Está en la página 1de 36

101946-HS-STD-0003

Revision Number 0

JU-001-06-AUS-0000-31-STD-0003

Marcobre S.A.C.
Mina Justa
Estándar de Herramientas
Manuales y de Poder
15 Setiembre 2017
¡ADVERTENCIA! ¡Incurrir en la violación de estos estándares pone vidas en peligro! Por
Consiguiente Ausenco ha establecido las siguientes reglas:

En ningún momento se permitirán excepciones o desviaciones del estándar de


Herramientas Manuales y de Poder descritos en este documento.

Cualquier persona que utilice una herramienta manual o de poder que se desvíe de este
estándar, estará sujeto a acción disciplinaria.

101946-HS-STD-0003
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Tabla de contenido

1 Objetivo 1
2 Alcance 1
3 Referencias legales y otras normas 1
4 Definiciones y Especificaciones 1
5 Responsabilidades 4
6 Especificaciones del estándar 6
6.1 Generales 6
6.2 Herramientas manuales 6
6.3 Herramientas de Poder 17
6.3.1 Herramientas de Poder Rotativas 18
6.3.2 Herramientas de Poder de Percusión 22
6.4 Prevención con las Fuentes de poder 23
6.5 Inspecciones de Herramientas 27
6.6 Almacenamiento y Control de Herramientas 28
7 Registros, Controles y Documentación 29

Anexo 1 - Formato de Inspección de Herramientas Manuales y/o Eléctricas


Anexo 2 - Tarjeta de Fuera de servicio

101946-HS-STD-0003
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
1 Objetivo

Definir los lineamientos técnicos y operativos para la identificación continua de los


peligros y evaluación y control de los riesgos relacionados a la Seguridad y Salud
Ocupacional asociados a las herramientas manuales y de poder empleadas para la
ejecución de las diferentes actividades y labores.

2 Alcance

El presente estándar abarca a todas las actividades dentro del Proyecto Mina Justa
donde se tenga la necesidad de utilizar Herramientas Manuales y de Poder Es de
cumplimiento obligatorio de todo el personal de AUSENCO, contratistas,
subcontratistas y empresas asociadas donde aplique su Sistema de Gestión.

3 Referencias legales y otras normas


 D.S. 024-EM- 2016 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
 D.S. 023-EM- 2017 Modificatoria del Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería
 Norma técnica de edificación G.050 Seguridad durante la construcción.
 Proyecto Mina Justa - Plan de Salud Ocupacional, Seguridad, Medio Ambiente
y Comunidad – 2017.
 D.S. N° 005-2012-TR: Reglamento de la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo.
 Ley Nº 29783, Ley de seguridad y salud en el trabajo; y su modificatoria – Ley
Nº 30222.
 Norma Básica de Ergonomía R.M. 375-2008 T.R.
 Norma OSHA 29 CFR 1926. Subpart I – Tools – Hand and Power.

4 Definiciones y Especificaciones

Adquisiciones

 Toda solicitud de compra de herramientas para el uso individual o colectivo,


deberá ser elaborada por el área solicitante y gestionada por el área de cadena
de abastecimientos, conteniendo las especificaciones técnicas completas, con
la aprobación de la jefatura del área.
 Para la adquisición de herramientas operacionales, el área solicitante deberá
adjuntar por lo menos la ficha técnica y planos de diseño, los mismos que
deben estar previamente evaluados y aprobados por las áreas de ingeniería y
HSEC.

101946-HS-STD-0003 1
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 El área de cadena de abastecimientos deberá hacer llegar esta información a
los proveedores y asegurar el cumplimiento de las especificaciones técnicas.
 El área de cadena de abastecimientos será la responsable de la adquisición,
seguimiento y mantenimiento de los stock mínimos de herramientas en
coordinación con el área usuaria.
 Camión volquete, cisterna (agua o combustible) o camión para transporte de
materiales utilizado en las operaciones de movimiento de tierras.

Almacenamiento

 Las herramientas deberán ser almacenadas en perfectas condiciones de


higiene, en un lugar apropiado, controlando condiciones de humedad, polvo, de
manera organizada y separada de acuerdo sus características de diseño.
 Las partes y/o piezas de las herramientas con riesgo de corte, perforación o
empalamiento deberán estar cubiertas para minimizar dicho riesgo. Dichas
partes y/o piezas no deben estar expuestas a posibilidad de caída o en los
bordes de los anaqueles o estantes.
 Las herramientas que tengan partes y/o piezas que se encuentren dañadas o
quebradas, deben ser etiquetadas/bloqueadas para identificarlas y separadas
en un lugar que evite el uso de estas.
 El lugar o recinto deberá cumplir con las siguientes condiciones mínimas:
o Evaluación formal del riesgo que indique que no hay riesgo (o riesgo
bajo) de ubicar en esa zona el almacén y/o los controles adoptados.
o Protección contra las condiciones climáticas.
o Infraestructura adecuada que permita la fácil clasificación e identificación
de herramientas.
o Deberá estar adecuadamente señalizado y con sus sistemas de
seguridad (extintores, roseadores, etc.).
 Trabajador capacitado y autorizado, encargado de orientar al operador de
volquete, a realizar la descarga de material en forma segura.

Identificación de Herramientas

 El usuario de la herramienta es responsable de la codificación de la misma;


para el caso de herramientas colectivas, la codificación estará a cargo del líder
del equipo. El código será asignado en coordinación con el responsable de
almacén.
 El código de identificación de las herramientas debe ser único. En el caso de
remplazo de una herramienta, la nueva deberá tener una nueva identificación.
Las herramientas nuevas no pueden tener el mismo código de identificación
que la antigua, la cual fue eliminada, así tengan las mismas características.

Inventario de Herramientas

 Las herramientas deberán ser inventariadas – manteniendo la codificación


mencionada en el ítem anterior – por el responsable de almacén de manera
física y en el sistema electrónico, cuando fuera posible, este registro deberá
tener acceso controlado solamente por el responsable designado por el área
(para la emisión de las listas, cuando hubieran auditorias).

101946-HS-STD-0003 2
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Las herramientas de uso individual estarán almacenadas en cajas codificadas
manteniendo la codificación arriba indicada. Debe haber un listado indicando
los nombres de los trabajadores a los que se asigna cada caja. Cada caja
deberá mantener un listado con el inventario actualizado de su contenido.
 Las herramientas de uso colectivo deberán contar con zonas de
almacenamiento adecuadas y debidamente señalizadas.
 Las cajas asignadas deben ser codificadas de modo que se pueda identificar a
su responsable así como guardadas en armarios o almacenes designados por
la jefatura/supervisión del área.
 En caso de daños y pérdidas plenamente justificables, la herramienta en
cuestión deberá ser retirada de la lista hasta su reposición.

Requisitos del Personal

 El uso de herramientas debe ser identificado de acuerdo a la actividad a


realizarse en la descripción de funciones o procedimientos.
 Para el uso de herramientas críticas, el área de HSEC entregará las
credenciales que permitan la autorización de dichas herramientas.
 Durante la integración de nuevos trabajadores, es responsabilidad de la
jefatura del área o designado, verificar el uso correcto y adecuado de las
herramientas; así como la ejecución del entrenamiento para eliminar cualquier
riesgo en la utilización de las mismas.

Herramientas manuales

 Son aquellas utilizadas generalmente de forma individual y que funcionan sin


motor, basándose principalmente en el accionamiento por la fuerza motriz
humana. Por ejemplo tenemos: cinceles, brocas, limas, alicates, martillos,
combas, tenazas, destornilladores llaves de tuercas, picos, arcos de sierra, etc.

Llaves de boca fija

 Las llaves de boca fija son herramientas manuales destinadas a ejercer


esfuerzos de torsión al apretar o aflojar pernos, tuercas y tornillos que posean
cabezas que correspondan a las bocas de la herramienta. Están diseñadas
para sujetar generalmente las caras opuestas de estas cabezas cuando se
montan o desmontan piezas.

101946-HS-STD-0003 3
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Llaves de boca ajustables

 Las llaves de boca ajustables son herramientas manuales diseñadas para


ejercer esfuerzos de torsión, con la particularidad de que pueden variar la
abertura de sus quijadas en función del tamaño de la tuerca a apretar o aflojar.
Los distintos tipos y sus partes principales son: mango, tuerca de fijación,
quijada móvil, quijada fija y tornillo de ajuste.

Herramientas neumáticas portátiles

 Son aquellas que funcionan con aire comprimido (u otro fluido) para su
funcionamiento, como destornilladores neumáticos, martillo neumático, etc.

Herramientas especiales

 Son las herramientas que por motivos operacionales han sido diseñadas y
fabricadas en nuestras instalaciones; por lo tanto, deben contar con la garantía
y aprobación del supervisor. No existe un equivalente certificado de éstas en el
mercado (tortol, pata de cabra, etc.).
 Para el uso de Herramientas especiales, estas deberán estar hecha de material
resistente y deben ser acompañadas de una ficha técnica y de planos de
diseño firmado por un Ingeniero Mecánico/Metalurgista colegiado

Herramientas artesanales o “hechizas”

 Son aquellas que aun teniendo un equivalente en el mercado, se han fabricado


o adaptado de forma artesanal sin ningún diseño de ingeniería y que no
cuentan con ninguna certificación del fabricante ni del área de ingeniería de
obra.

5 Responsabilidades

5.1 Gerente de Proyecto

El Gerente de Proyecto de Ausenco se asegurará que:

101946-HS-STD-0003 4
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 El presente estándar sea implementado en todo el proyecto.
 Proporcionar toda la logística y facilidades requeridas para el cumplimiento de
la totalidad del presente estándar durante toda la ejecución del proyecto.

5.2 Superintendentes de Área y Gerentes de Contratistas

Los Superintendentes de Área y los Gerentes del Contratista se asegurarán que:

 El presente estándar sea implementado en las áreas o empresas bajo su


cargo.
 Ningún trabajo que implique la utilización de herramientas manuales o de poder
se puede realizar sin implementar los controles necesarios en su totalidad.

5.3 Gerente y Supervisores HSEC


 Efectuar inspecciones para asegurar el cumplimiento del presente estándar en
el proyecto.
 Contemplar en el Programa de Inspecciones la inspección de herramientas
manuales
 Asesorar a las diferentes áreas en la implementación del estándar de
herramientas manuales y de poder.

5.4 Ingenieros, Supervisores


 Cumplir estrictamente todo lo especificado en el presente estándar y asegurar
que a todas las herramientas se les dé el uso para el cual fueron diseñadas.
 Verificar la adecuada adquisición, diseño y utilización de las herramientas
portátiles.
 Cumplir con realizar a cabalidad las inspecciones diarias y mensuales de
herramientas destinadas a su frente de trabajo.
 Retirar de servicio las herramientas portátiles que se encuentren en condición
sub estándar y coordinar su reparación, cambio o eliminación

5.5 Jefe de Almacén


 Mantener separadas las herramientas que se encuentran en buen estado de
aquellas que estén deterioradas; las cuales serán derivadas para su reparación
o descarte.

5.6 Trabajadores
 Cumplir con las especificaciones de uso del presente estándar.
 Inspeccionar diariamente, antes de cada uso, las herramientas a su cargo.
 No utilizar herramientas portátiles en condición sub estándar.
 No utilizar herramientas hechizas.
 Informar inmediatamente a su supervisor de cualquier condición sub estándar
que se presente en una herramienta portátil.

101946-HS-STD-0003 5
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
6 Especificaciones del estándar

6.1 Generales

Para evitar accidentes durante el uso de las herramientas recomendamos:

 Solo se debe usar herramientas que cuenten con la certificación respectiva


(normados).
 Siempre inspeccionar las herramientas antes de utilizarlas.
 Mantener las herramientas en buenas condiciones de uso.
 Utilizar la herramienta adecuada según el tipo de trabajo que se vaya a realizar.
 Entrenamiento para el personal que no tenga experiencia en uso de
herramientas manuales.
 Transportar y guardarlas de manera adecuada, segura, ordenada y limpia, en
un lugar destinado para este fin, protegiendo en todo momento los filos y
puntas.
 No está permitido utilizar herramientas con mangos de madera rotos, gastados,
rajados, pintados envueltos o sujetados con cinta adhesiva o alambre.

6.2 Herramientas manuales

Las herramientas portátiles no deben ser modificadas, excepto si por evaluación del
área de HSEC se requiere de una modificación como medida de control para un
riesgo.

No está permitido el uso de herramientas de fabricación o reparación improvisada


(“Hechizas”). Las herramientas que por necesidad de la operación sean modificadas o
fabricadas en el lugar, deberán ser aprobadas y probadas por un ingeniero calificado,
siguiendo los parámetros establecidos por un estándar reconocido, antes de su
puesta en operación.

Las herramientas sólo se emplearán para la función que fueron diseñadas. La


evidencia del uso inadecuado, deberá ser materia de investigación por parte del
supervisor para establecer y contrarrestar las causas que lo motivaron.

En caso de duda sobre la utilización correcta de una determinada herramienta, se


solicitará información al supervisor inmediato antes de usar.

El personal que use herramientas manuales habitualmente deberá ser proveído de


una caja o bolsa que le permita almacenarlas y/o transportarlas. Las herramientas no
deben ser transportadas en los bolsillos de la ropa de trabajo.

Durante la utilización de herramientas portátiles los trabajadores deben usar el equipo


de protección personal adecuado para los riesgos existentes. El equipo de protección
personal anteriormente mencionado debe cumplir con lo indicado en el estándar de
Gestión de Equipo de Protección Personal.

Cuando se esté subiendo o bajando escaleras portátiles no se llevan las herramientas


portátiles en las manos, éstas deben ser izadas o portadas en cinturones
portaherramientas para tener así las manos libres y mantener los tres puntos de
apoyo.

101946-HS-STD-0003 6
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Las herramientas portátiles que requieran ser trasladas en vehículos o equipos
móviles deben estar dentro de cajas especiales para herramientas, debidamente
aseguradas al vehículo. Nunca trasladar herramientas directamente en el interior de
las cabinas.

6.2.1 Martillos

El martillo es una herramienta de mano, diseñada para golpear; básicamente consta


de una cabeza pesada y de un mango que sirve para dirigir el movimiento.

La parte superior de la cabeza se llama boca y puede tener formas diferentes. La


parte inferior se llama cara y sirve para efectuar el golpe. (Fig. 1).

Figura 1 - Partes de un martillo.

 Sujetar el mango por el extremo. (Fig. 2).

Figura 2 - Forma de sujeción del mango.

 Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del
martillo. (Fig. 3).

Figura 3 - Forma de golpear sobre una superficie.

 En el caso de tener que golpear clavos, éstos se deben sujetar cerca de la


cabeza y no por el extremo. (Fig. 4)

101946-HS-STD-0003 7
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 4 - Forma de sujetar un clavo antes de clavarlo

 No golpear con un lado de la cabeza del martillo sobre un escoplo u otra


herramienta auxiliar. (Fig. 5 izq.)
 No utilizar un martillo con el mango deteriorado o reforzado con cuerdas o
alambres.
 No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta.
 No utilizar un martillo para golpear otro (Fig. 5 derecha.) o para dar vueltas a
otras herramientas o como palanca.
 No utilizar el martillo sin los EPP adecuados.

Figura 5 - Usos incorrectos del martillo

 La cara del martillo debe ser plana y no muy lisa.


 Mangos de madera de longitud proporcional al peso de la cabeza y sin astillas.
 Cuando se use el martillo para meter un clavo, se debe golpear suavemente
para que empiece a entrar derecho, luego golpear según el tamaño del clavo y
el tipo de madera.
 Antes de tratar de sacar los clavos remachados, se debe doblar las puntas
hacia arriba. Cuando se haya sacado parte del clavo, colocar un trozo de
madera debajo de la cabeza del martillo para ayudar el efecto de palanca
durante la operación.
 Desechar mangos reforzados con cuerdas o alambre.
 Si se requiere fijar la cabeza con el mango, realizarlo con cuñas introducidas
oblicuamente respecto al eje de la cabeza del martillo de forma que la presión
se distribuya uniformemente en todas las direcciones radiales. (Fig. 6).

101946-HS-STD-0003 8
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 6 - Cuña introducida oblicuamente

 No fijar la cabeza al mango mediante cuñas introducidas paralelamente al eje


de la cabeza de forma que sólo se ejerza presión sobre dos lados de la cabeza.
(Fig. 7).

Figura 7 - Cuña introducida paralelamente

 Seleccionar un martillo de tamaño y dureza adecuados para cada una de las


superficies a golpear.

6.2.2 Llaves fijas y ajustables


 Para seleccionar Llaves fijas y ajustables, observar lo siguiente:
 Quijadas y mecanismos en perfecto estado.
 Cremallera y tornillo de ajuste deslizando correctamente.
 Dentado de las quijadas en buen estado.
 No desbastar las bocas de las llaves fijas pues se destemplan o pierden
paralelismo las caras interiores.
 Las llaves deterioradas no se reparan, se reponen.
 Evitar la exposición a calor excesivo.
 Seleccionar el tamaño y el tipo de las llaves de tuercas para cada
trabajo. No extender el mango de la llave con un tubo u otra trampa,
pues las quijadas se abrirán.
 Nunca usar la llave de tuercas como martillo.
 Las llaves para tubería o llaves stilson, no se debe usar como llave
inglesa.
 Las llaves deterioradas no se reparan, se reponen.
 Conservar afiladas y limpias las estrías de la quijada de las llaves
stilson, los mangos y los tornillos de ajuste de todas las herramientas
en buenas condiciones.

101946-HS-STD-0003 9
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Las llaves de tuercas se deben colocar siempre en las tuercas con la
abertura de las quijadas hacia la dirección en que se moverá el mango.
Siempre jalar, no empujar.
 Efectuar la torsión girando hacia el operario, nunca empujando. (Fig. 8).

Figura 8 - Utilización correcta de llave girando hacia el operario.

 Al girar asegurarse que los nudillos no se golpean contra algún objeto.


 Utilizar una llave de dimensiones adecuadas al perno o tuerca a apretar o
desapretar.
 Utilizar la llave de forma que esté completamente abrazada y asentada a la
tuerca y formando un ángulo recto con el eje del tornillo que aprieta. (Fig. 9).

Figura 9 - Utilizaciones correctas e incorrectas de llaves fijas.

 No debe sobrecargarse la capacidad de una llave utilizando una prolongación


de tubo sobre el mango a utilizar otra como alargo o golpear éste con un
martillo. (Fig. 10).

101946-HS-STD-0003 10
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 10 - Utilización de llaves inadecuadas.

 Es más seguro utilizar una llave más pesada o de estrías. (Fig. 11).

Figura 11 - Utilización de llaves de estrías cerradas.

 Para tuercas o pernos difíciles de aflojar utilizar llaves de tubo de gran


resistencia.
 La llave de boca variable debe abrazar totalmente en su interior a la tuerca y
debe girarse en la dirección que suponga que la fuerza la soporta la quijada
fija. Jalar siempre de la llave evitando empujar sobre ella. (Fig. 12)

Figura 12 - Utilizaciones correcta e incorrecta de llave de boca variable

101946-HS-STD-0003 11
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Utilizar con preferencia la llave de boca fija en vez de la de boca ajustable.
 No utilizar las llaves para golpear.

6.2.3 Cinceles

Los cinceles son herramientas de mano diseñadas para cortar, ranurar o desbastar
material en frío, mediante la transmisión de un impacto.

Son de acero en forma de barras, de sección rectangular, hexagonal, cuadrada o


redonda, con filo en un extremo y biselado en el extremo opuesto.

Las partes principales son la arista de corte, cuña, cuerpo, cabeza y extremo de
golpeo. (Fig. 13)

Figura 13 - Partes de un cincel

 El cincel debe ser lo bastante ancho para el trabajo y se debe golpear con una
comba.
 El cincel debe asirse con puño firme pero relajado, se debe tener siempre la
vista fija en la punta cortante del cincel.
 La cabeza del cincel debe estar libre de rebabas y su filo debe estar bien
definido. Así mismo, deberá usarse el martillo de peso acorde con el tamaño
del cincel. Un martillo ligero tiende a deformar la cabeza de la herramienta. Se
deben corregir los cinceles fungiformes utilizando sólo el que presente una
curvatura en buen estado como muestra la Fig. 14

Figura 14 - Posibles estados de cinceles

 Cuando otra persona sea quien golpea un cincel, éste se debe sostener con
alguna otra herramienta.
 La pieza sobre la que se trabaja debe estar firmemente sujeta.

101946-HS-STD-0003 12
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Se deben reparar o reponer los cinceles cuando se deforma la cabeza y
cuando los vástagos o espigas estén rotos o rajados.
 Cuando se afilen cinceles, conservar el ángulo y la forma original.
 Cuando sea necesario afilar el cincel hay que evitar un calentamiento excesivo
para que no pierda el temple. El rectificado se llevará a cabo en etapas o
enfriándolo periódicamente con agua o fluido refrigerante.
 Cuando se pique metal debe colocarse una pantalla o blindaje que evite que
las partículas desprendidas puedan alcanzar a los operarios que realizan el
trabajo o estén en sus proximidades.
 Para cinceles grandes, éstos deben ser sujetados con tenazas o un sujetador
por un operario y ser golpeadas por otro.
 Los ángulos de corte correctos son: un ángulo de 60º para el afilado y
rectificado, siendo el ángulo de corte más adecuado en las utilizaciones más
habituales el de 70º.
 Para metales más blandos utilizar ángulos de corte más agudos.
 El martillo utilizado para golpearlo debe ser suficientemente pesado.
 Para uso normal, la colocación de una protección anular de esponja de goma,
puede ser una solución útil para evitar golpes en manos con el martillo de
golpear. Ver fig. 15.

Figura 15 - Protección anular de cinceles y uso de porta-cinceles.

6.2.4 Destornilladores

Los destornilladores son herramientas de mano diseñados para apretar o aflojar los
tornillos ranurados de fijación sobre materiales de madera, metálicos, plásticos etc.

Las partes principales de un destornillador son el mango, la cuña o vástago y la hoja


o boca (Fig. 16). El mango para sujetar se fabrica de distintos materiales de tipo
blando como son la madera, las resinas plásticas etc. que facilitan su manejo y evitan
que resbalen al efectuar el movimiento rotativo de apriete o desapriete, además de
servir para lograr un aislamiento de la corriente eléctrica.

101946-HS-STD-0003 13
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 16 - Partes de un destornillador

 Nunca usar el destornillador como cincel, palanca o para cualquier otro


propósito.
 Seleccionar el destornillador de manera que ajuste al tamaño del tornillo que se
está atornillando.
 No apoyarse en el destornillador, ni empujar con más fuerza de la necesaria
para mantener contacto con el tornillo.
 Cuando un tornillo se resista a girar debe procederse a su lubricación y no
forzar el destornillador con otra herramienta, como los alicates. Así mismo,
cuando se gaste o redondee la punta de un destornillador, debe repararse con
una piedra de esmeril de banca o una lima, procurando que no pierda el temple
por calentamiento. Esta operación deberá realizarse con EPP para trabajos en
caliente, además de gafas de seguridad y careta de protección facial.
 No encajar a martillazos los tornillos que no pueden dar vuelta. Un tornillo
guiado y ajustado adecuadamente, se colocará por sí mismo en la posición
correcta al darle vuelta.

6.2.5 Sierras / Serruchos

Las sierras son herramientas manuales diseñadas para cortar superficies de diversos
materiales.

Se componen de un bastidor o soporte en forma de arco, fijo o ajustable; una hoja, un


mango recto o tipo pistola y una tuerca de mariposa para fijarla. (Fig. 17)

La hoja de la sierra es una cinta de acero de alta calidad, templado y revenido; tiene
un orificio en cada extremo para sujetarla en el pasador del bastidor; además uno de
sus bordes está dentado.

101946-HS-STD-0003 14
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 17 - Partes y tipos de sierras de arco

 Usar la sierra de forma y tamaño apropiado, con los dientes correctos para las
dimensiones del corte y el material que se esté aserrando.
 Conservar los dientes y las hojas debidamente, proteger los dientes cuando no
estén en uso.
 Empuñar la sierra con firmeza y empezar a cortar con cuidado y despacio para
evitar que la hoja salte.
 Revisar el material que se va a cortar en busca de clavos, nudos y otros
objetos que puedan dañar la sierra o causar que se pandee.
 Sujetar firmemente las piezas que se están cortando. Si se está cortando
piezas largas, se debe tener un ayudante o una banca de apoyo para evitar
que se desgarre en el corte.
 El corte se realiza dando a ambas manos un movimiento de vaivén y aplicando
presión contra la pieza cuando la sierra es desplazada hacia el frente dejando
de presionar cuando se retrocede.
 Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar se recomienda hacer
una ranura con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos
indeseables al iniciar el corte.
 Aserrar tubos o barras girando la pieza.
 Al utilizar cuchillos, cuchillas, navajas, serruchos o sierras el recorrido de corte
debe realizarse en dirección contraria al cuerpo.

6.2.6 Alicates

Los alicates son herramientas manuales diseñadas para sujetar, doblar o cortar.

Las partes principales que los componen son las quijadas, cortadores de alambre,
tornillo de sujeción y el mango con aislamiento. Se fabrican de distintas formas, pesos
y tamaños. (Fig. 18).

101946-HS-STD-0003 15
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 18 - Partes de los alicates

 Solamente se deben usar los alicates cuando ninguna otra herramienta sirva
para este trabajo.
 Nunca usar los alicates como llave de tuercas. Use alicates cortantes para
cortar materiales blandos, nunca para cortar materiales duros o para sacar
clavos.
 No emplear esta herramienta para aflojar o apretar tuercas o tornillos, ya que
deforman las aristas de unas y otros, ni para golpear.(Fig.19)

Figura 19 - Mala utilización de alicates

 Cuando se precise cortar un hilo metálico o cable, realizar el corte


perpendicularmente a su eje, efectuando ligeros giros a su alrededor y
sujetando sus extremos para evitar la proyección violenta de algún fragmento.
 Cuando se usen los alicates para trabajos con riesgo eléctrico, deben tener sus
mangos aislados.
 No extender demasiados los brazos de la herramienta con el fin de conseguir
un mayor radio. Si es preciso, utilizar alicates más grandes.

6.2.7 Picos

 El mango de los picos no debe tener astillas, rajaduras ni roturas.


 La cabeza del pico debe estar firmemente sujeta al mango.

101946-HS-STD-0003 16
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Asegurar que cuando esté usando el pico, la zona de atrás y de adelante este
despejada
 El pico nunca debe usarse coma palanca.

6.2.8 Lampas / Palas


 El mango de las lampas no debe tener astillas, roturas o rajaduras.
 La hoja debe estar afilada y no debe estar desgarrada o rajada en las orillas.
 La lampa no debe usarse como palanca.

6.2.9 Formones
 La herramienta debe ir provista de un anillo metálico en el punto de unión entre
el mango y al hoja.
 Los formones que se manejan golpeándolos con un martillo, deben ir provistos
de una protección metálica en la extremidad que se golpea.
 Cuando se trabaja con esta herramienta, la pieza debe estar fuertemente sujeta
a un soporte y el filo de la hoja no debe dirigirse a ninguna parte del cuerpo.
 La parte cortante del formón debe estar siempre bien afilada.

6.2.10 Limas

Son herramientas de uso muy frecuente en diversos lugares de trabajo. Se


diferencian entre sí por su tamaño, el tipo de corte que pueden realizar (más fino o
más grueso) en función de la distancia entre sus dientes y su sección transversal.

Como cualquier herramienta manual, antes de de empezar a trabajar con una lima
deberá comprobarse que:

 El mango no tiene astillas ni grietas.


 El cuerpo de la lima no está desgastada o sus dientes embotados.
 La espiga penetra suficientemente en el mango.
 La espiga no está torcida o lo que es lo mismo, el eje del mango y el de la
espiga están alineados

6.2.11 Carretillas
a) Las carretillas se deben escoger para el trabajo, el armazón debe ser
fuerte y recto.
b) Las ruedas deben ser fuertes y estar bien aseguradas al armazón.
c) Para su uso se debe tener en cuenta el procedimiento de Levantamiento y
Transporte Manual de Cargas.

6.3 Herramientas de Poder

Las Herramientas de poder son aparatos mecánicos accionados por una fuente de
energía (eléctrica, neumática o hidráulica) que generan un movimiento de rotación o
de vaivén.

Si bien es cierto solo tocamos algunas de las herramientas de poder las


recomendaciones son de aplicación a todas, las variantes pueden darse en el tipo de

101946-HS-STD-0003 17
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
energía que alimenta la herramienta para lo cual al final tocamos las
recomendaciones específicas para cada fuente de poder.

Las causas de los accidentes con este tipo de máquinas son muy similares a las
indicadas para las herramientas manuales, es decir, deficiente calidad de la máquina;
utilización inadecuada; falta de experiencia en el manejo, y mantenimiento
insuficiente, si bien en las Herramientas de poder hay que añadir además, las que se
derivan de la fuente de energía que las mueve. Conviene precisar también que los
accidentes que se producen con este tipo de máquinas suelen ser más graves que
los provocados por las herramientas manuales.

Los riesgos más frecuentes que originan las máquinas portátiles son los siguientes:

 Lesiones producidas por el útil de la herramienta, tanto por contacto directo,


como por rotura de dicho elemento.
 Lesiones provocadas por la fuente de alimentación, es decir, las derivadas de
contactos eléctricos, roturas o fugas de las conducciones de aire comprimido o
del fluido hidráulico, escapes de fluidos a alta presión, etc.
 Lesiones originadas por la proyección de partículas a gran velocidad,
especialmente las oculares.
 Alteraciones de la función auditiva, como consecuencia del ruido que generan.
 Lesiones osteo articulares derivadas de las vibraciones que producen.

Por el tipo de movimiento de la herramienta, las máquinas portátiles pueden


clasificarse en dos grupos:

 De herramienta rotativa. En estas máquinas, la fuente de alimentación


imprime a la herramienta un movimiento circular.
 De percusión. La fuente de energía imprime a la herramienta en este tipo
de máquinas un movimiento de vaivén.

6.3.1 Herramientas de Poder Rotativas

Dentro de las máquinas portátiles, las de herramienta rotativa son las más frecuentes,
destacando las siguientes: amoladoras o radiales, sierras circulares y taladradoras,
cuya descripción se aborda seguidamente, considerando los riesgos más
característicos y su prevención.

6.3.1.1 Amoladoras o esmeril radial

Las radiales son máquinas portátiles utilizadas en la eliminación de rebabas


(desbarbado), acabado de cordones de soldadura y amolado de superficies.

El principal riesgo de estas máquinas estriba en la rotura del disco, que puede
ocasionar heridas de diversa consideración en manos y ojos. También debe tenerse
en cuenta el riesgo de inhalación del polvo que se produce en las operaciones de
amolado, especialmente cuando se trabaja sobre superficies tratadas con cromato de
plomo, aluminio, u otras sustancias peligrosas.

101946-HS-STD-0003 18
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 20 – Amoladora o esmeril radial

El origen de estos riegos reside en:

 El montaje defectuoso del disco


 Una velocidad tangencial mayor a la de diseño del disco
 Disco agrietado o deteriorado
 Esfuerzos excesivos ejercidos sobre el disco Dejar la herramienta suelta
cuando está en giro Carencia de un sistema de extracción de polvo
 Conviene señalar que los discos abrasivos pueden romperse ya que algunos
son muy frágiles. Por ello, la manipulación y almacenamiento debe realizarse
cuidadosamente, observando las siguientes precauciones:
 Los discos deben mantenerse siempre secos, evitando su almacenamiento en
lugares donde se alcancen temperaturas extremas. Asimismo, su manipulación
se llevará a cabo con cuidado, evitando que choquen entre sí. Escoger
cuidadosamente el grano de abrasivo, evitando que el usuario tenga que
ejercer una presión demasiado grande, con el consiguiente riesgo de rotura.
Conviene asegurarse de que las indicaciones que figuran en el disco,
corresponden al uso que se le va a dar.
 Antes de montar el disco en la máquina debe examinarse detenidamente para
asegurarse de que se encuentra en condiciones adecuadas de uso. Los discos
deben entrar libremente en el eje de la máquina, sin llegar a forzarlos ni
dejando demasiada holgura.
 Todas las superficies de los discos, juntas y platos de sujeción que están en
contacto, deben estar limpias y libres de cualquier cuerpo extraño.
 El diámetro de los platos o bridas de sujeción deberá ser al menos igual a la
mitad del diámetro del disco. Es peligroso sustituir las bridas originales por
otras cuales quiera.
 Al apretar la tuerca o mordaza del extremo del eje, debe hacerse con cuidado
para que el disco quede firmemente sujeto, pero sin sufrir daños.
 Los discos abrasivos utilizados en las máquinas portátiles deben disponer de
un protector, con una abertura angular sobre la periferia de 180 º como
máximo. La mitad superior del disco debe estar completamente cubierta.
Cuando se coloca en la radial un disco nuevo es conveniente hacerlo girar en
vacío durante un minuto y con el protector puesto, antes de aplicarlo en el
punto de trabajo. Durante este tiempo no debe haber personas en las
proximidades de la abertura del protector.

101946-HS-STD-0003 19
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Los discos abrasivos utilizados en operaciones de amolado con máquinas
portátiles deben estar en buen estado, debiendo rechazar aquellos que se
encuentren deteriorados o no lleven las indicaciones obligatorias (grano, RPM,
diámetros máximo y mínimo, etc.).
 No sobrepasar la velocidad máxima de trabajo admisible o velocidad máxima
de seguridad.
 Disponer de un dispositivo de seguridad que evite la puesta en marcha súbita e
imprevista de estas máquinas.
 Asegurar la correcta protección contra el polvo que se produce en el transcurso
de las operaciones de amolado.
 Jamás usar la máquina sin el protector adecuado, así como cuando la
diferencia entre el diámetro interior del protector y el diámetro exterior del disco
sea superior a 25 mm.
 Usar pantallas de protección contra proyecciones de partículas, especialmente
cuando se realicen trabajos de desbarbado.
 Parar inmediatamente la máquina después de cada fase de trabajo. Comunicar
al supervisor responsable, cualquier anomalía que se detecte Retirar de
servicio cualquier máquina de modo inmediato, en caso de deterioro del disco o
cuando se perciban vibraciones anormales.
 Evitar la presencia de cuerpos extraños entre el disco y el protector.
 No trabajar con ropa floja, deshilachada mangas sueltas.
 En cuanto a los equipos de protección individual de uso obligatorio cuando se
trabaja con este tipo de máquinas portátiles son los siguientes:
 Gafas de seguridad de montura cerrada o pantalla protectora. Guantes de
seguridad contra cortes y abrasión.
 Mandil especial de cuero grueso contra partículas o chispas.

6.3.1.2 Sierras circulares

La sierra circular portátil se considera una de las herramientas portátiles más


peligrosas. Se utiliza fundamentalmente para realizar cortes en madera y derivados.

 Los tipos de lesiones graves que producen estas máquinas son generalmente
cortes en las manos, antebrazos y muslos.
 Es causa de accidentes cuando la hoja de la sierra queda bloqueada por el
material que se está cortando y la máquina es rechazada bruscamente hacia
atrás. Esto puede ser causado por la ausencia del cuchillo divisor o una mala
adaptación del mismo.
 Otra causa de accidente es cuando se bloquea la carcasa de protección en
posición abierta, por la presencia de virutas y aserrín o de la rotura del resorte
de retorno.

101946-HS-STD-0003 20
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 21 – Sierra circular

Las medidas preventivas más eficaces frente al riesgo de estos accidentes son:

 Carcasa móvil de protección. Este elemento cubre de forma automática la


hoja de la sierra, por debajo de la placa de apoyo, tan pronto queda libre
gracias al muelle de retorno. Ello permite retirar la máquina del punto de trabajo
aunque la hoja esté girando todavía, sin riesgo de contactos.
 Cuchillo divisor regulable. Cubre el borde de la hoja de corte por el lado del
usuario y disminuye los efectos de un contacto lateral con aquélla. Asimismo,
guía a la hoja de sierra y mantiene separados los bordes del corte a medida
que éste se va produciendo, evitando así las presiones del material sobre el
disco y el rechazo de la máquina hacia atrás. El cuchillo debe ser regulable en
función del diámetro del disco, de forma que diste de los dientes 2 mm como
máximo.
 En operaciones en las que se utilizan sierras circulares portátiles se
recomienda el uso de protectores faciales, con el fin de evitar la proyección en
los ojos de serrín y virutas.

6.3.1.3 Taladros

La taladradora portátil es una máquina cuyo uso se encuentra ampliamente extendido


en diversos sectores de actividad.

 Los accidentes que se producen por la manipulación de este tipo de


herramientas tienen su origen en el bloqueo y rotura de la broca o contacto
eléctricos.
 Como primera medida de precaución, deben utilizarse brocas bien afiladas y
cuya velocidad óptima de corte corresponda a la de la máquina en carga.
 Durante la operación de taladrado, la presión ejercida sobre la herramienta
debe ser la adecuada para conservar la velocidad en carga tan constante como
sea posible, evitando presiones excesivas que propicien que se atraque la
broca y se rompa.
 El único equipo de protección individual recomendado en operaciones de
taladrado son las gafas de seguridad, desaconsejándose el uso de guantes y
ropas flojas, para evitar el riesgo de atrapamiento y enrollamiento de la tela.

101946-HS-STD-0003 21
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 22 – Taladros

6.3.2 Herramientas de Poder de Percusión

6.3.2.1 Martillo Neumático

Entre las máquinas portátiles de percusión, una de las más comunes es el martillo
neumático en sus más variadas versiones.

Los principales riesgos que se derivan del manejo de esta herramienta son los
siguientes:

 Lesiones osteo- articulares provocadas por las vibraciones.


 Proyecciones de esquirlas y cascotes del material sobre el que se trabaja.
 Rechazo y proyección de la pieza en uso. Hipoacusia a causa del ruido que se
genera.
 En lo que concierne a la prevención de estos riesgos cabe señalar que algunos
fabricantes han logrado desarrollar sistemas percutores que minimizan el
efecto de retroceso, reduciendo a su vez el nivel de ruido y el peso de la
herramienta.
 En cuanto al rechazo y proyección de la herramienta puede evitarse mediante
dispositivos de retención emplazados en el extremo del cilindro del martillo.
 Debe vigilarse con frecuencia el buen estado de dichos dispositivos, porque en
caso de rotura pueden proyectarse fragmentos de metal sobre las personas
que se encuentran en las inmediaciones.
 Ante el riesgo de proyección de fragmentos del material sobre el que se
acciona el martillo neumático, deben disponerse pantallas que protejan a las
personas y puestos de trabajo del entorno.
 Los usuarios de este tipo de herramientas deben ir provistos de casco,
guantes, gafas de seguridad, protección auditiva y protección respiratoria.

101946-HS-STD-0003 22
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Figura 23 – Martillo Neumático

6.4 Prevención con las Fuentes de poder

6.4.1 Energía eléctrica


 Estado de la toma de corriente y del interruptor.
 Conexión a un enchufe, que disponga de swich termoeléctrico y dispositivos de
protección contra sobre tensión.
 Conexión de puesta a tierra.
 No exponer la máquina a la humedad o la lluvia, si no dispone de un grado
especial de protección contra el contacto con el agua.
 Antes de usarse, las herramientas deben inspeccionarse para detectar posibles
defectos tales como mangos agrietados, hojas de corte dañadas, partes
hundidas o cuarteadas, componentes rotos, articulaciones falladas, tensores
sueltos o cables inadecuados o defectuosos, etc.
 Antes de ajustar, limpiar o cambiar un accesorio se debe desconectar la
herramienta. Si una herramienta va a dejar de usarse, se debe desconectar el
enchufe.
 Las herramientas eléctricas portátiles dañadas o defectuosas deben ser
retiradas del uso y se etiquetarán con una tarjeta que diga NO USAR,
guardándolas en el almacén para evaluar el daño y la posibilidad de
reparación. De comprobarse que la herramienta no tiene arreglo, deberá de ser
retirada de las instalaciones.
 Toda herramienta eléctrica, que lo requiera, debe tener mangos con
aislamiento, así como conexión a tierra o doble aislamiento.
 Las herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz, como esmeriles,
taladros, sierras u otros estarán suficientemente protegidos para evitar al
trabajador que las maneje, de contactos y proyecciones de partículas
peligrosas.
 Los cables de alimentación de las herramientas eléctricas portátiles estarán
protegidos con material resistente que no se deteriore por roces o torsiones no
forzadas.

101946-HS-STD-0003 23
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 En lugares donde se almacenen o manejen líquidos inflamables y dentro de
aquellas zonas o áreas donde puedan existir vapores inflamables, los equipos
y/o herramientas eléctricas que se utilicen deberán ser del tipo a prueba de
explosión.
 Por ningún motivo deberán usarse herramientas eléctricas portátiles que
tengan los cables eléctricos gastados o en malas condiciones, que les falte la
conexión a tierra o que ésta no esté firmemente adherida al cuerpo de la
herramienta.
 Para herramientas especiales, de potencia eléctrica superior a las aceptadas
en circuitos de alumbrado, se debe contar con circuitos especiales de acuerdo
a la capacidad del equipo y a lo indicado por el fabricante.
 Cuando la herramienta esté diseñada para varias tensiones, se debe distinguir
fácilmente y de forma clara la tensión para la cual está ajustada.
 No cargue o cuelgue las herramientas eléctricas por el cable. Las herramientas
no deben ser desconectadas jalándolas del cable sino del enchufe.
 Nunca quite la pata de tierra del enchufe de 3 patas para colocarla en un
enchufe de pared para 2 patas.
 Los cables, enchufes y tomacorrientes deben estar en adecuadas condiciones
y ser de tipo industrial.
 No sobrecargue los enchufes de las paredes o los cables de extensión.
 Al extenderse los cables se debe verificar que no impliquen riesgo de tropiezo y
que estén protegidos en caso exista tránsito de vehículos.
 El área de trabajo debe estar limpia, con la ventilación adecuada para reducir
peligros atmosféricos como polvo, vapores inflamables o exceso de oxígeno y
deberá contar con iluminación necesaria para el tipo de trabajo a realizar.
 No se debe realizar ningún tipo de trabajo con herramientas eléctricas sobre
pisos cubiertos de agua.
 Si es necesario realizar trabajos con herramientas eléctricas en instalaciones
donde exista sospecha de presencia de gases inflamables será necesario
realizar el respectivo monitoreo de gases.
 Suspenda cualquier trabajo cuando exista riesgo de descarga eléctrica a
consecuencia de las condiciones climáticas.
 Cuando se empleen herramientas eléctricas cortantes, el movimiento de corte y
presión debe ser con dirección hacia fuera del cuerpo.
 Mantener las manos en posición adecuada y la ropa no deberá estar suelta, de
manera que pueda tener contacto con la herramienta eléctrica, en caso sea
esta rotativa.
 Cuando una herramienta sea solicitada por un compañero, ésta deberá
apagarse completamente y entregarse a la mano. Las herramientas rotativas
en marcha no se deben soltar de las manos sin haberse detenido previamente.
 Al ascender o descender por escaleras, las herramientas eléctricas portátiles
nunca se llevarán en las manos, serán transportadas de manera tal que
permita la libertad de sus manos.
 Para el transporte de herramientas eléctricas portátiles cortantes, se deberá
asegurar y proteger, mediante fundas de protección o guardas los puntos
cortantes, así como las caras o los lados de las herramientas de corte.

101946-HS-STD-0003 24
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 No se deben dejar herramientas en peldaños de escaleras, andamios,
superficies en desnivel, etc. Las herramientas filosas o puntiagudas deben
guardarse mientras no estén en uso.
 Los discos de esmeril deben estar libres de grietas u otros signos que afecten
su resistencia.
 El RPM de los discos de esmeril debe ser igual al del esmeril.
 Los esmeriles deben tener guardas instaladas de manera que la exposición
angular máxima de la periferia y costados no excederá los 180°.
 Los esmeriles, de acuerdo a su diseño, deben contar con un mango lateral que
permita sujetarlas permanentemente con las dos manos de manera que éstas
se mantengan alejadas de las partes rotativas de la herramienta.
 Cuando se manipulen máquinas portátiles que funcionan con electricidad, se
tendrán en cuenta los siguientes aspectos:
 Estado del cable de alimentación (posibles daños en el aislamiento). Aberturas
de ventilación de la máquina despejadas.
 Avisar al supervisor para sustituir la máquina en caso de: Aparición de chispas
y arcos eléctricos, Sensación de descarga, Olores extraños o calentamiento
anormal de la máquina.

6.4.2 Energía neumática

Las máquinas que utilizan esta energía como fuente de alimentación no presentan en
sí mismas mayores riesgo para el usuario y pueden utilizarse en atmósferas
húmedas. En cuanto a los riesgos que comporta el uso de aire comprimido, se
derivan básicamente de la instalación de distribución de éste ( sobre presiones,
caídas bruscas de presión, etc.).

Las precauciones a tomar antes de la conexión de la máquina a la instalación son las


siguientes:

 Cuando se opera una herramienta accionada por aire comprimido se debe


considerar los peligros específicos asociados con la herramienta y cada
trabajo.
 Utilice la herramienta correcta para el trabajo a realizar y úsela dentro de su
capacidad asignada.
 Asegúrese que está familiarizado con el trabajo y la acción que la herramienta
deberá realizar sobre el material.
 Coloque y use los resguardos y dispositivos de protección necesarios, de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
 Inspeccione y pruebe la herramienta, la manguera y el acoplamiento antes de
utilizarlos. Aprenda a reconocer los defectos y otras deformidades.
 Si necesita utilizar la herramienta en una posición fija o inmovilizada, asegúrese
que el dispositivo de inmovilización está bien ajustado.
 Coloque las señales apropiadas de aviso si las esquirlas, polvo o ruido
excesivo que produzca la herramienta pudieran afectar a otras personas.
 No utilice herramientas defectuosas hasta que hayan sido reparadas por una
persona calificada.

101946-HS-STD-0003 25
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Utilice siempre el equipo de protección personal—gafas y otros dispositivos
necesarios, como protector facial, zapatos, casco, cinturón, protección auditiva,
delantal y respirador.
 Mantenga sus manos y la ropa alejada del lugar donde opera directamente la
herramienta. Esto es especialmente importante de recordar y observar debido a
que las herramientas accionadas por aire comprimido son difíciles de
resguardar.
 Si las herramientas ya no serán utilizadas, necesariamente deberán ser
despresurizadas y guardadas.
 Las pistolas neumáticas, de acuerdo a su diseño, deben contar con un mango
lateral que permita sujetarlas permanentemente con las dos manos de manera
que éstas se mantengan alejadas de las partes rotativas de la herramienta
 Purga de las conducciones de aire.
 Verificación del estado de los tubos flexibles y de los puntos de empalme,
evitando la presencia de dobleces, codos y bucles que obstaculicen el paso del
aire.
 No se debe usar el aire con fines de limpieza
 Mantenimiento de las válvulas de alivio.
 Tras la utilización de una herramienta neumática, se adoptarán las siguientes
medidas preventivas:
 Cierre de la válvula de alimentación del circuito de aire.
 Apertura de la llave de admisión de aire de la máquina, a fin de que se purgue
el circuito.
 Desconexión de la máquina.

6.4.3 Energía hidráulica

No es frecuente el uso de este tipo de energía como fuerza motriz de las


herramientas de poder, si bien las que la utilizan son menos ruidosas y provocan
menos vibraciones que las neumáticas.

Entre las precauciones que deben adoptarse con el uso de energía hidráulica, que
funcionan a presiones superiores a 100 atmósferas cabe señalar las siguientes:

 Las tuberías flexibles no deben someterse a esfuerzos de tracción o torsión.


Por su parte, los puntos de empalme deben presentar idénticas características
a las de las tuberías, en cuanto a resistencia a la presión.
 El fluido hidráulico utilizado en el circuito debe tener unas propiedades físicas,
químicas y de lubricación acordes con las especificaciones establecidas por los
fabricantes de los elementos de la instalación.
 La instalación óleodinámica debe estar provista de elementos de filtrado del
fluido hidráulico, que aseguren el funcionamiento de todos los elementos y muy
especialmente, de los que desempeñan funciones de seguridad, como las
válvulas.
 La construcción e instalación de los acumuladores hidroneumáticos utilizados
para absorber los llamados “golpes de ariete” o “puntas de presión” debe ser
acorde con las normas vigentes sobre aparatos a presión.

101946-HS-STD-0003 26
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
 Los fluidos hidráulicos que se utilicen deberán ser químicamente compatibles
con los materiales de construcción del acumulador o de los revestimientos de
protección.
 Cuando se opera una herramienta accionada por aire comprimido se debe
considerar los peligros específicos asociados con la herramienta y cada
trabajo.
 Utilice la herramienta correcta para el trabajo a realizar y úsela dentro de su
capacidad asignada.
 Asegúrese que está familiarizado con el trabajo y la acción que la herramienta
deberá realizar sobre el material.
 Coloque y use los resguardos y dispositivos de protección necesarios, de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
 Inspeccione y pruebe la herramienta, la manguera y el acoplamiento antes de
utilizarlos. Aprenda a reconocer los defectos y otras deformidades.
 Si necesita utilizar la herramienta en una posición fija o inmovilizada, asegúrese
que el dispositivo de inmovilización está bien ajustado.
 Coloque las señales apropiadas de aviso si las esquirlas, polvo o ruido
excesivo que produzca la herramienta pudieran afectar a otras personas.
 No utilice herramientas defectuosas hasta que hayan sido reparadas por una
persona calificada.
 Utilice siempre el equipo de protección personal—gafas y otros dispositivos
necesarios, como protector facial, zapatos, casco, cinturón, protección auditiva,
delantal y respirador.
 Mantenga sus manos y la ropa alejada del lugar donde opera directamente la
herramienta. Esto es especialmente importante de recordar y observar debido a
que las herramientas accionadas por aire comprimido son difíciles de
resguardar.
 Si las herramientas ya no serán utilizadas, necesariamente deberán ser
despresurizadas y guardadas.
 Las pistolas neumáticas, de acuerdo a su diseño, deben contar con un mango
lateral que permita sujetarlas permanentemente con las dos manos de manera
que éstas se mantengan alejadas de las partes rotativas de la herramienta.

6.5 Inspecciones de Herramientas

Toda herramienta debe ser inspeccionada visualmente por el trabajador antes de


usarla a fin de detectar cualquier condición subestándar.

Las herramientas portátiles que presenten condiciones sub estándar deben ser
rotulados con una Tarjeta Fuera de Servicio y retiradas inmediatamente del área de
trabajo, para ser enviados al almacén y posterior al proveedor para su reparación. Si
la herramienta portátil no puede ser reparada debe ser destruida para evitar su uso.

6.5.1 Inspecciones diarias

Es responsabilidad de los supervisores, capataces o jefes de grupo inspeccionar las


herramientas de trabajo dentro de las cuadrillas que tengan a su cargo, para detectar
aquellas que no cumplen con el presente estándar. Estas inspecciones visuales

101946-HS-STD-0003 27
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
deberán hacerse antes del inicio de la jornada laboral, y mientras el personal a su
cargo ejecuta los diferentes trabajos.

Dentro de estas inspecciones se incluirá la señalización de herramientas con la cinta


y/o etiqueta del color que corresponda al mes en curso.

6.5.2 Inspecciones mensuales

Estas inspecciones se realizarán al inicio de cada mes, de acuerdo al Programa de


Inspecciones; estas inspecciones estarán a cargo de los Jefes de Área, Supervisores
de Producción y Capataces.

Dentro de estas inspecciones se incluirá la señalización de herramientas con la cinta


y/o etiqueta del color que corresponda al mes en curso.

6.5.3 Código de Colores para Inspección


 Toda herramienta, antes de emplearse para la ejecución de un trabajo, deberá
ser inspeccionada y será marcada con la cinta o etiqueta del color del mes en
curso. Esta inspección será liderada por el Supervisor.
 El indicador de Código de Color será una cinta aisladora y el color de acuerdo a
lo señalado en el punto anterior, o una etiqueta autoadhesiva del mismo color.
 La señalización o inspección de la herramienta deberá permanecer en el mes
asignado, de observarse desgaste o rotura de la misma, ésta deberá ser
reemplazada inmediatamente.
 Las cintas o etiquetas de señalización del mes anterior, deberán ser removidas
y sólo permanecerá la cinta de color correspondiente al mes en curso.

Tabla 1 - CODIGO DE COLOR PARA INSPECCIONES MENSUALES

ENERO FEBRERO MARZO ABRIL


MESES MAYO JUNIO JULIO AGOSTO
SETIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE
ROJO AMARILLO AZUL VERDE
COLORES

6.6 Almacenamiento y Control de Herramientas

Toda solicitud de Compras de herramientas para el uso individual o de herramientas


de uso colectivo, deberá ser elaborada por el área solicitante, conteniendo las
especificaciones técnicas completas, con la aprobación del designado del Área.

Todas las herramientas en uso en las áreas de trabajo del proyecto ya sean
contratistas, empresas subcontratadas deberán ser controladas y conservadas en
perfectas condiciones de uso y buen estado de conservación por el responsable y
por todos los usuarios.

En caso de daños y pérdidas plenamente justificables, la herramienta en cuestión


deberá ser retirada de la lista hasta su reposición.

La herramienta deberá ser almacenada en un lugar apropiado, de manera organizada


y separada de acuerdo a sus características.

101946-HS-STD-0003 28
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Es de responsabilidad del solicitante o usuarios la debida inspección de las
herramientas adquiridas / solicitadas antes de la ejecución de la tarea y de su
correcto uso (para el fin al cual está destinada) no se debe improvisar.

Cada herramienta debe tener su propio lugar para almacenarla. En caso las
herramientas sean de uso común se debe implementar un pañol de herramientas o
una caja común en donde se cuente con facilidades para el adecuado
almacenamiento.

Las herramientas deben ser utilizadas solamente en trabajos para los cuales están
hechos o son apropiados.

Las herramientas que posean aislamiento eléctrico deben estar adecuados a las
tensiones existentes, y deben ser inspeccionados y probados de acuerdo con las
reglamentaciones existentes o recomendaciones del fabricante.

Cuando haya daño o extravío de las herramientas, se deberá emitir un informe de


ocurrencia.

7 Registros, Controles y Documentación

Referirse a los anexos 1 y 2.

101946-HS-STD-0003 29
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Anexo 1 - Formato de Inspección de Herramientas Manuales y/o Eléctricas

101946-HS-STD-0003 1
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
101946-HS-STD-0003 2
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017
Anexo 2 - Tarjeta de Fuera de servicio

101946-HS-STD-0003 1
Rev: 0
Date: 15 Setiembre 2017

También podría gustarte