Está en la página 1de 1

Because of the limited liability of the members of a company for its debts, as well as its

separate personality and tax treatment, the company has become the most popular form
of business entity in most countries in the world. Companies have an inherent flexibility
which can let them grow; there is no legal reason why a company initially formed by a
sole proprietor cannot eventually grow to be a publicly listed company, but a
partnership will generally have a limited number of partners.

Por la responsabilidad limitada de los miembros de una sociedad por sus deudas, al
igual que por su personería/personalidad separada y tratamiento fiscal, la sociedad se ha
convertido en la forma más popular de entidad de negocios en la mayoría de los países
del mundo. Las sociedades tienen una inherente flexibilidad la cual les permite crecer;
no hay ninguna razón legal por la cual una sociedad que sea inicialmente unipersonal no
pueda eventualmente convertirse en una sociedad que cotice en bolsa, pero una sociedad
generalmente tendrá un numero limitado de socios.

También podría gustarte