Está en la página 1de 1

PREPOSICIONES GRIEGAS

Acusativo
a, hacia, hasta; denota movimiento hacia un objeto con el propósito de alcanzarlo (Cf. πρoς).
εἰς  (ac.): a, hacia, hasta; en relación a.
Acusativo y dativo
sobre, hacia arriba; ideas de ascenso, repetición, distribución.
ἀνά  (dat.): sobre.
(ac.): hacia arriba; hacia atrás; de nuevo; a lo largo de, durante; por, cada, en un sentido distributivo; a bordo.
Acusativo y genitivo
a través; denota intersección atravesando, instrumento o causa.
διά  (gen.): (con movimiento): a través; (sin movimiento): entre; (elongación entre puntos, distancia): a o largo de; por, pasando
por (en un sentido literal, o como agente o instrumento).
(ac.): a través, por (en un sentido literal, o como agente o instrumento); a causa de.
hacia abajo, a través; denota descenso o recorrido longitudinal.
κατά  (gen.): hacia abajo; contra; en preparación para.
(ac.): a través, a lo lago de, bajando; de acuerdo con, según; (tiempo): durante.
con; entre; junto a, más allá; denota proximidad, sucesión y transformación.
μετά  (gen.): con, junto a, en común con (unión más íntima que συν); en medio de, entre.
(dat.): (raro y poético): entre, con; además.
(ac.): (idea de movimiento): en medio de; yendo al medio de; (idea de transformación o sucesión): más allá de, después de,
detrás; (tiempo): después, en adelante, luego.
encima, sobre, más allá; denota posición superior o substitución.
ὑπέρ  (gen.): encima, sobre; acerca de, relativo a; en lugar de, en defensa de, de parte de.
(ac.): encima, más allá, en exceso.
Acusativo, Genitivo, Dativo
alrededor, a ambos lados; denota posición o circulación alrededor, o referencia.
ἀμφί  (gen.): acerca de; alrededor de; respecto a.
(dat.): a ambos lados, acerca de; respecto de; a lo largo de.
(ac.): alrededor; acerca de; relativo a; a lo largo y a lo ancho de; en algún lado de.
sobre, encima; denota superposición o apoyo sobre una base o soporte mayor, el énfasis se pone en el punto alcanzado más
ἐπί  que en la acción misma (Cf. προς).
(gen.): sobre; a (la mesa, etc); en presencia de; (tiempo o circunstancia): por.
(dat.): sobre, encima (sentido físico o simbólico).
(ac.): (denotando movimiento): sobre.
junto a; idea de de proximidad, a veces negativa (confusión o transgresión).
παρά  (gen.): junto a; desde al lado de, desde (pero no desde el interior del objeto mismo (Cf. ἐκ, ἀπο); sin.
(dat.): (idea de descanso cercano): en, al lado de, a los pies de, ante, en presencia de.
(ac.): (denotando movimiento paralelo): al lado de, lado a lado con; a lo largo de, pasando (en sentido de transgresión):
pasando, más allá de, en violación de.
alrededor; denota posición o circulación alrededor de un objeto, con énfasis en el objeto mismo (Cf. ἀμφι).
περί  (gen.): alrededor (raro y poético, en un sentido figurado), por (con verbos de contienda); a causa de, acerca de; sobre (en un
sentido de superioridad).
(dat.): alrededor de, envolviendo, sobre (denotando posición o protección); a causa de.
(ac.): alrededor de (denotando movimiento); alrededor de (tiempo aproximado); acerca de (preocupación).
cerca, junto a, en ; denota cercanía, movimiento y tendencia, sin énfasis en el cambio físico de lugar (Cf. παρα).
πρός  (gen.): de, desde (procedencia, proveniencia, dependencia, perspectiva); por, en favor de, del lado de, de parte de.
(dat.): cerca de, en presencia de, contra, frente a; fuera de; además, por añadidura.
(ac.): hacia, a contra, en dirección a (generalmente hostil); hacia (en sentido temporal); en relación con (tema o comparación).
bajo; denota movimiento o posición por debajo, o inferioridad (Cf. ὑπερ).
ὑπό  (gen.): desde abajo, debajo de (posición, procedencia, influencia); por (complemento agente).
(dat.): bajo (posición estática); por debajo de (inferioridad, dependencia, influencia).
(ac.): bajo, abajo, hacia abajo, al pie de (idea de movimiento, dependencia o influencia). hacia (idea de aproximación temporal).
Dativo
en; denota posición pasiva.
ἐν  (dat.): en, dento de; (time): durante, dentro de.
Genitivo
contra; denota posición, hostilidad, substitución o comparación.
ἀντί  (gen.): contra; en lugar de, a cambio de; a la par de; en comparación con.
desde; idea de proveniencia o separación, desde la periferia de un objeto (Cf. ἐκ).
ἀπό  (gen.): de, desde, proviniendo de; a partir de; lejos de, separándose de.
de, desde, fuera de; denota movimiento desde el interior de un objeto (Cf. ἀπο).
ἐκ  (gen.): de, desde, fuera de; viniendo desde; desde lo alto de.
delante de, frente a; denota posición a la vista, disposición favorable, superioridad.
πρό  (gen.): delante de; por, en defensa de; de preferencia o en lugar de.

También podría gustarte