Está en la página 1de 25

Instrucciones para el conductor

Eaton® Fuller®
Transmisiones de
Servicio Pesado
TRDR0700S
Octubre 2007
Introducción

Advertencias y precauciones

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones para el conductor antes de operar la transmisión.

Antes de arrancar un vehículo, siéntese siempre en el asiento del conductor,


aplique los frenos de estacionamiento, seleccione neutral con la palanca de
velocidades y presione el embrague maestro.

Si el motor gira en cualquier otra velocidad que no sea la neutral o sin tener
presionado el embrague maestro, haga revisar inmediatamente el circuito de
arranque de neutral de seguridad en su vehículo.

Antes de trabajar en un vehículo, o cuando abandone el habitáculo mientras el


motor está en marcha, coloque la transmisión en neutral, aplique el freno de
estacionamiento y bloquee las ruedas.

No suelte el freno de estacionamiento o intente seleccionar otra velocidad


hasta que la presión del aire esté en el nivel correcto.

Cuando estacione el vehículo o abandone el habitáculo, coloque la palanca de


velocidades en neutral y aplique los frenos de estacionamiento.

Antes de operar el vehículo, la transmisión debe estar en neutral si el vehículo


está equipado con acelerador remoto.

REMOLQUE: Para evitar daños a la transmisión durante el remolcado,


desconecte la línea motriz.

i
Tabla de contenido

Introducción
Advertencias y Precauciones.................................................................. i
Paca de identificación ........................................................................... 1
Cambios
Generalidades ........................................................................................ 2
Patrones de la palanca de velocidades .................................................. 4
Controles de cambios ........................................................................... 5
Consejos para conducir ........................................................................ 6
Procedimiento de doble embragado...................................................... 7
Procedimiento de cambios ascendentes............................................... 8
Procedimiento de cambios descendentes........................................... 13
Freno del embrague ............................................................................ 15
Lubricación
Procedimientos de lubricación ............................................................ 16
Glosario
Definiciones/Glosario de términos para transmisiones
Operación .................................................................................... 19
Generalidades

Placa de identificación

Placa de identificación y su ubicación

NO DESTRUYA NI RETIRE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA TRANSMISIÓN

En la placa de identificación se encuentra estampada la designación del


modelo y otra información de identificación de la transmisión. Para identificar
la designación del modelo de la transmisión y el número de serie, localice la
placa en la transmisión y luego localice los números como se muestra
(ejemplo: RTLO-14610B).

Registre los datos de identificación de la transmisión. Tenga estos números


de referencia a mano cuando ordene partes de refacción o solicite información
de servicio.

Designación del modelo


R T X F - 11 9 15
Roadranger Velocidades hacia adelante
Contraflecha gemela 6 – Engrane de “múltiple malla”
7 – Engrane helicoidal auxiliar y engrane
O - Sobremarcha
de “múltiple malla” delantero
X - Directa
Barra de cambio *9 – Sistema de sello mejorado
Este (x) 100 = Capacidad nominal
hacia adelante
Carcasa de torque

1
Cambios

Información general

Introducción
Las instrucciones para el conductor están divididas en dos secciones:
Operación de la transmisión y Servicio y mantenimiento. La operación de la
transmisión contiene información acerca de las técnicas de conducción,
además de los patrones de cambio. Servicio y Mantenimiento contiene
información acerca de servicio y mantenimiento básico, como placas de
información e información de lubricación.

Los modelos de la serie de 15 velocidades tienen quince velocidades hacia


adelante y tres de reversa y constan de una sección delantera de cinco
velocidades y una sección auxiliar de tres velocidades.

Para operación en carretera, las cinco velocidades en la sección delantera se


utilizan una vez en el rango bajo (LO) y otra vez en el rango alto (HI).

Se utiliza el patrón de cambios repetidos Roadranger® con una sola palanca


de velocidades fácil de usar. El rango bajo (LO) y el rango alto (HI) se
seleccionan con la perilla de control de rango/palanca de preselección de
rango. Se utiliza una vez durante la secuencia de cambio ascendente y una vez
durante la secuencia de cambio descendente.

Preseleccione siempre el cambio de rango como se muestra en las


instrucciones. Después de la preselección, la transmisión realizará
automáticamente el cambio de rango sincronizado mientras la palanca de
velocidades pasa por neutral.

Las relaciones de reducción profunda se seleccionan mediante la palanca


de reducción profunda de la válvula montada en el tablero o mediante el
botón de reducción profunda de la válvula de control maestro en la palanca
de velocidades. La posición “IN”/FORWARD (“Dentro”/Adelante) selecciona
las relaciones de reducción profunda y la posición “OUT”/REARWARD
(“Fuera”/Atrás) se utiliza para todos los demás cambios. Las relaciones de
reducción profunda se traslapan con algunas de las relaciones del rango
bajo (LO). Sin embargo, la transmisión puede cambiarse en forma progresiva
desde reducción profunda a rango bajo (LO) y rango alto (HI) para producir
doce velocidades progresivas.

2
Cambios

Introducción a los modelos “X” y “F” de


transmisiones de 15 velocidades

Los modelos de sobremarcha con la letra “X” en lugar de la “O” en la


designación del modelo, tales como el RTX-11615, cuentan con su
complemento total de velocidades hacia adelante y en reversa arreglado en
un patrón de cambio directo en vez de un patrón de sobremarcha estándar.

Por otro lado, la letra “F” que aparece en algunas designaciones de modelo,
como el RTOF-11615, indica que el alojamiento de la palanca de velocidades
está montado en la parte delantera de la transmisión y no afecta el patrón de
cambios.

Diagrama del patrón de cambios

Debe haber un diagrama del patrón de cambios en el vehículo. Si se ha


perdido, puede obtener un reemplazo solicitándolo a:

Eaton Corporation
Truck Components
Global Marketing Services
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003
www.roadranger.com

Sírvase especificar los controles de cambio utilizados y el número del modelo


de transmisión al hacer el pedido.

3
Cambios

Patrones de la palanca de velocidades

Con el botón/palanca de reducción profunda en posición "OUT"/REARWARD


("Fuera"/Atrás)... Cambie 1-2-3-4-5 en rango bajo (LO). Cambio de rango... Y
cambie 6-7-8-9-10 en rango alto (HI).
RT (Modelos de directa) RTO (Sobremarcha) Modelos
RTX (Modelos de sobremarcha)

ÚNICAMENTE en rango bajo (LO) y con el botón/palanca de reducción


profunda en posición "IN"/FORWARD ("Dentro"/Adelante)... Cambie 1-2-3-4-5
en REDUCCIÓN PROFUNDA.
RT (Modelos de directa)
RTO (Sobremarcha) Modelos
RTX (Modelos de sobremarcha)

4
Cambios

Controles de cambios

Válvula de control de rango (A-3546)

UP (arriba)
para rango
alto (HI)
Perilla de control de rango

DOWN (abajo)
para rango
bajo (LO)

Válvula de control maestro (A-5010)


UP (arriba)
para rango
alto (HI)
Perilla de control de rango

DOWN (abajo)
para rango
bajo (LO)

Válvula de control maestro (A-5015)

5
Cambios

Consejos para conducir

• Siempre seleccione una velocidad inicial que proporcione una


reducción que sea suficiente para la carga y el terreno.
• Siempre utilice los procedimientos de doble embrague al hacer
cambios de velocidades.
• Nunca sacuda o tironee la palanca de velocidades para completar
el acoplamiento.
• Nunca se debe desplazar por inercia con la palanca de velocidades
en neutral.
• Nunca mueva la palanca de rango con la palanca de velocidades
en neutral mientras el vehículo se está moviendo.
• Nunca haga un cambio de rango mientras se mueve en reversa.
• Nunca haga cambios descendentes cuando se desplaza a muy alta
velocidad.
• En la mayoría de los casos, dependiendo del motor y las relaciones
del eje, puede ahorrar combustible si opera el motor a menos RPM
que las reguladas mientras viaja con la velocidad más alta.
• Para modelos equipados con la válvula de reducción profunda
montada en el tablero, nunca mueva la palanca a la posición “IN”
cuando opera en rango alto (HI).
• Nunca mueva el botón/palanca de reducción profunda o la perilla de
control de rango/palanca de preselección de rango con la palanca de
velocidades en neutral mientras el vehículo está en movimiento.

6
Cambios

Procedimiento de doble embragado

Instrucciones especiales

Propósito:
a. Romper el torque para permitir que la transmisión se desengrane, y...
b. desacoplar la transmisión del motor al cambiar una velocidad.
Procedimiento

1. Suelte el acelerador.
2. Presione ligeramente el pedal del embrague para romper el torque lo
suficiente para mover la palanca de velocidades a neutral.
Nota: Evite presionar demasiado el pedal del embrague y hacer contacto con el
freno del embrague.
3. Cuando la palanca de velocidades esté en neutral, suelte el pedal del
embrague.
Nota: Acoplar el embrague con la palanca de velocidades en posición neutral
hace que se conecte al motor el engrane de entrada de la transmisión. Esto
permite al operador aumentar o disminuir la velocidad del engrane de
entrada de la transmisión para acoplar la velocidad del engrane deseado a
la velocidad actual del vehículo.
a. Para cambios ascendentes - permita que las RPM del motor
disminuyan hasta alcanzar la velocidad del vehículo en el camino.

b. Para cambios descendentes - aumente las RPM del motor hasta


alcanzar la velocidad del vehículo en el camino.

4. A la velocidad correcta en RPM del motor, presione ligeramente el


pedal del embrague y al mismo tiempo, mueva la palanca de
velocidades a la velocidad deseada.
5. Suelte el pedal del embrague y aplique el acelerador.

7
Cambios

Procedimiento de cambio ascendente


En las siguientes instrucciones, se asume que el conductor está familiarizado
con la operación de camiones de servicio pesado y tractores y que puede coor-
dinar el movimiento de la palanca de velocidades con el pedal de embrague para
engranar las velocidades suavemente en cambios ascendentes y descendentes.
Siempre embrague doble al hacer cambios de velocidades.

1. Mueva la palanca de velocidades a neutral.


2. Arranque el motor y espere a que el sistema de aire del vehículo
alcance la presión normal de línea.
3. Asegúrese de que la palanca de preselección de rango esté ABAJO, en
la posición de rango bajo (LO).

La palanca de preselección de rango


DEBE estar en posición LO RANGE para
rango bajo y/o funcionamiento de
REDUCCIÓN PROFUNDA.

4. Palanca en “OUT” (fuera) o botón en posición REARWARD (Atrás)


para operación en rango bajo (LO).
5. Palanca en “IN” (Dentro) o botón en posición FORWARD (Adelante)
únicamente para REDUCCIÓN PROFUNDA.

PRECAUCIÓN: Nunca mueva la palanca/botón de reducción profunda


a la posición “IN”/FORWARD (“Dentro”/Adelante) con la palanca de
preselección de rango UP (arriba) en la posición de rango alto (HI),
O en ningún momento mientras la transmisión esté funcionando en
rango alto (HI).

Palanca en “OUT” (fuera) o botón en


posición REARWARD (Atrás) para opera-
ción en LOW RANGE para rango bajo.

Palanca en “IN” (Dentro) o botón en


posición FORWARD (Adelante) única- .
mente para REDUCCIÓN PROFUNDA.

8
Cambios

6. Cuando el embrague esté desacoplado, mueva la palanca de velocida-


des a la posición de la 1ra velocidad. Suelte el pedal del embrague
para empezar a mover el vehículo. Si se ha seleccionado reducción
profunda, la transmisión estará en 1ra reducción profunda.

7. Cambio ascendente, doble embragado, desde 1ra a 2da, 3ra y 4ta y


5ta. Si la transmisión ha estado funcionando en rango bajo (LO),
proceda al paso de “Cambio de rango de bajo (LO) a alto (HI)”.

5ta con
modelos RTO

4ta con
modelos RTO

9
Cambios

Nota: Sólo cuando las condiciones de operación lo permiten puede cambiarse la


transmisión de 1ra reducción profunda a 1ra rango bajo (LO) en la misma
posición de la palanca de velocidades. Puesto que este es un paso ascen-
dente de 42%, el vehículo debe tener suficiente velocidad para hacer el
cambio. Mueva la palanca/botón de reducción profunda a la posición
“OUT”/REARWARD (“Fuera”/atrás) y suelte INMEDIATAMENTE el acelera-
dor; presione una vez el pedal del embrague para romper el torque y
reacoplar el embrague. La transmisión cambia de reducción profunda a
rango bajo (LO) cuando se ha alcanzado la sincronización. Luego acelere.

Suelte el acelerador. . . Embrague sencillo. . . y acelere.

Cambio ascendente de 5ta reducción profunda a 4ta rango bajo.

8. Cuando esté en 5ta reducción profunda y listo para el siguiente cambio


ascendente, mueva la palanca/botón de reducción profunda a la posi-
ción “OUT”/REARWARD (“Fuera”/atrás). Y mueva INMEDIATAMENTE
la palanca de velocidades, con doble embragado, a la posición de 4ta
velocidad. La transmisión cambia de reducción profunda a rango bajo
(LO) cuando se ha alcanzado la sincronización.

1. REDUCCIÓN PROFUNDA/RANGO BAJO 5ta con modelos RTO


2. REDUCCIÓN PROFUNDA/RANGO BAJO 4ta con modelos RTO

10
Cambios

Nota: De la misma forma puede hacerse un cambio ascendente de reducción


profunda 2da, 3ra o 4ta a la siguiente relación más baja en rango bajo
(LO). Por ejemplo, reducción profunda 3ra a 2da rango bajo (LO).
9. Cambio ascendente, doble embragado, desde 4ta a 5ta en el patrón de
cambios de rango bajo (LO).

5ta con
modelos RTO

4ta con
modelos RTO

Cambio de rango de BAJO a ALTO

10. Estando en 5ta rango bajo (LO) y listo para el siguiente cambio
ascendente, JALE hacia arriba la palanca de preselección de rango y
mueva la palanca de velocidades, con doble embragado, a la posición
de 6ta velocidad. Cuando la palanca de velocidades pase por neutral,
la transmisión realizará automáticamente el cambio de rango bajo
(LO) a alto (HI).

PRECAUCIÓN: Nunca mueva la palanca de preselección de rango


con la palanca de velocidades en neutral mientras el vehículo está en
movimiento. Preseleccione siempre mientras hace un cambio de
rango, ANTES de mover la palanca fuera de una velocidad.

5ta con
modelos RTO
Estando en 5ta,
JALE hacia arriba
la palanca de
preselección de
rango a la posición
de RANGO ALTO.

11
Cambios

11. Continúe los cambios ascendentes, con doble embragado, desde 6ta a
7a, 8a y 9a hasta 10a mientras está en rango alto (HI).

10a con
modelos RTO

9a con
modelos RTO

12
Cambios

Procedimiento de cambios descendentes


En las siguientes instrucciones, se asume que el conductor está familiarizado
con la operación de camiones de servicio pesado y tractores y que puede coor-
dinar el movimiento de la palanca de velocidades con el pedal de embrague para
engranar las velocidades suavemente en cambios ascendentes y descendentes.
Siempre embrague doble al hacer cambios de velocidades.

1. Mueva la palanca de velocidades, con doble embragado, desde 10a a


9a, 8a y 7a hasta 6ta mientras está en rango alto (HI).

10a con
modelos RTO

9a con
modelos RTO

Cambio de rango de alto (HI) a bajo (LO).

2. Mientras está en 6ta y listo para el siguiente cambio descendente, presione


hacia ABAJO la palanca de preselección de rango y mueva la palanca de
velocidades, con doble embragado, hasta la posición de 5ta velocidad.
Cuando la palanca de velocidades pase por neutral, la transmisión realizará
automáticamente el cambio de rango alto (HI) a bajo (LO).

PRECAUCIÓN: Nunca mueva la palanca/botón de reducción profunda a


la posición “IN”/FORWARD (“Dentro”/Adelante con la palanca de prese-
lección de rango ARRIBA en la posición de rango alto (HI), O en ningún
momento mientras la transmisión esté funcionando en rango alto (HI).

5ta con
modelos RTO
Estando en 6ta,
PRESIONE hacia
abajo la palanca de
preselección de rango
a la posición de RANGO BAJO.

13
Cambios

3. Continúe haciendo cambios descendentes, con doble embragado,


desde 5ta a 4ta, 3ra y 2da hasta 1ra mientras está en rango bajo (LO).
4. No necesita hacer los cambios descendentes en reducción profunda,
ya que las relaciones de rango bajo proporcionan la reducción sufi-
ciente en condiciones normales de operación. Sin embargo, bajo con-
diciones adversas, puede ser necesario el cambio a reducción
profunda. Para efectuar este cambio, mueva la palanca/ botón de
reducción profunda a la posición “IN”/FORWARD (“Dentro”/Adelante).
Y suelte INMEDIATAMENTE el acelerador, presione una vez el pedal
del embrague para romper el torque, suelte el pedal para reacoplar el
embrague y acelere. La transmisión cambia de 1er rango bajo (LO) a
1ra reducción profunda cuando se ha alcanzado la sincronización.

PRECAUCIÓN: Nunca mueva la palanca/botón de reducción profunda a la


posición “IN”/FORWARD (“Dentro”/Adelante) con la palanca de preselec-
ción de rango ARRIBA en la posición de rango alto (HI), O en ningún
momento mientras la transmisión esté funcionando en rango alto (HI).

Nota: Puesto que este es un cambio descendente con un paso de 42%, se


necesita un cambio suficiente de RPM en el motor para hacer el cambio.

5ta con
modelos RTO

4ta con
modelos RTO

Saltar posiciones en la secuencia de cambio

Cuando obtenga suficiente experiencia en hacer los cambios, es posible que


desee saltar posiciones en la secuencia de cambio. Esto SOLO puede hacerse
cuando lo permitan las condiciones de operación, dependiendo de la carga, el
terreno y la velocidad del vehículo.

14
Cambios

Freno del embrague

Para que las velocidades se engranen con mayor rapidez y facilidad, algunas
transmisiones Eaton® Fuller® pueden estar equipadas con un freno de
embrague. Este freno se utiliza para engranar inicialmente la primera
velocidad o reversa, mientras el vehículo está detenido. También puede
utilizarse al hacer cambios ascendentes para ayudar a completar el cambio
bajo condiciones adversas, en las que la velocidad del vehículo disminuye
rápidamente. Por ejemplo, al acelerar cuesta arriba desde un arranque
estando detenido.

El freno se aplica presionando a fondo el pedal de embrague hasta el piso. Al


aplicarse, el freno reduce la velocidad del engrane de la transmisión. Es un
freno de tipo de disco incorporado a los conjuntos de engranes impulsores de
la transmisión y el embrague.

Nunca utilice el freno del embrague al hacer cambios descendentes, o como


freno para detener o aminorar la marcha del vehículo.

15
Lubricación

Procedimientos de lubricación
Los procedimientos correctos de lubricación son la clave de un buen programa
de mantenimiento.

Las transmisiones Eaton® Fuller® están diseñadas para que sus partes
internas funcionen en un baño de aceite circulante creado por el movimiento de
los engranes y de las flechas.

Todas las partes reciben una adecuada lubricación si se siguen fielmente estos
procedimientos:

a. Mantenga el nivel aceite correcto. Inspeccione regularmente.


b. Siga la tabla de intervalos de mantenimiento.
c. Utilice el aceite del grado y tipo correctos.
d. Compre a un concesionario de buena reputación.

Mantenga el nivel de aceite correcto


Asegúrese que el nivel de aceite llegue hasta la abertura del orificio de llenado.
El hecho de alcanzar el aceite al introducir los dedos por la abertura no indica
que sea el nivel correcto de aceite. (Una pulgada en el nivel de aceite equivale
aproximadamente a un galón de aceite.)

Cuando añada aceite, nunca mezcle aceite de motor y aceite de engranes en la


misma transmisión.

Orificio Nivel correcto de aceite Orificio Nivel incorrecto de aceite

Para información adicional acerca de la lubricación, consulte TCMT-0021.

Si su vehículo cuenta con un filtro para el aceite de la transmisión, se debe


cambiar el filtro cuando se cambie el aceite o lubricante.

No se deben introducir aditivos ni modificadores de fricción. Nunca mezcle


aceites de motor y aceites para engranes en la misma transmisión.

16
Lubricación

El uso de lubricantes que no cumplan con estos requerimientos afectará la


cobertura de la garantía.

Para obtener una lista de los lubricantes sintéticos aprobados por Eaton,
consulte el TCMT-0020 o llame al 001-800-826-4357.

Compre a un concesionario de buena reputación

Para la lista completa de concesionarios autorizados y confiables, consulte


TCMT-0020 o escriba a:

Eaton Corporation
Truck Components
Global Marketing Services
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003
www.roadranger.com.

Ángulos de operación de la transmisión


Si la transmisión opera en un ángulo mayor a 12 grados, se producirá una
lubricación incorrecta. El ángulo operativo es el ángulo de montaje de la
transmisión en el chasis más el porcentaje de inclinación (expresada en
grados).

Para ángulos operativos mayores a 12 grados, la transmisión debe estar


equipada con una bomba de aceite o juego de enfriador que asegure una
lubricación adecuada.

17
Lubricación

Temperaturas de funcionamiento con enfriadores de aceite

El funcionamiento a temperaturas superiores a 120°C (250°F) causa que la


temperatura de los dientes cargados del engrane sobrepase los 177°C (350°F),
lo que terminará por arruinar el tratamiento térmico de los engranes. Las
temperaturas superiores a los 120°C (250°F) deben considerarse como una
advertencia de enfriamiento inadecuado. Si la temperatura alta se asocia con
condiciones anormales de funcionamiento recurrentes, se debe añadir un
enfriador o incrementar la capacidad del sistema de enfriado existente.

Cualquier combinación de las siguientes condiciones puede originar


temperaturas de funcionamiento superiores a 120°C (250°F):

• Funcionamiento constante a baja velocidad.


• Temperatura ambiental alta.
• Flujo de aire restringido alrededor de la transmisión.
• Sistema de escape demasiado próximo a la transmisión.
• Funcionamiento a alta potencia.

Existen enfriadores de aceite externos que reducen las temperaturas de


funcionamiento cuando existe cualquiera de las condiciones anteriores.

Tabla de enfriadores de aceite

Enfriadores de aceite de la transmisión


Recomendados
• Con motores de 350 H.P. y mayores.
Requerido
• Con motores de 399 H.P. y mayores y peso bruto combinado
(GCW) superior a 90,000 libras.
• Con motores de 399 H.P. y mayores y torque de 1400 lb-pie
o superior.
• Con motores de 450 H.P. y mayores.

18
Glosario

Definiciones/Glosario de términos para transmisiones


Operación

Los siguientes términos se utilizan para describir los procedimientos de


operación de la transmisión.

Interrupción Eliminar la potencia o la carga del motor sobre la transmi-


del torque sión y el tren motriz, soltando el acelerador o presionando
el pedal de embrague.
Doble Técnica de cambios usada cuando se mueve la palanca
embrague de velocidades a la posición siguiente. Procedimientos:
Presione el pedal de embrague, desplace la palanca a neu-
tral, suelte el pedal de embrague, acelere o desacelere el
motor para obtener sincronismo, presione nuevamente el
pedal de embrague y desplace la palanca a una posición
de velocidad.
Preselección Mover el botón de cambios inmediatamente antes de iniciar
el cambio. No se debe mover el botón de cambios mientras
la palanca de velocidades está en neutral.
Paso de la Magnitud del cambio entre dos relaciones de engranes
relación expresada como porcentaje. Ejemplo: El paso de la relación
de 1ª a 2ª velocidad es 35%.
Botón de Botón del costado de la perilla de cambios usado para
cambios cambiar de velocidad.
Sincrónico Punto en el cual la velocidad del engrane de entrada
(velocidad del motor) coincide con la velocidad del engrane
de salida (velocidad de vehículo) y el cambio puede llevarse
a cabo sin rechinidos.

19
Copyright Eaton Corporation, 2012.
Eaton otorga a sus clientes, proveedores
o distribuidores permiso para copiar,
reproducir y/o distribuir libremente
este documento en formato impreso.
Solamente puede ser copiado en su
totalidad sin cambios o modificaciones.
ESTA INFORMACIÓN NO ESTÁ
DESTINADA A LA VENTA NI REVENTA
Y ESTE AVISO DEBE CONSERVARSE
EN TODAS LAS COPIAS.
Nota: Las características y
especificaciones mencionadas en este
documento están sujetas a cambios
sin previo aviso y representan las
capacidades máximas del software y
los productos con todas las opciones
instaladas. Si bien se ha hecho todo
lo posible por garantizar la exactitud
de la información incluida aquí, Eaton
no hace ninguna declaración acerca
de lo completa, correcta y exacta que
esta pueda ser y no asume ninguna
responsabilidad en caso de errores
u omisiones. Las características y la
funcionalidad pueden variar dependiendo
de las opciones seleccionadas.
Para obtener ayuda o más
especificaciones, llame al
1‑800‑826‑4357 o visite
nuestra página web en
www.eaton.com/roadranger.
En México llame al 001-800-826-4357.
Roadranger: Eaton y otros socios
de confianza ofreciendo los mejores
productos y servicios de la industria, y
asegurando más tiempo en el camino.

Eaton Corporation
Vehicle Group
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003 Estados Unidos
800-826-HELP (4357)
www.eaton.com/roadranger

Impreso en EE.UU.

También podría gustarte