Está en la página 1de 2

Entrenamiento de actitudes en ocho versos

Esta es la versión para imprimir de: http: / / www.berzinarchives.com / web / es / archives /


sutra / level3_lojong_material / specific_texts / eight_verse_attitude_training /
8_cleansing_att.html

(Blo-sbyong tshig-brgyad-ma)
Langritangpa (dGe-bshes Glang-ri thang-pa)
Traducido por Alexander Berzin
en junio de 2001, revisado en febrero de 2004.
Traducido al español por Israel Lifshitz

(1) Pueda yo siempre apreciar a todos los seres limitados


considerando que, para alcanzar la meta suprema
ellos son, con mucho, superiores
a joyas que confieren deseos.

(2) Siempre que me encuentre en compañía de otros


pueda yo situarme por debajo de ellos
y, desde las profundidades de mi corazón,
valorar a los demás más que a mí.

(3) En todo lo que haga, pueda yo revisar el flujo de mi mente


y, al momento que surjan concepciones o emociones perturbadas,
ya que éstas me debilitan a mí y a los demás,
pueda confrontarlas y apartarlas con medios poderosos.

(4) Siempre que encuentre seres instintivamente crueles


dominados por negatividades y problemas serios,
pueda yo verlos como difíciles de encontrar
como si descubriese un tesoro de joyas.

(5) Cuando por envidia me traten injustamente,


con regaños, insultos y demás,
pueda yo aceptar la derrota
y ofrecer la victoria a los demás.

(6) Aún si alguien a quien he ayudado


y de quien abrigo grandes expectativas
me dañara de manera completamente injusta,
pueda yo verlo como un maestro consagrado.

(7) En resumen, pueda yo ofrecer a todas mis madres,


tanto en hechos como indirectamente
todo aquello que las beneficie y les traiga gozo;
y pueda yo, en silencio, aceptar sobre mí
todos los problemas y pesares de mis madres.

(8) Que a través de una mente no empañada por manchas de concepciones


referentes a ocho cosas pasajeras, a lo largo de todo esto,

Entrenamiento de actitudes en ocho versos 1


Entrenamiento de actitudes en ocho versos

y que entiende todos los fenómenos como una ilusión,


pueda yo liberarme de mis ataduras, sin aferramiento alguno.

Entrenamiento de actitudes en ocho versos 2