Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
7. Instalación / Installation
Una correcta instalación es vital para que el material
mantenga su belleza y durabilidad con el paso del tiempo.
Para ello, Levantina proporciona Protop, hidrofugante que
protege la Piedra Natural.
+34 965 60 91 84
@ info@levantina.com
10 AÑOS DE
GARANTÍA*
10 YEARS
WARRANTY*
TRATAMIENTO BACTERIOESTÁTICO
BACTERIOSTATIC TREATMENT
Levantina aplica a todas las tablas NATURAMIA® un
tratamiento bacterioestático que evita el crecimiento de
bacterias en la superficie.
Levantina applies a bacteriostatic treatment to all the
slabs in NATURAMIA®. This prevents bacterial growth
on them.
ACABADOS
FINISHES
TRATAMIENTO ANTIMANCHAS
STAIN-RESISTANT TREATMENT
Levantina aplica un tratamiento exclusivo a las tablas Pulido / Polished Vintage / Vintage
de NATURAMIA® que le protegen de las manchas, ya Es el acabado más característico de la Piedra Conserva el tono natural de la piedra e imprime
que evita que el material absorba líquidos vertidos en Natural. Tratamiento brillante con efecto espejo. una apariencia y textura suaves con tacto
la superficie. agradable. Crea un efecto de superficie natural
The most characteristic finishing for Natural Stone
Levantina applies an exclusive treatment to its envejecida con el paso del tiempo.
is the shine treatment with mirror-effect.
NATURAMIA® slabs to protect them from stains. It keeps the natural hue of the stone, imprints a
soft texture and appearance, and a pleasant touch.
It creates an aged natural surface effect.
RESISTENCIA AL CALOR
HEAT RESISTANCE
Los granitos de NATURAMIA® resisten altas Estas muestras son indicativas de color, calidad y
temperaturas de calor directo en su superficie. movimiento en el material. Pueden existir variaciones
del mismo en función del tipo de material y
The granites of NATURAMIA® resist high direct heat condiciones de la cantera.
temperatures on their surface. These samples indicate color, quality and movement in
the material. There may be variations depending on the
type of material and conditions of quarry.
05
AMBIENTES QUE SEDUCEN
SEDUCTIVE ENVIRONMENTS
CALACATTA WHITE
10 - 11 BOHEME 22 - 23 MACAUBAS
PORTOBELLO PERLA
12 - 13 24 - 25 VENATA
NUVOLATO WARWICK
14 - 15 26 - 27 RUBÍ
OLIMPO AQUABELLA
16 - 17 28 - 29
ALASKA STACATTO
18 - 19 30 - 31
LENNON METALLO
20 - 21 32 - 33
VERDE NERO
34 - 35 LARA 46 - 47 ETNA
AMARULA BAROCCO
36 - 37 48 - 49
DOLOMITI STROMBOLI
38 - 39 50 - 51
SAHARA TROPICAL
40 - 41 NIGHTS 52 - 53 STORM
CHEYENNE FERATTO
42 - 43 54 - 55
BELVEDERE
44 - 45
09
BRILLO Y PERSONALIDAD
BRIGHTNESS AND
PERSONALIT Y
CALACATTA
BOHEME
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita
Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
11
LA TRANQUILIDAD DEL
EQUILIBRIO CROMÁTICO
THE CALMNESS OF
COLOR BALANCE
PORTOBELLO
NATURALEZA / NATURE
Mármol
Marble
ACABADOS / FINISHES
Gris oscuro sobre claro, el magnífico Pulido
veteado dibuja un sombrío mapa sobre un Polished
fondo blanco. Unas vetas que juegan y se
entrelazan, aumentan y disminuyen, creando
una belleza deslumbrante y armoniosa. ORIGEN / ORIGIN
Brasil
Dark grey on light grey. The splendid veins draw
a dark map on a white background. The veins
intertwine and play, increase and decrease,
creating a dazzling and balanced beauty.
13
Una piel pétrea luminosa y con marcadas
vetas que recrean un movimiento suave.
Así de auténtico y poético es Nuvolato. Un
material capaz de teñir los ambientes de una
paleta cromática de grises matizados, a veces
intensos y otras veces con trazos níveos.
NUVOLATO
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita
Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
ELEGANCIA
CELESTIAL ORIGEN / ORIGIN
Brasil
HEAVENLY
ELEGANCE
15
OLIMPO
A DELICATE BEAUT Y
FOR SELECT ROOMS
17
FUNCIONALIDAD Y
ESTÉTICA UNIDAS
FUNCTIONALIT Y MEETS
AESTHETICS
ALASKA
NATURALEZA / NATURE
Granito
De un blanco base nublado por una perfecta
Granite
combinación entre grises, marrones y negros
dotan a este granito de un atractivo y limpieza
perfecta para espacios contemporáneos. Su ACABADOS / FINISHES
personalidad aporta un toque selecto a las Pulido y vintage
decoraciones, siendo el centro de todas las Polished and vintage
miradas.
19
Una mezcla de blancos, grises y azules
marcado por vetas oscuras hacen de este
granito una pieza peculiar. Su estructura
formada por minerales cristalizados
proyectan figuras caleidoscópicas de
un efecto soberbio.
LENNON
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
EL MATERIAL QUE
BRILLA CON LUZ ORIGEN / ORIGIN
PROPIA Brasil
21
SOFISTICACIÓN
PREMIUM DE ATRACTIVA
ELEGANCIA
PREMIUM ATTRACTIVE
REFINEMENT
WHITE
MACAUBAS
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita
Quartzite
23
EL REFLE JO LUMINOSO
DE LA BELLEZA
THE SHINY REFLECTION
OF BEAUT Y
PERLA
VENATA
The soft ivory white mixed with its speckled and ACABADOS / FINISHES
thin sand-color veins increase its brightness, Pulido y vintage
creating a clean aesthetic, providing subtlety to Polished and vintage
spaces and more harmonious.
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
25
Una piedra blanca y gris con destellos
preciosos salpicando la superficie e
incrementando su atractivo con un tono
granate. Este material es capaz de iluminar
las estancias y fortalecer los espacios
sobreviviendo a modas y costumbres.
WARWICK
RUBÍ
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
UN DESTELLO DE
LUZ VIBRANTE ORIGEN / ORIGIN
India
A GLIMMER OF
VIBRANT LIGHT
27
UN RENOVADOR ESTILO
CLÁSICO
A CLASSIC-ST YLE
RENOVATOR
AQUABELLA
NATURALEZA / NATURE
De un majestuoso verde con vetas de luz
Cuarcita
que se descubren entre capas. Esta cuarcita
Quartzite
se aproxima a una elegancia nunca vista.
Su sutil presencia genera un aire renovador
en cualquier estancia a pesar de ser un ACABADOS / FINISHES
elemento clásico, esto es posible gracias a Pulido y vintage
su intensidad, que hace de esta piedra un Polished and vintage
elemento atemporal.
29
Un mosaico que ofrece una gama en tonos
tierra, desde pálidos arenas a los tostados
más increíbles, pespunteados por discretos
marrones. El equilibrio cromático es tan
armonioso como la perfecta cadencia de una
pieza musical
STACATTO
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
UNA ARMONÍA
SOBRESALIENTE ORIGEN / ORIGIN
Brasil
OUTSTANDING
HARMONY
31
Un lago helado al atardecer con los rayos
del sol reflejados sobre él. Esta cuarcita
está concebida principalmente para recubrir
encimeras de cocinas y baños con un sello
inequívoco de modernidad por su paleta
cromática de grises y marfiles.
METALLO
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita
Quartzite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
AVENTURA
INÉDITA ORIGEN / ORIGIN
Brasil
EXTRAORDINARY
ADVENTURE
33
VERDE
LARA
MOVIMIENTO Brasil
EXCELLENCE OF
MOVEMENT
35
EXTRAORDINARIA
IRREGULARIDAD
EXTRAORDINARY
IRREGULARIT Y
AMARULA
NATURALEZA / NATURE
Cuarcita
Quartzite
The color and the hues on the stone remind ORIGEN / ORIGIN
of the rusty tone of iron and its natural aged Brasil
attractiveness. An unusual and premium
quartzite with a contemporary and stunning
design.
37
Su espíritu urbano lo convierte en un material
muy especial con vocación protagonista.
El granito Dolomiti reina en espacios de
inspiración contemporánea.
DOLOMITI
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
ESPIRITU URBANO
URBAN SPIRIT ORIGEN / ORIGIN
Brasil
39
SAHARA
NIGHTS
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
41
Este granito de excepcional presencia
magnetiza por su penetrante color negro,
avivado por un veteado irregular e imperfecto
que en ocasiones forma fantásticas volutas y
otras se torna en imaginarias geometrías con
dibujos blancos y grises.
CHEYENNE
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
LA BELLEZA DEL
CONTRASTE ORIGEN / ORIGIN
Brasil
THE BEAUT Y OF
CONTRAST
43
BELVEDERE
45
MODERACIÓN Y ELEGANCIA
EXTREMAS
Una negra oscuridad impenetrable, totalmente EXTREME ELEGANCE AND
pura y sin vetas. Su tonalidad totalmente RESTRAINT
combinable hacen de esta sobriedad una
elegancia intensa. La dureza de su ausencia
de color la convierte en una piedra de
contundente presencia.
NERO
ETNA
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
ORIGEN / ORIGIN
África
47
CREA ESPACIOS
INCONFUNDIBLES
UNMISTAKABLE
SPACES
Barocco levanta pasiones por la finura de
su diseño, sus luces y sus sombras. El dúo
cromático negro-cobrizo de la piedra triunfa
en decoraciones contemporáneas.
BAROCCO
NATURALEZA / NATURE
Granito
Granite
ACABADOS / FINISHES
Pulido y vintage
Polished and vintage
ORIGEN / ORIGIN
Brasil
49
STROMBOLI
This exotic granite, with a dark tone and golden ACABADOS / FINISHES
veins, is named after the legendary Sicilian Pulido y vintage
volcano. The strength and beauty of Stromboli Polished and vintage
make it stand out in any room.
EXÓTICA Brasil
51
BELLEZA EXÓTICA
EXOTIC BEAUT Y
TROPICAL
STORM
53
EL MÁS CÁLIDO DE
LA GAMA
THE WARMEST OF
THE RANGE
FERATTO
55
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MAINTENANCE AND CLEANING
Las encimeras NATURAMIA® son uno de los elementos NATURAMIA® countertops are one of the decoration
de decoración que menos mantenimiento necesitan elements that need less maintenance due to their low
por presentar una superficie poco porosa y de gran porosity and high resistance. However, given their natural
resistencia. No obstante, dada su composición natural, composition, it is necessary to follow some simple
es preciso seguir unas sencillas recomendaciones de maintenance and care recommendations:
mantenimiento y cuidado:
· Clean any spills immediately.
· Limpie todos los vertidos inmediatamente.
· When cleaning the surface, use a cleaning product with
· Para limpiar la superficie use limpiador con PH
neutral pH and water.
neutro y agua.
· Para su limpieza, evite la utilización de productos · For cleaning, avoid the use of aggressive chemical
químicos desengrasantes agresivos. Para ello, lea degreasers. Carefully read the recommendations of the
atentamente las recomendaciones del fabricante cleaning product manufacturer before using it on the
del producto de limpieza antes de su uso sobre la countertop.
encimera.
· Countertop maintenance is performed by uniformly
· El mantenimiento de la encimera se realiza aplicando applying PROTOP® with a clean, lightly soaked cloth over
PROTOP® uniformemente con un trapo limpio y the entire surface every 12 months. This will keep your
empapado ligeramente por toda la superficie cada countertop looking like new.
12 meses, y así, mantener tu encimera como el
primer día. · To purchase Protop you can go to any stone center of
LEVANTINA. For contact information see our website
· Para adquirir Protop puede dirigirse a cualquier stone https://www.levantina.com/en/distribution-uk/
center de LEVANTINA. Para los datos de contacto
consulte nuestra web https://www.levantina.com/es/
compania/instalaciones/stone-centers-en-espana/
February 2020