto al compresor y proteja cada
fase de cortocircuitos por medio de fusibles. Los cables de alimentación y de puesta a
tierra deben ser del tamaño adecuado. Consulte la sección Relés de sobrecarga y fusibles
y Tamaños de cables.
Para arrancadores DOL, conecte los cables de alimentación como se muestra en los
diagramas eléctricos.
Para arrancadores Y/D, conecte los cables de alimentación a la regleta (X1) como se
muestra en la imagen. Compruebe el ajuste del relé de sobrecarga. Consulte la sección
Relés de sobrecarga y fusibles y Tamaños de cables.
2924 7089 80 45
Manual de instrucciones
Armario
eléctrico
Referencia Descripción
F1 Fusible
46 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
F4 Relé de sobrecarga
K1 Contactor de línea con temporizador Y/D integrado
K2 Contactor de estrella
K3 Contactor de triángulo
P Cuentahoras, horas de funcionamiento
X1 Regleta
S1 Interruptor On/Off
Configuración del relé de sobrecarga - fusibles de compresores con motor de arranque DOL
50 Hz
2924 7089 80 47
Manual de instrucciones
LE 5 230 16 25
LE 5 400 10 16
LE 5 690 5 10
LE 5 1000 4 6
LE 7 230 22 32
LE 7 400 14 20
LE 7 550 9 16
LE 7 690 6 10
LE10 400 15 20
LE10 690 9 16
LE20 400 30 50
60 Hz
48 2924 7089 80
Manual de instrucciones
LE7 230 22 32
LE7 380 15 20
LE7 460 12 20
LE7 575 10 16
LE10 230 30 50
LE10 380 18 32
LE10 460 15 25
LE10 575 11 20
LE15 230 47 63
LE15 460 23 40
LE15 575 18 32
LE20 230 58 80
LE20 460 29 50
LE20 575 23 32
50 Hz
LE7 230 14 32
LE7 400 8 20
LE7 440 7 16
LE7 500 6 16
LE7 550 5 16
LE7 575 4.8 12
LE7 660 4 12
LE7 1000 2.5 6
2924 7089 80 49
Manual de instrucciones
LE15 230 25 63
LE15 400 15 40
LE15 500 12 32
LE15 550 10 25
LE20 230 34 80
LE20 400 20 50
LE20 500 14 32
LE20 550 13 32
60 Hz
LE7 230 14 32
LE7 380 8.5 20
LE7 460 7 16
LE7 575 5.5 16
LE10 230 16 40
LE10 380 10.5 25
LE10 460 9 20
LE10 575 7 20
LE15 230 25 50
LE15 380 15 40
LE15 460 13 32
LE20 230 31 80
LE20 380 20 50
LE20 460 15 40
50 2924 7089 80
Manual de instrucciones
3.6 Pictogramas
10
Referencia Descripción
1 Temperatura
2 Presión
3 On
4 Off
5 Aviso: voltaje
6 Desconecte el voltaje y despresurice el compresor antes de realizar cualquier
reparación o mantenimiento
7 Lea el libro de instrucciones antes de arrancar
8 Consulte el manual de instrucciones para conocer el sentido de rotación correcto
9 No ajuste nunca el interruptor si está despresurizado
2924 7089 80 51
Manual de instrucciones
52 2924 7089 80
Manual de instrucciones
4 Instrucciones de funcionamiento
Si el compresor no ha funcionado en los últimos seis meses (en la puesta en marcha inicial, compruebe la fecha
en la placa de características) se recomienda encarecidamente mejorar la lubricación del elemento compresor:
vacíe el aceite y vuelva a llenar el compresor con el mismo aceite mientras gira el cigüeñal.
1. Para unidades montadas sobre depósito y sobre bancada, retire los soportes de transporte de la
parte inferior del compresor.
2. Compruebe que la instalación eléctrica se ha realizado de acuerdo con las instrucciones de la sección
Conexión eléctrica.
3. Los LE utilizan aceite para compresores Piston Fluid. Compruebe que el nivel del aceite se mantiene en la
parte superior del círculo rojo de la mirilla de nivel de aceite (SG). El nivel mínimo es la parte inferior del
círculo rojo.
4. Conecte el voltaje. Arranque el motor.
5. Compruebe el funcionamiento del presostato de aire (consulte la sección Ajuste del presostato).
Compruebe el funcionamiento de la válvula piloto (RV) en la unidad LE Trolley (consulte la sección
Ajuste de la válvula piloto).
6. En los compresores LE 15 y LE 20, compruebe la dirección correcta de rotación, según se indica con la
flecha en el alojamiento del ventilador
4.2 Arranque
LE
1. Compruebe el nivel del aceite, que deberá encontrarse en la parte superior del círculo rojo de la
mirilla de nivel de aceite (SG). El nivel mínimo es la parte inferior del círculo rojo.
2. Conecte el voltaje.
3. Ponga el interruptor en la posición I (Auto), o gire el interruptor (S1) a la posición I.
4. En los compresores Full Feature, ponga también el interruptor en la posición I para arrancar el secador
frigorífico. Aproximadamente 10 minutos después, se alcanzará el punto de rocío nominal.
2924 7089 80 53
Manual de instrucciones
1. Compruebe el nivel del aceite, que deberá encontrarse cerca de la parte superior del círculo rojo de la
mirilla (SG). El nivel mínimo es la parte inferior del círculo rojo.
2. Ponga la válvula piloto (RV) en la posición de descarga girando la palanca roja 90 grados (consulte la
sección Ajuste de la válvula piloto).
3. Fije las líneas de aire a las salidas.
4. Enchufe y conecte el voltaje con el disyuntor principal.
Advertencia:
Nunca mueva el compresor después de enchufarlo.
1. Compruebe el nivel del aceite, que deberá encontrarse cerca de la parte superior del círculo rojo de la
mirilla (SG). El nivel mínimo es la parte inferior del círculo rojo.
2. Compruebe el nivel de aceite del motor de la manera siguiente:
Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla.
Introduzca la varilla en el cuello de llenado, pero no la rosque.
El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas "mínimo" y "máximo" de la varilla.
3. Llene el depósito de combustible con gasolina sin plomo o baja en plomo.
54 2924 7089 80
Manual de instrucciones
4.3 Parada
LE
1. Ajuste la válvula piloto (RV) en la posición de descarga girando el mango rojo 90 grados. Consulte la
sección Ajuste de la válvula piloto.
2. En el Trolley LE con motor eléctrico, mueva el interruptor a la posición 0 o presione el interruptor (S1)
en la posición 0. Si el compresor no se requiere para su uso inmediato, apague el voltaje en el interruptor
principal y desenchufe.
3. En el Trolley LE con motor de gasolina:
Detenga el motor, consulte el manual del mismo.
4. Cierre las válvulas de salida de aire (AV1 y AV2). Alivie la presión y desconecte las líneas de aire de las
válvulas de salida.
2924 7089 80 55
Manual de instrucciones
4.5 Almacenamiento
Proteja el compresor del polvo y la humedad, si es posible, en una zona limpia, fresca, seca y bien
ventilada.
Asegúrese de que el compresor no esté sometido a vibraciones.
Si el compresor se almacena embalado, coloque inhibidores de corrosión (VCI) en el embalaje.
Almacene el compresor en su posición normal, ni al revés ni de lado.
Si el compresor permanece almacenado durante un año o más, haga girar los rodamientos una vez al mes
para cambiar la posición de los rodillos o las bolas. Consulte al departamento de mantenimiento de Atlas
Copco.
56 2924 7089 80
Manual de instrucciones
5 Mantenimiento
2924 7089 80 57
Manual de instrucciones
58 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Período Operación
A diario Inspeccione y limpie el filtro del colector de vapor.
Semanalmente Limpie con un cepillo o con aire comprimido la superficie con aletas del condensador.
Se recomienda encarecidamente usar el aceite para compresores Piston Fluid (aceite recomendado: aceite PAO)
con el fin de mantener el compresor en unas condiciones de funcionamiento óptimas.
Los lubricantes tradicionales no soportan las condiciones extremas de los compresores de pistón, produciéndose
una rápida degradación del aceite, sobrecalentamiento y posiblemente daños irreversibles con unos altos costes
de reparación. Por lo tanto, los lubricantes de alto rendimiento aumentan la vida útil del equipo.
Teniendo en cuenta el bajo contenido de aceite en los compresores de pistón (normalmente menos de 2 litros), no
merece la pena correr riesgos con lubricantes económicos de menor calidad.
El aceite Piston Fluid se puede pedir en diferentes cantidades: en latas de 1 ó 5 litros.
Hay disponibles kits de mantenimiento que ofrecen las ventajas de las piezas originales Atlas Copco a la vez que
mantienen un presupuesto de mantenimiento bajo. Los juegos contienen todas las piezas necesarias para las tareas
de mantenimiento. Consulte la lista de piezas para conocer el contenido de todos los kits.
2924 7089 80 59
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
1 Kit de válvula
2 Kit de filtros
3 Válvula de retención
4 Descargador
5 Piston Fluid
1. Utilice sólo piezas autorizadas. Los daños o averías resultantes del uso de piezas no
autorizadas no están cubiertos por la Garantía ni por la Responsabilidad del fabricante.
2. El plazo que se cumpla antes. Su compañía de ventas local puede desviarse del
programa de mantenimiento, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de
servicio, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del compresor.
3. Para conocer el contenido de todos los kits, consulte la lista de partes.
Tanto los filtros como cualquier otro material usado (por ejemplo, desecantes, lubricantes, trapos de limpieza,
piezas de máquinas, etc.) deben eliminarse de modo seguro y ecológico, y de acuerdo con las recomendaciones y
las leyes medioambientales locales.
60 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Se recomienda sustituir el descargador o la válvula de retención tal como se indica, consulte la sección
Programa de mantenimiento preventivo.
La suciedad, el condensado, la oxidación y la formación de carbonilla pueden influir en el correcto
funcionamiento de la válvula. Dependiendo de las condiciones ambientales y de trabajo (temperatura ambiente,
presión de trabajo, ciclo de carga, tipo de aceite), la compañía de ventas Atlas Copco local o el distribuidor
autorizado pueden desviarse del programa de mantenimiento (consulte a Atlas Copco).
6.2 Válvulas
2924 7089 80 61
Manual de instrucciones
Se recomienda encarecidamente cambiar los discos de válvula, las juntas tóricas y las empaquetaduras cuando
se desmonten las culatas.
Culatas, variantes de baja presión
21 19
20 18
7 8
17 10 9
2 6
14 4 5
14
3
15
16
13 1
11 12
5D
61
81
Referencia Descripción
1 Pasador
2 Disco de succión
3 Asiento
4 Junta tórica
5 Disco de la válvula de entrega
6 Protección de la válvula
7 Muelle
8 Culata
9 Perno
10 Arandela
11 Espárrago
12 Arandela
13 Tuerca
14 Junta tórica
15 Cilindro
16 Junta tórica
17 Empaquetadura
18 Perno
19 Arandela
20 Arandela
21 Tuerca
62 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Desmonte el protector del ventilador, desenrosque la tapa y retire la cubierta, el filtro de aspiración de aire
y la tapa del silenciador de entrada de aire (1).
Desconecte la tapa de la culata del cilindro (12) de las bridas de los tubos de entrada y salida. Desmonte
la tapa de la culata.
Retire el muelle (3), el protector de la válvula de salida (4) y el disco de la válvula de salida (5).
Levante el asiento de válvula (6) y retire el disco de la válvula de aspiración (7). No retire los pasadores
de guía (8).
Desmonte y deseche todas las juntas tóricas.
Si es necesario, limpie los depósitos de carbonilla del protector de la válvula de aspiración en la parte
superior del cilindro. Procure que no caiga suciedad en el cilindro.
Limpie e inspeccione todas las piezas.
Instale una junta tórica (11) nueva. No estire la goma al insertarla en la ranura; los extremos deben
juntarse.
Ponga un disco de válvula de aspiración (7) nuevo e instale el asiento de válvula (6).
Instale juntas tóricas (9 y 10) nuevas.
Instale un disco de válvula de salida (5) nuevo, el protector (4) y el muelle (3).
Vuelva a instalar la tapa de la culata (12). Instale juntas tóricas/empaquetaduras (2) nuevas en las bridas
de los tubos. Instale la brida y los pernos de la culata y apriételos alternativamente.
Vuelva a instalar el protector del ventilador, la tapa del silenciador de entrada de aire, el filtro de
aspiración de aire, la cubierta (1) y la tapa.
Para cambiar el filtro de aire, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Pare el compresor.
2. Desenrosque la tapa en la parte superior de la cubierta. Levante la cubierta y el elemento de filtro. Tenga
cuidado de que no entre suciedad en el interior del silenciador de aspiración.
3. Con un paño húmedo, limpie la cámara del filtro y la tapa. Deseche los elementos dañados.
4. Instale el nuevo elemento de portada, y la tapa.
2924 7089 80 63
Manual de instrucciones
64 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
1 Presostato de aire
2 Válvula solenoide
3 Válvula de liberación de presión
4 Tornillo de ajuste, presión de parada
5 Tornillo de ajuste, diferencia de presión
Función
La presión máxima o de parada del compresor se puede ajustar por medio del presostato de aire. El presostato
también controla la diferencia de presión entre la presión máxima (presión de parada) y la presión a la que se
reanuda la compresión (presión de arranque).
Ajuste
La presión máxima la controla el tornillo de ajuste (4). Gire el tornillo hacia la derecha giro para aumentar la
presión máxima o de parada y hacia la izquierda para reducirla.
La diferencia de presión se ajusta por medio del tornillo (5). Para reducir la diferencia entre las presiones de
parada y arranque, es decir, para incrementar la presión de arranque, gire el tornillo hacia la izquierda. Para
incrementar la diferencia de presión, gire el tornillo hacia la derecha. El rango de ajuste se muestra en el
diagrama de diferencia de presión que aparece a continuación.
Referencia Descripción
(1) Presión de arranque - bar(e)
(2) Presión de parada - bar(e)
2924 7089 80 65
Manual de instrucciones
Ejemplo:
Presión de parada: 7 bar(e)
Presión de arranque: ajustable entre 3 y 5,7 bar(e)
Referencia Descripción
1 Disco selector, relé de sobrecarga
2 Tornillo de ajuste, presión de parada
3 Tornillo de ajuste, diferencia de presión
4 Interruptor encendido / apagado (Auto / Off)
Función
El interruptor permite al operador seleccionar la presión de parada y la diferencia de presión entre las presiones
de parada y arranque. Las presiones de parada y las presiones de arranque son las de apertura y cierre del
interruptor.
Ajuste
La presión de parada es controlada por el tornillo de ajuste (2). Gire el tornillo hacia la derecha para aumentar
la presión de parada, hacia la izquierda para disminuirla.
La diferencia de presión entre el arranque y la parada se ajusta por medio de tornillo de ajuste (3). El rango de
ajuste se muestra en el gráfico siguiente. Gire el tornillo hacia la izquierda para reducir la diferencia de presión,
hacia la derecha para aumentarlo.
66 2924 7089 80
Manual de instrucciones
Ejemplo:
La presión de parada: 7 bar (e)
Presión de arranque: regulable entre 3 y 5,7 bar (e)
Referencia Descripción
(1) Presión de arranque - bar (e)
(2) Presión de parada - bar (e)
La presión máxima o de descarga del compresor se puede ajustar por medio de la válvula piloto (RV). La
válvula controla también la diferencia entre la presión máxima preajustada y la presión a la que se reanuda la
compresión.
2924 7089 80 67
Manual de instrucciones
Referencia Descripción
A Aire de control a la válvula de descarga
R Orificio de ventilación
1 Palanca de descarga
2 Tornillo de ajuste de presión
3 Tuercas
4 Suplementos
Mecanismo de descarga
La válvula piloto está equipada con un mecanismo de descarga manual: al girar la palanca roja (1) 90
grados, se levanta el émbolo de la válvula y se libera la fuerza del muelle. La presión de aire de los
amortiguadores de pulsaciones empujará hacia abajo el émbolo de descarga (8) y el compresor funcionará
en descarga. Al girar la palanca (1) 90 grados más, el émbolo vuelve a su posición original de modo que la
válvula de pilotaje descargará y cargará otra vez el compresor a las presiones preajustadas.
Cambie la válvula si no abre a la presión correcta. No está permitido efectuar ningún ajuste.
Las pruebas sólo deben ser realizadas por personal especializado.
Si la válvula de seguridad no se utiliza durante más de 6 meses, presurice durante 4 h para
tener presión de trabajo
Prueba
1. Cierre la válvula de salida de aire, despresurice y desconecte la manguera o el tubo de la válvula.
2. Arranque el compresor y espere hasta que se pare automáticamente.
3. Desconecte el voltaje.
Quite la tapa del presostato de aire y, con el depósito de aire ahora bajo presión, gire el tornillo de
ajuste una vuelta hacia la derecha para aumentar la presión de parada (consulte la sección Ajuste del
presostato MDR4 y Ajuste del presostato MDR3).
Vuelva a instalar la tapa.
4. Conecte el voltaje, abra ligeramente la válvula de salida y arranque el compresor.
5. Cierre gradualmente la válvula de salida, observando al mismo tiempo el manómetro. Si la válvula
de seguridad no abre a la presión especificada en Datos del compresor, se deberá sustituir por una
nueva. Si el compresor descarga antes de alcanzar la presión de apertura especificada, repita el
procedimiento mencionado desde el punto 3.
6. Reajuste la presión de descarga de la forma descrita (consulte la sección Ajuste del presostato MDR4
y Ajuste del presostato MDR3).
7. Vuelva a conectar la manguera o el tubo a la válvula de salida de aire cerrada.
68 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 69
Manual de instrucciones
7 Solución de problemas
70 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 71
Manual de instrucciones
72 2924 7089 80
Manual de instrucciones
2924 7089 80 73
Manual de instrucciones
8 Datos técnicos
8.2 Límites
50 Hz (10 bar)
74 2924 7089 80
Manual de instrucciones
60 Hz (10 bar)
2924 7089 80 75
Manual de instrucciones
76 2924 7089 80
Manual de instrucciones
9 Instrucciones de uso
2924 7089 80 77
Manual de instrucciones
Clasificación general
Los compresores cumplen la Directiva de equipos a presión (PED) para equipos con una categoría inferior a la
Categoría II.
78 2924 7089 80
Manual de instrucciones
11 Declaración de Conformidad
1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6 Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the
laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and
Safety Requirements of this directive.
The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as
indicated.
8.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
8.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
9 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
10
specification and by implication to the
to the directives
directives
11
12 Issued by Engineering Manufacturing
13
14 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
15 Signature
16 Date
2924 7089 80 79
Manual de instrucciones
DECLARATION OF INCORPORATION
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6
must not be put into service until the machine in which it is intended to be incorporated into or assembled with, is in
conformity with the relevant Essential Health and Safety Requirements of the EC-Directive 2006/42/EC and its
amendments on the approximation of the laws of the Member States relating to Machinery.
7 EC DECLARATION OF CONFORMITY
8 We, Atlas Copco Airpower n.v., hereby declare that the product which falls under the provisions of article 12.2 of
the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery, as a
component/quasi machine is in conformity with the relevant Essential Health and Safety Requirements of this
directive.
We, Atlas Copco Airpower n.v., undertakes, in response to a reasoned request by the national authorities, to
transmit the relevant information on the partly completed machinery. The information on the relevant parts can be
obtained prejudice to the intellectual property rights of Atlas Copco Airpower N.V.
9 The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as indicated.
10 Directive on the approximation of laws of the Harmonized and/or Technical Att’
Member States relating to Standards used mnt
a. Pressure equipment 97/23/EC
EN ISO 12100 – 1
b. Machinery safety 2006/42/EC EN ISO 12100 – 2
EN 1012 – 1
EN 60204-11
c. Simple pressure vessel 2009/105/EC
EN 61000-6-2
d. Electromagnetic compatibility 2004/108/EC EN 61000-6-4
EN 60034
e. Low voltage equipment 2006/95/EC EN 60204-1
EN 60439
f. Outdoor noise emission 2000/14/EC
11.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
11.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
12 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
13
specification and by implication to the
to the directives
directives
14
15 Issued by Engineering Manufacturing
16
17 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
18 Signature
19 Date
80 2924 7089 80
Manual de instrucciones
1
EC DECLARATION OF CONFORMITY
2 We, Atlas Copco Airpower n.v., declare under our sole responsibility, that the product
3 Machine name
4 Machine type
5 Serial number
6 Which falls under the provisions of article 12.2 of the EC Directive 2006/42/EC on the approximation of the
laws of the Member States relating to machinery, is in conformity with the relevant Essential Health and
Safety Requirements of this directive.
The machinery complies also with the requirements of the following directives and their amendments as
indicated.
8.a The harmonized and the technical standards used are identified in the attachments hereafter
8.b Atlas Copco Airpower n.v. is authorized to compile the technical file.
9 Conformity of the product to the
Conformity of the specification
10
specification and by implication to the
to the directives
directives
11
12 Issued by Engineering Manufacturing
13
14 Name Ferdinando Rik
MARCHETTI VAN DE VELDE
15 Signature
16 Date
2924 7089 80 81
82
RECOMMENDED LOAD DUTY - LE-LF-LT-LFx
50Hz 60Hz
NORMAL AMBIENT HIGH AMBIENT TROPICAL (40- NORMAL AMBIENT HIGH AMBIENT TROPICAL (40-
(0 - 30°C) (+30°C) 50°C) (0 - 30°C) (+30°C) 50°C)
WORKING PRESSURE: 7 bar 10 bar 7 bar 10 bar 7 bar 7 bar 10 bar 7 bar 10 bar 7 bar
LE 2-3-5-7-10 100% 100% 100% 85-15 70-30 100% 85-15 100% 85-15 70-30
LE 15-20 100% 85-15 85-15 70-30 Consult AC 85-15 70-30 70-30 60-40 -
LE SILENCED**** 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50
LF 100% 100% 100% 85-15 70-30 100% 100% 100% 85-15 70-30
LF SILENCED 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50 85-15 85-15 85-15 70-30 50-50
LFx POWER BLOCK 70-30 60-40 70-30 60-40 70-30 60-40 60-40 50-50
LFx SILENCED 70-30 60-40 60-40 50-50 70-30 60-40 50-50 40-60
WORKING PRESSURE: 14 bar 20 bar 14 bar 20 bar 12 bar* 15bar** 20bar*** 14 bar 20 bar 14 bar 20 bar 12 bar* 15bar** 20bar***
LT 100% 100% 100% 85-15 70-30 50-50 50-50 100% 85-15 100% 70-30 70-30 50-50 50-50
LT SILENCING HOOD 100% 85-15 85-15 70-30 50-50 30-70 30-70 100% 85-15 81-15 70-30 50-50 30-70 30-70
WORKING PRESSURE: 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar 30 bar
LT 30bar 85-15 85-15 Consult AC 85-15 70-30 Consult AC
CONDENSATION: IT IS RECOMMENDED TO AVOID GENERAL LOAD CYCLES LESS THEN 5%, A SMALLER UNIT SHOULD BE PROPOSED IN SUCH CASES
TO ALLOW THE UNIT TO ACHIEVE GOOD WORKING TEMPERATURE. (OCCASIONAL SHORT LOAD CYCLES ARE NO PROBLEM)
Example: LDC 70-30 means during 1 hour, the compressor motor may have run maximium 42 min, and must stand still at least 18 minutes, without more than 20 motor starts
2924 7089 80
Manual de instrucciones
Para ser su primera opción y elección (First in Mind—First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido,
Atlas Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a
mejorar la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de
innovación, pensando en la fiabilidad y eficiencia que
necesitamos. Trabajando siempre con usted, nos
comprometemos a proporcionarle la solución de aire de calidad
personalizada que sea el motor impulsor de su negocio.
www.atlascopco.com