Está en la página 1de 17

Nivel 2 Pilar SEGURIDAD

Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 1 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

Lista de verificación de Gestión de contratista - Ejemplo


1. INTRODUCCIÓN

Esta lista de verificación tiene el siguiente propósito:


 Verificar si se aplican los principios básicos de Seguridad en los trabajos asignados.
 Disminuir los riesgos de lesiones o daño de instalaciones de la empresa.
 Motivar a la Gerencia Local y Contratistas a que se aplique siempre métodos de
trabajo seguro.

Esta lista de verificación contiene los requisitos mínimos a aplicar en contratistas, la


legislación local prima sobre este documento, siempre es preferible siempre usar un
estándar más alto, por tanto si la legislación es menos severa que este documento, se
debe aplicar este documento como estándar de aplicación.

2. LISTA DE VERIFICACIÓN.

Esta lista contiene los siguientes capítulos:


 Identificación del Inspector.
 Procesos básicos
 Seguridad basada en el comportamiento
 Trabajo en Alturas / Andamios
 Trabajo en Alturas / Escaleras
 Trabajo en Alturas / trabajos a alturas mayores 1.8 m Ecuador – Perú, 1.5
Colombia / Techos;
 Trabajos en espacios confinados, en subterráneo, tanques, excavaciones, canales.
 Actividades de Izaje;
 Electricidad;
 Soldadura, oxicorte, esmerilado (disco de corte), aplicación de asfalto.
 Manejo de sustancias peligrosas (químicos, combustibles, grasas, gases, etc.)
 Maquinas (herramientas) relacionadas a seguridad ;
 Otros aspectos (accesos, limpieza del área, desperdicios, etc.)

Cada capítulo contienen varias preguntas, cada una de ella puede ser contestada por el
auditor con:
 OK;
 Not OK (NOK);
 Not Applicable (NA).

Junto la columna del resultado se encuentra una columna para comentarios / propuestas
de mejora.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 1 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 2 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

HISTORIA DEL DOCUMENTO

Descripción de la Versión
Versión Autor Fecha Principales o cambios importantes frente a la
versión previa

1.0 Hans Vanhorebeek 11.05.2007 Primera versión

2 Peter Copermans 31-05-2008 Inicial del Safety Pillar. Actualización

3 Peter Copermans 30-09-2015 Trabajo en altura 3 – 2 m permisos de trabajo

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 2 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 3 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
Identificación del inspector.

Nombre del inspector CENNY JOHANNA BEJARANO OVIEDO- DIANA MAESTRE

Fecha de la verificación 24 DE MAYO 2019

Firma CENNY JOHANNA BEJARANO OVIEDO-DIANA MAESTRE

A. Procesos Generales en lugar de trabajo


NOK
NA
OK

Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Todos los contratistas recibieron inducción x


básica y aprobaron su test (máximo un año
atrás).
Se cuenta con Plan de Seguridad / declaración x
de método / Permisos de trabajo (¿están
disponibles?)
El proceso de supervisión in situ es acorde con x
lo descrito en el VPO.SAFE.3.1.13.Gestión de
contratistas: Supervisión de seguridad del
contratitas o supervisión de seguridad del
contratista, supervisión del gerente / líder
designado por AB-Inbev.
Última verificación (Last check) se ha realizado x
para tareas críticas
(ver VPO.SAFE.3.1.13.3.Last Check)
Reuniones de Pre-turno se han ejecutado, los x
registros están disponibles (Para tareas críticas
o Proyectos grandes.)
¿Está disponible un registro de infracciones? x

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 3 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 4 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
B. Seguridad basada en comportamiento.

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Los empleados del Contratista son autorizados X


para operar los equipos, (documentación -
competencias de respaldo).
Los equipos son operados de manera Segura X
(existen instructivos de operación)
Los dispositivos de Seguridad no son X
adulterados – bypaseado mientras los equipos
están en uso.
Todos los empleados del contratista usan los X
EPPs asignados.
Cuando requieren manipular carga se realiza X
de manera adecuada (métodos correctos son
aplicados - registros)
Los principios de Bloqueo y etiquetado (LOTO X
Lock-out tag-out) están correctos y son bien
aplicados.
Correcta posición al realizar las tareas: X
mantiene estabilidad, no requiere tener que
estirarse para alcanzar
Mientras se desarrollan los trabajos los X
empleados no corren.
Los procedimientos de tráfico y accesos son X
respetados.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 4 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 5 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

C. Trabajos en altura / Andamios


A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

El ensamble, movimiento, desmontaje y uso de X


andamios se ejecutan con permisos de trabajo
La disposición de andamios, su ensamble, X
movimiento y desmontaje es ejecutado por
personal competente, los trabajos cuenta con
supervisión de un experto acreditado.
Los andamios son aprobados previo a su uso y X
después de cambios sustanciales por un
experto acreditado.
Las tarjetas deben estar presentes.
Los andamios están equipados con al menos 2 X
barandas por plataforma de trabajo y cada
plataforma de trabajo está completa (ojo con
los pasos de las escaleras).
Los tableros usados para los andamios están X
unidos y completan una plataforma (los
tableros son resistentes no se deforman)
Se instalan guardas adicionales (roda pies) X
para prevenir que los materiales caigan desde
los andamios.
Los accesos a las plataformas se realizar por X
escaleras (con apropiadas pasamanos) o
escaleras verticales (de preferencia internas al
andamio).
El andamio se ha montado sobre una superficie X
sólida (solo se pueden usar estabilizadores
diseñados para el fin).
Las partes del andamio están en buenas X
condiciones (materiales)
El andamio es asegurado al edificio o X
estructura para evitar el colapso (aquellos que
no son auto-estables).
Si la torre de andamios está equipada con X
ruedas, estas tienen bloqueo (freno) está en
buen estado? Es bloqueado mientras se
realizan los trabajos.
Las torres de andamios están vacías mientras X
se desplazan.
Si el andamio es instalado en una zona de X
tráfico, está correctamente protegida y
señalizada su área de seguridad.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 5 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 6 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

D. Trabajo en Alturas / escaleras


A NA

NOK
NA
Reglas básicas OK Comentarios / propuesta de mejora

Las escaleras están en buenas condiciones (no X


presentan daños en peldaños, no son escaleras
hechizas).
Las escaleras son colocadas sobre superficies X
estables y uniformes (no se pueden usar cajas
o barriles para sujetar las escaleras).
El ángulo de la escalera con respecto a la X
superficie horizontal está entre 70 a 75
grados.
Si es posible, la escalera está fijada en la parte X
superior. (ej., amarrada) para evitar que se
deslice.
Las escaleras alcanzan al menos 70 cm. por X
encima de plataforma a la cual se accede.
Si la escalera es usada en una zona de tráfico, X
está correctamente protegida y señalizada su
área de seguridad
La escalera tiene una marca que muestra fue X
inspeccionada y que su uso está aprobado.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 6 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 7 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
E. Trabajos en Alturas / plataformas de trabajo con más de 2 metros de alto /
techos.
A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Trabajos con posibilidad de caer de más de 1.8 X


metros (1.5 para Colombia) están sujetos a
permisos de trabajo.
Barandillas de seguridad: X
No existe posibilidad de caídas por los bordes.
Barandillas de seguridad: X
Los abismos (incluidas las obras de techado)
deben estar bien protegidos - preferiblemente
con malla.
Barandillas de seguridad: X
Agujeros en las plataformas (ej. Escaleras de
montaje) son cubiertos con placas sólidas.
(evitar caídas por descuido)
Barandillas de seguridad: X
En caso de trabajos en techos se han tomado
precauciones para evitar que la gente caiga a
través de elementos frágiles (traslucidos)
preferentemente con barandas o elementos
sólidos.
Un montacargas solo se utiliza para trabajos en X
alturas si se realiza sobre una plataforma
apropiada (jaula), la cual está correctamente
fijada al mástil del montacargas, es
inspeccionada por un experto acreditado y se
realiza permiso de trabajo para su uso.
Si trabajar cerca de abismos con más de 3 X
metros es inevitable, deben usarse sistemas
anti caídas.
El uso de sistemas anti caídas debe ser X
aprobado por experto acreditado.
El área debajo del lugar donde se ejecutan los X
trabajos debe estar correctamente protegida
(aislada), si esto no es posible se tomarán
medidas adecuadas para evitar caída de
objetos las personas que por allí circulen (ej.
Redes).

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 7 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 8 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
F. Trabajos en espacios confinados, lugares profundos, tanques, excavaciones,
pozos, canales (alcantarillas).

A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Trabajos en espacios confinados están sujetos X


a permisos de trabajo.
Los equipos eléctricos usados en espacios X
confinados son energizados por bajo voltaje si
es aplicable.
Cualquier trabajo de excavación incluyendo las X
obras cercanas a tuberías o cables bajo tierra
está sujeto a permiso de trabajo.
La excavación es regularmente e inspeccionado X
por un experto acreditado.
Equipos con motores a Gasolina o diesel tales X
como generadores, compresores no son
instalados cerca del borde de una excavación,
a menos que sus gases puedan ser extraídos
del área de confinada o esta sea ventilada.
Las zanjas o abismos están correctamente X
cubiertas o protegidas, (preferentemente por
mallas sólidas).
El área de excavación es revisadas para X
determinar la presencia de cables o tuberías
(Se debe excavar manualmente cuando se
presume o sospecha la presencia de cables o
tuberías).
Los accesos a las zanjas se realizan mediantes X
escaleras (con apropiados pasa manos) o
escaleras verticales correctamente instaladas.
Las paredes de las excavaciones son reforzadas X
(soportadas) apropiadamente si la zanja tiene
más de 2m de profundidad.
Los objetos o equipos pesados (ej. Grúas) no X
son colocados en los bordes de las zanjas para
evitar colapsos.
No heavy objects (e.g. cranes) are put at the
edges of the pit to avoid collapsing. Cuando los
vehículos tienen que introducir materiales a la
zanja se toman medidas para prevenir algún
deslizamiento.
Cuando los trabajos estén siendo ejecutadas en x
una zanja, alcantarilla o reservorio con algún
riesgo tóxico o de gases asfixiantes (CO2) se
debe ventilar el lugar y usar los EPPs

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 8 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 9 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
adecuados y una persona en stand by
siempre debe estar supervisando el
trabajo.
Si trabajar cerca de abismos con más de 3 X
metros es inevitable, deben usarse sistemas
anti caídas.
El uso de sistemas anti caídas debe ser X
aprobado por experto acreditado.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 9 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 10 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
G. Actividades de Elevación / Izaje.

A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

La carga máxima de diseño se indica en X


equipos como: Grúas, montacargas, fajas,
tecles, eslingas, cables, etc.
Los informes de inspección de todos los X
equipos de elevación están disponibles (en el
sitio de la construcción)
Equipos de izaje están debidamente X
equipados.
Actividades de izaje son ejecutadas sólo por X
personal competentes. Las respectivas
licencias de operar deben estar disponibles en
sitio.
Las grúas son instaladas sobre superficies X
sólidas y uniformes.
Fajas, cuerdas, cables, cadenas, poleas de X
elevación, se encuentran en buen estado.
Grúas / Cambiones elevadores / Fajas, X
cuerdas, cables y cadenas de elevación no
están sobrecargadas.
Si existe riesgo de caída de objetos, se han X
tomado las precauciones necesarias (red de
seguridad, escudos) para evitar accidentes y
daños de los bienes de la compañía.
Nadie debe estar ubicado debajo de la carga
durante las operaciones de elevación / izaje.
No se usan sistemas de izaje que no estén X
debidamente certificados desde origen, a
menos que este haya sido operado por un
experto acreditado.
Trabajos con Grúas están sujetos a permisos X
de trabajo.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 10 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 11 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
H. ELECTRICIDAD

A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

No se realizan trabajos en equipos eléctricos X


energizados. Si esto es inevitable, los trabajos
se sujetan a un permiso de trabajo
Todo trabajo in zonas con atmósferas X
potencialmente explosivas que puedan causar
ignición en dicha atmósfera (tales como
trabajos en caliente o en equipos eléctricos)
son cubiertos con permisos de trabajo.
Trabajos en alto voltaje incluido cualquier X
trabajo cercano a líneas de alto voltaje está
sujeto a permisos de trabajo.
Solo personal calificado / competente, X
debidamente entrenado puede trabajar en
sistemas eléctricos. Por tanto un documento
formal-escrito que avale sus competencias
está en sitio.
Los cables eléctricos de las herramientas X
(taladros, esmeriles) y los cables de
extensiones no están dañados.
Los cables eléctricos están protegidos contra X
posibles daños (ej. Por tablones a ambos
lados) cuando los cables atraviesan por zonas
donde es posible que exista tráfico de
vehículos.
Conectores, adaptadores y enchufes se X
encuentran en buen estado.
Paneles eléctricos y tableros de distribución no X
están dañados, sus puertas están cerradas y
bloqueadas, además están protegidas contra
nieve o lluvia si fuera necesario.
Fusibles adecuados son usados y estos no se X
encuentran saboteados o bypasaeados.
Se ha provisto de una puesta a tierra X
adecuada para los circuitos eléctricos.
El equipo eléctrico es apropiados para el X
entorno (temperatura, humedad, presencia de
polvo) en el que está instalado.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 11 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 12 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
I. SOLDADURA, OXI-CORTE, DISCO DE CORTE, APLICACIÓN DE ASFALTO

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Trabajos en caliente (trabajos con la posibilidad de X


producir calor, chispa, humo o fuego, tales como
corte, soldadura..) en cualquier área que no esté
designada como un área controlada (ej. Talleres,
estaciones de soldadura), incluidas reparación de
techos, están sujetos a permisos de trabajo.
Los empleados usan el equipo de protección X
adecuado mientras realizan trabajos en caliente
(soldadura, oxicorte, corte por disco, etc.)
Si los procesos de soldadura, oxicorte (corte por X
oxi-acetileno) o corte por disco se realizan en un
área con almacenamiento de materiales
combustibles o productos químicos, estos han sido
removidos o protegidos contra chispas. Esto se
aplica también para el área alrededor y debajo de
la zona de trabajo.
En áreas con riesgo de explosión de polvo, el polvo X
se ha removido totalmente antes de que se inicien
los trabajos en caliente.
En áreas de riesgos de explosión por gases, se X
realiza la medición necesaria previa al inicio de los
trabajos, se revisa los gases la atmósfera durante
los trabajos en caliente, Ventilación forzada es
provista en caso de ser requerida.
Los cilindros de gas están bien fijados para evitar X
que se caigan, No se utilizan horizontalmente.
Un experto acreditado aprueba los equipos de X
soldadura antes que los trabajos empiecen.
Los cables, mangueras, válvulas reductoras y X
manómetros no están dañados.
Soldaduras o cortes en un tanque, depósito o X
tubería no se inicia antes de haber verificado que
están abiertos, vacíos, libres de gas y limpios. (es
decir sin riesgos).
Cuando se coloca bitumen (asfalto ej. en techos) X
el área se inspecciona regularmente (prevención
de incendios), al menos hasta 2 horas después de
que el trabajo haya culminado.
Un extintor u otro Sistema para extinción de fuego X
está disponible en el área.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 12 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 13 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
J. SUSTANCIAS PELIGROSAS (QUÍMICOS, ACEITES, COMBUSTIBLES, GASES…)

A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Hay una lista de las sustancias peligrosas usadas X


por el Contratista.
Las MSDS están disponibles en el lugar de X
trabajo.
Tanto la cantidad como el número de diferentes X
clases de sustancias peligrosas se limitan al nivel
más bajo posible en sitio (no almacenamiento
excesivo).
Los trabajadores están conscientes de la X
presencia de sustancias peligrosas, ya sea en la
construcción o cerca del lugar de trabajo.
Los trabajadores son conscientes de los peligros X
que conllevan los productos químicos.
o Los peligros y riesgos de las sustancias
peligrosas.
o La manera en que las sustancias peligrosas
deben ser manipuladas, transportadas y
almacenadas;
o Las medidas de control vigentes (es decir,
sistemas de vigilancia, sistemas de alerta,
sistemas de ventilación, sistemas de
permisos de entrada, permisos de trabajo,
equipos de protección personal ...);
o Los procedimientos de emergencia y el uso
del equipo de emergencia (incluyendo el
procedimiento básico de enjuagar la piel
durante 15 'con agua después del contacto
con un producto químico).
Los trabajadores usan el EPP apropiado (lentes X
de seguridad, guantes, etc.) durante la
manipulación de sustancias peligrosas, cuando
trabajan en instalaciones / tuberías que
contienen sustancias peligrosas.
Los bidones, tanques y recipientes que contienen X
sustancias peligrosas están debidamente
identificados (nombre del producto, rombo de
seguridad). OJO Sólo se pueden utilizar los
recipientes originales (No reusar).
Los bidones, tambores y recipientes que X
contienen sustancias peligrosas están
correctamente cerrados, de modo que nada
puede caer en estos receptores.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 13 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 14 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Los bidones, tanques y recipientes que X


contienen sustancias peligrosas se almacenan
adecuadamente (en pallet de contención, si es
posible en una habitación o área separada).
Está clara la disposición de NO FUMAR cuando x
se usen sustancias peligrosas o cerca de áreas
de almacenamiento de sustancias peligrosas.
Los cilindros de gas y productos inflamables / X
peligrosos se almacenan fuera de la zona donde
se ejecutan las actividades.
Los cilindros de gas y los productos inflamables X
se almacenan de manera que estén protegidos
de la luz solar u otras fuentes de calor. Los
productos inflamables se almacenan
preferiblemente en armarios especiales.
Si es posible, la gasolina y los productos X
peligrosos se almacenan en una superficie de
concreto, para evitar la contaminación directa
al suelo.
Derrames de combustibles u otras sustancias X
peligrosas es evitado, también en las áreas
donde se recupera o se capta.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 14 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 15 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
K. MAQUINAS (HERRAMIENTAS) RELACIONDAS A SEGURIDAD TED SAFETY.

A NA

NOK
NA
OK
Reglas básicas Comentarios / propuesta de mejora

Las máquinas y herramientas usadas en la X


construcción/tarea están condiciones
apropiadas.
Cadenas, ejes, sistemas de transmisión poseen X
guardas, estas guardas están correctas?
Máquinas o herramientas apropiadas son X
usadas para el trabajo.
Los operadores están entrenados y son X
competentes.
Se usan los correctos equipos de protección X
personal.
Las máquinas herramientas están equipadas X
con elementos de seguridad adecuados,
(guardas y paradas de emergencia).
No existen fugas de aceite en máquinas X
herramientas.
Protección auditiva es usada en los trabajos X
dentro de áreas ruidosas con mayor a 85
decibles.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 15 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 16 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev
L. OTROS ASPECTOS (ACCESO A ÁREAS EN CONSTRUCCIÓN, LIMPIEZA, MANEJO
DE DESPERDICIOS)
A NA

NOK
NA
Reglas básicas OK Comentarios / propuesta de mejora

El acceso de personas y vehicular al lugar de X


construcción / montaje / mantenimiento es
limitado a personal autorizado. Personal no
autorizado no se encuentra en sitio. Una
bitácora actualizada está disponible en la
entrada al lugar.
El acceso a áreas con alto riesgo es limitada X
solo al personal necesario para la ejecución de
la tarea (ej. Techos, excavaciones, áreas donde
se están realizando tareas de izaje, áreas con
grúas, maquinaria pesada en acción)
Si una ruta de tránsito/tráfico habitual X
atraviesa el área de trabajo, se ha demarcado
una ruta segura para el paso de personal no
autorizado.
El desalojo de escombros/residuos se realiza al X
menos semanalmente y estos se almacenan
(temporalmente) fuera del área de trabajo.
Los residuos son colectados desde el sitio de x
construcción mediante una ruta definida.
Aguas residuales no se vierte en la alcantarilla X
de la cervecería sin autorización del Safety
Manager.
Existen instalaciones sanitarias (baños) limpios X
y apropiadas para los trabajadores del
contratista.
El área de trabajo está correctamente X
señalizada, demarcada.
Un Kit de primeros auxilios está presente. X
Todo el personal presente en el lugar de X
construcción usa el equipo de protección
personal adecuado (al menos zapatos de
seguridad, casco, posiblemente gafas y ropa
de alta visibilidad).
Rutas y equipos de emergencia (ej. extintores, X
cajetines de la planta) no se bloquean,
remueven o desactivan a menos que se tenga
autorización por escrito del Gerente / Jefe de
Seguridad de Planta.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 16 of 17


Nivel 2 Pilar SEGURIDAD
Fecha: 30-09-2015 Capítulo Fundamentos

Número del VPO.SAFE.3.1.13.5.Ejemplo de


Versión: 3
documento Lista de verificación.

Pag. 17 of 17
Confidencial – Información Owner: VP Technical
Aprobado: Validation Com.
propiedad de AB InBev

BASIC RULES Comments / improvement proposals

NOK
NA
OK
Mantenimiento o demolición en lugares con X
presencia de asbestos están sujetos a emisión
de permisos de trabajo.
Perforaciones en paredes corta fuego están X
sujetos a emisión de permisos de trabajo.
Trabajos de demolición están sujetos a emisión X
de permisos de trabajo.

© AB InBev 31-05-07 All rights reserved p 17 of 17

También podría gustarte