Está en la página 1de 194
See GIURA - JAVIER SUSO LOPEZ a een CON ap seer ace) ] ) SG LLi Icy | p t ) 1g Grammaire MARCELLA DI GIURA - JAVIER SUSO LOPEZ DIRECTEUR D’OUVRAGE : JEAN-CLAUDE BEACCO Crédits photographiques Fotolia p. 8 : © Laurent Hamels —p. 10: © vgstudio —p. 12 : © Luchy Dragon —p. 14: © Andres Rocriguer— p. 16 : © Elenarts— p. 18: © Elenarts -p. 20 ; © fexphatography.com — p. 22 : © Serehel elusceac — p. 24 : © contrastwerkstatt—p. 26 = © Marius Graf —p. 28 : © asyanya — p. 30 : © Sancta van der Steen — p. 32 : © Adam Gregor—p. 34 : © Viimir Voronin ~ p. 36 : © michaelung—p. 38 : © dimedtol68—p. 40 : © Graca Victoria — p. 42: © alphaspit —p. 44 : © mavriesgo—p. © lauier—p. 48 : © Alliance ~p. 50 : © zea_lenanet ~p. 52 : © fusolino~p. 54; © VRO~p, 56 : © Frédéric Massard —p, 5B © Arica Studio ~p. 60 : © BestPhotoStudio - p. 62 : © goodluz— p. 64 : © SoniaandCo— p. 66: © michaeljyberlin—p. 68: © ml-p. 70: © nito~p. 72: © Regormark~ p. 74: © Olaru Radian ~p. 76 : © chalabala- p. 78 : © treenabeena—p. 80: © rmonticelllo —p, 82 : © doris aberrank-lst—p. 84 : © helin Radkov —p. 86 : © Rid - p. 8B : © Africa Studio ~ 1. 90: © ehoststone -p. 82 : © magicl11—p. 94 : © drubig-oheto—p. 96 = © Grafision —p. 9B : © CantyBor Images — p. 100 : © Taigi-p. 102 : © Ainaa—p. 104: © Arica Studio —p. 106 : © Frédéric Massard—p. 108: © DWP—p. 110: © Digitaldenetios—p. 112 : © Minerve Studio p. 114 ; © josarpizarto—p. 116 s © photocrea p. 118 : © olgavoloina ~ P. 120: © bloonua~p. 122 : @ autemar—p. 124 : @ Beniove~ p. 126 : © Matthew Cole—p. 128 : © vicelord6—p. 130: ACH-p. 192: © auremar~p. 134: © Alesander Pekour—p. 136 : © zea_lenanet —p. 138 : © dachazworks - p, 140: © Arica Studio ~p. 142 : © contrastwerkstatt—p. 144 : © Art lisnz—p. 146 : © Otto Durst—p. 148 : © Rui Vale de Souse ~ p, 150 : © Alex Mec—p. 182: © theot8 — p. 184 : © evgenyatamanenko—p. 156 : © Martin Valigusky—p. 158: © Herve Butaye— . 160 : © operafatograta —p. 162 + © Michael Ballard —p. 164 :© auremarp. 166 : © fuzzbones Directrice éditoriale : Béatrice Rego Marketing : Thierry Lucas Edition : Brigitte Faucard Conception graphique : Christine Paquereau Couverture : Mizenpage / Dagmar Stahringer Mise en pages : Emma Navarro Enregistrements : Quali'sons © CLE International / SEJER, Paris 2013 ISBN ; 978-2-09-038027-9 PREAMBULO Las diferencias ayudan a aprender Una grematica para eprender francés, (Una gremaética mas? Sy, tl vez, otal vez no, gorgue ésta es especial La erganizacion + Se presenta bajo el formato de 80 fichas, que proponen descriociones sintéticas de las caracteristicas del frenoés, en cuanto a la forma de las palabras (morfologla) y de su combinacién (sintaxis} + Cada ficha expone un Ginico punta de lengua, particulary preciso. + Cada ficha va seguida de una serie de ejercicios que permiten aplcar inmediatamente los puntos expuestos, para su correcta asimilacién + Las fchas abordan la gramatica en los nveles A y A2 segtin han sido definidos en el Marco Comin Europeo de Referencia para 18s Lenguias (en su version francesa: Cacre eurgoéen commun de référence pour les langues) y més conoretamente en los Niveaux de référence pour le francais (Al y A2, capitulo 8). + Las fchas se exponen de forma grecuaca (del Al al A2) y se van completendo segtn dicha progresion, Si Vd, utiliza estas fichas bajo forma de autoaprencizaj, o coma complemento a un curso de francés, le econsejamos que mantenga ese orden, + Gracias al indice final, puede Va. igualmente consultar ce made libre la fchas, en funcign de sus necesidades, para resolver tal cual cuda que le haya surgico en su aprendizale + Laclave de los ejarcicios permite comprobar une mismo la coreccién de los mismes. + Un CD-ROM con grabaciones complementa los puntos gramiatcales desde la datica de la lengua cal La presentacién y la eleccion de los contenidos * Se utiliza el espaol para las descriociones gramaticales, asi como para las instrucciones de los ejercicios. + Se han seleccionado las puntos de la lengua francesa considerads cificiles para el aprendiente (sea cual sea su lengua materna): Por ello, fa conjugacién de os verbos y Ia orografa gramatical paseen un peso esencial + Ahora bien, se han privilegiado de modo particular aquellos elementos del trencés que han constituido tradicionalmente una fuente de erores para los hispansfongs. Se abordan pr ello las descrinciones granaticeles desde una éatica contrestiva espaol francés, + Ledescripcidn gramatical es sencilla y reduciaa, Utiliza los términos técnicos imprescincibles. Va seguida siempre de uno o varios ejemplos que ilusvan la explicacién dada, El enfoque pedagigico + Al ponerse en parelelo las dos lenguas, yal exponerse sus divergencias pero igualmente sus convergencias, se activa de modo rédical al proceso de eprendizaje, Este enfoque comparativo 0 contrastvo en la ensefianza de lenguas existe deste hace mucho tiempo. Los profesores aouden normelmente 2 tal técrica; sin embargo, no ha sido sistematizada en los mismos maruales de gremética francesa. En esta gramatica, las explicaciones y los ejercicios se han elaborado por el contyario para un contexto hispandtono, baséndose en la experiencia adquirida por profesores que noseen una lerga experiencia en la ansefiana del francés. Han sido confescionadas por equipos de autores “mixtas", para adeptarse cuanto més posible alas necesidedes de los aprendientes, Los ejerccios + Losejercicios constituyen une parte esencial del dispositivo pedegbgico. En un riimera aproximedo de 450, combinan citerentas variedades y se construyen con frases susceptibies de ser uilzadas en las situaciones en las que se desenwuelve quien aprende una lengua. Los ejericios proponen frases que poseen un sentido real y cercano, que son empleadas en ls usos cernunicativas naturales tanto de la lengua orl (o francés hablado coriente) como escrta, poniendo en accidn el wocabularo especifica de las niveles Al y AZ, Pretenden conseguir una correccion tanto en los madas de expresion cuanto en la ortogrefia grammatical y la fonética (elisién, faisan, corespondencia oral-escrito). La tipologla de los ejercicios, fundamentalmente homogénea a lo largo de la bra, introduce poco a poco en la segunda parte un trabajo més relexivo y més comunicativo, En cade ficha, los ejarcicios siguen una progresin de lo sencllo hacia lo compleja: en primer lugar, se solicits la capacided de observacion oe las regias fexouestas, de reconocimiento de las formas corectas; en segundo lugar, se pretende implicer la comprension de las frases 0 de las expresiones, mediante actividades de asociacién, por ejemplo, En ito lugar, se presentan ajercicios de transformacién, de produccién y de tacuccién + Otros recursos complementan los ejercicias para un aprendizaje més eficaz: un CD-ROM de audio (con la correcién oral da algunos ejercicias) y las anexos (dos tests de evaluacidn, cuadros de la conjugaci6n de los verbos, un indice terminolégico, una tabla con le representacién de los simboles fonstices). Se proporcionan igualmente, junta con el manual de gramatica, la clave de las comecciones y las transeripciones de los erties, en un cuademo separaci El modo de aprender francés + En el aprendizaje de una lengua, no pueden esperarse milegros: les expliceciones grematicales juegan su papel, al permit ccomprendé el funcionamiento dela lengua y consolidar de modo perenne el aprendizaje. Peto hay qué tener paciencas hay que ‘memmorizar lo ejemplos, fijarse en los cuedros, ler es cbservaciones, hacer los ejercicios reflenionando siempre acerca de lo que se esté haciendo, Las exolicaciones gramaticales y ls ejercicis siren de complemento a ctros modos de adquirir la lengua: oyendio y leyendo francés en intemet, escuchando canciones, viendo la television... Una lengua se adquiere y s2 aprende por el contacto ‘continuo protongado con la misma, Si Vd. multplca las fuentes de expcsicién para con a lengua, esta obra le ayudara a conseguir Su propésito dé modo decisvo, puesto qué le proporciona algo importante: comprender el funcionamiento de la lengua frencesa liamando su atencion sobre las diferencias con el espafiol. ww PRONONS PERSONNELS SUJET, VERBES A 1 BASE (-ER)/ PRONOMBRES PERSONALES SUJETO, VERBOS CON 1 RAIZ (-ER) a Je parle, tu écoutes / Hablo, escuchas.. @ Tou vous 2/2 TU0 vous? .. On se dit tu ?/;Nos tratamos de ti? ig) AVOIR, PRESENT/ AVOIR, PRESENTE .. J'ai vingt ans | /;Tengo veinte afios! (gp ETRE, PRESENT/ ETRE, PRESENTE... Je suis content ! /;Estoy contento! ig) ARTICLE DEFINI/ ARTICULO DETERMINADO 1.0. ‘Au revoir, les enfants 1/;Adiés, nifios! g) ADJECTIFS : GENRE/ ADJETIVOS: GENERO: Des paysages superbes ! /;Preciosos paisajes! Wp PLURIEL DES NOMS ET DES ADJECTIFS /PLURAL DE LOS NOMBRES Y DE LOS ADJETIVOS rncnne 20 Les travaux et les jours / Los trabajos y fos dias ip GENRE DES Nos / GENERO DE LOS sustANTIVOS: Le printemps arrive !/ ;Llega fa primavera! ig) GENRE DES NOMS DE PERSONNES ET D/ANIMAUX/ GENERO DE LOS SUSTANTIVOS DE PERSONAS Y EI ence Seinen Une amie/ Una amiga ‘u) VOULOIR/ VOULOMR .. Je voudrais une baguette, s'il vous plait !/zMe oe una barra de pan, por favor ? WW ARTICLE INDEFINI/ ARTICULO INDETERMINADO ... Un voyage de réve /Un viaje de ensueno 10 coat 38 22 AG) PAIRED FAIRE. rserrmssennnssnrcne On fait une féte ?/;Hacemas una fiesta? ag PHRASES Ii"TERROGATIVES / FRASES INTERROGATIVAS . Est-ce que tu comprends? /;Entiendes? 4G) PRONOMS TONIGUES SUJET / PRONOMBRES TONICOS SWJETO ..... Moi, je Ventends bien et toi ?/zYo si que te oigo bien y ta? ig) POUVOIR/ PouvoI Tu peux le faire ! /;Puedes hacerto! 4g) ECRIREET Fin, VERBES A DEUX BASES /ECRIRE'Y FiMIR, VERBOS CONDOS RAICES Vous finissez a quelle heure ?/;A qué hora termina usted? {W LOCUTIONS AVEC AVOIA/ LOCUCIONES GON AVOIR J'ai sommeil /Tengo suefto () POURQUO! ? PARCE QUE/ POURQUO! 7 PARCE GUE — Pourquoi ? ~ Mais, parce que... !/ Por qué? ~Pues porque, sci SB ADJECTIFS POSSESSIFS / ADJETIVOS POSESIVOS eee coon Cest mon tonton ! /;Es mi tio! ta) ADJECTIFS DEMONSTRATIFS / ADJETIVOS DEMOSTRATIVOS ....... sve MG Cette année-la... /Aquel aio. t@) LOCUTIONS AVEC ETRE /LOCUCIONES CON ETRE Clest 8 vous ? /zEs suyo ? UMARIO tg) LAPHRASE NEGATIVE: NE... PAS, NE... PLUS/LA PRASE NEGATIVA: NE... PAS, ME... PLUS Non ! On ne sait pas /;No! No lo sabemos @@) SYSTEME DES TEMPS : PASSE COMPOSI:/ SISTEMA DE LOS TIEMPOS: PASSE COMPOSE West parti !/;Se ha marchado! i) LIMPERATIF/EL IMPERATIVO ... a Marchons, marchons !/ ;Vemos, vamos! meses (@ ALLER, VENIA/ ALLER, VEWiA . 56 On va au cinéma ?/ Vamos al cine? tg) QUI ET QUE INTERROGATIFS / QUIY QUE INTERROGATIVOS ...... woe 5B Qui étes-vous ? /;Quién es usted? (J OU ET QUAND INTERROGATIFS / OU'Y QUAND INTERROGATIVOS, 60 Oi es-tu 2/gDénde estas 7 iJ QUEL ET COMBIEN / QUEL Y COMBIEN ... Quelle surprise !/;Qué sorpresa! tg) COMMENT, COMME / COMMENT, COMME ‘Comment tu t'appelles ?/;Cémo te lamas ? Nous travailions beaucoup. 1, Elles rentrent tét ce soir. (Max) > ..... 2. Tu arrives par le train de huit heures. (Théo et moi) -» 3. ls parlent trop ! (Paola et toi) > 4, Jtadore histoire. (Flora) -> 5. Elle parle bien espagnol. (Alban) <> 6. Je reste & la maison aujourd’hul. (Damien et Vanessa) -> Ponga el verbo en la forma de presente indicada. Exemple : (regarder, personne 4) rarement fa tél8. - Nous regardons rarement la télé. 1. (trouver, personne 1) Alain sympathique. >. 3 2. Dimanche, (Féter, personne 6, masculin} l'anniversaire de leur fille. >. 3. (rentrer, personne 3, féminin) du Mexique le mois prochain. -». 4. (rester, personne 5) [a ! D'accord ? ->. 5, (insister, personne 2) trop, ce n'est Be ss bien! >. 6. Et maintenant, (inviter, personne 4) les participants & poser des questions. >... Complete con el pronombre personal correspondiente, Exemple: ...... accompagnes maman & la pharmacie ? —» Tu accompagnes maman @ la pharmacie ? 1. ....+. utilisez trop la voiture ! 2, Samedi, ...... invite mes copains dans ma maison de campagne, 3. Est-ce que ...... aires la tarte aux fraises ? 4, ...... ’appelle Catherine, comme Catherine Deneuve ! 5. 1... demandons simplement une explication ! 6. Frank est sans emploi, tu sais ; ...... cherche du travail a Escuche y complete los verbos con la terminacién correcta. Exemple : Son fils part ...... cing langues ! > Son fils parle cing langues ! 1. Tu montr...... tes photos du Pérou a Léa ? 2. Nos voisins pens...... s'installer en province. 3. Nous appel...... la police immédiatement. 4, Théo regard...... l'arrivée du Tour de France & la télé. 5. Les profs de langues accompagn...... les classes de troisiéme, 4 Strasbourg ! 6, Vraiment ! Je trouv...... que vous exagér. Traduzca las frases siguientes al francés, ayuddndose de las sugerencias entre paréntesis. Exemple : ZA qué hora volvéis a casa? (rentrer) > Vous rentrez & quelle heure ? 1. {Mis tias? Viven en el campo. (mes tantes, habiter, a la campagne) = .... 2. Cantamos en el coro de nuestro barrio, (chanter, le chaeur, notre quartier) > —_ 3. Sebastian? Vuelve de vacaciones el viernes. (rentrer, vacances, VendYedi) —p .sevssssecsneen 4. Termino este trabajo y voy. (terminer, ce travail, arriver) > 5, 6. . {Mis amigos? Liegan mafiana, (mes amis, arriver, AEMAIN) > ses.sesseesseeeneee jHablas siempre de fitbol! (parler, toujours, football) > ... Habio, escuchas... 9 i, eT A On se dit tu? éNos tratamos de ti? | @ En francés, se utiliza tu come forma de tratamiento corriente y vous (persona 5) | como forma respetuosa (0 vouvoiement): ‘Alors ? Tu viens manger? (una mujer a su marido) | Vous désirez autre chose, madame ? (un vendedor a una cliente) ¢ En caso de duda (situacién de comunicacién formal, interlocutor desconocido), es mejor utilizar vous: Excusez-moi, je voudrais passer | (un adulto a un joven desconocido) ai 2 | Vous (tu posible) Vous venez, Hervé ? (director a su colaborader) Vous descender ? {adulto a adulto, en et metro) A. £1 tratamiento de ti (el tuteo) entre desconacides no es habitual; ahora bien, el tuteo es bastante frecuente entre jévenes que no se conocen: | | Comment tu t'appelies ? © bien: Tu t'appelles comment ? | | | Qo Subraye el pronombre vous de cortesia (diferente de vous plural = ti y otra persona/otras personas). Exemple : Bonjour, mademoiselle. > Yous étes francaise ? 1. Qu'est-ce que vous lisez, en ce moment, Emmanuel ? 2. Tu as quatre fréres ? Ah, vous étes une famille nombreuse ! 3. Moi, je suis de Tours. Et vous, Lote, vous étes... 7 4, Et maintenant, chers télespectateurs, vous allez participer & notre jeu ! 5. Vous étes marié ou célibataire ? 6. Elisa, vous faites des études de droit, n’est-ce pas ? e Complete con tuo vous, segiin el sentido de las frases. Exemple: Jean tu es 1d? ..... m'aides, s'il te plait ? —p Jean tu es la ? Tu miaides, sil te plait ? 1, Bonjour, madame Delord. arrivez de Nice ? 2. Salut, Raphaél ! ...... rentres du travail ? 3, Monsieur Guigou, ...... patientez, s'il vous platt ? Le docteur arrive. 4. All6, Théo ? ...... téléphones d’ou ? Be esses travaillez ici ? 6. ...... parles japonais ? 410 Onsedit tu? eA © iga lo mismo a las personas indicadas entre paréntesis. Exemple : Vous arrivez de Lima, madame, par le vol AF72 ? (@ un jeune passager de votre Gge) > Tu arrives de Limo, parle vol AF72 ? 1. Monsieur, vous cherchez quelgu’un ? (& Claire, la petite fille de votre vaisine) >. 2. Moussa, tu rentres quand de vacances ? (8 monsieur Rolland, le gardien de votre immeuble) 3. Madame, vous parlez plus fort, s'il vous plait ? (a Jérémie, votre cousin) 4 Exeuse-moi, quelle heure est-ll?(@ un passant) > .. . Bi 5. William, tu restes en France longtemps ? (2 mademoiselle Moreno, stagiaite) nc 6. Yous. Touez u un appartement "été, monsieur Fricker ? 7a rane) votre ami) >... oe La persona A pide a la persona B que haga algo: forme frases utilizando los elementos indicados en la tabla. Aijada al final: sl vous plaito site plait. Exemple : (Théo demande a M. Duthion, son professeur, de répéter la derniére phrase) -> Monsieur, vous répétez la derniére phrase, s'il vous plait ? . ac as son fils, Louis Dhan, son pase 3a soeur, Emma cree |. Madame Gautherot 2. Laure 3.Théo 4, Monsieur Rey 5. Monsieur Galtier, fleuriste 6. Sacha, de fermer la ee de répéter la demiére phrase. acheter du cacao (tu achétes! vous achetez) mademoiselle Ribérol, sa secrétaire de garer sa voiture plus fin (ta voiturelvotre voiture) de foire vite tu faisivous faites) de fixer un rendez-vous avec le docteur Binet. demande & un automobiliste son camarade Benoit © Traduzca las frases siguientes al francés, ayudéndose de las sugerencias entre paréntesis. Exempie : Sefior ztiene usted algo mas que declarar ? (avoir, autre chose, a déclarer) -» Monsieur, vous avez autre chose a déclarer ? 1. Antonia, ghablas inglés 0 aleman? (parler, anglais, allemand) > 2, Sefiora Mony, zilama usted al sefior Pérez a las tres? Gracias. (téléphoner, a trois heures) -—» 4. Por favor, je6rno se llama usted? (comment, s'¢opeler) - 4, Mariano, :vamos al cine esta tarde? (al/er, au cinéma, cet oes aN op 5. Buenas tardes, Sefior Rigal. {Qué desea hoy? (bonsoir, qu’est-ce que, désirer) -» ....... 6. jPase, se lo ruego | (passer » passe/passer, je tevous en rie) > éNos tratamos de td? 11 ki AVOIR, PRESEN J'ai vingt ans ! jTengo veinte afios! # Los verbos mas frecuentes son generalmente los menos regulares. Asi, en el presente de indicativo, el verbo avoir presenta 6 formas en el escrito y 5 formas enel oral. En el escrito En el oral | 1 fai tort. [el 2. Tu as raison. Iryal | 3.11 a,elle @ du charme. [ila ela] | 4. Nous avons faim. [nuzav3] 5. Vous aver de la chance. [vuzavel | | 6.ls ont, elles ont des problémes. iS, e123] Avoir corresponde a los verbos espaholes haber y tener. Se utiliza: | para formar los tiempos compuestos: | | J'ai parlé, favels parle... (He hablado, habia hablado...) | como verbo independiente: Tu os une maison ou un appartement ? | | Mi Las personas 4, 5 y 6, en el oral, se pronuncian con la liaison, | rnous_avons [nuzav3] | vous avez [vuzave] | is_one {lz}, elles-ont [25] | ) @ Ponga las formas del verbo avairen ta persona indicada. Exemple :Il¢ trois enfants, deux filles et un gorcon. (nous) > Nous avons trois enfants, deux files et un garcon. 1. Il peur du noir. Eh oul ! (je) >. 2. Nous avons une voiture électrique, une japonaise ! (elle) > .. 3. Nous avons beaucoup de choses @ faire aujourd'hui ! (tu) — . 4. lls ont une boulengerie, rue de Constantine, (nous) -» 5, J’ai un train & dix heures dix. (il) >... 6. Tu as mal 8 la téte ? J'ai de l'aspirine. (vous) = ... 12 Jiaivingt ans ! ACE NTT TTL @® Complete con las formas del presente de avoir. Exemple: Tu ...... une jolie cravate aujourd'hui! > Tu as une jolie cravate aujourd'hui ! Lie. une belle maison, au bord de la mer ! 2. Vous un euro, s'il vous plait ? 3, Les Sansault .... un grand appartement, un duplex. 4, Gwenaélle «un examen demain. Bi Mascon une moto, maintenant ? 6. Nous .. du travail, beaucoup de travail, en ce moment ! © Complete las frases segiin las indicaciones. Bxemple : Est-ce que .......... Fadresse de Bernard ? (tu) > Estce que tu as adresse de Bernard ? dee Vrair en forme ! (vous) du jus d’orange ? (tu) un restaurant en Bretagne. (il) les billets pour Madrid. (ils) cosesneee des choses & te dire ! (je) 6 eeessessee Faison. (elle) a Escuche y complete los intercambios siguientes, Exemple: — «quel dge, Laurent ?— .....ss+se-. cing ans, madame. > Tu as quel age, Laurent ? — J’ai cing ans, madame. 1. - Jules, encore du travail ? ~ Oui, ........... encore du travail. Ludivine a une bronchite | ~ C'est vrai ? une bronchite ? Et depuis quand ? des amis & la maison ? ~ Oui, oui, nos amis de Toulouse du retard ! - C’est toujours comme ga. ... une idée ! Nous allons a Deauville dimanche ! ~ toujours des idées géniales. Dis, un bon médecin ? - Qui, ......... Son numéro de téléphone sur mon portable. © Soxiin las respuestas indicadas, escrita las preguntas posibles. Exemple : Oui, nous avons sof il fait chaud. > Yous avez soif? 1. Qui, oui, Anne-Charlotte a un petit chat. > .. 2. J'ai un balcon avec des plantes. > 3. Dui, bien sir, Julien a son permis de conduire. > 4. Nous avons une réunion demain. = .... 5. Oui, Philippe et Barbara ont deux enfants. > 6, Aujourd’hui, vous avez trois rendez-vous, mansieur. jTengo veinte afios! 13. ___Je suis content ! jEstoy contento! 4 Las formas del verbo étre son poco previsibles: posee 5 formas en el oral y 6 formas en el escrito | | enel presente de indicativo. | za | Enel escrito Enel oral | je suis [gasui} { wes tye | ilest ele est Til, ele] hous sommes Tnusomi vous étes (vuzet] ils sontyelles sont | ils, els51 El verbo éire corresponde a los verbos espafioles sery estar, | Je suis professeur. (Soy profesor) | Je suls fatigue. (Estoy cansado) | ¢ Se utiliza para formar los tiempos compuestos de algunos verbos: | Je suis né au Venezuela, (He nacido...) « Se utiliza frecuentemente seguido de un adjetivo o un sustantivo, y sirve para describir, | presentar, informar: Je suis grand maintenant ! (con un adjetivo: describir) | Lui, lest mon omi Paul, (con un sustantivo: presentar) | | Sa mére est infirmiére, (informar) « Pero también puede utilizerse con otros sentidos: | Yous étes dans le commerce ? (con la preposicién dans: {Trabajas en el comercio?) | Tu es pour /écologie ? (con otra preposicién: jEstés a favor de la ecologia?) | @ Subraye las formas del verbo étrey escriba al lato el pronombre sujeto correspondiente al sustantivo sujeto. Exemples ; Nous sommes libres demain. > Nous sommes libres demain. Martin est de Nantes. (......) » Martin est de Nantes. (il) 1. Marion est au Pérou. (......) 2. Diego et moi, nous sommes a Lille, dimanche. 3. Tues a la maison ? 4. Le dictionnaire de francais est sur I’étagere, & droite. (......) 5. Nos amis sont encore en retard ! (......) 6. Je suis 4 Saint-Tropez et je pense bien a vous. 14 Je suis content ! OT TST TT Tag © Elija la respuesta correcta. Au présent, pour le verbe étre avécrit, ilya 6 formes 4 formes 3 formes O avoralilya 6formesO 5 formesO 4 formes O eo Escuche y ponga una x en la forma correspondiente del verbo étre. Exemple : Tu es Julie? (€] [J fom) 9] fed 1. Ils sont ol, mes gants ? 2. Nous sommes contents de vous voir. 3. Tu es [2 cet aprés-midi ? 4. Ce gateau est trés bon ! 5. Hugo est en retard. 6, Merci, vous étes si gentil, mon garcon. ogoooooa oooooagd ooocad Oooooo © Forme seis frases diferentes a partir de la tabla siguiente. Gxemple : Tout le monde est d’accord. 5 en forme I 3 Pheure Tout le monde acre, au présent en retard Vous accord e Complete con las formas correctas de étre, en el presente, Exemple « NOUS «.......-... préts ! -» Nous sommes préts ! Le lls .....1.. en vacances, & Séville. 2. Monsieur Nizard, vous ob ? Devant Ia porte ? B. Je cesses Yanis, Yanis Vidal. 4. Elle. au lycée, 5. Tu 6, Nous .., belge ? D'oli? étudiants en médecine. © Traduzca las frases siguientes al francés. Exemple : Mi hermana es profesora de francés en Argentina, (professeurie muff.) > Ma sceur est professeure de francais en Argentine. 1. Henry es inglés, pero vive en Paris. (anglais, habiter, 8) > . 2. Los plétanos estén 2 un euro solamente. (banane f., seulement) -—» 3. Esta ciudad es muy moderna. (ville f,, moderne) -» . 4, Mafana tengo un examen. Estoy muy nervioso. (demain, examen m., 5. Estamos al norte de Grenoble, en la autopista. (nord m. sus, autorou! 6. La reunién es el martes, a las cinco de la tarde. (réunion f., mardi, & cing heures) > ... iEstoy contento! 18 Au revoir, les enfants ! jAdios, nifios! © Como en espafial, el francés dispone de un articulo llamado article défini (articulo determinado) Singular Plural | delante de consonante |delante de vocat delante de consonante deiante de vocal ;— (/Maseuiine LFemenino: le {lo} a fla} a roy s [le] © E| articulo determinaco acompatia a un nombre conocido y/o Gnico 0 bien ya mencionado anteriormente. Le pays od tu es né Les étoles brilent dans io nuit. Jfoioe fa musique. © La oposicién de género sélo existe en singular (le/la) y hay una Gnica forma para el plural (les). © Las formas lela se convierten en (" delante de una palabra que comienza por vocal 0 f (élision) automobile, Forange, "hépital © Les, delante de vocal o A, se pronuncia con la fiaison, Jes enfants (lezafa], les hommes [lezom] A. Con algunas palabras que comienzan por h no se hace la fiaison ni la élision. Je héros, le hasard, le huit, la haine, les haricots, le hal, la Hollande, la Hongre... # Ley les se" contraen " con las preposiciones ay de, J'va au stade. (6 + le = au [o]) Elle téléphone aux amis, (@ + fes = aux [o]) Le prix du poin augmente. (de + ke La couleur des fleurs est magnifique, (de + les = 16 Au revoir, les enfants ! du (dy) ARTICULO DETERMINADO o Escuche y subraye las palabras que contienen el sonido [a], como /e. Exemple : Le temps change demain | —» Le temps change demain ! 1. Le frére d'Axel est militaire. 2. Tu vas chercher le pain pour le diner ? 3. Les roses et le lilas du jardin sentent bon 4, Je prends le train demain, & midi 5. Les touristes visitent d'abord le musée archéologique, puis la cathédrale. 6. II n'y a personne dans le centre-ville en juillet, ea Escuche y complete con /e [lal o /es [le], segin convenga. Exemple: ...... vélo -» Le vélo Lee. villes 4. soon gargons 7. sssses journaux Qe eee vent Be eesees COUIS 8. ..... prix 3. seseee PAYS 6. sss Ciel © Complete con el articulo correcto: fe, fa, Jes, I’ Bxemple :...... nouvel ordinateur ne marche pos ! > Le nouvel ordinateur ne marche pas ! 1, ...... amie de Suzanne s'appelle Pauline 2. Tu as fait ...... comptes ? 3. ...... appartement de Lino est au troisiéme étage. 4, . fruits sont chers, cette année ! 5. sees Parfum du jardin entre dans la maison, 6. Monsieur, s'il vous platt, ol est ...... farine ? a Escuche y complete con el articulo determinado Je, Ja, /es. Luego lea las frases en voz alta cuidando la pronunciacién (fiaisons). Exemple + ...... Hollandais sont producteurs et exportateurs de legumes. > Les Hollandais sont producteurs et expartateurs de légumes. 1. Les numéros gagnants sont ...... huit et ...... quinze ! 2, Nous attendons dans ...... hall, d'accord ? 3. Adrien déteste ...... haricots ; c'est un enfant ! 4. ...... haine est un sentiment terrible. 5. raiment, ...... hasard fait bien les choses ! 6. Je n'aime pas ...... héros de ce film. © Aiiada le, la, lesy du, de la, de I’ des, segiin convenga. Excuple : Nous avons ...... invités ce soir — Nous avons des invités ce soir. 1. Crest collague de Claire, elle est de Marseille. 2, Tuas .......0. numéro de téléphone ......... agence Orients ? 3. Jfappelle tout de suite ......... garagiste pour ........ voiture, 4. héros romans sont souvent jeunes et beaux. 5. sss, Nouveau traité de coopération . Union Européenne entre en vigueur en janvier. 6. csssssee fille ....sssss directeur travaille en Afrique, dans I"import-export. jAdiés, nifos! 17 GENRE Des paysages superbes ! jPaisajes preciosos! @ Los adjetivas concuerdan en género y numero con el sustantivo, un peintre intéressantfune exposition intéressante, des garcons bruns/des files brunes, 4 Como regla general, en el escrito, se afiade una -e a la forma de masculino, | une petite fille Ahora bien: A veces la -e es muda: Jlijoli, gailgaie adorétadorée, polpole, générallgénérale, seuiiseule... @ A veces, al afladirse una -e, se modifica la ortografia: | exceptionnel/exceptionnelle, cher/chése, pubjic/publique... sin que cambie la pronunciacién. @ En otros casos, al afiadirse una -e, se modifica la pronunciacién: | -se pronuncia la consonante final: Quand jétais petit... [ti] (la t final no se pronunela)//'ai une petite [tic] faim. (lat final se pronuncia) -la consonante final cambia en la pronunciacién: f > v | neuf [fl/neuve [¥] | -cambian la pronunciacién de la vocal y la ortografia: j bon [b5}/bonne [bon], argentin [aR até] /orgentine [aRgatin] | Y también: i ' entier [ftye]/entitre [acyeR], long [/5}/longue[I5g], heureux [eRe}/heureuse [oRoz] | « Algunos adjetives tienen una Gnica forma para masculino y femenino, tanto en el oral ‘come en el escrito: | utile, riche, magnifique, calme, facile, jeune... AX Beau(x) se transforma en belle(s), nouveau(x) en nouvelle(s) y vieux en vieitle(s): | (Quelles belles nouvelles tu me donnes ! | 18 Des paysages superbes ! e Escuche y escriba el adjetivo en su forma masculina. Exemples : mince > mince inteligente —p intelligent Féminin Masculin Féminin Masculin 1, bonne > 5. ancienne >... 2. vraie > 6. portoricaine 3. légere > 7. facile > facie naa 4, lourde > ... B. moyenne -> .. e Escuche y lea en voz alta esta conversacién entre dos amigas; luego, ponga una x en el cuadro correspondiente (sonido nasal/no nasal de las palabras subrayadas). Exemple : Cest une bonne nouvelle ! [on] /Cest un bon ami ! [3] Elise : Ta nouvelle collégue est italienne ? tO oO Marina : Non, c'est son mari qui est italien. fl oO Elise : Ah, bon ! Et vous vous entendez bien ? OO 6) 0 Marina : Oui, trés bien. C’est une bonne amie, en plus! fon] (3) Elise : Tu as de la chance ! Moi, au travail, avec mes collegues, c’est vraiment trés moyen ! fj tO © Ponga tos adjetivos en su forma femenina y sefiale con una cruz el tipo de consonante en la pronunciacion, Bxemple ; heureux > heureuse [z] fl {¢] @ Legis >... a a a 2. petit > .. a a a 3. envieux-» Aree a ao a 4, rond > «. o o a 5. plat > a. st a a a 6. blond > Oo Qo a © Complete las frases con el adjetivo indicado, Exemple ly 0 une «+ faute dans ta dictée. (gros) — Iy @ une grosse faute dans ta dictée. 1, Je mets la veste ... ou l'autre ? (bleu) 2. Ils ne lisent que la presse .......csee. (Sportif) 3. Arthur @ UNE ...cccsssssee SCBUF qui travaille dans une banque. (grand) 4. OM a UNE sssssssssseeee Machine 8 café électrique. (nouveau) 5. Le poulet * al mole poblano " est une spécialité .....,......... (mexicain) 6. Dans cette boutique, il y a de ... . choses. (beau) 6 Transtorme las frases, segiin las indicaciones. Exemple + Ce pantalon est trop long | (Cette robe} > Cette robe est trop longue! 1. Son fils ? C'est un jeune homme sympathique. (Sa fille) — .... 2. Séverine est une nouvelle collégue. (Sébastien) —> .. 3. Mariano est cubain et fait un master & l2 Sorbonne. (Marcela) > 4, Ce sont des statues amérindiennes. (des monuments) — .... 5. C'est une histoire intéressante. (un livre) > 6. C'est un garcon capricieux et difficile. (une fille) ~ . iPaisajes preciosos! 18 20 PLURIEL D) | © En francés, las marcas del plural en el oral y en el escrito son muy diferentes del espaol. © Enel oral, ¢! plural se identifica gracias: al determinante (artfculo, adjetivo demostrativo, posesivo) : fe [al/ les le), cevces, son/ses, etc. Le mur est blanc [lonyRebia] / Les murs sant blanes [lemyRsSbla] (2 marcas de plural) ala forma del verbo: Le mur gst blanc, { Les murs sont blancs. | a la presencia de una fiaison: Les.enfantsjouent (lezifu] dans to cour. © Enel escrito, el plural de los sustantivos y de los adjetivos se marca general mente con -s. Esta -s1no se pronuncia Les murs sont blancs. (4 marcas de plural) Ad 10s pronombres it's, eltefelles no se diferencian en el oral Ils crient [ilkRi). se pronuncia como Il erie [ilkRi]. ‘CASOS PARTICULARES ¢ Para formar el plural, se aflade al singular: ¢ -aux [0], 2 los sustantivos y adjetivos masculinos terminados por -al y -ail: Je travail, | le journal, animal, I’hopital/général, amical. | Cest le premier mot. Pas de journaux. | ¢-x2 los sustantivos y adjetivos terminados por -au, -eu, ~eau: le jeu, le feu, 'eau/nouveau, eau... fen e! oral, no hay ningtin cambio): Tu as les cheveux trop longs ! ‘© Los sustantivos y adjetivos masoulinos que terminan por la consonante -x, -z 0 -S: Je pays, Je gaz, le nez, la voix.../neureux, curieux, mauyvais... son invariables: | de prix Iles pric | un Francais / des Francais iW est heureus. / Ils sont heureux. Mb ain coit des yeux Les travaux et les jours PLURAL D oa Subraye las marcas de plural de los sustantivos y de los adjetivos. Luego, escuche las frases. Exemple: Les cerisiers ont des fleurs blanches. —> Les cerisiers ont des fleurs blanches. 1. Les nuages viennent de l'ouest, maintenant. 2. Les voitures forment de longues files sur I'autoroute, 3. Tous les ans, ils passent leurs vacances en Corse, 4. Les nouvelles r&formes concernant I'école. 5. En été, les prix des hotels sont plus chers, 6. Certains bus ne circulent pas le dimanche, © Ponga una x en ouio non, Oui Non 1. En général, les mots qui se terminent par -s sont au pluriel. Go Oo 2. Les mots qui se terminent par -eu, -eau, -au prennent un -xaupluriel. 0 3. Les mots qui se terminent par -x, -s, -z ont un pluriel en -xs, -ss, -zs. aoa 4. Les marques du pluriel a ("écrit sont plus nombreuses qu’a I'oral aoa 5. Pour les pluriels en -s, c'est le déterminant (les, ces, ses...) qui indique le nombre a oral. oo ‘© Forme frases a partir de los elementos proporcionados en desorden, Bremple: La féte du lycée est supprimée, cette année. Vartisanat mexicain changent !Eh oui! —_—_Le cours de grammaire La féte du lycée Tes lunettes de soleil sont par terre ! Attention ! Les temps protégent les animaux en danger. est supprimée, cette année. est au premier semestre ? Les associations d'écologistes _est trs original. e Ponga en singular o en plural las frases obtenidas en el ejercicio n° 3, si es posible. 8 Transforme las frases del singular al plural, como en el ejemplo. Exemple : Le pays enregistre une augmentation de 8 %, cette année. —> Les pays enregistrent une augmentation de 8 %, cette année. 1. La derniére nouvelle n'est pas bonne. — .. 2. lest heureux aujourd'hui | > 3. La ville organise des animations pour les enfants. > 4, La vente sur Internet augmente rapidement, > 5. Lantivirus des ordinateurs est utile. > .... 6, Le dernier film de ce réalisateur est mauvais. > e& Escuche la grabacién del ejercicio n°5 y verifique si sus transformaciones son correctas. Luego, escuche de nuevo la grabacidn y escriba los sonidos de /iaison que oiga: [2] 0 [t] (a veces, no hay), Voven Ph ia00 5... 2. {tl Bvssnite 6. Los trabajos y los dias 21 GENRE DES NOMS Le printemps a jLlega la primavera! rrive | ¢ El francés como el espafiol tiene dos géneros: masculino y femenino. 4 El género de los nombres de personas se corresponde con el sexo: Léonore est contente mais Thomas est décu | ‘¢ Ahora bien, algunos nombres pueden utilizarse para ambos sexos: Dominique, Claude, Camille. ‘© Los nombres de paises y de regiones terminados en -e son generalmente de gener femenino, tales como: Vitale, PArgentine, fa Bretagne, la Provence. | pero no todos: le Mexique. ¢ Cuando los nombres comunes se refieren a seres humanos, el género indica habitualmente el sexo (> Ficha 3) une dame, une fille, un petit garcon. Pero no siempre: un juge, un ministre, un médecin, un enfant, des parents... pueden referirse tanto a | una persona de sexo masculino como de sexo femenino. | |e Enel caso de los animales, Uinicamente existen nombres masculinos y femieninos para referirse a los animales domésticos: le cog, lo poule, le cheval, lo jument... | En cambio: fe serpent, le moustique, le crocodile, o torwe... poseen una sola forma. ‘¢ Los nombres de cosas, ideas, etc., no siempre corresponden con el género en espafiol: fe lait (la leche) Ja chaleur (el calor) le printermps (la primavera) le sel (la sal) Ja couleur (el color) Ia campagne (el campo) une dent (un diente) la douleur (el dolor) Ja mer (el mar) | Ie visage (Ia cara) fe Jt (a cama) | le front (la frente) Ja voiture (el cochefcarro) ¢ La terminacién de la palabra (en los nombres comunes) no nos ayuda a saber el género de la misma, 22 Le printemps arrive ! @® Subraye ls sustantivos que poseen en francés un género diferente del espaol. Luego, escribalos en ambas lenguas. Exemple : La chaleur est insupportable. > La chaleur est insupportable. Francais Espagnol la chaleur el calor 1. Julie @ un visage fatigué aujourd'hui. 2. J'ai mal & une dent. 3. Le rouge est la couleur de la passion. 4, Cette année, i fait tras froid. 5, C'est une erreur grave. 6. Est-ce qu'il y a du lait ? e Una las dos partes de las frases. Bxemple: 1. Vautomne 4. est une belle époque de lannée, > Lautomne est une belle époque de Vannée. 1. C'est une a. sont en augmentation. 2. Nous avons un b. année difficile pour nous. 3. Sur l'autoroute, les voitures ¢. nouveau contrat ! 4, Les derniers résultats ? Mais ils d. beurre pour le géteau. 5. Il faut du €. une minute de plus ! 6. Je ne reste pas f. vont & 130 km/h. e Anada los articulos correspondientes a los sustantivos. Exemple: Tu me passes ...... sel (sum. 2 > Tu me passes le sel ? 1. ...... printemps (S.m.) est en avance ! 2. ssssss lait (S.m.) est fini ? 3. ..... fille (S.f.) du voisin s'appelle Bérénice, 4, couleurs (p-f.) du ciel sont trés belles ce soir. 5. C'est ...... derniére minute (s.f.) du match, 6. Demain, je prends ...... voiture (s.f.). e Complete las frases ayudandose de las palabras subrayadas para conocer el género. Exemple + ...... Norvege n'est pas dans 'UE, mais elle est au Conseil de Europe. > La Norvége nest pas dans 'UE, mais elle est au Conseil de l'Europe. 1. ...... Seine traverse Paris. Elle est importante dans histoire de la ville. 2. ...... Pyrénées sont de grandes montagnes ; elles séparent la France de I’Espagne et elles s'élavent 4 3 500 m. 2. Tamise est trés belle et elle fait 346 kilométres de long. 4. ....., Loire est le plus long fleuve de France ; elle traverse une région avec des chateaux célébres. B. Limousin est trés vert, il a une végétation riche et variée. 6. ...... Venezuela est un grand producteur de pétrole. |i a des activités industrielles variées. illega la primavera! 23 Une amie Una amiga ¢ Habitualmente, se afiade una -e al sustantivo masculino para transformarlo en fernenino (> Ficha 6). Esta -e no se pronuncia: Cest un ami [ami]. ! Cest une amie [ami]. Crest un professeur [pRofesceR]. / Cest une professeure [pRofesceR]. | | © Pero, aunque no se pronuncie, esta -e muda al final de la | palabra puede modificar la pronunciacién de a sflaba final orien 4 se pronuncia la consonante final en el femenino: | an chat [']/ une chate [€] t fe marchand [] / Ja marchende [4] « se pronuncia la consonants final y se modifica la vocal final | le boulanger [e] / a boulangére [¢R] un lycéen [E] / une yeéenne fen] t écrivain [2] / écrivaine [en] | | CASOS PARTICULARES Los sustantivos que terminan por -euren masculino: -euse en femenino: vendeur [vadeeR] / vendeuse [vadoz] | 4 Los sustantivos que terminan por -teur en masculino: -trice en femenino: | | acteur [aktoeR] / actrice [aktRis] | ‘© Algunos sustantivos (seres humanos, parentescos, animales domésticos...) pueden tener una palabra cistinta en masculine y en femenino. tun homme / une fermme ; un garcon / une file; un fiére / une sceur ; un oncle / une tante ; | un roi / une reine ; un cog / une poule ; un taureau / une vache © Cuando el sustantivo es el mismo en masculino y en femenino, el género se marca mediante | el determinante: lela libraice, un { une artiste, un (une juge, ce / cette concierge, mon / ma fleurist.. 24 Une amie ONESIES @® Complete ta tabla con los sustantivos masculinos/femeninos correspondientes. Gxemple : directeur coon =p directrice Masculin Féminin Masculin Féminin chanteuse " agricultrice 2, danseur 6. . actrice 3. boulanger Teconducteur eeessssseeeenee 4. infirmiere 8. animatrice ea Escuche y ponga una x en la casilla del nombre femenino. Luego, responda ouio non. Exctmple + a. informaticien C1 b. informaticienne & a, bergére Ob. berger C_sLes noms masculins avec une terminaison 2. a.commercante CI b.commergant Cen =r -ch ten, -s 3. avinfirmier Cb, infirmigre. = Ou Non i i se prononcent de la méme 4. a,lycéenne —_b, yoéen B: eee aa a a, marchand Ob. marchande Oo au féminin, on entend une 6. a bourgeoise 1 b.bourgeois §— ooneonne de plus, oes © Reemplace los sustantivos subrayados por las formas correspondientes del femenino o masculino, y Modifique el resto de la frase, si es necesario, Bxemple : Cest un garcon trés calme? > Cest une fille trés calme. 1, Aujourd' hui, le roi visite un lyoge de notre ville. > .. 2. C’est la femme de ma vie! > ..... 3. Son neveu vit Abidjan depuis quatre ans. -» Sa 4, La sur d'Alice est directrice d'un theatre, > 5. Le petit chat est 4 ma voisine. > 6, Mon oncle de Lille est trés affectueux avec nous. > Ma 6 Traduzca las frases siguientes al francés. 1. La hija de Javier es actriz, > . nas 2. La farmacetitica del pueblo da consejas Ltiles. (des conseits) —> 3. Marie es bailarina en la Opera de Paris. (@ ’Opéra) > 4. Era contable, y ahora es viticultora. (IV/Elle était) -> ..... 5. 6. . Los enfermeros tienen un trabajo dificil. . Mi colaboradora es muy eficaz. -» ... 6 Ponga los nombres de personas en masculino, modificando el resto de la frase si es necesario. Exemple : Louteure de ce roman est dorigine russe. —> Llauteur de ce roman est dorigine russe. 1. La conseillére financiére est en vacances. -> .... 2. Llavocate demande la libération de son client, 3. La concierge est absente demain. > a 4. L'animatrice de l'émission du samedi soir change. > .. 5. 6. . Ilya une nouvelle coiffeuse dans notre rue. -> .... . C'est une professeure de philosophie du Lycée Jules Ferry. > .... Una amiga 25 26 Ao 18) ER Je voudrais une baguette, s’il vous plait ! éMe da una barra de pan, por favor? | VOULOIR ‘® El verbo vouloir corresponde globalmente a querer. Posee 3 raices en el presente: | En el escrito En el oral | Je veux Gavel | [Tu veux fovol W/ Elle veut [iebwo} | Nous voul-ons [ruvul5] | Vous voulez [vale] T lis/Elles veut-ene | [ivelvoel] ees of ¢ El participio pasado utiliza la raiz voul- (voul-u —> Fieha 23): lis ont voulu rester. (Quisieron quedarse.) El imperfecto utiliza igualmente la ralz voul- (je voul-ais —p Ficha st): in) Olivier vouloit prendre Fovion. (Olivier queria coger el © El condicional y el futuro (-» Fieha #3) utilizan la raiz voudl-+ Je voudrais rentrer. (Quisiera volver a casa.) Ils voudront tout faire. (Querrén hacerlo todo) JE VOUDRAIS, TU VOUDRAIS... | | @ El verbo vouloirse utiliza frecuentemente en el condicional presente (je voudrais... ver | Les conjugaisons), para atenuar una peticién, un ruego, una orden (que se transforma en | sugerencia): Vous voudriez bien fermer la fenétre, si vous plaft ? (Puede cerrar la ventana, por favor?) Je voudrais vous parler une minute. (Quisiera hablar con usted un minuto.) Este uso del condicional presente es una marca de cortesia igualmente en espafial (me gustaria hablar con Vd.), si bien su empleo no es tan sistematico. | | @ El verbo voutairen condicional se conjuga asl: je voudr-ais nous voudr-ions | tu voudr-ais vous voudr-iez | il vouelr-it is voudraient Las terminaciones del condicional son las mismas para todos los verbos. Je voudrais une baguette, s'il vous plait ! << Ce AREAS eal PD scucie y complete el presente de vouloir. Luego subraye las formas en veu- con el mismo sonido [vg ly rodee con un circulo las formas en voul-, con sonido [vul], y responda a la pregunta. Jeveux Tu I Ont le méme son : A quelle personne -eu a un son ouvert ? .... Nous voulons Vous ... Tibet eo Forme frases completas uniendo los elementos proporcionados. Exemple +1. tis a. veulent tout ! —> Ils veulent tout! 1. Vous a, veux vraiment partir d'ici ? 2. Nous b. voulez parler 4 madame Renoir ? 3. Elle ¢. voudrions une chambre double. 4. Ils d, veut changer de travail, 5. Est-ce que tu e. voudrais un monde meilleur. 6.Je f. voudraient acheter une maison, ea Escuche la grabacién del ejercicio n° 2 y verifique que sus respuestas son las correctas, oe Transforme las frases segiin las indicaciones dadas entre paréntesis. Exemple : Elle veut rentrer t6t. (je) > Je veux rentrer tét. 1, II veut travailler le samedi, (ils) -> .. 2. Tu veux répondre 4 ma question ? (vous) -> ...... er 3. Je veux voir le responsable du marketing demain. (NOUS) ....sscssee 4, Elles veulent partir un an a l'étranger. (il) > 5. Nous voulons connaitre la vérité. (je) > .. 6. Vous voulez passer le week-end a la montagne. (tu) > sss 8 Complete con el presente del verbo vouloir. Exemple : Est-ce que vous . . boire quelque chose, monsieur ? > Est-ce que vous voulez boire quelque chose, monsleur ? 1. TU ..s.ssseees Sortir avec tes amis ? 2. Quiest-ce que vous . . dire? 3. Nous .. terminer ce travail ce soir. 4. Elle .. voir le directeur. 5. TU Me sass... pas aider ton petit frére ? 6. Vous .. . visiter la ville tout de suite ? 6 Digalo de modo educado, segin el ejemplo. Exemple : On veut une table d c6xé de la fenétre. > On voudrait une table a cété de la fenétre. 1. Je veux une chemise & manches longues, taille 48. > 2. On veut deux billets pour le spectacle de samedi. > ..... 3. Nous vaullons avoir des nouvelles de Christian. 4. Je veux trois timbres pour wie >. 5. Vous voulez déjeuner avec moi ? : 6. Nous voulons organiser nos vacances franiaull onset ie {Me da una barra de pan, por favor? 27 Li TAT ee Un voyage de réve Un viaje de ensuefo ¢ Las formas del articulo indeterminado (article indéfini) son las siguientes: (TNE CE eed (7 wasculing | Famer un [2 | une [yn] | des [de] ‘@ El francés dispone de una Unica forma para el plural des, a la diferencia del espafiol (unos, unas). ¢ El articulo indeterminado francés se corresponde frecuentemente con la ausencia de articulo en espafiol: | Nous avons des amis, (Tenemos amigos.) ¢ Uny desse unen a la palabra siguiente cuando ésta empieza por vocal (liaison): ‘Cest un ami fsetEnami]. ~ 1! 0 des.amis [ladezami] | la maison, | @ Se utiliza un articulo indeterminado: © para introducir un elemento cualquiera, no mencionado anteriormente: Je veux acheter un bon ronan pour fe week-end. | ‘para referirse a un elemento con un sentido genérico: Un dictionnaire, Cest toujours utile. (© un ejemplar cualquiera de la categoria diccionario) @® Subraye los articulos indeterminados. Exemples : Jai une idée ! —> J'ai une idée | La lumiére est forte, aujourd'hui! > @ 1. Le train est en retard. 2, Tu achdtes des fruits, s'il te platt ? 3. Vous avez une maison ou un appartement ? 4, J’ai des livres pour toi. 5. Le temps change, les nuages arrivent. 6. IJ ont un ami allemand, la maison. 28 Un voyage de réve ARTICULO INDETERMINADO 6 Elija el articulo que corresponda (determinado/indeterminado) para completar las frases. Exemple: Ila la / une nouvelle cheine hi-fi. —> la une nouvelle chaine hi-fi. 1. Je dois prendre /e /un TGV de 17 h 10. 2. Ils ont les / des problémes. 3. On a rendez-vous avec une / Ja nowvelle directrice de notre agence. 4. Clest /a/ une carte postale d’'Istanbul 5. Vous avez un /e stylo, s'il vous plait ? 6. S'il vous plaft, vous avez des / Jes timbres pour le Chili ? 6 Una ambas partes para formar frases. Fxemple: I. Ji a. un rendez-vous dans Foprés-midi. > J'ai un rendez-vous dans Paprés-midi. 1. Tu achetes a. une belle maison, vous savez ? 2. 04 sont b. le pain? 3. Vous avez c. un film a la télé, 4liya d. un trés bon prof de maths. 5. Alexis a e. un pantalon blanc. 6. Madame, je voudrais f. les clés de la voiture ? a Escuche las frases del ejercicia 3 y verifique la correccién del mismo. Luego, indique el sonido que oye, {é], como en brun, y [5], como en bon. Escriba las palabras y subraye las letras correspondientes, 1. [2] pain Fe serensnrscennerneernsenersns 6 Complete con el articulo determinado o indeterminado, segiin el sentido. Eremple: Nous avons ...... Bonne nouvelle pour vous. > Nous avons une bonne nouvelle pour vous. 1. Nicolas a ...... ami a San José, 2. Tu mets ...... réveil a sept heures, s'il te platt 7 3. IIs ont ....., entreprise de construction & Lyon. grosses voitures consomment beaucoup. vélo est de plus en plus utilisé dans les grandes villes. ... dame veut vous voir, monsieur PoP © Ponga las palabras en cursiva en plural o en singular, modificando el resto de la frase si es necesario. Exemples : Je voudrais des chemises en coton, +» Je voudrais une chemise en coton. Nous avons un voisin sympathique. — Nous avons des voisins sympathiques. 1. Ily a des messages pour toi. > .... 2. Des musiciens jouent 'hymne national. > 3. Ilya des oiseaux sur le toit. Tu entends ? > 4. Tu veux un chocolat? —» 5. On envoie une lettre a tous les candidal. > ss. 6. Des parapluies sont a la disposition de notre aimable clientale. Un viaje de ensuefio 29 tec ee On fait une féte ? ~ ;Hacemos una fiesta? f ) Al igual que avoiry étre, el verbo faire es muy irregular. Pero es un verbo muy empleado, como el verbo hacer en espafiol. | CCU CE En el escrito En el oral | Je fis [sate] Tu fais fee] Ih / Elle fai-t {il Nous fais-ons | [nufaz5} | [Nous faites [vulet] (ists tone | vetey _) 4 En el presente de indicetivo, el verbo faire posee 5 formas en el escrito y 4 formas en el oral. La | persona 5 tiene una terminacién especial: -es, que encontraremos también Unicamente en otro | verbo, el verbo dire (vous dites). | ¢ El participio pasado es fait: lis ont fait vite. (Lo hicieron con rapidez,) ¢ El imperativo es fais, faites: | Fais tes devoirs meintenant | (Haz tus deberes ahora mismo!) i Faites attention a le route, (Tenga cuidado con la carretera.) | j El imperfete uta la ratz fais (> Fiche st): Jonathan faisait du sport le dimanche. (Jonathan hacia deporte los domingos.) | | @ El futuro (> Fiha-s3) y el condicional utilizan la raiz fer I fera mauvais demain. Tu ferals bien d'attendre. (Hara mal tiempo mafiana. Lo mejor es que | esperes,) | | @ El verbo faire esta en el centro de numerosas locuciones como: | faire attention 2... (Pener euidado con...) faire expres de. (hacer adrede, hacer a propésito. | foire partie de (formar parte de...) faire peur (dar miedo) | faire semblant de, (hacer como si, querer parecer...) 30 On fait une féte ? AAAI TEM o Escuche el presente de fairey reiina con una flecha las formas propuestas con su transcripcién fonética. 1. Je fais 2. Tu fais 1 ea 3. Il fait —. 4, Nous faisons oun 5. Vous faites Cee 6. Ils font e iC6mo se dice en espafiol? Complete los puntos suspensivos con las expresiones correspondientes. Bxemple: Foire du 36 (38, 45...) = avoir la pointure 36 —> Tener (el pie) (a talla 36, ser de la talla 36, 1. Faire semblant de = donner "impression de 2. Faire connaissance avec quelau'un = rencontver quelqu'un pour la premiere fois >. 3. Faire vieux/jeune = avoir lair vieux/jeune — . 4. Faire un article (dans une boutique) = avoirWendre un article par exemple + Désoilé, nous ne faisons pas cette marque.) > : 5. Faire du 40 (44, 50...) = avoir a taille 40 > 6. Faire le ménage = nettoyer la maison —-... © Subraye las formas del verbo faire. Exemple : Combien faites-vous, madame, du 37 ? 1. Qu'est-ce que tu fais dimanche ? 2. Vanessa fait des mathématiques 4 la fac. 3. Tom doit faire beaucoup de choses aujourd'hui. 4, Nous faisons les courses ou nous allons en ville ? 5. Je fais du 50 ou du 52 ; ga dépend. 6. Arrétez ! Vous faites beaucoup de bruit. © Una ambas partes para formar frases. Gxemple: |. Yous foites a. des histoires, comme toujours ! —> Vous faites des histoires, comme toujours ! 1, Antonio et Jéréme a. faisons du footing, le dimanche matin. 2. Nous b. faites du frangais 4 I'école ? 3. Vous c. fais mes devoirs tout seul, moi ! 4, Marina d. fais un géteau ce soir? 5. Tu e. fait de la natation, tous les jours. 6.Je f. font connaissance. 6 Ponga los verbos en la persona indicada. Excmple : Elle fait semblant d’étre en colere ! (elles) —> Elles font semblant d’étre en colére. 1. Tu fais peur aux enfants. Pourquoi ? (vous) > 2. Vous faites attention a la circulation. D'accard ? (tu) > 3. Anne-Sophie fait du 42. (elles) .. 4. Je fais du sport pendant le week-end. (nous) -> . 5. II fait partie d'une association sportive. (ils) > 6. Nous ne faisons plus cet article, désolé. (je) > cHacemos una fiesta? 31 PHRASES INTERROGATIVES Est-ce que tu comprends ? éEntiendes? ‘@Con la frase interrogativa, se pide una informacién. Si la interrogacién atecta ala frase en su conjunto, se habla de ‘interrogacién global o total" y requiere una respuesta con oui 0 non: — Est-ce que Poul vient ? — Oui, (il vient) / Non, (il ne vient pos). Para frases con interrogativos: (— Fichas 78, 26, 27, 28 y29). © En la comunicacién corriente, tanto en el oral como en el escrito, la interrogacién se introduce habitualmente con la expresién esi-ce que, que se caloca antes del sujeto. En este caso, en la | lengua oral, la entonacisn es neutra, pero a veces, es igualmente ascendente: | Estece que vous étes diaccord ? Oui / Non (jEst4 usted de acuerdo? Si/No) _ @ Enel francés oral cotidiano, es suficiente la entonacién ascendente de la frase: j Tu pleures 2 Pourquoi ? ‘¢ También puede invertirse el pronombre sujeto, en un modo de comunicacién mas cuidado (> Fichas 26 y 55 Voulez-vous boire quelque chose ? En los intercambios orales farniliares, la construccién con inversién del pronombre sujeto es mas rare. | @ Enel escrito, el franeés pone un signe de interrogacién [7] solo al final de la frase. @ Escuche y marque las frases interrogativas con un signo de interrogaci6n (2). 1, Tu es en vacances . 2. L’école finit vers le trente juin 3. Tu vas aux sports d’hiver, en février 4, Madame Gamal, vous voulez bien vous occuper de mon chat, ce week-end ... 5. Je peux aider, si tu veux 6. Tu travailles au Crédit Lyonnais 32 Est-ce que tu comprends ? eo Transforme las frases interrogativas marcadas por la entonacién ascendente con ayudla de est-ce que y vice versa. Exemple : Tu vas & un cours de danse ? —> Est-ce que tu vas @ un cours de danse? 1. Vous étudiez la biologie ? -» 2, Est-ce que tu habites encare Beyrouth ? -» 3. Ils parlent l'espagnol sans accent ? > 4, Est-ce que le film commence a huit Tarasictderobe? a 5. Est-ce que ta mere est toujaurs dans ’informatique ? > 6. J'achéte une brioche ou deux ? > @ Escuche la grabacién del ejercicio 2 y repita las frases en voz alta, con la entonacién adecuada. eo Forme frases interrogativas con est-ce que y el presente, a partir de los elementos proporcionados. Sxemple : wu / avoir / des amis —> Est-ce que tu as des amis? 1. vous / étre / chilien 2, elle / aimer / la science-fiction > 3, Frédéric / arriver / demain -> ... 4. tu / avoir cours / le samedi ->..... 5, 6. . Nos invités / apporter / le dessert > . vous / ester longtemps /& Nice — .... A partir de las respuestas siguientes, componga preguntas con la entonacién ascendente o bien con est-ce que. Exemple : Qui, nous habitons Bordeaux. > Est-ce que vous habitez Bordeaux ? / Yous habitez Bordeaux? . Non, je n’ai pas de voiture. = .. "La télé? Oui, nous regardons France 2 et Arte. >. . Ah oui, Fabienne, j'aime la cuisine mexicaine | —> . Non, il ne fait pas beau Lausanne, il pleut. -» ... . Non, mon frére n'est pas journaliste ; il est photographe. -» . Qui, mon cher, je quitte Montpellier ; c'est décidé | > aanwne e Escriba el sonido que corresponde a las palabras en negrita: [3], como en que, y [¢], como en est. Fxemple: Est-ce que tu vas bien? [f] / [a] 1. Le courrier est arrivé ? = .... 2, Est-ce qu’elle part demain ? > 3, Est-ce que tu trouves ca juste ? > 4. Elles sont au lycée ? > 5, Le match commence bientot ? > 6, Est-ce que je peux dire quelque chose? . uEntiendes? 33 i MUON COTES ON ell TT ss Moi, je t’entends bien et toi ? éYo si que te oigo igo bien y tu? En francés, el pronombre personal sujeto es abligatorio (> Fiaha 7). Cuando se necesita resaltarlo (precisar, insistir, rectificar, opaner...), se repite el pronombre, utilizando su forma ténica: ea | ine Be te | moi toi lui elle nous | vous eux elles ie | w i elle | nous | vous ils elles) | ~ Mol, je reste il et to, eu fois comme ty veux. (Yo me quedo aqui y tt haces lo que quieras) ¢ Tanto en francés como en espafiol, se utilizan los pronombres ténicos cuando se interpela a alguien: | = Et to, qulestece que tu vas faire ? (¥ ti, qué vas a hacer?) ¢ Las formas moi, toi... llevan el acento ténico y estén separadas por | na breve pausa en el oral, que se marca en el escrito con una coma: ‘Mais ron ! Mol, fhabite 4, rue du Sénégal maintenant ! | ¢ Se utilizan los pronombres ténicos (moj, foi, ui...): con clesty ily a (—» Fioha 53): Rebonjour ! Cest encore moi! ily @ Martin, Constance et moi. ¢ detras de las preposiciones 4, de, pour, avec... (—> Ficha 40): ‘Cest 4 mol, jai besoin de tol, cest pour Iu, il est avec ix... (Es mio, te necesito, es para él, esté con ellos...) 34 Moi, je t’entends bien et toi ? PRONOMBR eo Aijada los pronombres je, tu..., segdn el sentido de las frases. Exemple + Moi, ... attends depuis une heure, madame! —> Moi, attends depuis une heure, madame ! . Et toi, ...... €8 toujours a Marseille ? . Nous faisons souvent du ski. Et vous, ...... aimez les sports d’hiver ? . Elle, tu sais, ...... est propriétaire de trois appartements ! |. Moi, sss. reste ici. . Et nous, ...... téléphonons a Christelle. . Lui, ..... fait un travail interessant | Ouawne © Complete con los pronombres moi..., toi..., lui... etc., segin convenga. Excuiple : ......, il ¥a au cinéma, mais elle préfére ia télé. > Lui, il va au cinéma, mais elle, elle préfére la télé. 1. ......, je prends un café. Et ......, qu’est-ce que vous prenez ? 2. Tu connais la nouvelle copine de Jéréme Gagnon ? || est tres sympa, mais ...... elle n'est vraiment pas agréable ! 3. Demain, c’est l'anniversaire de Raoul. Tu sais, ++, I aime beaucoup les montres, 4. 1... Fapporte des chocolats, et ......, tu apportes des fleurs, d’accord ? 5. Et comment allez-vous ? 6. sues, NOUS entrons dans la boutique et ......, vous restez devant la porte avec le chien. 6 Reemplace los dos pronombres (dtono, ténico) y concuerde el verbo segiin las indicaciones. Exemple : Tu sais, il a des problémes, lui, (je) > Tu sais, j'ai des problemes, mol. 1, Elle, elle va souvent & I'étranger. (il) —> sss. 2, Toi, tu parles quelles langues ? (vous) = ... 3. Lui, il prend le train tous les jours. (je) > 4. Moi, je ne supporte pas la chaleur. (ils) > 5. Et vous, vous faites quai, demain ? (tu) >... 6. Lui, il a toujours le dernier mot ! (elle) wa. @ Precise, insista, rectifigue, oponga... por medio de dos pronombres. Exemple : Comment ......, ...... pouvez penser ca! — Comment vous, vous pouvez penser ca ! suis Martine, . s'appelle Markus ; il ne parle pas francais. faisons le ménage, et . vous occupez des courses. est gentille, au moins ! mangeons des fruits tous les matins. arrives juste quand ...... joes partons. . cherchez un appartement prés d'ici 2 BMiscicie la grabacién y verifique la correccidn del ejercicio anterior. Luego, repita las contestaciones en voz alta. 2% si que te oigo bien y ta? 35 gm Pouvoir sirve para: | ¢ expresar la capacidad fisica 0 intelectual: Elle pevt chanter la Fite enchantée de Mozort | « pedir 0 dar permiso para hacer algo: ~ Estce que je peux srtr une minute ? ~ Oui, vous pouvez. | « expresar la probabilidad: Ca peut arrver, pourquoi pas. (Puede ocurrir spor qué no?) | © Pouvoirtiene 3 raices en el presente (5 formas en el escrito y 4 en el oral): En el escrito En el oral Je peux [gape] Tu peux [ype] / Blle peut {ielpo} Nous pouv-ons {[nupwv3] | ‘Yous pouv-e2. [vupuve] | lis / Elles peuv-ent {iVelpoey] 4 El participio pasado es put I! n'a pas pu venir. | ¢ El imperfecto utiliza la ralz pouv- (je pouw-ais, nous pouv-ions —> Floha st): Je pouvais gagner, mais.. El futuro y el condicional utilizan la raiz pourr- (je pourr-ai, nous pourr-ons > Fichass y je pourrais, nous pourrions > Ficha 10): Uis pourront revenir biemtét. | Tu pourrais faire plus attention | | | | © Pouwoir se utiliza en el condicional (tu pourrais, vous pourriez... 2. muy a menudo para atenuar | una peticién de informacién o pedir a otra persona que haga algo (> Ficha 10): | Excusez-moi, monsieur. Pourriez-vous me dire oi je peux trouver un arrét de bus ? | (Perdone, sefior. Me puede decir donde hay una parada de aurobis!) | Tu pourrais mettre ton vélo plus loin ? (2Podrias poner tu bicicleta mas lejos?) | @ Observe las palabras en cursiva y ponga una cruz en la casilla correspondiente al sonido [p], como en deux, 0 [02] como en heure. Exemple: Je peux enter ? [0] (ol oe] (lel 1. Quelle heure il est ? oo 4, Le ciel est bleu ! oo 2. C’est une jolie fleur. oo 5. Crest un jeune gercon de 15 ans. OO 3. Sil vous plait, monsieur ! oo 6. Lorenzo a toujours peur de tout. OO 36 Tu peux le faire! Cree, eo Escuche y ponga una cruz en la casilla correspondiente al sonido [6], como en deux, o [cs] como en heure, segiin la forma del verbo pouvoir. Conversation entre Noah et sa mere. [ol {ol — Maman, est-ce que je peux sortir ? m@ O = Oui, mais avant tu vas chercher du pain o 0 Ah, non ! Je n‘ai pas envie ! Les enfants ne peuvent jamais faire ce quiils veulent! O O - Tu exagéres | Tu peux faire ga! oo — Bon, bon, j'y vais. Tu veux que j'achéte autre chose ? oa 6 Complete con la forma adecuada de pouvoir, en el presente. Exemple : Pour aller & Nantes, vous ...ss.0+se+.+++ prendre le train ou Vavion, > Pour aller & Nantes, vous pouvez prendre le train ou Mavion, Ids faire les courses, aujourd'hui ? 2, Pardon. Je entrer ? 3B. OM ceseesssssseee tte [a neuf heures, d'accord ? 4, Est-ce que nous ... voir le docteur Carpentier, s'il vous plait ? 5. Vous .. miaider & ouvrir cette porte ? 6. Les visiteurs .. vwoir tout le chateau mais pas le parc. e De consejos, haga propuestas con pouvoir, en el condicional. Exemple : Vous / faire des voyages. —» Vous pourriez faire des voyages. 1. tu / aller au cinéma de temps en temps > .. 2. vous / rester un peu > .. 3. on / sortir samedi soir 4. nous / faire un voyage avec Frank et Sabrina = .... 5. vous / prendre des vacances maintenant = .. 6. ce soir / on / passer voir TOM > sess © Tratuzca las frases siguientes al francés. 1, {Puede decirte algo? (algo = quelque chose, un mot) > 2. ;Podrias hablar menos alto? (hablar alto ei catélogo en la agencia. (ir a buscar = aller chercher, a llagence) > 3. Chantal puede ir a bus: en la agencia ado, podriamos ir al museo de Arte Modern. > .vvessesssssesrententeneeatns ae 4.61 5. ;Podrian tener mas cuidado! (tener més cuidado = étre plus attentif) > 6. {Puede usted volver mas tarde? (volver = revenin) iPuedes hacerlo! 37 ¢ Algunos verbos, como finiry écrire, tienen dos raices : fini-/finiss- y éori-/écriv-. Las raices fini-y écri- se corresponden con las terminaciones -5, -s, -tde las personas 1, 2 3, mientras que las raices finiss- y écriv- comesponden con -ons, -ez, -entde las personas 4, 5, y 6. ul a on Vous finissez Je finis J écris Tu finis Tu éeris val [fini] - UF Elle f On finite U7 Elle / On écrit, Nous finissons Nous écrivons rate [fn] [Vous ecrivez lis Elles finissent lls Elles écrivent AUTRES TEMPS © El participio pasado es fink Ji fini mes devoirs. Je peux aller jouer ? © El imperativo es finis, tinissez. Finis ta viande ! © El impertecto utiliza la rafz finiss- (—> Fiche st): Je finissais toujours tard, © El futuro (> Freha #5) y el condicional utilizan la raiz finite: Nous finirons ¢a demain. ¢ Los verbos que siguen el modelo de finir son, por ejemplo, choisir (choisi- /choisiss-), réussir ,yel modelo de éorire: décrire (décri- / décriv-), inscrire (réussi- / séussiss-), unir (unt- / uniss-... Ginseri= / inscriv)... Vous finissez 4 quelle heure 7 © El participio pasado es éerit: Wma écrit une carte postale de Varadero, El imperativa es écris, écrivez: Ecrivez votre nom, s'il vous plait, © El imperfecto utiliza la ralz écriv- (—y Fish 51): Elle écrivait souvent. ‘JPécriroi une lettre & Max. Cc) © El futuro (> Ficha 43) y el condicional utilizan la raiz écrir: @Piscuche el presente de choisiry de décrire y escriba las formas que poseen el mismo sonido, Choisir Décrire : Elija la forma adecuada. Exemple : Vous finis / finissez / finissent cet exercice, immédiatement -> Vous finissez cet exercice, immédiatement. 1, Je choisissez / choisissons / choisis le plat du jour. 2. Elles finissent / finis / finit tard, le soir. 3. Il décris / décrivent / décrit le voleur aux policiers. 4. Tu inscrivent / inscrivez / inscris ta fille au cours de danse, cette année ? 5. Elle réunis / réunit / réunissons tous ses amis pour sa féte. 6. Nous écrivons / écrit / écrivent une lettre au directeur. Complete los verbos con la forma de presente de indicativo. Exemple : Ce guide décr...... bien les paysages de la région, > Ce guide décrit bien les paysages de la région. 1. Vous écr...... votre nom et votre adresse, a, s'il vous plait. 2. Monsieur, s'il vous platt, comment on écr...... oxygéne, avec un / grec (y)? 3. II fin...... les cours en juin. 4, J'écr...... une lettre au directeur du collage de mon fils. 5. Alors, qu'est-ce que vous choi......, le restaurant chinois ou le restaurant italien ? 6. Quand on part en vacances, nous écr...... toujours des cartes postales aux amis. Ponga el verbo en la persona indicada. Exeuple : Chloé et Etienne réussissent toujours ieurs examens. (Chloé). > Chloé réussit toujours ses examens, 1, A qui tu écris ? (VOUS) — sssssesssere 2, Quand est-ce que vous finissez la formation chez Microweb ? tu) > 3, IIs choisissent la meilleure solution. (Max) > 4. Nous écrivons le frangais et l'allemand. (Charlotte et Monica) —» 5. Vous choisissez toujours le dessert au chocolat. (nous) > .. 6. Vous finissez & quelle heure ? (tu) Ponga el verbo indicado en presente. Exemple : Les vacances «..se.sev++. vite ! (fiir) > Les vacances finissent vite ! Ide. ce travail et j'arrive ! (finir) 2. Comment tu... Bordeaux, avec un x2 la fin ? (écrire) 3. VOUS w.ssessss Quelle couleur, madame ? (choisir) 4M. tout, lui ! (réussir) 5. Ces articles . . bien la situation. (décrire) 6. Une belle amitié sss 2S deux jeunes. (unir) ZA qué hora termina usted? 39 J’ai sommeil Tengo suefio # El verbo avoirse utiliza en los tiempos compuestos (/’a/ mangé), pero sirve también para formar “Igcuciones", al igual que los verbos haber y tener en espafil. Una locucién es un grupo de palabras que no se puede modificar y que se utiliza en bloque, como un todo: se dice prenare une douche (ducharse) y no faire-ene-douiehe: @ Véanse algunas locuciones con el verbo avoir | 6 avoir aim /sof ld /chaud /sommel/pew..= tener nambrelseio‘eaorisuefol mmiedo...: Tu as chaud ? On owvre ta fenétre. ¢ avoir 10... 50 ans = tener 10... 50 afos: Joi 35 ans cette année. (Cumplo 35 aos...) | ¢ avoir raison = tener razén: ‘Cest vrai, tu as raison. | « avoir envie de = tener ganas de / apetecer: On a envie de dormir maintenant, | © avoir besoin de (puede ir seguida de un sustantivo o de un infinitive) = necesitar: Tu as besoin d’argent ? (¢Necesitas dinero?) | @Con avoir se forma una locucién muy usada, iy a (hay): Ilya du soleil aujourd'hui. ‘ Algunas locuciones con avoir na poseen una correspondencia idéntica con el espafiol, coma las siguientes: | ¢ avoir tort = no tener razén: | Tu as tort, | | ¢ avoir mal a (la t&te...) = dolerle a uno algo: | Elle a. mal ta téze, © Subraye las locuciones con avoir + sustantivo, como avoir faim. Exemple : J'ai sommeil, je suis fatigué! —p [tai sommeil, je suis fatigué ! 1, Jules a peur pour son examen. 2, Elle a un travail intéressant. 3, Ils ont envie de quitter Lyon et d'aller dans le Sud-Ouest. 4, Madame, oll est-ce que vous avez mal ? 5, Nous avons une réunion importante, cet aprés-midi. 6. Tu as toujours raison et moi, j'ai tort, c’est ca? 40 J'ai sommeil CON AVOIR © Transforme las frases segiin las indicaciones, Sxemple : Est-ce que vous avez faim ? (tu) — Estce que vous tu as faim ? 1, Tu as croft 8 un troisiéme litre gratuit. (vous) —> .. 2. Nous avons soif. Est-ce qu'il y a de l'eau fraiche ? (Je) > . 3. Vous avez peur avec les films d'horreur ? (tu) 4. En hiver, ff @ souvent mal la gorge. (elle) — .. 5. Vous avez troid, c'est normal : |e chautfage ne marche pas ! (nous) > . 6. J’a/ envie de faire le tour du monde a vélo ! (ils) > 6 Elija la locucin adecuada para las frases siguientes: avoir sommeil / peur / mal / froid / chaud / envie / besoin. Exemple : Sil fait 10° C, nous .. . Nous sommes indécis ; nous .. . Monsieur Lafont a la gripe ; il. Quand la température monte & 35/40° C, les gens . Bébé pleure toute la nuit ; ses parents . Liou n'aime pas l'obscurité : . Si tu es fatigué, tu > Sill fait [0° C, nous avons froid. de réfléchir. partout de la nuit. OaRone de te reposer. oe Lea esta conversacidn entre Emma y Théo. Emma : Mais qu'est-ce que tu as ? Ga ne va pas ? Théo ; Je ne suis pas bien, j'ai de la fievre. Emma : Prends de l'aspirine. Ce n'est rien. Théo : Qui, mais je dois terminer mon projet pour demain. Emma : Le travail, le travail ! Reste un peu tranquille ! a Reemplace dos contestaciones de la conversaci6n del ejercicio n° 4 por las siguientes. Luego escuche la nueva conversacion y verifique que su ejercicio es correcto. Ton projet peut attendre ! Va dormir, c'est mieux. J'ai chaud. Nous avons un thermometre ? 6 Traduzca la conversacién del ejercicio n° 5 al espaiiol. Emma Théo Emma Théo Emma : .. Tengo suefo 41 - monet ? - Mais, parce que... ! ‘¢ Para interrogar por la causa de algo o por las razones por las que se efectiia la accién del verbo..., se utiliza el adverbio interrogativo: pourquoi ? (zpor qué?). Se contesta por parce | que (porque): — Pourquoi tu orrives en retard ? — Parce que la circulation est bloquée. | © Pourquoi puede construirse con la expresi6n est-ce que 0 con la inversion (verbo/sujeto), en funcién del registro de lengua: | Pourquoi est-ce que tu pleures ? (registro corriente) Pourquoi tu pleures ? (registro familiar) | Pourquoi pleures-tu ? (registro formal) Respuesta: | Parce que je suis triste © bien: Je suis triste. Ak Parce que se transforma en parce qu’ delante de una vocal (0 A: Je rentre parce quiil est tard ! @ Complete tos intercambios siguientes. Bremple : ~...- . Maia parle toujours de son nouveau travail ?~ Parce que c'est un travail intéressant. > Pourquoi Maia parle toujours de son nouveau travail ? 1, - Tu vas a la Poste, pourquoi ? je dois retirer un paquet. 2.- . vous achetez une nouvelle voiture ? = Parce que la vieille ne marche pas tres bien. 3. ~ Pourquoi tu insistes comme ga ? - clest un important. 4.- . tu chantes ? = Parce qu'il fait beau ! 5. ~ Pourquoi tu me parles sur ce ton ? = viesssssssseseeeee J@ Suis tr@s en colere | vous restez 8 la maison ? nous avons un rendez-vous téléphonique. = Pourquoi ? - Mais, parce que. eae cae ec cea eeT STEER TOSS, © Conteste. 1. Qué palabra se utiliza para pedir una explicacién a alguien? 2. 2¥ qué palabra se utiliza para introducir una explicacién o indicar la causa? © Traduzca las frases siguientes al francés. 1. gPor qué gritas? (crier) > E getty 2. Internet funciona mal porque hay problemas con la red (des problémes de réseau. > -. 3. Inds sale porque quiere hacer compras. (sortiv/elle sort, devoirlelle doit, faire des courses) 4, zPor qué el autobiss llega tarde? (8tre en retard) > 5. Volvemios a casa mas tarde porque tenemos una HOST aeaacrennomecen cess ge 6. 2Por qué estén los nifos siempre delante de la tele? (étre devant la f616) > . ‘a. (rentrer, plus tard, avoir un rendez- © Asocie la pregunta con la respuesta. Exemple :~ 1. Pourquoi tu es préoccupé ? a. —Parce que des problémes au travail > — Pourquoi tu es préoceupé ? — Parce que j'ai des problémes au travail. Est-ce que vous savez ol est la rue d'Aries, a. — Parce que la vie est belle ! sil vous platt ? 2. ~ Pourquoi tu es en retard 7 b.-Crestle frére du marié 3. Est-ce que vous préférez la mer & la montagne? ¢. - Qui, des romans policiers. 4, — Est-ce que vous lisez pendant les vacances? d, ~ Parce que ma voiture ne marche pes. 5, - Est-ce que tu connais ce jeune homme en e.— Crest la deuxieme a droite. smoking blanc ? Pourquoi tu es si content ? f.—Non, pas du tout, J'aime beaucoup la montagne ! 6 e Escuche la grabacién dal ejercicio n° 4 y varifique la correccién de su ejercicio, @© Forme una Gnica frase con la palabra que introduce una explicacién o una causa. Exemple : Je me lave t6t demain ; fai du travail > Je me lave tét demain parce que j’ai du travail. 1, Je ne reste pas ; je suis fatigué. 2. Lucas a appelA ; il a quelque chose te dire. —> .. , 3. Nous allons en Savoie, I"été ; il ne fait pas chaud la-bas. -» 4, Vous insistez ; vous voulez avoir toujours raison. 5. Tu as mal a la téte ; tu n’as pas dori. —» 6. Il n'y a personne dans la rue ; il est tard. —> 43 MIMIC ese asl C’est mon tonton ! jEs mi tio! | Los adjetivos posesivos poseen las formas siguientes: Hi a zon ta tes 3 | ul i fair ies vos ‘© Pueden indicar la posesién o la pertenencia, o bien simplemente una relacién: Cest mon poropluie | (pertenencia) Quand est-ce quill part, ton train, Patrick ? (relacién entre Patrick y el tren) | ¢ Ma, tay sase cambian en mon, ton, son delante de una palabra que comienza por vocal o hmuda: | | Mo-amiefoéte. —» Mon amie Joéile. | ‘© No se distingue entre el masculino plural y el femenino plural: mes, tes, ses, leurs, nos, | vos (mis, tus, sus, nuestros, nuestras, vuestros, vuestras), | Nos voisins / Nos voisines sont d'Amérique du Sud, d'Uruguey, je eros. | A. La forma espariola "su-sus" puede corresponder a: son, sa (= de él, de ella): Christine part demain, Son avon est @ 8 heures. ses (= de el, de ella} Raphael a fat ses études 6 Montpelier. vos (= de usted): ‘Monsieur, vos amis ont laisse un mot pour vous. votre (= de usted): Monsieur, montrez-mol votre passeport, s'il vous plait. | | vos (= de ustedes) | hers clients, cochez sur cette feuille | | vos préférences alimentaires. votre (= de ustedes} i se trouve votre bureau, messieurs ? i feurs ( = de ellos) Les alpinistes ont planté leurs tentes 3 500 m. leur (= de ellos) Tom et Diane vivent en banlieue ; leur maison a un grand jardin ¢ La proximidad fonética entre notre/nuestro y votreAuesto comporta que a veces sé | cometan errores en el plural: Notres amnies en vex de nos amies. ¢ Otra forma par expresar la posesién (> Ficha z0). 44 — C’est mon tonton ! JETIVOS POSESIVO @® Ponga tas frases de este texto en el orden adecuadd ; luego, subraye los adjetivos posesivos. Les transformations de nos soci ant Aces questions, nous devons tous donner une réponse, maintenant. > ...... Notre époque se caractérise par des progrés scientifiques et technologiques nombreux et rapides. > .....- Certaines civilisations n’existent plus. 2 En méme temps, nos ressources diminuent ou sont contaminges : — ...... est-ce que notre eau sera de plus en plus polluée ? Et I'air que nous respirons ? Et le sol d'ou viennent beaucoup de nos richesses ? > 'és ont Suivi des rythmes différents, pendant des millénaires. ea Escuche y verifique si ha puesto en el orden adecuado las frases del texto precedente ; luego, léalo en. voz alta, como si estuviera hablando en piblico, eo Ponga las palabras en cursiva en singular o en plural, y efectiie las transformaciones necesarias en las frases. Exewiples : Ses critiques sont injustifises ! —> Se critique est injustifiée. Ton copain attend une réponse. —» Tes copains attendent une réponse. 1. Mon coflégue habite en banlieue. — . 2. Votre photo est tres belle ! > 3, Leurs fils sont en vacances ? ces 4 a erafesimaxdeaings habitants Gistal de asiGenas zs 5, Tes opinions m'intéressent. —» 6. Son texte sur les mutations génétiques est trés clair. > © Traduzca las frases siguientes al francés. 1. La tecnologia moderna ha cambiado nuestras vidas. (ha cambiado = a changé) 2, Sus erfticas son justificadas, pero diffciles de aceptar, sefiores. (difficile 4) —» 3, sGubles son tus intenciones, ahora? —p wsarsannnnes 4. Su paquete esta aqui, Sr. Vial. — ... F si 5. No encuentro mi tarjeta de crédito. a ie ager con un cheque? (tarjeta de crédito = carte de crédit, con un cheque = par chégue) > su. a 6. Nuestro servicio post-venta abre de lunes a viernes (post-venta ouvert) —» 6 Complete con el adjetivo posesivo, segin las indicaciones, Bxemple : Tu aS WU ......... montre ? (@ moi) —> Tuas vu ma montre ? 1. Je ne peux pas réparer ......... téléviseur, madame. (2 vous) 2... entreprise délocalise en Chine. (8 lui) i anniversaire de mariage est dans trais jours. (@ nous) excuses ne sont pas sincéres. (8 toi) . idée est juste, je crois. (& moi) . exercices ne sont pas bons. (3 vous) aunw iEsmi tio! 48 0 ADJECTIES DEMONSTRATIE: Cette année-la Aquel afio... ¢ El francés, como el espafiol, utiliza adjetivos demostrativos para: ¢ localizar algo en el tiempo o en el espacio: | Cette année, a récolte de céréales est insuffisame.— I! va construire sa maison sur ce terrain. | «¢ sefialar algo que esta a la vista: | Cet autobus, il va jusqu'au port. ‘ereferirse a un nombre ya utilizado en el discurso: | ‘Mon sac est trés pratique. Ce sac est un cadeou d'anniversaire, | @ Las formas del adjetivo demostrativo son las — | 4 No se distingue entre el masculino plural y el femenino plural: Ces filles / Ces garcons jouent dens une équipe de volley-ball. | ¢ Delante de una palabra que empieza por vocal o h muda, cese convierte en cet: cet arbre, cet ouvrier, cet hectare... AX Los acjetivos demostrativos ce, cette, ces pueden tomar los diferentes valores de los | distintos demostratives espafioles (este, ese, aquel...): Quel est cet olseau ? ({Qué pajaro es ese?) | | Tues 'ami de ce type ? (jEres el amigo de este tio?) Pero también pueden complementarse por -ct, para indicar proximidad, y -/8, para indicar lejania, particularmente cuando es necesario marcar una oposicién: Ily a beaucoup de monde ces jours-ei. (Hay mucha gente estos dias.) On vo de ce cété-ci ou de ce cété-la ? (Pasamos por este lado © por aquel!) @ Complete con la forma de demostrativo adecuada. Exemple : Passe-moi ......... lettre, sil te plait. —> Passe-moi cette lettre, sil te plait. Az . personnes cherchent l'entrée des groupes. ae . calculs sont difficiles. 3. Mais o0 vont tous ......... touristes ? 4, Le directeur de . journal est une femme. 5. Je trouve que ......... enfant dort trop. 6. dame est professeur de physique dans mon lycée. 46 Cette année-la... AeA ANETTA IL J eo Ponga las palabras en cursiva en plural o en singular, y modifique el resto de la frase, si es necesario. Exemple : Ces publicités sont incompréhensibles ! > Cette publicité est Incompréhensible ! 1. Ce poéme est trés beau ; j'aime beaucoup | > 2. Ces valises sont lourdes. 3, Pouvez-vous m’expliquer cette phrase, monsieur ? 4. Ces arbres résistent & la chaleur. . 5. Tu me postes cette Jettre, s'il te platt ? sirius 6. Cet enfant grandit vite. > ..... 8 Reemplace las palabras en cursiva por las siguientes, segiin el sentido, y modifique el resto de la frase : technicien d'intemet (m.), émissions (f.), gants (m.), gargon (m.), maison (£), chaise (£), musique (£). Exemple : Ces ouvriers d'EDF reviennent tout @ Pheure. > Ce technicien d’Internet revient tout a heure. 1. Ah, non ! Je n'achéte pas ce pull. > 2. Tu vois encore cette fille ? —» us 3. Je regarde toujours ces documentaires sur Arte. C'est trés intéressant ! 4, Barbara habite dans cet appartement. » 5. J'aime bien ces chansons | >... 6. Ce canapé est trés confortable | @ Aiiada -cio -1a, segiin el sentido de las frases. Excmple: Tu vois ce panneau -....... au Bout de la rue? > Tu vois ce panneau-la, au bout de la rue ? 1, Cette maison-...... est & mes parents ; cette maison. ++ Plus loin, est 4 mon onele. 2. Ce mois......, C'est le bon ; je peux m’acheter un ordinateur. 3. Ces jours-....... j@ suis en vacances. 4. Dans notre immeuble, il y a un nouveau couple, mais ces gens-...... ne parlent & personne ! 5. Cette fois-......, tu me dis tout ce que tu sais. 6. Cette idée-...... me platt ! © Traduzca las frases al francés. 1. jEsta camara de fotos €5 tua? > sess verter 2. cAquella moto va 2.250 km por Hora? No 10 CeO. —> senses 3, En esta habitacién, hace més fresco que en el salén. Y en aquella habitacién, también (NEO TEIS cornemenennmnaiy : Este vestido te sienta muy blen (sentarme, sentarte = me, te. aller) >. 6. Eses informaciones son falsas. > Aguel afio... 47 4 El verbo étre sirve también para formar locuciones idiométicas cuyas palabras no se pueden modificar y que se utilizan en bloque: ¢ étre en train de + infinitivo = estar + gerundio: | = Quiest-ce que tu es en train de faire ? — Je suis en train die réparer mon velo. ({Qué estas haciendo? — Estoy arreglando mi bici.) Je suis en train de sortie, mais je peux Cattendre. (Estoy saliendo pero puedo esperar) ¢ étre 4+ pronombre ténico (moi, to, Iu, elle...) = ser + de. Esta locucién expresa la "posesian' | = Cest 4 toi, ce parapluie ?— Non, ce nest pas d moi. (-jEs ‘tuyo, este paraguas? -No, no es mio.) | A La posesién puede expresarse igualmente con los adjetivos posesivos (mon, ton, | son...) (=p Fiala 13): | Excusez-moi, c'est mon tour! (Perd6n, es mi curno/me toca a mi.) OTRAS LOCUCIONES ¢ étre d'accord avec... = estar de acuerdo con, Tues d'accord avec moi? étre bien / mal = estar bien/mal: Je suis bien ict! (jEstoy bien aqui) ‘vest mal en ce moment. (Esté mal en este momento) ¢ étre pour / contre = estar a tavor/estar en contra: | Je suls pour la gréve. (Estoy a favor de la huelga.) ‘Nous sommes contre la peine de mort. (Estamos en contra de la pena de muerte.) « étre certain / sor =estar seguro: | Yous étes sirleertain de cette information ? (jEsté seguro de esta informacién?) ‘¢ étre dans (travailler dans un secteur: dans la police, dans le commerce ‘Mon cousin est dans la police. (Mi primo trabaja en la policia) = trabajar en: 48 C’est a vous ? Qe Subraye las palabras que expresan, en su opinidn, la posesidn. 1. Cette écharpe est 4 Youssef. C'est son écharpe, je suis sir de ga ! 2.Ca, c'est moi ; c'est mon parapluie, monsieur. II y a mes initiales, 8. 3. Ces livres sont Loic. Ce sont ses livres, je vous dis. 4, C'est votre place ? Désolé ! 5. C'est mon jour de chance aujourd'hui ! 6. Mais, madame, vous prenez mon caddy ! |! est 4 moi ; ce sont mes courses ! e Reemplace las palabras en cursiva, segin las indicaciones entre paréntesis. Exemple : Ce manteau est & vous ? (tu) p Ce manteau est & toi ? 1. La tablette, |a, est 2 elle ? (il) . 2. La clé, branchée sur "ordinateur, est 2 tof? (VOUS) p> .sscensee 3. La belle maison devant |a mer est a elles. (ils) > . 7 4, Les sacs des courses dans le couloir sont 2 eux. (elles) 5, Le stylo noir est a foi. (je) > 6, Les gants noirs sont 4 moi. (elle) > .. © Transforme las frases, segin las indicaciones. Exemple : Vous étes pour ou contre fouverture des boutiques le dimanche ? (tu) > Tues pour ou contre Fouverture des boutiques le dimanche ? 1, Tues bien ? Tu as besoin aide ? (vous) — ..... 2. Ils sont stirs d’avoir raison, (elle) — .. 3. Il est dans le commerce. (ils) — . 4. Je suis toujours d'accord avec toi. (nous) > 5. Elle est en train de réfléchir. (je) > 6. lis sont mal dans ce petit appartement ! (i) > - @ Escuche la grabacién del ejercicio n° 3 y verifique la correccién de su ejercicio. © Reesoriba las frases utilizando étre en train de + intinitivo, Exemple : En ce moment, jéctis un mail. > Je suis en train d’écrire un mail. 1. Rafiq rentre chez lui. > ... : 2: Nate felons de laipluje’etau Beat tenmpe oy 3. Tu répares ta chaine Hi-fi? > sssesseesssen 4. Vous admirez le paysage ? > 5. lls discutent encore... 6. Christelle ? Elle regarde les horaires des sances de cinéma. —> @© Traduzca las frases al francés. 1. Estos obreros estén réparando el tejado. (tejado = toil) 2. Esta casita es de mis abuelos. — .... ease i 3. {Esa bolsa es Vuestra? > essere sistetcasssecensaceisiies 4. Juan, jestas trabajando? > 5. Estoy de acuerdo con Vanessa. > scssessssssssseseussssnsene 6, jEstamos bien en casa! ~ ... Es suyo? 49 50 ‘© Non expresa la negacién de una frase entera (en oposicién a oui que expresa la afirmacion). — Tu viens avec moi ?— Non | Désolé! (—Vienes conmigo? -No, lo siento.) ¢ Cuando la negacién acompafia a un verbo, se utiliza ne... pas: Je ne mange pas de fruits. NE... PAS / PLUS 4 Nese coloca antes y pas / plus detras de las formas simples del verbo: Non, je n'irai pas! (jNo, no iré!) Ine téléphone plus. (Ya no lama.) | @ Nese coloca antes del auxiliar y pas detrés del auxiliar cuando el verbo esta | en una forma compuesta: t | Je n’ai pas bien dormi cette nuit. Ak Ne no puede utilizarse de modo aislado: Jewe-tumie: ; Je-ne-parle-frangais: En cambio, | | en los intercambios orales corrientes, a menudo se omite ne, como en: | | ‘Je veux pas y aller 0 Je sais pas. | | Je ne fume plus maintenant, (= antes fumaba) | ¢/Ne.. plus indica una ruptura en el tiempo (= ya... no): oe Lea estas frases y subraye las palabras que dan a la frase un sentido negativo. Luago, ponga una x en la casilla correspondiente. 1. lis n'ont pas de vacances cette année. 2. Tu n’as pas mangé ? 3. Je ne parle plus. Je suis fatigué. 4. Vous n'appelez pas avant 8 heures, d'accord ? 5. Nous n’habitons plus Rennes. On exprime la négation par... (une seule réponse possible) a.ne(n) + nom + pas/ plus a b. ne (7) + adjectif + pas / plus. a c. ne (7) + verbe forme simple ou auxiliaire + pas/ plus. O Non ! On ne sait pas © Ponga en orden los elementos de las frases siguientes. Exemple + ne | pas / dadresse électronique / | elle. > Elle n’a pas d’adresse électronique. 1. pas / médecin / n’est / Carlos. -> .... 2. ne / plus / je/ai/ vingt ans ! > .. 3. ne / pas / nous / beaucoup / dormons. ->.. 4, ne / plus / travaille / il / chez Casino. > 5. ne / pas / fermez / vous /les portes ? / Cest dangereux ! 6. ne / pas/ ils / partent / dimanche. -> .. Ponga las frases en la forma negativa. Exemple : Vous allez souvent au thédtre. — Vous n’allez pas souvent au théétre. 1. Ma mre parle provengal. > .... - 2. Nous allons en croisiére en septembre. — .... 3. Ils habitent & Fontainebleau. > 4. Vous étes Boliviens ? > 5. Tues libre de faire ce que tu veux. > 6. Elle donne son adresse a tout le monde. = .. Traduzca estas frases al francés. 1. ;No te gusta el pescado? (gustar = aimer) > 2. Hoy ya no hace mucho calor. (mucho = irés) > onidtieeatocntbc 3. No he visto a tu madre tiltimamente, ZEstA bien? (he visto = af VU) > sssnsnesnneee 4. No esté contenta con su nuevo trabajo. (contento con = content de) > 5. Leta y Hugo ya no van a Arcachon este verano. —> 6. No estamos listos. (listo = prét) > eo Escuche y complete las respuestas de estos intercambios. Exemple — Vous habitez encore 4 Toulon ?— Non, Nous sommes 2 Nimes maintenant. = - Non, nous n’habitons plus 4 Toulon, Nous sommes a Nimes maintenant. 1, ~ Il est content du résultat de son examen ? =Non, il : .. du tout ! 2, — Tu reviens des Pays-Bas ? = Non, je « mais de Berlin 3. — Votre fils est au iat. madame Tauzer ? = Non, il .. au lycée. II est a l'université, 4, = Vous étes russes ? — Non, nous .. | Nous sommes bulgares, de Sofia 5, — Tu restes a Toulouse, en aott ? = Non, je . a Toulouse ; je vais dans les Pyrénées. ~ Est-ce que les magasins ferment & midi ? = Non, ils . maintenant. |Is sont ouverts toute la journée. iNo! Nolo sabemos 51 MPS : PASSE COM | @ El sistema de los modos (indicative, subjuntivo...) y de los tiempos (presente, pasado...) estructura globalmente igual en espafiol queen francés. Ambas lenguas poseen igualmente formas verbales simples y formas compuestas (construidas con un verbo aunilier y el participio pasado del verbo). También existen diferencias: por ejemplo, en el empleo del verbo auniliar (> Ficha-42) y en el uso del passé composé (pretérito perfecto) y del passé simple (pretérito indefinido) | © £1 passé simple ya solo se utiliza en francés en el escrito, y especialmente en los relatos literarios. El passé composé es el liempo en que se expresa una accion en el pasado, y | equivale tanto al pretérite perfecto come al pretérito indefinido en espafiol, segtin el contexte: Hier, je suis allé cu cinéma. (Ayer, fui al cine.) Y/'o\ oublié de te dire que... (He olvidado/Olvidé decirte que...) | oe passé composé posee por tanto los valores siguientes: | « accin realizada recientemente: | bile est partie, (Se ha ido./Se fue.) @accién anterior a un presente: Quand il a dorm, il va mieux. (Cuando ha dormido, esté mejor) « accién realizada en un tiempo pasado: Je suls née en 1994, (Nact en 1994) __ + Elpassé composé seferma con un auxilir(treo ava ye price pasado cel verb, En gener ‘ verbos en -er, participio pasado en -é. chanter > chanté ‘@ verbos en -ir, participio pasado en «i: partir > parti «@ verbos en -oiry en -re, participio pasado en -u: voir > vu ; rendre ~> rendu | © Pero existen muchas formas irregulares. Por ejemplo: | owir > eu: J'ai eu peur Etre — E08: Elle a été professeur toute sa vie devoir > dQ : Ils ont dé partir plus tét: faire —> fait : I) « fait beau tout le week-end. nattre —> mé: Je suis né le 20 juillet 1995. prendre (apprendre, comprendre) -» pris: Elle a pris un steak frites | pouvoir > ppu : Nous n’avons pas pu venir | | 4 | | | © El participio pasado del passé composé conijugado con el verbo aire concuerda en género | y niimero con el sujeto, como un adjetivo: Elles sont montées jusqu'au dernier étage & pied. 52 lest parti! © Leas frases, y luego marque con una cruz oufo non. 1. J'ai rencontré Delphine tout 8 l'heure. 2, Nous avons vu le dernier film de Luc Besson. Et vous ? 3, Floriane est restée longtemps chez ses parents. 4, Jean-Marc et Léna sont arrivés hier. 5. Cette année, ils sont allés & la mer. 6. OU est-ce que tu as acheté ces belles fleurs ? Dans ces phrases au passé composé... Oui Non a. le participe passé ne change pas, il est toujours invariable. oo b. avec l’auxiliaire étre, le participe passé s'accorde avec le sujet, comme un adjectif. 0 O c. avec l'auxiliaire avoir, le participe passé est invariable. Bo Transforme las frases, segtin las indicaciones. Tenga cuidado con la concordancia del participio pasado si esté conjugado con el auxiliar étre! Exeinple : Mon géranium est mort 6 cause du froid, (mes plantes) > Mes plantes sont mortes a cause du froid. 1. Aicha est née le 6 novembre. (Louis) — ... 2. Nous avons acheté un lave-vaisselle, enfin ! (je) 3. J'ai travaillé trois ans dans une banque. (ma sour) > .. 4. Lucas a gaené le tournoi inter-universitaire de ski de fond. (Florence) > 5. Est-ce que vous étes partis ensemble ? (ils) > 6. Tuas entendu les cris cette nuit ? (vous) > Traduzca las frases siguientes al francés. . Guillermo ha salido de la oficina muy tarde. —» 7 . Heros hecho nuestra declaracién de impuestos. (impuestos = 1 oenueatgn 2 impéts) -» 3. Ha llegado justo antes del comienzo de la reunién (el comienzo = le début) > 4, 1A qué edad te tuiste de tu ciudad natal? (irse = quitten > .. 5 6 poten) pn . zHabéis apuntado nuestro nuevo numero de teléfono? (apuntat a tine, (vietnamita = . Fabrice y sus amigos han ido al restaurante vietnamita de la calle Lam: vietnamien) —> Ponga los verbos en pretérito perfecto (passé composé) o en presente, segiin el sentido de las frases, Exemple : Jules, Marie .......-....-.u.--.- trois fols cet aprés-midi. (appeler) > Jules, Marie a appelé trois fots cet aprés-midi lJe tous mes devoirs : je peux voir la télé maintenant ? (finir) 2, Tu sais, Jade et José . nous voir ce soir. (venir) 3. Quand on peut, nous en Provence le week-end. (aller) 4. Charles-Edouard un voyage en Finlande, I'été dernier. (faire) 5. Hier, les Guyot . Carmen & l'opéra. (voir) 6. Elle ...ss.sssseeeeeensss tout de suite aux mails qu'elle regoit. (répondre) jSe ha marchado! 53 Lat tt SN Marchons, marchons ! jVamos, vamos! | @ La conjugacién de imperative no se efectiia en todas las personas, sino tan solo en algunas de ellas: #la persona 2: Viens ici immédiatement | @ la persona 5: Venez voir ca! a persona 4 en la que el verbo posee més bien un valor de exhortacién 0 de consejo: Allons, allons ! Du calme ! | @Se utiliza sin sujeto: | Fois attention ! (jTen euidado!) ¢ Se conjuga como el presente de indicativo, Ahora bien, en los verbos terminados en -eren el | infinitivo, la persona 2 termina en -e (y no en -es): Tu manges trop vite. (indicatif) Mange plus lentement. impératif) © El imperativo tiene un valor directivo, y sirve para expresar una orden, una exhortacién, un | consejo... En la forma negativa (—> Fiehaz2), exoresa una prohibicién. | Maintenant, r/utilise plus con portable | (Ahora, no uses mas tu mévill) ‘¢ No es habitual expresar una orden de modo directo, y se atentia frecuentemente con diversas, | formulas de cortesfa, aftadiendo la expresién sii vous plait: Parlez moins fort, s'l vous platt.Iy @ des enfants qui dorment a été | @ Para otras formas de expresar una demanda (> Fiohats), pouvoir. 8 Subraye las letras que no se pronuncian. Impératif (tu) (vous) Parlet Parle = Parlez Finir Finis Finissez Faire Fais —Faites Aller Va Allez Ecrire Ecris — Ecrivez Etre Sois Soyez Avoir ie Ayez 54 — Marchons, marchons ! cA ae i ae oac cc SSSA ea Escuche y marque con una cruz las frases en las que hay un imperativo. Exemple: Téléphone 4 Frangois, c'est son anniversaire aujourd'hui ! 1.0 20 & & 4.0 530 60 8 Indique el modo y el tiempo de cada frase (infinitivo, presente de indicativo, imperativo). Exemple: Retirer la prise. —> Infinitif 1. Attendre l’ouverture des portes. > oseesscseussee 2. Faites vos valises ; il est déja huit heures ! > 3. Appuyer sur la sonnette puis entrer. — .. 4. Achetez aux producteurs, c’est mieux ! 5. Tu parles plus fort, s'il te plait ? 6. Ne pas fermer la porte A clé. > .. 6 Transforme las frases siguientes del presente de indicativo al imperativo. Exemple : Vous faites ce que vous voulez. —> Faites ce que vous voulez! 1. S'il te plait, tu passes I"aspirateur. > 2. Vous faites attention @ la marche. 3. Vous écoutez ce que je dis. > 4. Tu traverses la place et tu prends l'avenue Diderot. > 5. Vous prenez de l'eau pour le voyage. = ... 6. Tu téléphones s'il y a un probleme, -» © ratuzoa las frases siguientes al francés. 1. No llores. (llorar = pleurer) » 2. Vete al mercado, es més barato. (més barato 3. No hables mAs, por favOr =p sse.n 4. No dejéis las puertas abiertas. —> ... 5. No prepares nada pata esta noche. Te invito yo. > .. 6. Ven 2 ver! {Hay una sorpresa para ti! (venir/viens + infinitif) moins cher) —> 6 Ponga los verhos en imperativo y en la forma negativa, segiin las indicaciones. Exemple: . heure toutes les cing minutes, c'est insupportable ! (regarder, personne 5) > Ne aes pas lheure toutes les cing minutes, c’est insupportable ! .. 6@ S46, il est trop grand, (acheter, personne 2) trainer vos affaires partout. (laisser, personne 5) celte fiche. Ce n’est pas la bonne. (remplir, personne 2) ga! (dire/dites, personne 5) ce produit sans lire les instructions. (utiliser, personne 2) 1 0@ voyage au mois d’aott, II y a trop de monde. (faire, personne 5) oe hr iVamos, vamos! 55 i, On va au cinéma ? éVamos al cine? ¢ Los verbos allery venir son muy empleados. En el presente de indicativo, aller tiene 5 formas en 1 oral y 6 formes en el escrito; el verbo venir 3 formas en el oral y 5 en el escrito. Enel escrito _Eneloral | Enel escrito Eneloral_| FMA Je vais (seve) Je viens (gevie] | | Tuvas [ov] Tuvien-s [vit] 17 Elle va [iWelval I1/ Elle vien-t vig] Nous all-ons [ruzats] | Nous ven-ons [nuvan3} Vous all-ez [vuzale] Vous ven-ez [vuvane] | lis / Elles vont [ivel5] lis /Elles vienn-ent_| [ielvien] '¢ Ambos verbos forman los tiempos compuestos con el auxiliar éire. ALLER © El participio pasado es afié y se conjuga con el verbo auxiliar étre: Elle est allée te voir. El imperativo es va, allez: Vo chercher du pain, s'l te pat Allez 6 la gare en bus, c'est plus rapide, © El impertecto utiliza la ratz al (persona 4-y 5 del presente) (—p Fiohe st): /allois tous les jours au parc. | | ¢ El futuroy el condicional utilizan una rafz especial, fr (—> Fiahas 1043): | Tu iras voir Jean-Marc, demain ? frais bien faire un tour VENIR El participio pasado es venury se conjuga con el verbo auxiliar ire : Roxane est venue ct, ce matin El imperfecto utiliza la rafz ven- : Je venais vous dire bonjour. ¢ El futuro y el condicional utilizan la ratz viendir: Les beaux jours reviendront.—Je viendrais avec plaisir El imperativo es viens, venez : Viens lé ! Venez done 4 la maison pour Fapéritif | chez toi, mais jai la grippe. | | Mi Nose puede decir tevaist sino : J'y vais, Puede decirse en cambio: Je viens /, con un sentido similar (Voy). | 56 © Onvaau cinéma? AAA ae AT TE TTT ll eo Escuche el presente de alfery de veniry escriba las formas que poseen el mismo sonido. AcE Ie INGUS: ..cisereree. Je Nous ... e LT ee Vous WW sce: Vous th eee Wieiseecnvey lis... © Ponga en orden esta conversacion. Conversation entre Mathilde et sa collégue Valentine. ~ Quand est-ce que tu vas chez le coiffeur ? » I ~ D'accord. Et aprés nous allons au restaurant. <> ..... ~ Excellente idée ! +... ~J'y vais demain @ 17 h 30. Pourquoi ? > ~ Alors, viens chez Christophe ; il est trés bien, tu sais. >... = Tu peux prendre rendez-vous pour moi, 8 18 h par exemple ? —» - Mon coiffeur a fermé son salon et je cherche un autre coiffeur. > eo Escuche la conversacién del ejercicio n° 2 y verifique que esta correcto. © Cambie la persona del verbo, segtin las indicaciones. Exemple : Tu vas au supermarché, tout de suite ? (vous) > Vous allez au supermarché, tout de suite ? 1, Nous allons au concert @ 8 heures, ce soir. (je) >... 2. Tu vas chez Apolline, samedi ? (vous) >... 3. Il va mieux, heureusement. (tu) —> .. 4. Vous allez encore & La Rochelle cette année ? (ils) > 5. IIs vont en Belgique, Bruges, je crois. (elle) > . 6. Je vais souvent dans les Pyrénées en été, (nous) e Conjugue allery venir, segin las indicaciones. Exemple : . en Egypte : magnifique ! (nous, m., alleripassé comp.) > Sewesarmmeatetlen: Egypte : magnifique ! tous les ans voir nos parents. (elle, venir/présent)) au travail a vélo, (il, aller/présent) ? (wous, aller/présent) : il n'y avait personne. (ils, venit/passé comp.) . tout droit, puis tournez 4 gauche. (vous, aller/impératif) une minute, j'ai besoin de toi. (tu, venir/impératif) Ou est-ce que .. Quand .. POR eN éVamos al cine? 57 QULET QU Qui étes-vous ? éQuién es usted? © El pronombre interrogativo qui se utiliza cuando se pregunta por una persona: Qui veut encore du dessert ? ({Quién quiere més postre?) | © El pronombre interrogativo que se utiliza cuando se pregunta por una | cosa (0 un ser inanimado). Que se correspande glotalmente con los | emples dl espe qu: | Que font nos omis ? (Qué hacen nuestros amigos 2) © Que se elide delante de una vocal, pero gui no se elide nunca: Quest-ce que tu veux ? Qui estece que tu attends ? | © Quiy que pueden combinarse con la expresién est-ce que: Qui est-ce que vous cherchez ? (chercher quelqu’un) | Quest-ce que tu cherches dans mon sac? (chercher quelque chose) Cuando no se utiliza la expresién est-ce que, debe invertirse el pronombre sujeto: | Qui regardes-tu ? (regarder quelqu’un) Que cherches-tu ici? (chercher quelque chose) © En los intercambios orales familiares, se usan a menudo las construcciones sin inversién y sin estce que: Tu regardes qui? Ta cherches qui? © Observe los pronombres y marque con una cruz verdadero (vrai) 0 falso (faux), 1. Qui sont vos associés 7 2. Qui discute avec Antonio ? 3. Quiest-ce que tu dis ? 4, Qui est-ce que vous invitez ? 5, Qu’est-ce que vous avez comme magazines ? 6. Que veut Virginie ? Vrai Faux a. Le pronom interrogatif quise rapporte une chose. =O b, Le pronom interrogatif que se rapporte @ une personne. OO ¢. Le pronom interrogatif que s’élide devant une voyelle. O 0 d. Quine s'élide pas. oo 58 Qui étes-vous ? QUIY Qui INTERROGATIVO: 08 Asocie la pregunta con la respuesta correspondiente. Exemple: |. Qu'ast-ce que tu regardes ? a, Je regarde le plon de fa ville, tu vois bien ! > Qu’est-ce que tu regardes ? Je regarde le plan de la ville, tu vois bien ! 1. Qui a téléphoné ? a. lis ont une boutique de chaussures. 2. Quiest-ce que vous cherchez? —_—_b, C'est le petit gargon d’a cété : il fait des caprices. 3. Qu'est-ce que tu veux, au fait? __c, On cherche le gardien de I'immeuble. 4, Mais qui crie comme ca ? d. Je veux étre écouté, c'est tout ! 5. Qu'est-ce que tu prends ? e. Le plat du jour et toi? 6. Que font tes parents ? f. All6té!, pour une publicité. eo Transforme las frases en interrogativas con quio que y est-ce que. Exemples + Vous attendez quelquiun. —> Qui est-ce que vous attendez ? Elle demande quelque chose. > Qu’est-ce qu’elle demande ? 1. Ils cherchent quelqu’un. > sess 2. Vous accompagnez quelqu'un & la gare. —>... 3. Il transporte quelque chose. > 4. Elle voit quelqu’un & midi, > 5 6. . Elles achétent quelque chose. —., . Vous prenez quelque chose. —> .. oe Reina ambas partes para formar preguntas, Exemple: |. Qui accompagne «a. Clara a Pécole ? > Qui accompagne Clara a I’école ? 1. Quia écrit a. comme moto ? 2. Qui est-ce qu'elle invite b. sortir avec nous ? 3. Au fait, Omar, qu’est-ce qu'il a C. pour ses vacances : juillet ou aout ? 4. Qui veut d. asa féte ? 5. Qu'est-ce que vous choisissez, alors, e, ce message ? 6. Que préfére Camille tle bifteck ou le poisson grillé ? © Complete con quio que. Exemple est-ce que vous avez comme journaux espagnols ? > Quiest-ce que vous avez comme journaux espagnols ? est-ce que j'achéte au marché ? pensent tes parents ? est auteur de ce roman ? est-ce que vous faites, ce soir ? est-ce que tu dois voir & cing heures ? est-ce que vous attendez ? oe seNe ea Escuche la grabacion del ejercicio n° 5 y verifique la correccién. éQuién es usted? 59 i TOT TC TA Ou es-tu ? «¢ La interrogacién con oly quand necesita respuestas precisas. ‘¢ Para interrogar acerca del momento en que se efectda una accién, se utiliza el adverbio interrogative quand: | ‘Quand est-ce que tw arrives 4 la gare? © Para interrogar acerca de un lugar, se utiliza el adverbio interrogativo | ivy d’ou que corresponden a gdénde? zadénde? y cle donde”: Od vas-tu & cette heure ? — D’oii viens-tu ? - Du Sénégal. ‘¢ En los intercambies orales corrientes, quand y o0 pueden colocarse | detrés del verbo: | Tu arrives quand ? Tu vas ot ? | @ La inversién del sujeto (—> Ficha ss} y el uso de la expresién est-ce que marcan habitualmente un registro de lengua més cuidado (—> Fiche 18): | | Quand arrives-tu ? 00 vast ? Quand est-ce que tu arrives ? Ou est-ce que tu vas en vacances ? Por tanto, poniendo el adverbio interrogativo al comienzo de la frase y utilizando la expresion est-ce que, empleamos un registro vélido para cualquier situacién de comunicacion: i j Quand est-ce que vous partez ? a Escuche y complete los intercambios con quand, ol, d'oi, segin el santido de las frases. Exemples ; — Vous partez . ‘en vacances ? — Dans trois semaines. =p = Vous partez quand en vaconces ?— Dans trols semaines. = | est-ce que vous venez ? ~ De lo gare. => — D’oit est-ce que vous venez ? ~ De la gare. 1. Tu vas « au concert ? - Demain soir, 8 19 heures 30. Do cecesssseens VOUS faites les courses ? Au marché ? - Non, nous allons dans un supermarche, a dix minutes de chez nous. 3, — Daby est 2 = IV est sénégalais mais il vit en France. 4, -C'est .. anniversaire de Théo ? - Le 12 juin, dans une semaine, quoi ! 5, — Julien, ......s-- est-ce qu’elle est la clé de la voiture ? - Elle est sur la table du salon. 6.- allez-vous en vacances ? ~ En Bretagne, chez des amis. 60 Oues-tu? aed O/T EUS TAOe7 Mons) e Construya las frases a partir de los elementos proporcionados, como en el ejemplo. Exemple : se trouve | ce magasin de produits asiatiques / ot ? -» Ce magasin de produits asiatiques se trouve ot ? 1. tu /quand / viens ? > wesc 2. apprenez / ot / vous / le frangais ? >. 3. la poste / quand / ouvre ? ~ ... 4, d'oll/ ces oranges / viennent ? — .. 5. oll / mes lunettes / sont ? > 6. ton ami Jacques / oii / travaille ? > © Transforme las frases segiin el ejemplo. Exemples : Quand dois-tu aller chez le médecin ? > Quand est-ce que tu dois aller chez le médecin ? | Tu dois aller chez le médecin quand ? Oi: dois-tu aller tout a l'heure ? —> Od est-ce que tu dois aller tout 4 ’heure ? 1 Tu dois aller ou tout a I’heure ? 1. D'ou viens-tu ? > 2. Oil achetez-vous cae pain? > 3. Quand finit-elle ses études ? > 4. Oi ont-ils rendez-vous ? —> .. 5, Quand reviens-tu en France ? => 6. D’od sartez-vous ? > © Tratuzca las frases siguientes al francés. 1, {Cudndo acabas los exdmenes? p..scssssueisesssnesiastsitsensinsentetrve 2, 1Dénde va Vd, este verano? > 5 _ 3. {Cuéndo llegan, exectamente? (exactamente = au juste, exactement) —» 4, {Dénde podemos colgar ef nuevo cuadro? =» 5. {Cuando estdis libres? > arma {De dénde vienen estas flores? p> ..scussnesseineisetasenssnstrsesies © Aoartir de las respuestas, escriba las preguntas con ayuda de od, d’od, quand, segdn el sentido. Exemple : Nous sommes en pleine fort. -> Vous étes ot:?/ Ois est-ce que vous étes ? 1, Nous sommes tunisiens, de Monastir. .... 2, Ces tee-shirts ? Mais ils viennent de Chine ! > 3. Il est a la piscine, comme tous les mardis. -> .. 4, Le peintre vient mercredi, & dix heures. > s.ssesie 5, Elle rentre du Canada en juin. > 6. En aotit ? Je suis au soleil, & Biarritz ! = .... Donde estés? 61 POTS Wee 62 Quelle surprise ! ( | @ El adverbio combien (= cuanto) sirve para interrogar acerca del niimero, de la cantidad: | | Combien co colite ? ({Cuanto cuesta?) lis sont combien, tes invités ? ({Cudntos invitados tienes?) | © Delante de un sustantivo, se utiliza combien de: Combien de langues tu parles ? ¢ También puede utilizarse combien (de) con est-ce que y con la inversion del pronombre sujeto (modo de comunicacién més cuidado): | Combien de langues est-ce que vous parlez ? Combien de langues parlez-vous ? __ © Que permite interroger acerca de la dentided, la neturaleza de un térino de a frases — Quel est votre nom de famille ? — Lépez. | ~ Quels sports pratiquez-vous? — La marche et la natation. ‘© Quel concuerda en género y en niimero. Existen cuatro formas escritas, si bien se pronuncian igual tkell: quel {ks\] quelle [kel] quels (kel) cuelles (kel] | ¢ Quel sive igualmente para exoresar una exclamacién; Quelle dréle d'idée ! oe Relacione las preguntas con las repuestas, Exemple: |. — Quel est ton prénom ? a. —Je miappelle Grégoire. > ~ Quel est ton prénom ?— Je m’appelle Grégoire. 1. - Quelle rue habites-tu ? a. — Le rouge. 2.— Ilya combien d'heures de vol de Vienne Paris? —_b. ~ Dix ou douze personnes. 3, - Combien de personnes tu invites ? c. La rue de la Tour, au numéro dix, 4, —Combien c’est cette ampoule de 100 W? d. - Environ deux heures. 5.— Quelle couleur tu préfares finalement ? e, — Le quartier du port et la vieille ville. 6. ~ Quel quartier vous voulez visiter aujourd'hui ? f. - Trois euros cinquante, madame. Quelle surprise ! Lecce Aas S TT e Apartir de las respuestas, escriba las preguntas. Exemple : Il y a quarante apperternents dans mon immeuble. > Combien d’appartements il y a dans ton immeuble ? 1, Ilya 60 % de recus & l'examen. — .. 2. Samir a juste six ans. > .. 3. Tu prends la deuxiéme rue @ gauche. > 4. J/ai un frere et deux s@urs. > . 5. Mon activité sportive prétérée, c'est le foot. > 6. Ga fait un euro quatre-vingts, monsieur. — .. 8 Escuche y ponga la conversacién en el orden légico, = Voila votre billet, madame. — . = Bonjour, monsieur ! Un billet aller-retour pour Montreuil, s'il vous platt. = Cing euros quarante. » = C'est combien ? > ~ C'est la voie 22, madame. > ~ Ah, au fait, quel est le numéra de la voie ? —» © Complete con quand o combien, segin el sentido de las frases. Exemple : Quatre crolsants au beurre, COs ...eususs 2 > Quotte croissants au beurre, cest cambien ? 1. Tu vas & Perpignan ? 2: colle la recharge de téléphone la moins chére ? 3. Ce poster cotte .. oe 4. Vous partez . ? 5. Clest «ss... le prix de ce papier ? 6. Les Bodinier reviennent du Maroc ? 8 Afiada las dos contestaciones siguientes en la conversacién. ~ C'est combien ? —Combien de boules ? ~ Bonjour, monsieur. Vous désirez ? ip sittinev ~ Une glace vanille-chocolat, s'il vous platt. ~ Trois euros. - = Trois euros pour deux boules ? Elles sont = Deux boules. chéres vos glaces ! - Et voila votre glace | 6 Forme frases con ayuda de quel, segiin las indicaciones. Exemples ; ton adresse (interrogatif) > Quelle est ton adresse ? paysage / superbe (exclamatif) > Quel paysage superbe ! . numéro de ton téléphone portable (interrogatif) > . Pluie (exclamatif) > ... . 1dée originale (exclamatif) . Vos plats prétérés (interrogatif) > . Prix de cette bague (interrogatif) . Surprise (exclamatif) >... Oanwne 1Qué sorpresa! 63 fae TAT TA Ae 64 Comment tu t’appelles ? éComo te llamas ? ‘¢ Comment se utiliza para intertogar acerca del modo o la manera, y corresponde al espafiol e6mo: Comment tu teppelles ? (y no Comme-tertappetes) Comment on sort d'ici? ({Cémo se sale de aqui?) ¢ Al igual que los demas adverbios interragativos, comment puede emplearse |) junto con est-ce que (en la lengua corriente, oral y escrita) o bien situarse |. detras del verbo (en la lengua corriente oral) para hacer la pregunta: ‘Comment estce que tu tappelles ? Tu vappelles comment ? En un registro de lengua mas formal, puede utilizarse la inversion del pronombre sujeto en una interrogacién construida con comment (> Fels 18 y26): Comment tappelles-tu ? | Comment faites-vous pour sortir d'ici ? | «© Comme se utiliza: | ‘¢ para la exclamacién (y corresponde en espafiol a cémo y a qué, segiin los casos) | Comme elle est inteligente ! (jQué lista es!) ‘Comme il pleut ! ({Cémo tlueve!) | © para la comparacién (— Ficha s3) (= como, sin tilde): {i sourit comme so mere. (Sonrie como su madre.) | | Rusé comme un renard, (Astuto como un zorro,) | ‘© Comment: adverbio de interrogacién que sirve para preguntar por algo: Comment ¢a va ? © No confundir por tanto. © Comme: adverbio de exclamacién y de comparacién Comme cest beau ! Nest drdle comme son frére. | o Lea las frases, observe ¢ indique si son verdaderas (vrai) o falsas (faux). 1, Pablo, comment tu dis agua en francais ? 2. Raphaél est avocat, comme son pére. 3. Comment s'appelle le petit ? 4. Comment vous faites pour étre toujours de bonne humeur ? 5. Son ami est jaloux comme un pou. 6. lls sont trés vifs, comme tous les enfants ! Comment tu t'appelles ? occ ca a vrai Faux Comment s'utilise dans les phrases interrogatives et pour comparer. o a Comme s'utilise pour comparer. oo Comment signifie : de quelle maniére et s'utilise pour poser des questions. oa e Elija la palabra adecuada para completar estas expresiones. Exemple : li est fort / beau comme un lion. — Il est fort comme un lion. 1. Il est beau / myope comme une taupe. (= un topo) 2. Ilest /ent/ béte comme une oie. (= una oca) 3. Il est jaloux/ beau comme un dieu. (= un dios) 4, Lest t6tu/ jaloux comme un tigre. 5. Il est /ent/ fort comme une tortue. (= una tortuga) 6. Il est myope / tétu comme une mule. e Escuche la grahacion del ejercicio 2, verifique la correccién de su ejercicio y repita las frases en voz alta, © Traduzca la conversacién al francés. Edouard regoit ses amis, Frank et Nadia. Edouard: Hola, :Qué tal estas? (qué tal = comment?) — .. Frédéric: Bien, bien, como de costumbre. > sta Nadia: Y ti, Eduardo, zqué tal? ¢Cémo es tu nuevo trabajo? —» Edouard: Es interesante, pero no me queda mucho tiempo libre. > Frédéric: Es asi en todas partes, ahora (es asi = c'est comme ga) > Edouard: Bueno, hablemos ce otra cosa, Vamos a celebrar nuestro encuentro, como en | viejos tiempos. (en los...= au bon vieux temps) > © Encuentre las preguntas, Exemple : —Je vais bien, merci, ~> - Comment tu vas ?— Je vois bien, merci q ~ Mes parents vont bien, merci i= Sa caaN inst — Nous venons en métro. 3.- sssiangmnissn — Je trouve ton appartement trés original, — Voila la recette de la tarte au citron ! Elle est simple. = Le petit ami de Claire s‘appelle Clément. — Les cerises ? Elles sont bonnes mais trés chéres ! Como te llamas? 65 Voyelles _ Vocales LOS SONIDOS DE LA LETRA E | @ Laletra E puede corresgonder a tres tipos de sonidos: © un sonido E cerrada: [e] camo en [bebe]. escrito bébé. En espafol, este tipo de es la pronunciacion habitual de la letra @; Este es el que quiero. un sonido € abierta: fe] como fa mer. @.un sonido “muda”: [a], como en le, pronunciado Tle]. Se llama asi porque puede dejar de pronunciarse, seguin su posicién en la frase y el registro de lengua: Je me souviens de toi, [gamasuvjédarwa] © [samsuvjtdewa] | LAS LETRAS © El sonido E muda [a] corresponde en el escrito a la letra e (sin tilde o acento grafico): Je me le demande [zemaldamad], | El sonido [e] cerrada puede escribirse: #é(e con tilde 0 “acento agudat), como en été [ere] © e seguida de una consonante no pronunciada, coma en clef [kle], boulonger (bulae), chonterichantez (fate) # El sonido [el abierta puede eseribirse © 8(econ tilde 0 “acento grave") 0 &(e can “acento circunfiejo") como en pére [pet] a en ete [ter] (> fioha 5). ¢ @ seguida de una consonante pronunciada, como en terre [ceR\. 4 por los diptongos -ai- y -ei-: je vos, la peine, Ay © La tetra e se pronuncia [ak en los monasilabos: le, de, te... cuando esté al final de una silaba: mer-cre-di, be-soin, de-main. La letra e se pronuncia [«] 0 fe]: # en el interior de una sflaba : [€], mer-cre-di, ter-re. * cuando, en la misma silaba, e es seguida de una consonante no pronunciada: el, les, des Paro: wes, ilest > [é]. ¢ La letra eno se pronuncia cuando esté al final de una palabra (excepto en los monosilabos): structure, phrase [0] _ @ A modo de recuerdo, este ejemplo ilustra los tres tipos de sonido E: Tu répates, s'l te ploit ? [tyRepetsiltaple] Voyelles PNET av Wo ele TG NOY EN CTY A Bescuvte y subraye las palabras con £ abierta [<]. Luago, Iéalas en voz alta Exemple : miel hétel sept pierre lettre départ perle probleme nouvelle boulanger meétier @®escuche, observe las letras en negrita e indique el sonido que oye: (e] 0 [e]. Exemple : Elodie est infirmiére, —> fe] / fe] / fe] 1. Tu peux répondre ? = .... 2. Notez le nom des participants. -» .. 3. J'ai vu Dani dans la rue. =... 4, Tu me passes le cahier & carreaux ? -> .. 5, Notre boulangere ouvre a six heures du matin. > 6. Le pare de Fabrice est chauffeur de taxi. > . ea Escuche y afiada las letras que faltan, Exewple:Mes...... bien, ce roman? —> Ilest bien, ce roman ? 1. Vous vene...... & l'Assemblée générale, le deux mars ? C'est stir ? 2. Franck, tue... au lycée ? 3. Pardon, monsieur, vous arrive...... de Montréal ? 4. Bonjour, je cherch...... Alice Vial. 5. J'habit...... 20, avenue Trudaine 6. Reste...... 1a. Ne bouge...... pas ! a Escuche y complete las palabras con la tilde correspondiente (acento grave 0 agudo). Exemple : Crest lo derniere fois que je te le repete ! —p Cest la derniére fois que je te le répete ! 1. Les athletes sont préts pour la competition. 2. La Grece a de merveilleux monuments. 3. Alors, ton sejour en Suede, ¢a s'est bien passe ? 4, Ilya toujours une premiere fois. 5. A quel etage se trouve le dentiste ? 6. Regarde ! Il ya un helicoptere qui se pose sur la terrasse d’en face. a Escuche y escriba los imperativos en la persona 5. Exemple : répéte —p répétez 1. viens > . 2. jette > B.reste > . 4, leve-toi > .. 5. écoute > .. 6. épéle >. ea Escuche de nuevo y subraye la e muda [3], como en venez. Vocales 67 On va décider demain Vamos a decidirlo mafiana... © Aller, veniry otros verbos que se construyen con un infinitivo sirven para indicar el desarrollo de | una accién en sus distintas fases: «aller + infinitivo (que corresponde al espatio ‘ir a + infinitivo) expresa el | futuro préximo o inmediato: Le film va commencer dans cing minutes. (La pelicula va a empezar dentro de cinco minutos) | Se utiliza muy @ menudo en los intercambios orales corrientes en lugar del futuro: Yous allez vous promenerd la plage demein ? (Mais a pasar por la playa | mafana’) | venir de + infinitive (que corresponde al espaol: ‘acabar de’ + infinitivo) | expresa el pasado reciente, la accién acaba de terminar: | Je viens de vappeler, mais il n'y avait personne chez toi! | (Acabo de llamarce, pero no habfa nadie en tu casa.) @ Se utilizan otros verbos para expresar el comienzo y la finalizacion de una accion: commence 4 pleuvoir. (Empieza a llover.) | ¢ commencer é/se metire 4 (comenzar a, empezer a, ponerse a): | | Cédric se met & pleurer. (Cédric se pone a llorar) | ‘ finir de (acabar de, terminar de): Je finis de manger et farrive. (Termino de comer y voy.) © Ponga en orden la conversacién siguiente. Conversation entre Damien, 16 ans, et son pére — Et je vais vous appeler dés que j'arrive chez Achille. C'est ga? >. = Oi est-ce que tu vas & cette heure ? -> 1 — Ah bon ! Alors, tu vas prendre un taxi pour rentrer, d’accord ? Voila ving euros. —» ~ Mais oui ! Promis ! >. =Eh oul. Crest promis ? > se... — Je vais chez Achille voir un DVD. II vient de s'acheter la série des Borgia. > ea Escuche la conversacion del ejercicio n° 1 y verifique si su ejercicio es correcto. 68 — Onva décider demain... © Subraye tas formas del verbo aller que indican el futuro. Exempie : Il va tout finir avant ce soir. —> il vq tout finir avant ce soir. 1, Nous sommes allés au Salon de I’Agriculture avec les enfants. 2. Tu vas acheter un cadeau pour ta mére ? 3. II va faire froid demain 4, Vous allez encore passer I'hiver aux Baléares, cette année ? 5. Ils vont émigrer au Québec, je crois. 6. Je vais souvent & Rouen quand Jean-Pierre est la. e Reemplace el presente por el futuro préximo. Exempla: Vous avez de la famille pour Noél? —> Vous allez avoir de la famille pour Noél ? 1. Tu es plus attentif maintenant. > . 2. Nous partons. I est tard ! > 3. II finit son stage en juillet. > 4. Christine reprend ses études. Tu le savais ? > sere 5. Les Thierry achétent un appartement dans le centre. 6, Vous lisez ce roman de 800 pages ? > 6 Forme seis frases con venir de + infinitivo, a partir del cuadro siguiente. fxemple : Vos amis viennent de téléphoner. 2 ariver Gabriel venir de partir ae réléphoner Vos amis is e Utilice aller + infinitive ou venir de + infinitivo, si es posible. Exemples.: Je travaille, ence moment. -> (no es posible) Demain, je reste chez moi. —> Demain, je vais rester chez mol. 1, Nous sommes le jeudi 23 mai. > : 2 Ghavir, jeirsastdaicn reptrtugeiin dreseanticur leRontedelaisoter=s 3, Nous avons pris une bonne décision. 4, Le spectacle commence a quelle heure, s'il vous plait ? > 5. Tu es fatigué ? Pourquoi ? » 6. Il a envoyé beaucoup de eens tout Pheure. > e Complete las frases con commencer ay finir de, en el presente, segiin las indicaciones. Fxemple csvccees travailler maintenant ; ce travail va étre long. (ils) —> Ils commencent a travailler maintenant ; ce travail va étre long. ranger et je suis prét. (je) faire nos devoirs, puis nous pouvons jouer. (nous) travailler pour son examen ; elle va le passer en juin prochain. (elle) .. manger calmement, vous avez le temps. (vous) dire des bétises, arréte ! (tu) préparer son exposé ; il va parler dans cing minutes. (il) Papene Vamos a decidirlo manana... 69 TTA ce care aca __Ici on parle frangais Aqui se habla francés | set pronombre francés on no tiene equivalente directo en espafiol. Posee un valor impreciso y puede | teferitse a una 0 a varias personas en funcién del contexto de comunicacién. Equivale asi a: @ alguien | Tiens ! On sone. Tu vas ouvrir ? (alguien llama) @ la gente, las persones, un grupo de personas: | On dit que le gouvernement va démissionner. (Se dice que/Dicen que...) Ici on parle allemand. (Aqui se habla...) ¢ nous, en los intercambios orales corrientes: On va au cinéma ? (amos al cine?) | aareenieartemeten sujeto y can verbos en persona 3, incluso si se refiere a un | colectivo (plural). Se dice por tanto: | Au Chil, on craint les tremblements de terre. (En Chile, se temen los terremotos.) | ¢ Si om significia nous, hay concardancia de género y numero: Elsa et moi, on est contentsicontentes d’étre en vacances. Elsa et moi, on est partis/parties de bonne heure, # Si on significa la gente, no hay concordancia: | | | | | 1 | ‘On est toujours content d’étre en vacances @ Lea las frases y marque con una cruz verdadero (vrai) 0 falso (faux). 1, On voudrait des glaces. 2. On a encore deux semaines de cours. 3. On parle russe dans ce magasin. 4, Tiens, on sonne 2 la porte ! 5. En France, généralement, on mange entre sept et huit heures, le soir. 6. On dit que la nouvelle bibliothéque ouvre en mars. Vrai Faux a, Le pronom on correspond toujours & plusieurs personnes. OO b, Les verbes sont & la personne 3 og 70 Ici on parle francais eA lh © Transforme las frases utilizando on. Exemple : Nous allons @ Deauville, ce week-end. —> On va & Deauville, ce week-end. 1. Nous sommes invités au mariage de mon cousin Kevin. Super ! -—> 2. Ici les commercants parlent allemand. —» .. 3. Tu entends ? Quelqu’un crie & cété. 4, Nous arrivons tout de suite. — ... 5. Quand il fait chaud, les gens sortent le soir. 6. Quelqu’un oublie réguligrement de fermer la porte de l'immeuble. eo En este ejercicio, haga lo contrario : utilice nous, quelqu'un, o un grupo de personas (/es Francais, les ‘gens, la familfe...) como sujeto de las frases, segin convenga. Exemple : On prend un taxi? —» Nous prenons un taxi? 1. On demande a voir le directeur. > 2. On habite Bruges depuis longtemas | —> 3. On a une belle devise : Liberté, se Fraternité !s 4. On va & la mer, samedi. > 5. On invite Magali dimanche ? > 6. On proteste 4 cause de la crise. > 6 Complete las frases con los verbos indicados y utilice on como sujeto. Exemple «, ilest tard ! (rentrer, présent) —» On rentre, il est tard! 7 . ces fleurs pour toi. (apporter, passé composé) ZEN France... .-rs-eerree .. université & dix-huit ans. (commencer, présent) 3. « dlacheter le journal. (oublier, passé composé) 4. Et la, quelle rue . .. ? (prendre, présent) 5. 6. - Pour le Jour de I’An, . des chocolats, en France. (offrir, présent] |. Chérie, ... de la visite ! (avoir, présent) ea Marque con una cruz los sonidos de las vocales nasales que oiga: [€] como en main, [a] como en champ, [5] como en bon. Exemple : On a retrouvé mes clés! —> [5] (5) [a] [6 Freep S oOo00000 Aqui se habla francés 74 72 Gagnez des millions ! jGane millones! _ @La nocién de cantidad puede indicarse mediante un numero, empleando los adjetivos cardinales © De zéroa seize (16) Son los siguientes: zéro (0), ui (1), deux (2), trois (3), quatre (4), cing (5), six (6), sept (7), huit (8), neuf (9), dix (10), onze (11), douze (12), treize (13), quatorze (14), quinze (15), seize (16). A. Seize no es un nombre compuesto (decena + unidad). En cambio, en espattol, s (dieciséis). © De dix-sept (17) a soixante-neuf (69) Dix-sept (17), dix-huit (18), dix-neuf (19) son nombres compuestos (decena + unidad) como en espafiol. Vingt (20), trente (30), quarante (40), cinquante (50), soixante (60), Las decenas siguientes se forman del modo siguiente: vingt et un (21), vingt-deux (22), vingt- trois (23)..., trente et un (31), trente-deux (32)... hasta soixante-neuf (69), ¢ Decenas 70, 80 y 90 Se utilizan nombres compuestos: soixante-dix (70), soixante et onze (71), soixante-couze (72)... ‘quatre-vingts (80) lleva un -s final, pero no los siguientes nombres compuestos de dicha decena: quatre-vingt-un (B1)... y de la decena siguiente: quatve-vingt-dlx (90), quatre-vingt-onze... hasta quatre-vingt-dix-neuf (98), _ Ai En Belgica y en Suiza, para dichas decenas, se utilize un nombre simple y no compuesto: septante (septante et un...), octante, nonante. | © Centenas: cent, deux cents, ... neuf cents... pero: neuf cent dix/onze/douze. ¢ Millares: un millier de... Millones: million: cent mitlions de, A La consonants final de: cing, sept, neuf se pronuncia siempre. © Sixy dixse pronuncian: [sis], [dis], si el adjetivo es final de frase 0 emisién sonora: |! habite ou numéro soixante- | six, Il est huit heures dix, j siz], [dizl, si ven seguidos de palabra comenzando por vocal liaison): six euros, dia ans (sil, (di, si van seguidos de palabra comenzando por consonante: six centimes, dc centimes. © Huit se pronuncia ¢ [uit], delante de vocal: lis ont huit enfants | @ [yi], delante de consonante: Dans ma dlosse, ily @ huit garcons et sept files Gagnez des millions ! cece CSAS, Pier con una cruz el sonido de six, huit, dix segin lo que usted oiga. Isis] ch {si twig) [yi] [dis] (aa) [di] 1. Un, deux, trois, quatre, cing, six, sept, huit,neuf, die, 89g og oo Oo oll 2. Mathias a six ans. OoOoqgaqgngoo8g 3. Il est dix heures. ooo00nu000 4. Six minutes et dix secondes avant lafindumath! Q Gg g OO Og Oo 5. Huit éléves sont arrivés en retard aujourd'hui. DoOooaooodo 6. J’ai acheté huit gateaux au chocolat, unchecun! §=6 sg} Goo op POEscuche esta presentacién radiofénica de la loteria europea Euromillions. Luego, esciichela de nuevo y responda a las preguntas. 1. Les jours du tirage de |’ Euromillions sont... a. le samedi et le dimanche. Clb. le lundiet le jeudi. Cc, le mardiet le vendredi. 01 2. Le premier tirage a lieu... a, le 3 janvier 2003. CO bile 13 féwier 2004. Oa, le seize novembre 2001. OI 3. Les cing numéros gagnants de ce premier tirage... alelé O ble19 O cle230 die4l O eles2 O f.le46 O gle28 0 hle36 O ile61 O 4, Au début les pays participants sont. a.tris. O b.deux. O c. treize. 0 5, Le record des gains est de... a. 120 millions d'euros. O —b, 104 millions d'euros, Oc, 185 millions d’euros. 0 6. La date de ce tirege-record est. a.le 12 juillet 2011. O ble2juin2012. O ¢.le22 juillet 2001. O 6 Lea las sumas siguientes en voz alta y escriha el resultado. Exemples: 13 + 12 = 25 —> treize plus douze égalent vingt-cing 1.7+25=325 4. 37 + 200 = 237 > 2.4L 4 32 = 73 > cresesseecsessnrenein 5. 29+30=59 = .. Ppsla 1 SSG Se cisstsspmionitecsisnins 6.134+3=16> © Traduzca las frases al francés. 1. Yo he nacido el 12 de junio de 1982, zy ta? —» 2. En Francia, el 14 de julio es fiesta nacional. —» a 3. zHas visto el precio de esa casa? Novecientos cincuemta y cuatro mil eure! Qué barbaridad! (qué barbaridad = c’est de /a folie) >. siti ret 4. Los periédicos han subido de precio; ahora cuestan casi todos un euro veinte o un euro treinta. (subir de precio = augmenter) —» 5. El domingo es el cumpleafos de mi bisabuela: jcumple ciento tres afos! (bieabuela arrigre-grand-mére) —» 6. Hago catorce kilémetros en bie! todos los dies. (en bici iGane millones! 73 Ps \@107 NURS M ET Ride OY Bh) A, a et ou, ot | ¢ Hay que distinguir: # el acento t6nico, que implica un aumento de la intensidad 0 un | mayor relieve de la pronunciacién de una silaba en una palabra; # el acento grafico (tilde), que es un signo que se coloca sobre determinades vocales. i | @ En francés es siempre la ultima sflaba de una emisién sonora (no de una | palabra) la que lleva el acento tonico: Quel beau panorama ! (acento ténico en la ultima silaba) # En el caso de a, el acento grafico sirve para distinguir a (persona 3 del verbo | avoir) y & {preposicién de lugar), fa (articulo) y /2 (adverbio): Ha sommeil j | Tu vas & Bruxelles demain ? | La letire a porte parfois un accent. Metsele la | Enel caso de od, el acento grafico sirve para distinguir ou (conjuncién: 0} y au (adverbio o | pronombre: donde, en donde): | Tu veux une glace ou un géteau ? | ‘Mais oi1 est mon portable ? 74° A, aetou, ol! M0) S O ACENTOS GRAFICOS @ Afiata e! acento grave sobre la a, si es necesario. Fxemple : Joi rendez-vous avec Grégoire a deux heures. > Jai rendez-vous avec Grégoire a deux heures. 1. Nous sommes a Bruges et il fait beau 2. Nathan a rendez-vous avec Arthur a la station Opéra 3. Aziz et Juliette vont a la meme école. 4. Il a les cheveux blonds. 5. Mais qu’est-ce qu'elle a? Elle n'est pas bien ? 6. Est-ce que Charles a natre nouvelle adresse ? © Complete con aoa. Exemple : Jade ...... des amis ..... Bruxelles. > Jade a des amis & Bruxelles. 1. Ilva ...... Lyon toutes les semaines 2. Maxime ...... un petit frere, Christian. 3. Elle ...... demandé ...... la vendeuse si la boutique est ouverte le dimanche. 4. S'il vous plaft, monsieur, la rue des Petites Ecuries est ...... droite ou ...... gauche ? 5. II faut faire les courses ; il n’y ...... plus rien ...... la maison ! 6, Je voudrais parler ...... la directrice, s'il vous plait. e Afiada el acento grave sobre /a, si es necesario. Exemple : Les clés sont la, sur la porte. —> Les clés sont fd, sur la porte. 1. La rue des Martyrs est dans le neuviéme arrondissement de Paris. 2. Je suis fatigue, je reste la 3. Alors, la, vous exagérez, mon ami ! 4. La route pour Carcassonne est la premiere, a gauche. 5. Tues la demain matin ? 6. Ici, notre chambre, la, la chambre des enfants. © Aiiada los acentos que faltan. Exemples : Ou a lieu le debat? =» Ota lieu le débat ? II fait beau ov mauvais a Sevres aujourd'hui ? —» I fait beau ou mauvais & Sévres aujourd'hui ? 1. Tu veux rester a la maison ou sortir ? 2. Revenez plus tard, s'il vous platt. 3. Je telephone ou jfenvoie un mail a Martial ? 4. Vous voulez dejeuner maintenant ou plus tard ? 5. Tes parents vivent ou ? 6. Ou tu fais tes courses ? PBiscurne y complete al texto. Le jardin est grand eae - gauche, ily. . la petite maison en bois pour les enfants ; .- droite, le potager avec des Iéguimes : tomates, salades, etc ils poussent bien et sans produits chimiques. Dans ............ partie sud, nous avons des plantes méditerranéennes, un citronnier et un olivier ; vers le nord, il y . . du jasmin . des rosiers, On doit ... du jardin surtout @ la fin de I'hiver. Cette .. mon .. par exemple, j'ai taillé A,ayou,od 78 76 oe Elija la expresién correcta para completar las frase: II pleut ! jEsté lloviendo! # Algunos verbos se conjugan Gnicamente con la persona 3 y se construyen con el pronombre i (masculino singular), que es un pronombre "vacio' (no representa a nadie ni a nada); por ello, s¢ les llama verbos "im-personales' (y el pronombre es "impersonal"). EL TIEMPO QUE HACE @ Algunos verbos impersonales sirven para describir el tiempo que hace (pleuvoir, neiger...): Ui pleut depuis une semaine. Na neigé toute la nuit ¢ También se puede utilizar el verbo faire (+ beau, mauvais, chaud, froid, doux, humid...) en su forma impersonal: Demain il va faire beau, cest sir. Ai fa jour corresponde 2 es de diay il fit nt a es de noche LA HORA «Para indicar la hora, se utiliza el verbo étre en su forma impersonal: Ob ! Il est dj huit heures dix. (Vaya, ya son las ocho y diez!) @ En franeés, el verbo éire (construido con /) no concuerda en plural coma en espafial Ilest sept heures moins Je quart. (Son las siete menos cuarto.) Ai Se dice: thest onze heures cing, quatorze heures douze, y en cambio: trois heures et quart ois heures et demie, Por tanto, no se dice: HHestume-heure-etvingt: | fait trés chaud / faire frais / il a plu /il va faire troid Ji fait beau / il neige /il pleut Exemple : Quand . beaucoup, ily a souvent des inondations ic > Quand il pleut beaucoup, ily a souvent des inondations ici 1. Il commence & ‘3 " -. Vautomne arrive ! 2. Dans mon village des Alpes, .. " beaucoup I’hiver. Sauvent un matre ! 3. En juillet, ....esssee tout le temps : je n’ai pas quitté mon imperméable | 4, Dans le sud de I'Europe, .. . été, on arrive a 40° C et plus ! 5. Couvre-toi 6. Quand ce matin ., oN va faire du vélo dans le parc a coté pleut ! VERBOS Y INIPERSONA| 6 Afiada las expresiones de tiempo, en el presente, ssse0s (faire doux) ce matin, c’est le printemps ! > Il fait doux ce matin, cest le printemps ! 1. Tiens, oss. tres fort (pleuvoir), c'est encore un orage ! 2 sesessssees (MeIgEr) S ccapasve (2h), nous pouvons rester encore un peu Ae ccecceeceeeeeees (Minuit), AU lit ! 5, Diaccord, Si demain .........0:ss: (faire beau), nous allons en forét. 6. Quand .. . (faire chaud), on ferme les volets. © Lea las frases y marque con una cruz verdadero (vrai) 0 falso (faux). ~ Quelle heure est-il ? Il est. trois heures. deux heures cing huit heures et quart / huit heures quinze. neuf heures et demie / neuf heures trente, cing heures moins vingt / seize heures quarante. six heures moins le quart / cing heures quarante-cing, Vrai Faux a, Pour demander et donner |’heure, le verbe étre est au pluriel o a b, Liheure est indiquée sans article. = o ¢. Apras le nombre (3, 2, 8...), on n’ajoute pas heures. o oa e Escriba la hora indicada, segiin el ejemplo. Example: 14h 00 —> expression ordincire : I! est deux heures. / expression " officielle " :If est quatorze heures. expression ordinaire expression " officielle" 1 isd: 2.1340 3.21h10 4,13 30 5.23h45 6.18h 27 Vivdyg e Escuche y marque con una cruz el sonido que Vd. oiga: [¢], como en faire,{c] como en neuf. (el [ce] 1.0 a 20 a 320 Qo 4.0 Qo iE a 6.O a jEsté oviendo! 17 78 « Existen diversas posibilidades para expresar un sentido negativo: no (pas), nadie (personne), nunca (jamais), nada (rien), ya no (plus)... (—> Fichaza), Nous avons faim. / Nous n’avans pas faim. | Foi vu queiqu'un. (alguien) / Je n’ai vu personne. (nadie) | lis viennent toujours @ No&i. lis ne viennent jamais 4 Noal | Tu as perdu quelque chose ? (algo) Tu n’os rien perdu ? (nada) | Hl parle encore. {I ne parle plus ‘¢ Personne y rien, como jamais, plus y pas, siempre deben ir acompafiados de ne... antepuesto al verbo: Personne n’o appelé ? (sujet) { On n’entend plus personne d cette heure. (objet) Rien ne marche ic. (sujet) Tu ne vois rien la-bas ? (objet) «Personne niega la existencia de humanos (nadie), rien niega la existencia de inanimados (nada), y jamais niega que algo se haya producido alguna vez (nunca) A. Personne, rien y jamats ocupan el lugar de la negacién pas, y por tanto no pueden ir construidos con pas conjuntamente, Je mvinvite personne a ma fete. (y no: Jewtinte-pas-personme- me fete) On aa rien wu. (y no: Srrnia-pas-ien mr) Elle n'est jamais & Mheure. (y no: Eken'est pas;jomaisttheere) oO Localice los términos negativos ne... plus /jamais / rien / personne. Luego, una con una flecha los elementos opuestos (positives / negatives) Exemple': Tu travailles encore chez LOréal ? - Non je ne travaille plus chez 'Oréal. 1. Lui, il parle toujours. Elle, elle ne parle jamais. 2. = Tu sors avec quelqu'un, en ce moment ? - Non, je ne sors avec personne. 3. - II s'intéresse & quelque chose ? - Non, malheureusement, il ne s'intéresse a rien 4. ~ Quelqu’un a appelé pour moi ? ~ Non, personne n'a appelé 5. — Quelque chose a changé ici ? ~ Non, rien n’a changé. Exemple: encore -> ne... plus + 1. toujours .. plus 2. quelqu'un rien / rien... ne 3, quelque chose personne / personne... n 4, encore d. ne... jamais Non, je ne regrette rien ! PERSONNE, Ri. N, JAMAIS. PLUS \G © Ponga las frases en la forma afirmativa, Exemple : Ine sait rien sur cette affaire. => Il sait quelque chose sur cette affaire. 1, Juan Carlos ne dit jamais non. — . 2. Personne ne s'oppose a leur projet. > ... 3. Mes amis ne regrettent plus leur départ. = .. 4, Tune penses a rien de particulier ? > 5, Héloise n'a vu personne pour son prét. —> 6. Vous n’écoutez jamais les conseils. -> © Una las dos partes de cada frase. Exemple: |. Vous r’allez plus a. 4 la piscine ? > Vous n'allez plus a la piscine? 1. Tune vois plus a. la régle du pluriel des mots composés. 2. Je n'ai jamais compris b. Emilien ? Vous étes fachés ? 3. Pourquoi Alicia ne répond jamais, c. bonjour ; c’est désagréable | 4. On n'a plus d. de café. On va boire du thé. 5. Les nouveaux voisins ne disent jamais e, en banlieue. On a déménageé dans le centre-ville, 6. Nous n'habitons plus f. aux mails ? @ jDiga lo contrario! Exemples : Vous voulez quelque chose, -» Vous ne voulez rien ? Quelque chose me dit que j'ai raison. —> Rien ne me dit que j’ai raison. 1. Pour ce poste, tu penses a quelqu’un ? > 2. Quelque chose peut changer, j’en suis sir. > 3. Elle propose quelque chose d’intéressant. —> 4. Vous attendez quelqu'un ? -> .. 5. Nous avons quelque chose pour vous. > 6. Quelqu'un est au courant de cette histoire ? — .. 6 Componga seis frases en el presente con ne... jamaisy ne... plus, a partir del cuadro. Exemple: ls ne voyagent jamais. lis eo parler Archur re ae voyager (prése’ Vous ie travailler |passé composé) 6 Forme frases negativas con el presente de los verbos, a partir de las indicaciones. Exemple: Il { ne jamais avoir froid —> Hl n*a jamais froid. 1. Anne / ne plus trouver / sa montre — .... 2. Personne / ne savoir / ol il est > 3. Rien / ne &tre impossible ! —> 4, Nous / ne jamais travailler / le dimanche —> 5. 6. . IIs / ne plus avoir peur > 5. Tu / ne personne inviter 2 —> ea Escuche la grabacin del ejercicio n° 6 y verifique la correccién de su ejercicio. iNo me amrepiento de nada! 79 # El verbo faifoir (haber que, hacer falta...) es siempre impersonal, pero se conjuga en todos los tiempos: © El presente es if faut: Est-ce quil faut des fruits ? ({Hacen falta frutas?) | © El pretérito perfecto (avoir + participio pasado) se hace con el | | participio pasado fallu: |v fallu faire vite. (Ha habido que hacerlo deprisa.) | El imperfecto es i fallait (> Fieia 1): 1 follot sortr t6t. (Haba que salir temprano,) | El futuro y el condicional son i) faut y ii faudrat: | | |i faudra répondre. (Habra que responder.) 1 foudroit un peu plus d'inteligence, (Haria falta algo més de inteligencia.) | Mb En francés, el verbo impersonal permanece invariable, en la persona 3 (—> Frakes), mientras que en espaticl, concuerda con el sujeto “real”: | I faut quelles études pour devenir pilote ? (¢Qué estudios hacen falta para ser piloro!) «if faut puede ir seguido de: # de-+ nombre; tiene entonces el sentido de: avoir besoin de... (necesitar, hace falta) | Ifa du courage pour die ca! (GHace falta valor para decir eso!) | | Pour faire la tarte Tatin il faut des pommes. © un verbo en infinitvo, y significa entonces una obligacién: ji est nécessaite de faire, | | davir.. (es necesario, hay que...) I out por maintenant. | Ine faut pas dire ga! (No hay que decir eso!) | « Para la expresién de la obligacién: devoir (=p Fcha st, | 80 II faut manger pour vivre... a, @® Subraye las formas dal verbo falloiry conteste la pregunta. Na fallu ia fees I ferait I fait 1 fallsie Wfaudrait I féterait Waisaie \ Wa feic Ii faut Quels sant les infinitifs des autres formes verbales ? © Lea las frases y marque con una cruz la respuesta correcta. 1 fout est équivalent @... 1. Il faut fermer les fenétres ; ily a des courants e’air. vouloirn étre obligatoire / nécessaire a 2. II faut du shampooing ? étre nécessaire 0 désirer 0 3. Il faut écouter les gens, tu sais. étre obligatoire / nécessaire manquer © 4. Il faut du courage pour faire ca. avoir besoin = vouloir = 5. II faut absolument étre & la maison & huit heures. — manquerc étre obligatoire / nécessaire 6. Il faut appeler un plombier tout de suite tre obligatoire / nécessaire x. vouloira 8 Complete con failoir, en el presente, segiin las indicaciones (forma interrogativa/afirmativa/negativa). Exemple : acheter le journal (forme interrogative) > Est-ce qu'il faut acheter le journal ? 1. prendre une décision maintenant (forme interrogative) > ae 2. déranger Mélanie, elle travaille. (forme négative) — ... 3. deux personnes pour transporter cette armoire, (forme affirmative) — ... 4. Les impéts ! oublier de payer. (forme négative) — ... 5. réfléchir un peu plus. (forme affirmative) > 6. des enveloppes blanches (forme interrogative) > © Transtorme las frases utilizando falloir en vez de devoiry viceversa. Exemple : On doit sortir le chien, n’oublie pas! — H faut sortir le chien, n’oublie pas! 1. Pour ouvrir la porte, on doit tourner la clé doucement. 2. | faut suivre scrupuleusement les instructions. ~ .. 3. Comme le tram est plein, il faut attendre le suivant. C'est comme ca ! 4. On doit refuser cette offre, voyons ! > wn. 5. Il faut prévenir tout le monde alors. — ...... 6. Il faut partir. Eh oui! — .. © Forme seis frases a partir del cuadro. Excmple : Il faut appeler le Service Clients entre 9 h et 19 h. Paloir @urpediend) appeler | le Service Clients, entre 9h et 19h Bevis faire ddu jus de fruic ec du pain personnes | je do, 4 nous See ||) devon, 6 is doivent ester | calmels - boire deux litres d'eau par jour Hay que comer para vivir... 81 82 LA FECHA ¢ Las expresiones que indican la fecha llevan el articulo determinade pero se omite la preposicion de: Il est né le 8 février 1994. (Nacié el 8 de febrero de 1994). Aujourd'hui, on est le 10 janvier. (Hoy estamos a 10 de enero). ia rendez-vous le 15 avril. (Tiene cita el 15 de abril). Ahora bien, se dice: Aujourd’hui, nous sommes / on est fundi (mardi, mercredi, Jeudi...). (Hoy es lunes...) ¢ Para indicar el afio, se utiliza la preposicién en, como en espanol: Je suis née en 1989, (Naci en 1989.) La duracién (entre una fecha y otra fecha) se expresa con de (+ fecha) 4 (+ fecha): Ma vécw a Alicante de 2006 a 2009, ¢ Para indicar la fecha con los meses del afio las construcciones son las siguientes | Je suis arrivé icien juin. (en + nombre del mes) Je suis arrivé ici au mois de mai. (au mois de + nombre del mes) LAS ESTACIONES ¢ Tres estaciones (/'été, /’automne, I'hiver) se construyen con la preposicién en, la cuarta Ve printemps) con la preposicién 4 el articula /e (2+ le: au): En outomne et en hiver, c'est toujours pare: pleut ! Mais au printemps et en été, il foit beau ! LOS MOMENTOS DEL DiA ¢ Un momento del dia se expresa con ce + parte del dia: ce matin, cet aprés-mid ce soir, cette nut Diaccord ! farrive ce soir © Un hecho repetido se expresa con el articulo determinado, mientras que en espafial debe utilizarse la preposicién por: | Le matin, je me proméne ; Paprés-rnidi, je fais une sieste... (Por la mafiana, doy un paseo; por la tarde, me echo una siesta. «Para indicar la hora que es, se utiliza i! est + hora (—» Ficha 55) | ¢ Para indicar la hora a la que ocurre un hecho, se utiliza a + neure; La banque ferme & dix-sept heures quinze. (a las cinco) Ala saison des fleurs @ Responda a las preguntas. éxeuple : Tu es néle quand ? > Je suis né le 20 juin 1995. 1. Quel jour on est aujourd'hui ? > sia 2, Combien d'années a duré la Seconde Guere Mondiale ? (1939-1948) -> 3, Jusqu’a quel jour peut-on s'insorire aux cours de théatre ? (25/10) > 4, Uélection du Président de la République, c’était quel mois d6j& ? (mai) 5. Quel jour est-ce qu'on célébre la Journée européenne des langues ? (26/09) —» 6, En quelle année on I'a fétée pour la premiere fois ? (2001) > @ Retina las dos partes de cada frase. Exemple: |. Gautier est a. arrivé ce matin, —> Gautier est arrivé ce matin. 1. Stanislas et Myriam se sont a. [a féte du Beaujolais nouveau. 2. Vous étes b. marigs le 14 novembre 2009. Ca fait déja quelques années ! 3. Ihest c. rentrés a Paris le 29, c'est ca? 4. Mon contrat finit cd. diné chez les Guyot. 5. Au mois de novembre, le troisime jeudi, c'est ¢. le 31 juillet. 6. Hier soir, on a f. huit heures et demie : notre série commence dans quelques minutes. © Traduzca las frases al francés. . Paul termina a las 2. Puedes ir a buscarle? > . Llegamos aqui en 2010, en el mes de agosto. <> . ZA qué dia estamos hoy, a 30.a4? > . a fiesta nacional belga se celebra el 21 de julio. ~» aes n primavera, los estudiantes tienen dos semanas de vacaciones. > 5 El 11 de septiembre de 2001 es una fecha histérica. Pero también hay el 11 de septiembre ide 1973, fecha de la muerte de Salvador Allende, en Chile. Ourene © Ponga las contestaciones de esta conversacion en el orden adecuado. Conversation entre Adrien et sa ferme Anais. = Tu sais, on peut payer par Internet et on a jusqu'a la fin du mois. » 2 ~ C'est normal, notre revenu aussi a augmenté ! > ~ On va demander de I'aide & Lucas ; lui, il sait tout faire sur Internet. —> ~ Avec ou sans Internet, de toute facon, cette année on a environ cing pour cent de plus & payer. >... ~ Qui, c'est vrai, mais on ne I'a jamais fait par Internet. = Oh la la ! On est dja le 10 ! On doit payer les impdts le 15 mai, au plus tard. II ne faut pas oublier = a Escuche la grabacién del ejercicio n° 4 y verifique la correccién de su ejercicio, En ia estaci6n de las flores a3 ¢ Las formas de los pronombres personales sujeta je, moi, tu, toi, etc., (—> Fiche 14) son diferentes de los pronombres de complemento de objeto directo (COD), excepto para nous y vous, tal como puede verse en el cuadro siguiente: ous ils elles elles | | | 4 Me, te, le se eliden (m’, t', /) delante de una palabra que comienza por un vocal On kta vite terming, Fexercice, (Lo hemos terminado pronto, este ejercicic) ¢ Me, te se transforman en moi, toi en imperativo (frase afirmativa): Appelle-moi demain. @ La forma /e puede remplazar un verbo, una frase (y corresponde al pronombre neutro caver la voiture ? Bien stir, je Wai foit. (,..lo he hecho.) On le savcit. (Lo sablamos). + Los pronombres objeto directo se colocan: ‘¢ delante del verbo, 0 del verbo auxiliar en los tiempos compuestos Tu nous invites d ta fete ? Je Vai déje wu. ce film. ¢delante de un infinitivo, mientras que en espafiol se colocan detrés: II four le jaisser tranquille, (Hay que dejarlo tranquilo.) Tu dois m’accompagner é Ja gare. (Tienes que acompaftarme a la estacién) 4 detrés del verbo en imperativa afirmativo: Regardedle,Invite-moi au restaurant ! | PRONOMBRES PERSONALES COMPLEM oe Reemplace el pronombre personal objeto directo, segdn las indicaciones. Exemple : Nous tavons vu de loin, hier. (i) —» Nous avons vu de loin, hier. 1. Nous l'observons depuis un moment, (ils) —> ... 2. lis nous invitent dans leur maison de campagne. (ie) > 3. Elle vous regarde fixement. Pourquoi done ? (tu) >... 4. Entendu, nous les prévenons tout de suite. (elle) 5. Appelle-la au bureau alors. (nous) > 6. Laissez-nous parler ! (elles) > @© Traduzca las frases al francés. 1. Vicente? Le vemos pronto zno? > 2. A esta planta le falta agua; voy a regarla. (faltar arrosen) => .. e 3. Héléne no esté bien. Lvaehale, > 4, La fruta. La compramos mafiana. (la fruta 5. Tus fotos de Egipto, jlas vemos luego? > . 7 ssenei 6. Ei museo no era grande. La hemos visitado en menos de una hora. > manquer de quelque chose, regai les fruits) > 3) Reemplace las palabras en cursiva por el pronombre personal correspondiente. Excmple : lis connoissent bien cette région. > Ils la connaissent bien. 1, Enléve ton manteau et installe-toi confortablement. -» 2. On va voir !'exposition sur les Nazcas demain. -> ... 3. Vous voyez les commerciaux toutes les semaines ? 4, Finalement, madame Mavel a appelé fe docteur. — .. 5. Les enfants montrent Jeurs jouets & leurs petits amis. — .. 6, Nous apprécions beaucoup sa sincérité. —> .. Miscucie la grabacién del ejercicio n° 3 y verifique la correccién de su ejercicio. 6 Complete con al pronombre en su forma de objeto directo, segiin las indicaciones. Exemple I ......... aime bien, (tu) > li t'aime bien, 1. Je ......... présente & mes amis ? (vous) 2. I .......+. appelle tous les jours. (nous) 3. Elle . a écouté avec attention. (il) 4, Ils ......... regardent avec insistance. (tu) 5. Accompagne- a la Poste ! Tu veux bien ? (je) 6. Fabien ......... estime beaucoup. (ils) 6 Responda a las preguntas, reemplazando los sustantivos por los pronombres personales correspondientes. Fxcimple :— Tu as vu Stéphane ? —» — Oui, je Vai vu hier. 1, — On met ce fauteuil devant la télé ? > 2. — Vous remplissez ces fiches, s'il vous plait ? — Tu regardes I"émission du samedi soir ? > 4, — Vous avez croisé le facteur ? > 5. — Tu as salué monsieur Marceau ? > z 6, - Est-ce que vous avez remercié Alexandre ? > sess jlosé! 85 UML Je leur dis tout Se lo digo todo @ Las formas de los pronombres personales de complemento de objeto indirecto (CO!) son diferentes de los pronombres personales de objeto directo (—» Ficha 39) en las personas 3 y 6: | (eee hin i | 1 ie moi me me 2 w ‘oi te te | 3 | ieleon | wielle | lela lui | 4 nous nous nous nous 5 vous vous vous vous | 6 ils.elles | eux,elles les leur P: | Je lui ai parlé calmement. Tu leur as montré les photos ? 4 Lui (maseulino y femenino) se corresponde con "le* en espafiol y /eur se corresponde con "les". | Ad jRecuerde! No se dice: jetetes parle: Y debe dlecitse: Je lui téléphone, (y no e-télephone-duiAtelie). @ Me, te se transforman en moi, toi en imperativo (frase afirmativa): tu hermana, a tus amigas), Sino: Je lul / leur parle | Explique-moi cette régle, sl te plat. ‘#¢ Los pronombres objeto indirecto se colocan: | ¢ delante del verbo o del verbo auxiliar en los tiempos compuestos: I nous écrit souven Je lui oi téléphoné ce matin. ¢ delante de un infinitivo, rnientras que en espafiol se colocan detrés: II fout hui parler calmement. (Hay que hablarle con calma.) Tu dois m’exbliquer comment arriver chez toi. (Tienes que explicarme cémo llegar a tu casa.) «¢ detrds del verbo en imperativo afirmativo: ‘Téléphonesmol en fin d'aprés-midi, 86 Je leur dis tout | | | | | | | PRONOMBRES PERSONA 3 En ambas columnas, subraye los términos que corresponden a los COI. Exemple : Jai dit & Charlotte que je lattends —> Je lul ci dit que je lattends. 1. Ils aiment beaucoup cet acteur. lls Faiment beaucoup. 2. Nous téléphonons aux pampiers tout de suite, Nous leur téléphonons tout de suite 3. Il demande aux élaves de se taire. II leur demande de se taire. 4, Je mets cette veste ou pas ? Je la mets ou pas ? 5, J'ai parlé de toi a mes parents. Je leur ai parlé de toi. 6. Tu expliques la situation @ Marie ? Tu lui expliques la situation ? @© Traduzca estas frases al francés. 1. jLes hablas a veces, a tus plantas? > .. asia 2. He visto a Alain y le he pedido que nos preste su maquina de fotos (pedir que + su demander de + inf.) —» 3. {Le has dicho, a Emilia, que estamos ocupados mafiana? (estar sent = = étre pris, dtre occupé) > : ghee i Veie'a dare as laves de casa: No estaremnes cuando wuelvas op 5. Emma ha enviado por correo, para Jean-Claude y para de Cércega. > .. —_— 6. Mama, {Le doy una moneda, a esta sefora? (moneda un paquete con productos ace) > 6 Transforme las frases reemplazando los términos en cursiva por los pronombres personales correspondientes. Gremple : Quiest-ce que tu offfes a ton copain pour sa féte ? —» Quiestce que tu lui offfes pour sa fete ? 1, Je voudrais écrire une lettre 4 Christian. — .... 2. Nous étions en train de parler & Justine. — .. 3. Le prof a expliqué aux éléves le théoréme de Pythagore. — .. 4. J'2i téléphoné 4 Fabrice. || vient avec nous, ce soir > 5. ll a parlé de ses projets d’avenir a sa meilleure amie. > 6. Tu as dit aux Guiraud que la réunion est 5h. > 6 Inserte el pronombre personal en el lugar adecuado, segin las indicaciones. Exemple : Un passant a indiqué le chemin. (ls) > Un passant leur a indiqué le chemin. 1. Je téléphone tout de suite. (elles) > . _ 2. Qu'est-ce que vous racontez, au juste ? (je) —> 3. Ils expliquent tout. (vous) -> .... 4. 5. Ses colocataires disent qu'il faut partager les téches dans l'appartement. (il) —> Octave demande souvent de tes nouvelles. (nous) ~ . ii 6. Est-ce que tu as demandé la permission de rentrer tard ? tls) * eo Escuche las preguntas, diga las respuestas en voz alta, seguin el ejemplo. Luego, escribalas. Exemple : Tu as revu Luc hier ? > — Oui, je Pai revu. 1, - Oui, .. 2. - Oui, 3.- Non, Se lo digo todo 87 Je me souviens... Me acuerdo... © Los verbos llamados pronominaux (oronominales o reflexivos) poseen globalmente los mismos valores en ambas lenguas: Tu te léves tt ? ({Te levantas temprano2) Je me rends compte de cela maintenant ! (Ahora me doy cuenta de eso!) @ Pero los verbos pronominales no siempre coinciden en ambas lenguas: rirefreirse, bouger/moverse, tomber/eaerse, rencontrer quelqu’un/ encontrarse con alguien, ressemmbler 4 quelqu'un/parecerse a alguien, | rester/quedarse... no son pronominales en francés y si que lo son en espafial, mientras que posear/se promener... no lo es en espafiol (existe igualmente pasearse), y si en francés, # Se utilizan los pronombres me, te, nous y vous para las personas 1, 2, 4 | y 5, y una forma de pronombre especial: se [sal para las personas | By6, como en espafol se [se]. Ise lave trois fois par jour. | @ Sese utiliza igualmente con el pronambre sujeto on On se voit souvent. Ak Las formas me, te, se se eliden delante de vocal inicial de la palabra siguiente (m1, ss | Je m’habitue assez bien & cette ville. (Me acostumbro bastante bien a esta ciudad) | ¢ En los verbos en forma negativa, el orden es el siguiente: } { Je ne\me souviens pas eo Una las dos partes de las frases. Bxemple : | Ils a. shabillent en vitesse. —> Hs s‘habillent en vitesse. 1. Clément a. se ressemblent beaucoup 2. Les voyageurs b. vous levez 4 midi, le dimanche ? Vraiment ? 3. Nous c. se lave a l'eau froide, le matin. 4, Les deux sceurs d, tu te couches a quelle heure, d'habitude ? 5. Vous e. se plaignent du retard. 6. Aurélien, f. nous occupons des courses. D'accord ? 88 Je me souviens... © Complete tas formas pronominales de los verbos. Exemple : lis ......informent sur les horaires d'ouverture du musée. > Is s’informent sur les horaires douverture du musée. 1. On....... tait, maintenant ! 2. Maximilien ......excuse pour son retard. 3. Laure et Serge ...... quittent ; c'est déciaé. 4, Clovis est petit ; il ne ...... rend pas compte du danger. 5.Tu dépéches ? 6. Vous. ‘trompez, je vous dis ! © Ponga las palabras en orden, Exemple: et Séverin | se / Pauline / dans fa rue | rencontrés | sont / par hasard > Pauline et Séverin se sont rencontrés dans la rue par hasard. 1. souviens / te / du premier jour d’école / tu / est-ce que ? -—» 2. promene souvent / je / me / le long du Canal Saint-Martin, > . 3, nous / étonnons / nous / de sa visite > 4, se / perdent / des grounes de randonneurs / dans la forét, quand ily a du brouilard > 5. dis, je/ comment / ce matin ?/ habille / m' —» 6. réveilles ? / te /tu/ a quelle heure / demain =... oe Escuche las frases del ejercicio n° 3 y verifique la correccién de su ejercicio. © Traduzca las frases al francés. 1. Esta siempre discutiendo con su hermano pequefto. (estar discutiendo = se disputer) — .. El coche se detiene en el semaforo. > ...... . Nos acostamos hacia las doce de la noche. -> . . {Te equivocas! > . Los corredores se acercan a la linea de llegeda, (acercarse a = s'approcher de) -> et 6. Mustapha se acostumbra bastante bien al clima de Suecia. > e Transforme las frases, segtin las indicaciones. Exemple : Tu te trompes. Crest tout. (elle) — Elle se trompe. C’est tout. 1, Nous nous félicitons de ta promotion ! (je) 2. Sans carte, on va se perdre dans cette ville ! (vous) 3. Est-ce que vous vous baignez, quand vous allez a la mer ? (tu) = .. 4. Il s'est adressé au Service des objets trouvés, pour sa valise. (ils) > 5. 6. . Mon pére s‘occupe d'import-export. (on) — ... . Je m’installe dans mon appartement, en aot. (ils) => .. ‘Me acuerdo... 89 PASSE COMPOSE : AUXILIAIRES Elle est partie ! ¢ La mayoria de los verbos utilizan el auxiliar avoir para formar los tiempos compuestos: | Tu as déja mangé ? Nous avons été contents de les revoir © Ahora bien, algunos verbos utilizan el auxiliar étre, y el participio pasado concuerda con el sujeto: Yous étes allés& la plage ce matin ? Son los siguientes: | @ entrer (entrar) y sortir (salir): Elle est entrée, elle m’a regardé avec surprise, puis elle est | sortie, venir (venir) y partir (irse, marcharse): | Tes parents sont partis parle tran ou en voiture ? ¢ monter (subir) y descendre (bajar): Hs sont montés sur le toit de la maison avec une échelle. ¢ artver (Negan: | Le printemps est enfin avrvé ! @ rester (quedarse) y aller (ir) | Elle n'est pas venue avec toi ? Non, elle est restée toute seule d fo maison. | © naftre (nacet) y mourir (morir) Victor Hugo est né en 1802 et est mort en 1885. | ¢ Verbos principales que se conjugan con el auxiliar ére aller entrer redescendre cetourmer | capparaitre intervenir remonter sortir artver monter rentrer survenir | décéder mourir repartr tomber descendre noitre rester venir devenir partir 4 Los verbos pronominales (-> Ficha #1) se conjugen igualmente con el auxiliar étre y el | participio pasado concuerda igualmente con el sujeto. Elle ne s‘est pas levée @ lheure. 90 — Elle est partie ! AUXILIARES @® Cambie ol sujeto y modifique el resto de la frase, si es necesario. Sxemple : Il est reparti tout de suite. (nous) — Nous sommes repartis tout de suite. 1. Nous sommes allés faire les vendanges, en Bourgogne. (ils) > 2. Nos voisins sont descendus dans le Midi pour le Nouvel An ! (notre voisin) > 3. Tues allée quelque part ces derniers temps ? (Martine) 4. La vente des portables a été importante, ce mois-ci. (les ventes) > 5. Les Kerlakhian sont restés toute la journée avec nous. (Monsieur Kerlakhian) > 6. Jocelyn est arrivé hier soir. (nous) @© dna las dos partes de las frases. exemple |. Myriam et moi, nous. a, sommes nés fe méme jour. > Myriam et moi, nous sommes nés le méme jour. 1. Voltaire a, es allé en Angleterre, finalement ? 2. Ben, tu b. est tombée de la fenétre 3. Ma petite chatte c. sommes allés voir notre tante, dimanche. 4. Nous d. sont venus pour le défilé du 14 juillet. 5. lis e. est monté & pied, l'ascenseur était en panne. 6. Il fest né en 1694, & Paris. ea Escuche la grabacién del ejercicio 2 y verifique la correcci6n de su ejercicio. @ Ponga las frases en presente, Exemple : J'ai été assez satisfait des résultats. —> Je suis assez satisfait des résultats. 1. J'ai écrit un message a Bertrand pour sa féte. > 2. Nos amis sont allés au Canada, & Vancouver. > 3. Tu as réussi a le convaincre, toi ? > 4, La diffusion de cette nouvelle a ét8 rapide, >... 5, Vous avez eu un appel de Khiva, en Ouzbékistan, monsieur. -> .. 6. Les Frémond ont été trés gentils avec nous. — ... © Tratuzca las frases al francés. 1, Miguel es empleado en e! Ministerio de Economia.p .... . Su hija ha entrado en el Ejército. — ... 38 pasice . Mis compafieras se muestran muy amables conmigo, (amabl . jHabéis estado en Brest tiltimamente? — .. a Estamos de vacaciones en Nouméa. ;Magnifico! > 6. ;Dénde habéis estado? > aimable) > anon e Ponga las frases en pretérito perfecto. Excmple : Boris rentre 4 Saint-Pétersbourg. —y Boris est rentré a Saint-Pétersbourg. . Tu sais, Marion sort avec Luc. — ... . I revient du Pérou. >... esi . Pauline, tu descends a quelle station ?— ....... . Nous allons chez les Helmer, & Mimizan. > ...... . Elles partent 8 19 h 30, de la Gare de l'Est. > in . René et Pierre viennent nous dire Bonjour.

También podría gustarte