Está en la página 1de 298

UNIVERSIDAD AUTONOMA GABRIEL RENE MORENO

FACULTAD DE CIENCIAS EXACTAS Y TECNOLOGIA

Carrera: Ingeniería Química

SEMINARIO DE GRADO 2/2017

MODULO II: DESMONTADO Y TRASLADO DEL LABORATORIO


DE ELECTROQUIMICA

INTEGRANTES

- Fernando D. Banegas T. - Siraní Roda F.


- Eddy A. Blanco F. - Rosario N. Rosales A.
- Rocío Espíndola T. - Cristian Saldaña M.
- Carlos M. León A. - Ronald F. Sanchez Q.
- Laura J. Lucas F. - Ruth Suaznabar C.
- Vania Montaño L. - Fabricio Vaca D. S.
DOCENTE DEL MODULO II: Ing Jaime Escobar

DOCENTE GUIA: Ing. Sergio Robles Otondo

Santa Cruz de la Sierra-Bolivia

2018
INDICE GENERAL
Pág.

1. DOCUMENTACIÓN ............................................................................... 1

1.1. Descripción y alcance general del proyecto ........................................... 1


1.1.1. Antecedentes ......................................................................................... 1
1.1.3. Ubicación ............................................................................................... 1
1.1.4. Objetivos ................................................................................................ 3
1.1.5. Alcance .................................................................................................. 3
1.1.6. Marco teórico ......................................................................................... 4
1.1.7. Normas de referencia ............................................................................. 7
1.2. Plan de trabajo ....................................................................................... 9
1.2.1. Objetivo .................................................................................................. 9
1.2.2. Alcance .................................................................................................. 9
1.2.3. Requerimientos ...................................................................................... 9
1.2.4. Responsables ...................................................................................... 10
1.2.5. Desarrollo ............................................................................................. 11
1.2.6. Obra eléctrica ....................................................................................... 12
1.2.7. Obra civil .............................................................................................. 21
1.2.8. Obras mecánicas ................................................................................. 33
1.3. Cronograma ......................................................................................... 59
1.4. Flujograma ........................................................................................... 60
1.5. Plan para trabajo .................................................................................. 61
1.5.1. Plan de manejo de residuos peligrosos................................................ 61
1.5.2. Plan de trabajo en altura ...................................................................... 68
1.5.3. Plan de riesgo eléctrico ........................................................................ 74
1.5.4. Plan de uso de EPP ............................................................................. 85
1.5.5. Procedimiento de levantamiento de preventivas .................................. 91
1.5.6. Procedimiento de especificaciones de materiales y calidad ............... 103
1.5.7. Plan de manejo de ingeniería ............................................................. 125
1.6. Listado de identificación de peligros a la seguridad (FS-082) ............ 127
1.7. Matriz de riesgo de medidas de control de seguridad (FS-072) ......... 134
1.8. Procedimientos específicos para las tareas (Operativos de Medio
Ambiente, Seguridad)......................................................................... 138
1.8.1. Objetivo .............................................................................................. 138
1.8.2. Alcance .............................................................................................. 138
1.8.3. Requerimientos .................................................................................. 139
1.8.4. Responsables .................................................................................... 139
1.8.5. Definiciones de Términos ................................................................... 140
1.8.6. Desarrollo ........................................................................................... 141
1.9. Certificados de salida de equipos ...................................................... 146
1.10. Inspección de herramientas eléctricas, manuales, neumáticas, etc. .. 151
1.11. Kardex de equipos ............................................................................. 152
1.12. Plano lay out del campamento ........................................................... 162
1.13. Reporte diario de OBRA..................................................................... 164

2. DOCUMENTO DE PERSONAL ......................................................... 165

2.1. Planilla detallada de personal ............................................................ 165


2.2. Organigrama de personal................................................................... 177
2.3. Descripción de responsabilidades ...................................................... 178
2.3.1. Gerente general ................................................................................. 178
2.3.2. Jefe de planta ..................................................................................... 178
2.3.3. Jefe de obra civil ................................................................................ 179
2.3.4. Auxiliar de Apoyo del Jefe de Obra civil ............................................. 179
2.3.5. Jefe de obra mecánica y eléctrica ...................................................... 180
2.3.6. Auxiliar de apoyo del Jefe de obra mecánica y eléctrica .................... 181
2.3.7. Administración recursos humanos ..................................................... 181
2.3.8. Auxiliar de apoyo del Jefe de Administración Recursos Humanos .... 182
2.3.9. Jefe de control de calidad .................................................................. 182
2.3.10. Auxiliar de apoyo del Jefe de Control de Calidad ............................... 183
2.3.11. Jefe de seguridad ............................................................................... 183
2.3.12. Auxiliar de apoyo del Jefe de seguridad............................................. 184
2.3.13. Electricista industrial........................................................................... 184
2.3.14. Conductor de camión ......................................................................... 184
2.3.15. Ayudante de conductor de camión ..................................................... 185
2.4. Cursos del personal ........................................................................... 186
2.5. Plan de respuesta a emergencias ...................................................... 189
2.5.1. Objetivo .............................................................................................. 189
2.5.2. Alcance .............................................................................................. 189
2.5.3. Requerimientos .................................................................................. 189
2.5.4. Responsables .................................................................................... 190
2.5.5. Definiciones........................................................................................ 191
2.5.6. Desarrollo ........................................................................................... 193
2.6. Áreas señalizadas .............................................................................. 200
2.6.1. Objetivo .............................................................................................. 200
2.6.2. Alcance .............................................................................................. 200
2.6.3. Normas............................................................................................... 200
2.6.4. Responsables .................................................................................... 201
2.6.5. Definiciones........................................................................................ 201
2.6.6. Desarrollo ........................................................................................... 203
2.7. Extintores señalizados ....................................................................... 206

3. CONTROL CAMPAMENTO - OBRADOR ......................................... 207

3.1. Lay out de área de almacenaje 2 ....................................................... 207


3.2. Lay out de área de almacenaje 1 ....................................................... 208

4. SERVICIOS ........................................................................................ 209

4.1. Servicio de transporte ........................................................................ 209


4.1.1. Objetivo .............................................................................................. 209
4.1.2. Alcance .............................................................................................. 209
4.1.3. Requerimiento .................................................................................... 209
4.1.4. Responsables .................................................................................... 209
4.1.5. Definiciones........................................................................................ 210
4.2.6. Desarrollo.............................................................................................. 210
4.2. Plan de emergencias.......................................................................... 211
4.2.1. Objetivo .............................................................................................. 211
4.2.2. Alcance .............................................................................................. 211
4.2.3. Requerimientos .................................................................................. 211
4.2.4. Responsables .................................................................................... 212
4.2.5. Definiciones........................................................................................ 213
4.2.6. Desarrollo ........................................................................................... 216
4.3. Área de señalización .......................................................................... 223
4.3.1. Objetivo .............................................................................................. 223
4.3.2. Alcance .............................................................................................. 223
4.3.3. Requerimiento .................................................................................... 223
4.3.4. Definiciones........................................................................................ 223
4.2.5. Desarrollo.............................................................................................. 224

5. INGENIERIA ...................................................................................... 225

5.1. Plano general de obra ........................................................................ 225


5.2. Plano detallado de obra ..................................................................... 226
5.3. Plano de desmontaje.......................................................................... 227
5.4. Isométrico con levantamiento ............................................................. 228

6. PRESUPUESTO ................................................................................ 229

6.1. Precio unitario .................................................................................... 229


6.2. Precio total - resumen ........................................................................ 230
6.3. Cuadro de materiales ......................................................................... 231
6.3.1. Lista de piezas ................................................................................... 231
6.3.2. Lista de materiales ............................................................................. 233
6.3.3. Lista de herramientas ......................................................................... 234
6.4. Cotizaciones ....................................................................................... 235
INDICE DE TABLAS

Tabla 1.1. Especificaciones de los requisititos generales para el equipo de


protección personal (EPP). ............................................................................... 87
Tabla 1.2. Levantamiento de preventivas ......................................................... 93
Tabla 1.3.Composicion química ..................................................................... 105
Tabla 1.4.Rollos acero galvanizado................................................................ 106
Tabla 1.5.Laminas acero galvanizado ............................................................ 106
Tabla 1.6.Propiedades mecánicas ................................................................. 106
Tabla 1.7.Especificación técnica capa de recubrimiento ................................ 107
Tabla 1.8. Control de calidad del puente grúa ................................................ 108
Tabla 1.9. Control de calidad del tablero de control ....................................... 109
Tabla 1.10. Control de calidad del equipo auxiliar de seguridad .................... 110
Tabla 1.11.Normas de calidad ........................................................................ 112
Tabla 1.12. Control de calidad de la cuba CE-01 ........................................... 113
Tabla 1.13. Control de calidad de la cuba CE-02 ........................................... 114
Tabla 1.14. Control de calidad de la cuba CE-03 ........................................... 115
Tabla 1.15. Control de calidad de la cuba CE-04 ........................................... 116
Tabla 1.16. Control de calidad de la cuba CE-05 ........................................... 117
Tabla 1.17. Almacenamiento de la cinta de embalaje .................................... 120
Tabla 1.18. Identificación de peligros del tablero de control ........................... 128
Tabla 1.19. Identificación de peligros de la cuba CE-01................................. 129
Tabla 1.20. Identificación de peligros de la cuba CE-02................................. 130
Tabla 1.21. Identificación de peligros de la cuba CE-03................................. 131
Tabla 1.22. Identificación de peligros de la cuba CE-05................................. 132
Tabla 1.23. Identificación de peligros del puente grúa ................................... 133
Tabla 1.24. Matriz de riesgo para el ZnO ....................................................... 135
Tabla 1.25. Matriz de riesgo del NaCN........................................................... 136
Tabla 1.26. Matriz de riesgo del HCl .............................................................. 137
Tabla 1.27. Cuba electrolítica CE-01 .............................................................. 152
Tabla 1.28. Cuba electrolítica CE-05 .............................................................. 153
Tabla 1.29. Cuba electrolítica CE-02 .............................................................. 154
Tabla 1.30. Cuba electrolítica CE-03 .............................................................. 155
Tabla 1.31. Cuba electrolítica CE-04 .............................................................. 156
Tabla 1.32. Soporte cuba electrolítica CE-01 ................................................. 157
Tabla 1.33.Soporte cuba electrolítica CE-03 .................................................. 158
Tabla 1.34. Puente grúa ................................................................................. 159
Tabla 1.35. Tablero de control ........................................................................ 160
Tabla 1.36. Ducha y lavaojos ......................................................................... 161
Tabla 2.1. Definiciones de emergencia .......................................................... 191
Tabla 2.2. Tipos de derrames ......................................................................... 195
Tabla 2.3.Números telefónicos de emergencia .............................................. 199
Tabla 2.4.Emergencias médicas .................................................................... 199
Tabla 2.5. Áreas de señalización.................................................................... 203
Tabla 2.6. Extintores señalizados ................................................................... 206
Tabla 4.1. Definiciones de plan de emergencia .............................................. 213
Tabla 4.2. Tipos de derrame........................................................................... 218
Tabla 4.3.Números telefónicos de emergencia .............................................. 222
Tabla 4.4.Emergencias médicas .................................................................... 222
Tabla 6.1. Piezas del puente grúa .................................................................. 231
Tabla 6.2. Piezas del tablero .......................................................................... 232
Tabla 6.3. Piezas de la cuba electrolítica CE-05 ............................................ 232
Tabla 6.4. Piezas de las cubas electrolíticas CE-01, CE-02, CE-03 y CE-04 . 233
Tabla 6.5. Materiales para el desmontado ..................................................... 233
Tabla 6.6. Materiales para el montado ........................................................... 233
Tabla 6.7. Herramientas para el desmontado................................................. 234
Tabla 6.8. Herramientas para el montado ...................................................... 234
INDICE DE FIGURAS

Figura 1.1. Zona de almacenamiento del desmontado ...................................... 2


Figura 1.2. Interrupción de corriente eléctrica .................................................. 16
Figura 1.3. Toma de corriente .......................................................................... 17
Figura 1.4. Tablero de control .......................................................................... 17
Figura 1.5. Amperímetro .................................................................................. 18
Figura 1.6. Tablero de control .......................................................................... 19
Figura 1.7. Pernos inferiores del tablero de control.......................................... 20
Figura 1.8. Bolsa ziploc .................................................................................... 20
Figura 1.9. Plano del laboratorio campus ......................................................... 23
Figura 1.10. Soporte superior CE-01 ............................................................... 24
Figura 1.11. Tornillos de soporte superior CE-01............................................. 25
Figura 1.12. Bolsa ziploc .................................................................................. 25
Figura 1.13. Soporte cuba superior CE-03 ....................................................... 26
Figura 1.14. Tornillos soporte superior CE-03.................................................. 26
Figura 1.15. Bolsa ziploc .................................................................................. 27
Figura 1.16. Papel burbuja ............................................................................... 27
Figura 1.17. Juego de llaves combinadas ........................................................ 28
Figura 1.18. Pernos del soporte de cubas ....................................................... 29
Figura 1.19. Pernos del soporte de cubas ....................................................... 29
Figura 1.20. Bolsa ziploc .................................................................................. 30
Figura 1.21. Juego de llaves combinadas ........................................................ 30
Figura 1.22. Pernos del soporte de cubas ....................................................... 31
Figura 1.23. Pernos del soporte de cubas ....................................................... 31
Figura 1.24. Bolsa ziploc .................................................................................. 32
Figura 1.25. Papel burbuja ............................................................................... 32
Figura 1.26. Cuba CE-01 ................................................................................. 35
Figura 1.27. Cianuro de sodio .......................................................................... 36
Figura 1.28. Bidones ........................................................................................ 36
Figura 1.29. Cuba CE-05 ................................................................................. 37
Figura 1.30. Agua............................................................................................. 38
Figura 1.31. Bidones ........................................................................................ 38
Figura 1.32. Cuba CE-02 ................................................................................. 39
Figura 1.33. Ácido clorhídrico........................................................................... 40
Figura 1.34. Bidones ........................................................................................ 40
Figura 1.35. Cuba CE-03 ................................................................................. 41
Figura 1.36. Agua............................................................................................. 42
Figura 1.37. Bidones ........................................................................................ 42
Figura 1.38. Cuba CE-04 ................................................................................. 43
Figura 1.39. Andamios ..................................................................................... 45
Figura 1.40. Puente grúa ................................................................................. 45
Figura 1.41. Juego de llaves combinadas ........................................................ 46
Figura 1.42. Pernos del puente grúa lado derecho .......................................... 46
Figura 1.43. Juego de llaves combinadas ........................................................ 47
Figura 1.44. Pernos del puente grúa lado izquierdo......................................... 47
Figura 1.45. Suelo donde se ubicara el soporte ............................................... 48
Figura 1.46. Viga puente .................................................................................. 48
Figura 1.47. Papel burbuja ............................................................................... 49
Figura 1.48. Llave de paso ............................................................................... 50
Figura 1.49. Llave inglesa ................................................................................ 50
Figura 1.50. Conexión ducha-grifo ................................................................... 51
Figura 1.51. Tapón para la cañería .................................................................. 51
Figura 1.52. Llave de paso ............................................................................... 52
Figura 1.53. Llave inglesa ................................................................................ 53
Figura 1.54. Conexión ducha-grifo ................................................................... 53
Figura 1.55. Tapón ........................................................................................... 53
Figura 1.56. Llave tubo .................................................................................... 54
Figura 1.57. Manivela de la válvula .................................................................. 54
Figura 1.58. Lava ojos...................................................................................... 55
Figura 1.59. Tornillos estrella ........................................................................... 55
Figura 1.60. Jalador de la válvula .................................................................... 56
Figura 1.61. Manivela de la válvula .................................................................. 56
Figura 1.62. Regadera ..................................................................................... 57
Figura 1.63. Tornillos estrella ........................................................................... 57
Figura 1.64. Papel burbuja ............................................................................... 58
Figura 1.65. Tipos de traje ............................................................................... 90
Figura 1.66. Plástico de burbujas de polietileno ............................................. 118
Figura 1.67. Cinta de embalaje ...................................................................... 120
Figura 1.68. Plano de layout de campamento ................................................ 162
Figura 1.69. Plano lay out area de almacenaje 1 ........................................... 163
Figura 1.70. Plano lay out área de almacenaje 2 ........................................... 163
Figura 2.1. Flujograma del plan de emergencia ............................................. 194
Figura 4.1. Flujograma del plan de emergencia ............................................. 217
DOCUMENTACIÓN
DESCRIPCIÓN Y
ALCANCE
GENERAL DEL
PROYECTO
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

1. DOCUMENTACIÓN

1.1. Descripción y alcance general del proyecto

1.1.1. Antecedentes

En el año 2005 se realizó por primera vez la implementación del laboratorio de


electroquímica industrial con los estudiantes del seminario de grado (2005), con
el fin de contribuir a la formación profesional del estudiante de la carrera, donde
se llevó acabo las operaciones de recubrimiento electrolítico también llamadas
operación de galvanizado.

En el año 2006 se implementó el sistema de seguridad industrial y salud


ocupacional en laboratorio de electroquímica, en el cual se realizó la red
hidratante contra incendio y la capacitación al encargado del laboratorio en el uso
y mantenimiento de dicha red.

En el año 2013 se elaboró un manual de mantenimiento, dirigido al personal


operativo de laboratorio de servicios electroquímicos con la finalidad de prevenir
posibles fallas y mantener en óptimas condiciones el funcionamiento de todos los
equipos utilizado en el proceso de galvanizado electrolítico.

1.1.3. Ubicación

El área de almacenado de los equipos desmontados del laboratorio de


electroquímica será en el misma instalación ubicado en el campus de la
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA GABRIEL RENE MORENO

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
1
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

17° 41′ 48.12″ S, En -17.6967°, -


Coordenadas
63° 8′ 44.88″ W decimal 63.1458°

Figura 1.1. Zona de almacenamiento del desmontado

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
2
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

1.1.4. Objetivos

A) Objetivo general
Realizar el desmontado de la planta piloto de galvanizado del laboratorio de
electroquímica.

B) Objetivo especifico

 Realizar una carta de permiso para comenzar con el desmontado.


 Verificar la cantidad de piezas y accesorios que contiene cada equipo.
 Conocer las normas de seguridad para dicho desmontado de los equipos.
 Conocer las normas de seguridad para el almacenamiento de las sustancias
químicas dentro de las cubas electrolíticas.
 Disponer de las herramientas necesarias para el desmontado de los
equipos.
 Estimar el tiempo de ejecución del cronograma.

1.1.5. Alcance

A) Alcance geográfico
En la Universidad Autónoma Gabriel René Moreno, mediante la carrera de
Ingeniería Química, con el propósito de planificar el desmontado y traslado del
laboratorio de electroquímica, a sus nuevas infraestructuras localizadas en los
módulos, se trasladara y mejorara el laboratorio ubicado en el laboratorio de
procesos químicos del campus universitario.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
3
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

B) Alcance temporal
Iniciando la planificación de reubicación de la planta piloto de galvanizado en el
mes de noviembre hasta finales del mes de diciembre del año 2017 siguiendo
con el desmontaje y traslado del laboratorio de electroquímica a los predios de
los módulos, estimando que comenzara en el mes de abril hasta finales del mes
de abril del año 2018, posteriormente con el montaje del mismo en el mes de
mayo hasta finales de mayo del 2018 y concluyendo con la puesta en marcha en
el mes de junio del año 2018.

1.1.6. Marco teórico

A) Electroquímica
Electroquímica es una rama de la química que estudia la transformación entre la
energía eléctrica a la energía química. En otras palabras (las reacciones
químicas que se dan en la interface de un conductor eléctrico) llamado electrodo
que puede ser un metal o un semiconductor y un conductor iónico) el electrolito
pudiendo ser una disolución y en algunos casos especiales, un sólido.

Si una reacción química es conducida mediante una diferencia de potencial


aplicada externamente se hace referencia a una electrolisis En cambio( si la caída
de potencial eléctrico es creada como consecuencia de la reacción química se
conoce como una batería o celda galvánica En general la electroquímica se
encarga de estudiar las situaciones donde se dan reacciones de oxidación y
reducción encontrándose separadas físicamente o temporalmente, se
encuentran en un entorno conectado a un circuito eléctrico y Es muy difícil
conocer el nacimiento de la electroquímica pues existen evidencias que indican
la existencia de baterías y acumuladores de energía eléctrica( desde la
Descripción Elaborado Revisado Aprobado
Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
4
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

antigüedad y Estudios realizados en los años 1930 demostraron la existencia de


baterías en el imperio parto (Los partos eran un pueblo que fundo en el siglo III
a. c un imperio en el territorio de lo que hoy en día es Irán), que probablemente
fueron empleadas para la electrodeposición o galvanizado de piezas metálicas.
Los antecedentes acerca del conocimiento de la electricidad en términos
científico vinieron muchos siglos después gracias a los trabajos con el
magnetismo y los principios de la electricidad de los siglos XVII y XVIII dados
tanto Por William Gilbert llamado el padre del magnetismo y por Otto von guericke
quien creo el primer generador eléctrico, que producía electricidad estática
generando fricción en un aparato en forma de esfera. Todos ellos sumado a los
aportes de Charles François de Cisternay du fay (teoría de la polaridad) benjamín
franklin (electricidad atmosférica) Charles Augustin de Coulom (teoría de
atracción electrostática) en 1781 y los estudios de Josep priestley en Inglaterra,
se logró pavimentar el camino para el nacimiento científico de la electroquímica.

B) Descripción del proceso


Área de recepción y depósito:

Donde se recibirá el objeto a tratar, para luego llevarlo al depósito para ser
tratado.

Área de limpieza general:

Donde el objeto a tratar se lo limpiara manualmente desprendiéndole impurezas


notables.

El pre tratamiento mecánico que arranca de la superficie de la pieza una fina


capa, incluye procesos como cepillado, pulido que permite eliminar asperezas o
defectos de las superficies, los aceites, óxidos y restos de finos mecanizado.
Descripción Elaborado Revisado Aprobado
Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
5
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

Área de baño de desengrase:

Con disolventes orgánicos o en soluciones acuosas alcalinas con poder


emulsificador. El baño caliente para eliminar la grasa es el más utilizado.
Contiene soda caustica en solución al 10% calentada a 60ºC.

Área del baño de decapado:

El decapado tiene por objeto eliminar de la superficie de una pieza los óxidos o
resto de oxidación. Con el desengrase previo se prepara la pieza para que el
decapado pueda realizarse sin inconvenientes y por acción de ambos se facilita
el trabajo de pulido previo al galvanizado.

Decapado químico:

Se entiende por tal acción química de un ácido que ataca la superficie metálica
para eliminar los óxidos existentes en la misma.

Para ello se sumerge la pieza a decapar en una cuba forrada de plomo y que
contiene una solución de ácido sulfúrico al 10% preparada agregado el ácido al
agua.

Baño de cincado:

Existen numerosos tipos de electrolitos de cinc tradicionalmente los más


utilizados son los cincados cianurados de alta y media concentración de cianuro
que poseen una buena tolerancia a la contaminación orgánica y permiten trabajar
con pre tratamiento no optimizados.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
6
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

Tratamiento posterior al baño electrolito.

Área de enjuague caliente y en frio:

Después del tratamiento con sales en el baño de recubrimiento, las piezas se


enjuagan en un tanque con agua para limpiarlas de residuos procedentes del
baño anterior. El enjuague almacenado en este tanque se puede utilizar para
reponer las perdidas por nivel de los baños de recubrimiento. Una vez la
superficie se encuentre libre de sales, se realiza un último lavado con agua
caliente, luego se seca. Una vez secada la pieza ya recubierta se la somete al
pulido final con fines de presentación. Una vez secada la pieza ya recubierta se
la somete al pulido final con fines de presentación.

1.1.7. Normas de referencia

 Normas de EPP:
Norma ISO 13688:2013.- Especificaciones de los requisititos generales para el
equipo de protección personal (EPP).

Norma ISO 16602:2007.- Especificaciones de la variedad de ropa y tipos de


trajes contra sustancias químicas.

RD 614:2001.- Especificaciones de las disposiciones mínimas para la protección


de salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

 Normas de seguridad industrial:


Norma ISO 11228-1:2003.- Específica los límites recomendados para el
levantamiento – incluye las tareas de levantar y bajar – y el transporte manual

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
7
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION Y ALCANCE GENERAL DEL 05/04/18
PROYECTO

NTS-003/17.- Establece las condiciones mínimas de seguridad para protección


contra caídas en trabajo en alturas, para aquellos trabajadores que desarrollen
actividades en las que exista riesgo de caídas.

Norma ANSI/ISEA Z358.1.- Establece las directrices a seguir en las prácticas de


instalación y accesorios para equipos de seguridad.

 Normas de gestión de calidad:


Norma ISO 9001:2008.- Es una norma internacional que se aplica a los sistemas
de gestión de calidad (SGC) y que se centra en todos los elementos de
administración de calidad.

 Sistema de seguridad y salud ocupacional:

OHSAS 18001:2007.- Establece la implementación de un Sistema de Gestión de


Seguridad y Salud en el Trabajo.

 Norma de gestión ambiental:

ISO 14001:2004.- Es una norma internacional en la cual se describe cómo poner


en marcha un sistema de gestión ambiental eficaz dentro de su organización.

 Otras normas

- Ley 1333 Ley de Medio Ambiente.


- Reglamento a la Ley de Medio Ambiente D.S. Nº 241776.
- Ley 16998 Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.
- Reglamento de la Ley 1008(para uso de sustancias controladas)
- Reglamento de Prevención y Control Ambiental D.S. Nº 24176
- Reglamento Para Actividades con Sustancias Peligrosas D.S. N° 24176

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
8
PLAN DE TRABAJO
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

1.2. Plan de trabajo

1.2.1. Objetivo

Realizar un procedimiento adecuado para un óptimo desmontado de la planta


piloto de electroquímica.

1.2.2. Alcance

En este procedimiento se realizara el desmontado de la planta piloto de


electroquímica donde se tomara en cuenta las dimensiones de los equipos, la
seguridad de acuerdo a las normas establecidas y los costos que requieren los
mismos.

1.2.3. Requerimientos

Norma ISO 11228-1:2003

Límites recomendados para el levantamiento de objetos.

Norma ISO 13688:2013

Equipo de protección personal (EPP).

Real Decreto 614:2001

Evaluación y prevención del riesgo eléctrico.

Norma ISO 16602:2007

Norma que estable la seguridad para los diferentes tipos de sustancias químicas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
9
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

que se manejara dentro de la planta de electroquímica.

NTS-003/17- Trabajos en altura:


(Norma Técnica Sectorial IBNORCA): Establece las condiciones mínimas de
seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas.

Norma ANSI/ISEA Z358.1

Establece las directrices a seguir en las prácticas de instalación y accesorios para


equipos de seguridad.

1.2.4. Responsables

Gerente general.- Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos


los proyectos de la Organización.

Jefe de Obra Mecánica y eléctrica.- Responsable de realizar la supervisión de


control mecánico y eléctrico de obra industrial, supervisión de todo el
procedimiento en esta actividad.

Jefe de Obra civil.- Solicitar los recursos previos al inicio de los trabajos con la
finalidad de hacer cumplir a cabalidad el presente procedimiento

Jefe de seguridad.- Responsable de analizar las situaciones de riesgo eléctrico,


la planificación y programación de las actuaciones precisas para la implantación
y realización de los servicios de seguridad. La organización, dirección e
inspección del personal.

Jefe de Planta: Persona responsable de velar por la implementación, ejecución


y coordinación de los procesos productivos de la planta y patio. Por el

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
10
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

cumplimiento de los niveles de eficiencia operativa, mantenimiento, control,


ambiente seguro de trabajo y aseguramiento de los estándares de calidad del
producto; responsabilidades.

Jefe de Calidad: Persona responsable de velar por el cumplimiento diario del


funcionamiento de la panta mediante el cumplimiento adecuadamente los
estándares de calidad establecidos en la planta

Personal de trabajo: El personal de apoyo deberá usar el EPP adecuado para


la actividad a realizar antes de la ejecución de los trabajos realizando un
seguimiento conforme al procedimiento bajo la supervisión del supervisor de
seguridad industrial.

1.2.5. Desarrollo

Los pre – requisitos para la ejecución de trabajos son:

 Realización de carta de solicitud al jefe de laboratorio de la planta de


agua con el fin de obtener permiso para su ingreso y estudio de la planta
piloto de galvanizado.
 Observar el estado actual de la planta piloto de galvanizado y así
determinar las falencias y proponer las posibles mejoras a dicho equipo.
 Hacer la carta de solicitud al jefe de la carrera con el fin de obtener
permiso para ingresar a los nuevos ambientes de laboratorio que se
encuentran en los módulos universitarios.
 Elaborar una carta de solicitud de desmontaje al director de la carrera y
jefe de la planta de agua con el fin de obtener permiso para trasladar la

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
11
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

planta piloto de galvanizado a los nuevos ambientes del laboratorio que


se encuentran en los módulos universitarios.
 Solicitar el permiso de desmontaje realizando una carta al jefe de la
carrera, el jefe de la planta de agua y al encargado de laboratorio de
electroquímica para luego dirigirlo a activos fijos de la UAGRM para
esperar su respectiva aprobación.

1.2.6. Obra eléctrica

1.2.6.1. Objetivo

Realizar un procedimiento adecuado para el desenergizado del laboratorio de


electroquímica.

1.2.6.2. Alcance

En esta actividad se realizara el desenergizado de todo el laboratorio de


electroquímica para evitar posibles riesgos para realizar el desmontando del
tablero de control.

1.2.6.3. Requerimiento

Real Decreto 614:2001

Evaluación y prevención del riesgo eléctrico.

Norma ISO 13688:2013

Especificaciones de los requisititos generales para el equipo de protección


personal (EPP).

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
12
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

1.2.6.4. Responsables

Gerente general.- Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos


los proyectos de la Organización.

Jefe de Obra Mecánica y eléctrica.- Responsable de realizar la supervisión de


control mecánico de obra industrial, supervisión de todo el procedimiento en esta
actividad.

Jefe de seguridad.- Responsable de analizar las situaciones de riesgo eléctrico,


la planificación y programación de las actuaciones precisas para la implantación
y realización de los servicios de seguridad. La organización, dirección e
inspección del personal.

Personal de Trabajo.- Ejecutar los trabajos conforme al procedimiento.

1.2.6.5. Definiciones

Energía eléctrica: Forma de energía que resultará de la existencia de una


diferencia de potencial entre dos puntos.

Conductor activo: Aquella parte destinada, en su condición de operación


normal, a la transmisión de electricidad y por tanto sometidas a una tensión en
servicio normal.

Conductor neutro: Conductor activo conectado intencionalmente al punto


neutro de un transformador o instalación y que contribuye a cerrar un circuito de
corriente.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
13
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Circuito eléctrico: Lazo cerrado formado por un conjunto de elementos,


dispositivos y equipos eléctricos, alimentados por la misma fuente de energía y
con las mismas protecciones contra sobretensiones y sobre corrientes. No se
toman los cableados internos de equipos como circuitos.

Contacto eléctrico: Acción de unión de dos elementos con el fin de cerrar un


circuito. Puede ser de frotamiento, de rodillo, líquido o de presión.

Contacto indirecto: Es el contacto de personas o animales con elementos o


partes conductivas que normalmente no se encuentran energizadas. Pero en
condiciones de falla de los aislamientos se puedan energizar.

Corriente eléctrica: Es el movimiento de cargas eléctricas entre dos puntos que


no se hallan al mismo potencial, por tener uno de ellos un exceso de electrones
respecto al otro.

Cortocircuito: Unión de muy baja resistencia entre dos o más puntos de


diferente potencial del mismo circuito.

Electrizar: Producir la electricidad en cuerpo o comunicársela.

Electrocución: Paso de corriente eléctrica a través del cuerpo humano, cuya


consecuencia es la muerte.

Amperaje.- El amperio es la intensidad de una corriente constante que,


manteniéndose en dos conductores paralelos, rectilíneos, de longitud infinita, de
sección circular despreciable y situados a una distancia de un metro uno de otro
en el vacío, produciría una fuerza igual a 2×10–7 newton por metro de longitud.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
14
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Voltaje.- Es una magnitud física, con la cual podemos cuantificar o “medir” la


diferencia de potencial eléctrico o la tensión eléctrica entre dos puntos, y es
medible mediante un aparato llamado voltímetro.

Rectificador.- Es el elemento o circuito que permite convertir la corriente


alterna en corriente continua. Esto se realiza utilizando diodos rectificadores, ya
sean semiconductores de estado sólido, válvulas al vacío o válvulas gaseosas
como las de vapor de mercurio

Regulador.- Es un dispositivo que permite controlar los diferentes grados de una


magnitud física determinada.

Temporizador.- es un aparato con el que podemos regular la conexión ó


desconexión de un circuito eléctrico después de que se ha programado un
tiempo.

Instalación eléctrica: Conjunto de aparatos eléctricos, conductores y circuitos


asociados, previstos para un fin particular: generación, transmisión,
transformación, conversión, distribución o uso final de la energía eléctrica.

1.2.6.6. Desarrollo

 Desenergizado

- Primeramente se realizará la inducción de seguridad correspondiente al


personal con el fin de evitar accidentes eléctricos basándonos en la
norma RD 614:2001 (Especificaciones de las disposiciones mínimas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
15
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

para la protección de salud y seguridad de los trabajadores frente al


riesgo eléctrico) durante el desenergizado del tablero de control.
- Se verificara si la línea de conexión eléctrica es de uso continuo en el
área del laboratorio de electroquímica.
- Posteriormente se procederá a bajar la toma de corriente del interruptor
para cortar la energía que suministra al tablero desconectando su toma
de corriente.

Interruptor

Figura 1.2. Interrupción de corriente eléctrica

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
16
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Desconectar la toma de corriente del tablero de control.

Figura 1.3. Toma de corriente

 Retiro del tablero

Figura 1.4. Tablero de control

El desmontado del tablero se lo realizara de la siguiente manera:

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
17
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Retirar la cubierta frontal del amperímetro para posteriormente


desconectar los cables que unen el amperímetro con el tablero utilizando
una llave combinada número 5.

Cable de conexión
amperímetro- tablero

Cubierta de
amperímetro Amperímetro

Figura 1.5. Amperímetro

- Desatornillar el tornillo que se encuentra ubicado dentro del amperímetro


con un destornillador estrella.

- Se sostendrá el tablero de control con 2 personas en cada extremo para


evitar accidentes

- Seguidamente se procederá a desempernar los 4 pernos que sostienen la


estructura del tablero de control utilizando una llave combinada número 11
para el retiro del tablero y su posterior embalado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
18
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Perno 2
Perno 1

Perno 3
Perno 4
Figura 1.6. Tablero de control

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
19
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Perno 3
Perno 4

Figura 1.7. Pernos inferiores del tablero de control

Estos tornillos se almacenaran en una bolsa ziploc con su respectiva


identificación.

Figura 1.8. Bolsa ziploc

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
20
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

1.2.7. Obra civil

1.2.7.1. Objetivo

Establecer un procedimiento para realizar un adecuado desmontado

1.2.7.2. Alcance

Este procedimiento se aplicara a todas las áreas donde se encuentran ubicadas


los soportes.

1.2.7.3. Requerimientos

Norma ISO 11228-1:2003

Límites recomendados para el levantamiento de objetos.

Norma ISO 13688:2013

Equipo de protección personal (EPP).

1.2.7.4. Responsables

Gerente general: Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos los


proyectos de la Organización y en todas las actividades que requieran del manejo
y transporte de materiales de laboratorio

Jefe de seguridad: Responsables de revisar y controlar el cumplimiento del


procedimiento en todos los proyectos de la Organización y en todas las
actividades que requieran del manejo y transporte. Preparación y emisión de las
guías de seguridad. Evaluar los riesgos que involucra el levantamiento de
materiales pesados.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
21
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Personal de Trabajo:

Ejecutar los trabajos conforme al procedimiento.

1.2.7.5. Desarrollo

 Obrador 1
Se reubicarán con el fin de aumentar el área de trabajo y evitar cualquier
accidente que perjudique el levantamiento correspondiente.

Mesones

- Mesón 1.- Se reubicará en la parte frontal del laboratorio de forma


horizontal con referencia al ingreso del laboratorio.

- Mesón 2.- Se reubicará paralelamente al mesón 1

- Mesón 3.- Se reubicará paralelamente al mesón 2

- Mesón 4.- Se reubicará paralelamente al mesón 3

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
22
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Área de
reordenamiento de
mesones y sillas

Figura 1.9. Plano del laboratorio campus

Sillas

Las sillas correspondientes a cada mesón se reubicarán en la parte superior de


cada mesón.

 Retiro de soportes superiores de las cubas


El desmontado de los soportes de superiores de las cubas se lo realizara de la
siguiente manera:

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
23
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.10. Soporte superior CE-01

Soporte superior cuba 1.- Se desatornillara y retirara los tornillos que se


encuentran enroscados en el soporte superior con un destornillador estrella y
plano, luego estos tornillos se almacenaran en una bolsa ziploc con su respectiva
identificación.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
24
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Desatornillador estrella

Desatornillador plano

Figura 1.11. Tornillos de soporte superior CE-01

Figura 1.12. Bolsa ziploc

Soporte superior cuba 3.- Se desatornillara y retirara los tornillos que se


encuentran enroscados en el soporte superior con un destornillador estrella,
luego estos tornillos se almacenaran en una bolsa ziploc con su respectiva
identificación.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
25
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.13. Soporte cuba superior CE-03

Desatornillador estrella

Figura 1.14. Tornillos soporte superior CE-03

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
26
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.15. Bolsa ziploc

Los soportes superiores correspondientes a cada cuba serán embalados con


papel burbuja para evitar posibles daños.

Figura 1.16. Papel burbuja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
27
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

 Retiro del soporte inferior de las cubas

Este procedimiento se lo realizara de la siguiente manera:

Soporte cuba 1.- Se desempernara y retirara los pernos de encarne de cabeza


hexagonal que se encuentran enroscados en el suelo con una llave número 11
de un juego de llaves combinadas, estos pernos se almacenaran en una bolsa
ziploc con su respectiva identificación.

Llave 11

Figura 1.17. Juego de llaves combinadas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
28
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Perno Perno

Figura 1.18. Pernos del soporte de cubas

Perno
Perno

Figura 1.19. Pernos del soporte de cubas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
29
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.20. Bolsa ziploc

Soporte cuba 3.- Se desempernara y retirara los pernos de encarne de cabeza


hexagonal que se encuentran enroscados en el suelo con una llave número 11
de un juego de llaves combinadas, estos pernos se almacenaran en una bolsa
ziploc con su respectiva identificación.

Llave 11

Figura 1.21. Juego de llaves combinadas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
30
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Perno

Perno

Figura 1.22. Pernos del soporte de cubas

Perno
Perno

Figura 1.23. Pernos del soporte de cubas

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
31
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.24. Bolsa ziploc

Los soportes correspondientes a cada cuba serán embalados con papel burbuja
para evitar posibles daños.

Figura 1.25. Papel burbuja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
32
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

1.2.8. Obras mecánicas

1.2.8.1. Objetivo

Se realizara el procedimiento del desmontado de las cubas, puente grúa y equipo


auxiliar de seguridad.

1.2.8.2. Alcance

Se aplicará este procedimiento a todos los equipos de obra mecánica tomando


en cuenta la seguridad, y desmontado de dichos equipo, para luego ser
embalado.

1.2.8.3. Requerimientos

Norma ISO 16602:2007

Norma que estable la seguridad para los diferentes tipos de sustancias químicas
que se manejara dentro de la planta de electroquímica.

NTS-003/17- Trabajos en altura:


(Norma Técnica Sectorial IBNORCA): Establece las condiciones mínimas de
seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas, para aquellos
trabajadores que desarrollen actividades en las que exista riesgo de caídas

Norma ISO 13688:2013:


Especificaciones de los requisititos generales para el equipo de protección
personal (EPP).

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
33
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Norma ANSI/ISEA Z358.1


Establece las directrices a seguir en las prácticas de instalación y accesorios para
equipos de seguridad.

1.2.8.4. Responsables

Gerente general.- Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos


los proyectos de la Organización.

Jefe de Obra Mecánica y eléctrica.- Responsable de realizar la supervisión de


control mecánico de obra industrial, supervisión de todo el procedimiento en esta
actividad.

Jefe de seguridad.- Responsable del Analizar las situaciones de riesgo,


verificando que los trabajos se realicen dentro de las condiciones de seguridad
apropiadas, la planificación y programación de las actuaciones precisas para la
implantación y realización de los servicios de seguridad. La organización,
dirección e inspección del personal y servicios de seguridad privada.

Jefe de Obra civil.- Solicitar los recursos previos al inicio de los trabajos con la
finalidad de hacer cumplir a cabalidad el presente procedimiento.

Personal de trabajo. – El personal de apoyo deberá usar el EPP adecuado para


la actividad a realizar antes de la ejecución de los trabajos realizando un
seguimiento conforme al procedimiento bajo la supervisión del supervisor de
seguridad industrial.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
34
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

1.2.8.5. Desarrollo

1.2.8.5.1. Equipos

Cubas

 Vaciado de cubas
.Este procedimiento se lo ejecutara de la siguiente manera:

Cuba 1.- Se retirara primeramente la tapa de la cuba con el fin de extraer el


líquido contenido, utilizando un recipiente para verter la solución en un bidón para
ser almacenado.

Tapa de cuba

Figura 1.26. Cuba CE-01

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
35
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Cianuro de sodio

Figura 1.27. Cianuro de sodio

Figura 1.28. Bidones

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
36
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Cuba 5.- Se retirara primeramente la tapa de la cuba con el fin de extraer el


líquido contenido, utilizando un recipiente para verter la solución en un bidón para
ser almacenado.

Tapa de cuba

Figura 1.29. Cuba CE-05

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
37
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Agua

Figura 1.30. Agua

Figura 1.31. Bidones

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
38
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Cuba 2.- Se retirara primeramente la tapa de la cuba con el fin de extraer el


líquido contenido, utilizando un recipiente para verter la solución en un bidón para
ser almacenado.

Tapa de cuba

Figura 1.32. Cuba CE-02

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
39
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Ácido clorhídrico

Figura 1.33. Ácido clorhídrico

Figura 1.34. Bidones

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
40
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Cuba 3.- Se retirara primeramente la tapa de la cuba con el fin de extraer el


líquido contenido, utilizando un recipiente para verter la solución en un bidón para
ser almacenado.

Tapa de cuba

Figura 1.35. Cuba CE-03

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
41
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Agua

Figura 1.36. Agua

Figura 1.37. Bidones

Cuba 4.- Se encuentra vacía.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
42
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.38. Cuba CE-04

 Limpieza de las cubas

La limpieza se lo realizara de la siguiente manera:

- Cuba 1.- Primero se enjugara con agua potable, luego se utilizara


detergente para un segundo enjuague para finalmente secar a temperatura
ambiente.

- Cuba 5.- Primero se enjugara con agua potable, luego se utilizara


detergente para un segundo enjuague para finalmente secar a temperatura
ambiente.
- Cuba 2.- Primero se enjugara con agua potable, luego se utilizara
detergente para un segundo enjuague para finalmente secar a temperatura
ambiente.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
43
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Cuba 3.- Primero se enjugara con agua potable, luego se utilizara


detergente para un segundo enjuague para finalmente secar a temperatura
ambiente.

Después del lavado de las cubas se procederá a embalar y ordenar las cubas en
el fondo del antiguo laboratorio para su posterior traslado a sus nuevas
instalaciones.

 Desmontado de puente grúa

Una vez identificada la infraestructura del puente grúa en el laboratorio de


electroquímica, mediante los procedimientos correspondientes. Se realizará la
restricción del área de trabajo mediante el empleo de cintas de seguridad.

Dicho lo mencionado se procederá con los siguientes puntos:

- Primeramente, se asegurará el área de trabajo colocando dos andamios


uno bajo cada esquina de los soportes.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
44
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.39. Andamios

Esquinas del puente grúa

Figura 1.40. Puente grúa

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
45
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Seguidamente se procederá a desempernar los siete pernos colocados


sobre la columna derecha con una llave número 13 de un juego de llaves
combinadas.

Llave 13

Figura 1.41. Juego de llaves combinadas

Pernos

Figura 1.42. Pernos del puente grúa lado derecho

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
46
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Luego se desempernara los siete pernos colocados sobre la columna


izquierda con una llave número 13 de un juego de llaves combinadas.

Llave 13

Figura 1.43. Juego de llaves combinadas

Pernos

Figura 1.44. Pernos del puente grúa lado izquierdo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
47
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Una vez el soporte se encuentra sobre los andamios se retirará ambas


columnas para ser colocados en el suelo y su posterior embalado.

Suelo

Figura 1.45. Suelo donde se ubicara el soporte

- Para terminar, se bajará la viga de puente grúa del andamio con cuatro
personas, dos ubicados en el medio y uno en cada extremo de la viga de
puente tomando en cuenta el peso con referencia a la Tabla 1.28.

Viga del puente grúa

Figura 1.46. Viga puente

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
48
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Todo este sistema será embalado con papel burbuja para protección y
seguridad de los mismos.

Figura 1.47. Papel burbuja

1.2.8.5.2. Equipo auxiliar de seguridad

 Línea de agua

- Cortar el suministro de agua cerrando la llave de paso del laboratorio de


electroquímica.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
49
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.48. Llave de paso

- Desenroscar con una llave inglesa, la cañería de alimentación de agua a


la ducha de seguridad.

Figura 1.49. Llave inglesa

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
50
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Conexión ducha-grifo

Figura 1.50. Conexión ducha-grifo

- Cerrar con un tapón la cañería de agua utilizando la llave inglesa.

Figura 1.51. Tapón para la cañería

 Equipo de limpieza (ducha de seguridad)

El desmontado de la ducha se lo realizara de la siguiente manera:

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
51
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Cortar el suministro de agua cerrando la llave de paso correspondiente al


laboratorio de electroquímica.

Figura 1.52. Llave de paso

- Desenroscar con una llave inglesa, la cañería de alimentación de agua a la


ducha de seguridad

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
52
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.53. Llave inglesa

- Colocar un tapón en el punto donde conectaba la cañería anteriormente


mencionada con el grifo.

Conexión ducha-grifo

Figura 1.54. Conexión ducha-grifo

Figura 1.55. Tapón

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
53
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Desarmado de la ducha utilizando una llave tubo y un destornillador estrella.

Figura 1.56. Llave tubo

Figura 1.57. Manivela de la válvula

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
54
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.58. Lava ojos

Destornillador estrella

Figura 1.59. Tornillos estrella

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
55
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.60. Jalador de la válvula

Figura 1.61. Manivela de la válvula

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
56
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

Figura 1.62. Regadera

Destornillador estrella

Figura 1.63. Tornillos estrella

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
57
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN DE TRABAJO 05/04/18

- Todo este sistema será embalado con papel burbuja para protección y
seguridad de los mismos.

Figura 1.64. Papel burbuja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
58
1.3. Cronograma

CRONOGRAMA

59
1.4. Flujograma

FLUJOGRAMA

60
PLAN PARA
TRABAJO
PLAN DE MANEJO
DE RESIDUOS
PELIGROSOS
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5. Plan para trabajo

1.5.1. Plan de manejo de residuos peligrosos

1.5.1.1. Objetivos

Establecer un plan de trabajo para el manejo de sustancias peligrosas y/o


controladas, a fin de proteger al personal, medio ambiente y equipos contra
posibles riesgos vinculados a la actividad.

Mantener al personal informado sobre los riesgos y entrenado en el manipuleo


seguro de sustancias peligrosas.

1.5.1.2. Alcance

Se aplica a las actividades de carga, transporte, descarga y almacenamiento de


sustancias peligrosas y/o controladas en el laboratorio de electroquímica.

1.5.1.3. Requerimientos

 ISO 9001:2008
 ISO 14001:2004
 Ley 1333 Ley de Medio Ambiente.
 Reglamento a la Ley de Medio Ambiente D.S. Nº 241776.
 Ley 16998 Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.
 Reglamento de la Ley 1008(para uso de sustancias controladas)
 Reglamento de Prevención y Control Ambiental D.S. Nº 24176
 Reglamento Para Actividades con Sustancias Peligrosas D.S. N° 24176
 OHSAS 18001:2007

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
61
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

 Norma NFPA – 704

1.5.1.4. Responsables

Gerente general: Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos los


proyectos de la Organización y en todas las actividades que requieran del
manejo, transporte y almacenamiento de sustancias peligrosas.

Jefe de planta: Responsable de ejecutar este procedimiento en todos los


proyectos de la Organización y en todas las actividades que requieran del
manejo, transporte y almacenamiento de sustancias peligrosas.

Jefe de seguridad: Responsables de revisar y controlar el cumplimiento del


procedimiento en todos los proyectos de la Organización y en todas las
actividades que requieran del manejo, transporte y almacenamiento de
sustancias peligrosas. Verificar que las sustancias peligrosas cuentan con las
respectivas MSDS, Preparación y emisión de las guías de seguridad de
materiales, la misma debe ser llenada cuando no se tenga la MSDS emitida por
el proveedor o no se encuentre en idioma español. Inspeccionar el área de
sustancias peligrosas; Evaluar los riesgos que involucra el uso de sustancias
peligrosas y emitir recomendaciones para prevenirlos.

1.5.1.5. Definiciones

Almacenar: Depositar sustancias peligrosas temporalmente, para fines


específicos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
62
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Sustancia Peligrosa: Aquella sustancia que presente o conlleve, entre otras, las
siguientes características intrínsecas: corrosividad, explosividad, inflamabilidad,
patogenicidad, radioactividad, reactividad y toxicidad.

Intrínsecamente Seguro: Significa no ser una fuente de ignición; un factor en


equipo operable a batería, tales como teléfono y radios, los cuales pueden
generar chispas al momento de cambiar interruptores.

Confinamiento o disposición final: Depositar definitivamente sustancias


peligrosas en sitios y condiciones adecuadas, para minimizar efectos
ambientales negativos.

Desecho: Material o sustancia orgánica, inorgánica, sólida, líquida, gaseosa,


mezcla o combinación de ellas, resultante de actividad industrial, científica o
tecnológica, que carece de interés económico y debe ser alternativamente, objeto
de confinamiento o disposición final.

Hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS): Es un documento que


contiene características y riesgos inherentes al tipo de producto, también
contiene las recomendaciones sobre transporte, manipuleo y acciones a tomar
en caso de emergencia como por ejemplo: derrames o contacto de las personas
con la sustancia química. Este documento lo genera el fabricante del producto.

Rótulos de Identificación: Rótulo mediante el cual se identifica de manera visual


y clara los riesgos inherentes al producto, se empleará el rombo identificativo de
la NFPA 704.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
63
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Sustancias controladas: Se entiende por sustancias controladas, las sustancias


peligrosas o sustancias fiscalizadas, los fármacos o drogas naturales o sintéticas.
Descritas en las listas I, II, III, IV y V del anexo de la Ley 1008.

Transporte: Traslado de sustancias peligrosas mediante el uso de equipos y/o


vehículos.

Usuario: Personal que usa sustancias peligrosas en el desarrolla de sus


actividades.

Guía de Seguridad de Materiales: Documento que describe de manera


resumida las características principales de una sustancia identificada como
peligrosa, es generada con la finalidad de facilitar el manejo de la información
que los operadores y/o usuarios deben conocer.

Comunicación de Riesgos: Información suministrada al personal en forma


programada, relacionada con las propiedades tóxicas, irritantes, corrosivas, etc.,
relativas a las sustancias peligrosas empleadas en sus actividades.

Ventilación: Es el movimiento de aire para la prevención de incendios y


explosiones. Se considera adecuado si previene la acumulación de mezclas de
aire-vapor en concentraciones mayores a un cuarto (1/4) del menor límite de
inflamabilidad.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
64
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.1.6. Desarrollo

a. Almacenamiento

Recomendaciones generales

- Disponer de un área específica para el almacenamiento de sustancias


peligrosas.
- El sector de almacenamiento deberá estar adecuadamente señalizado,
incluyendo la comunicación de peligros de acuerdo a la norma de la NFPA.
- Almacenar el producto, de tal forma que se cumpla en lo posible con el
sistema PEPS (primero en entrar, primero en salir).
- Mantener las sustancias peligrosas en los recipientes designados para su
almacenaje y los mismos con la rotulación correspondiente sobre su
contenido.
- Las sustancias peligrosas recibidas, almacenadas y/o usadas en el sector
correspondiente, deberán contar con la MSDS (Hoja de Datos de Seguridad
de Materiales).
- La información de las MSDS (Hoja de Datos de Seguridad de Materiales)
debe estar disponible para el personal que manipula las sustancias
peligrosas.
- Disponer del EPP adecuado, incluyendo protección para la respiración
cuando se trate con gases, vapores, etc. [cumplir las recomendaciones
definidas en las MSDS (Hoja de Datos de Seguridad de Materiales)].

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
65
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

- El trasvasijado de sustancias peligrosas debe ser efectuado por medios


adecuados, por ejemplo, bombas accionadas por algún tipo de motor o
manuales.
- Toda persona que debe manipular las sustancias peligrosas ya sea con
fines de proceso, almacenamiento, transporte, análisis, disposición final,
etc., debe ser informada sobre los riesgos que puedan derivarse del
manipuleo de estos productos y, de las medidas de precaución necesarias.
- Posteriormente a la comunicación de riesgos, el personal que manipula
sustancias peligrosas, debe ser entrenado para evitar daños a la salud, la
seguridad y el medio ambiente.

Almacenamiento de Sustancias Peligrosas Líquidas.

- El área de almacenes efectuará la recepción de las sustancias peligrosas


siempre y cuando la misma cuente con la respectiva MSDS (Hoja de Datos
de Seguridad de Materiales).
- El área de almacenamiento deberá estar protegida bajo techo para
proteger los contenedores de los rayos solares.
- Cada envase deberá tener la identificación del producto químico que
contiene y/o nombre comercial. Los tambores y/ o contenedores deberán
estar almacenados en forma ordenada por producto químico. Se deberá
indicar con un cartel, para cada lote de tipo de producto, el nombre del
mismo y el respectivo rombo identificativos de la NFPA.
- Se dispondrá de un dispositivo lava ojos en las áreas donde se maneje
combustibles y sustancias corrosivas o irritantes.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
66
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

- Se deberá proporcionar extintores de fuego apropiados e iluminación


aprobada, en las áreas de almacenamiento de líquidos inflamables y
combustibles.

Manipuleo, carga y descarga

Al realizar la actividad de manipuleo, carga o descarga del producto se debe tener


en cuenta los siguientes cuidados:

- Verificar los peligros, tener en cuenta los cuidados y precauciones al


momento del manipuleo y almacenamiento de la sustancia en cuestión,
según detalle de la hoja de seguridad (MSDS).
- Conforme al riesgo presente, utilizar el equipo de protección apropiado.
- Sustancias peligrosas. De ninguna forma prescindir de los EPP que deben
ser usados obligatoriamente por el trabajador.
- Sea cual fuera la sustancia peligrosa a ser transportada al almacén, se
deberá mantener una distancia mínima de 20 cm de aproximación del
cuerpo del receptor.
- Cada material deberá estar identificado con su respectivo nombre mediante
la colocación de etiquetas, independientemente de la identificación de
NFPA 704.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
67
PLAN DE TRABAJO
EN ALTURA
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.2. Plan de trabajo en altura

1.5.2.1. Objetivo

Establecer las condiciones mínimas de seguridad para protección contra


caídas en trabajo en alturas, para aquellos trabajadores que desarrollen
actividades en las que exista riesgo de caídas. Para efectos de la aplicación
de la presente, se entenderá su obligatoriedad en todo trabajo en el que exista
el riesgo de caer a 1,80 m o más sobre un nivel inferior.

1.5.2.2. Alcance

Este procedimiento de trabajo se aplicará como guía para el control de


los riesgos en las actividades en altura en la etapa de desmontaje del
equipo puente grúa.

1.5.2.3. Requerimientos

NTS-003/17- Trabajos en altura

Norma ISO 13688:2013

1.5.2.4. Responsables

Gerente General

- Conocer y dar cumplimiento al presente procedimiento.


- Para proveer los elementos de seguridad y verificar cumplimiento de dicho
procedimiento.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
68
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Jefe de obra mecánica y eléctrica

- Conocer y dar cumplimiento al presente procedimiento.

- Control de equipos mecánicos revisión, inspección en campo, control


documental y supervisión.
Jefe de seguridad

- Asegurar el cumplimiento de todos los aspectos de seguridad y uso


de EPP en general.
- Conocer y dar cumplimiento del presente procedimiento

- Elaborar o gestionar la elaboración del presente procedimiento.

- Sistematizar los datos arrojados por el cumplimiento del presente


procedimiento.
- Funciones principales de la supervisión

- Seleccionar los sistemas más adecuados al trabajo que deba realizarse.

- Capacitar a los trabajadores en el correcto uso de los equipos y sistemas.

- Controlar que los trabajadores utilicen los equipos adecuadamente.

- Inspeccionar periodo y exhaustivamente todos los equipos en uso

- Rechazar y eliminar los equipos que se encuentre defectuosos

- Autorizar todos los puntos de anclajes que cumplan con los requisitos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
69
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.2.5. Desarrollo

Equipos de trabajo

Este protocolo se aplica a la protección contra caídas, ya sea para acceso


o para ejecución de las tareas en las que se usen o se trabaje con:

- Andamios

- Mosquetón

- Llave combinada #11

- Cuerda perlón de 8 mm

Todos los equipos utilizados, ya sean alquilados o propios, deberán cumplir


con la normativa vigente que le sea de aplicación.7

Requisitos de las superficies de trabajo y de los elementos fijos de


acceso

Todos los trabajos en altura conllevan el riesgo de caída de los materiales


o herramientas sobre el personal que se encuentra a una cota inferior, por
lo tanto, todo trabajo en altura será señalizado mediante vallado o
señalización perimetral de la zona posible de caídas de objetos en especial
cuando esta interfiera con una zona de circulación.

Las superficies desde las que se deben realizar trabajos en altura, deberán
poseer la suficiente resistencia para soportar el peso tanto del personal que
efectuara los trabajos como de los equipos, herramientas y materiales que
se emplearán para realizarlos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
70
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Requisitos de pre operación antes de realizar trabajos en altura

Antes de la realización de los trabajos en altura se deben seguir las siguientes


normas establecidas:

- Revise instalaciones y equipos antes de usarlos. Si presentan daños o


se encuentran deteriorados, informar de inmediato a la supervisión.
- Colóquese el anclaje ajustando bien en sus extremos.

- Utilice elementos de conexión (mosquetón) lo más corto posible, así


reduce al máximo la distancia de caída libre.
- En lo posible ánclese en un punto inmediatamente por encima de
su cabeza (reduce el efecto péndulo y disminuye la distancia de caída
libre)
- Para anclarse utilice siempre conectores de anclaje, no ocupe el mismo
estrobo amarrándolo hacia atrás.
- Si el punto de anclaje seleccionado es un andamio que presenta aristas
filosas, proteja adecuadamente los conectores de anclaje.
- Se prohíbe utilizar joyas como pendientes, pulseras, relojes, collares,
anillos, etc., que puedan originar atrapamientos en los desplazamientos
por las zonas de altura.
Andamios

Plan de montaje

Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse


convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen
accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
71
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de


forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de
objetos.

Andamios que requieran plan de montaje

Los andamios que requieran plan de montaje, sólo podrán ser montados,

desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona


con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por
trabajadores que hayan recibido una formación adecuada y específica para las
operaciones previstas, orientada en particular a:

- La comprensión del plan de montaje, desmontaje o modificación del


andamio de que se trate.
- La seguridad durante el montaje, el desmontaje o la modificación del
andamio de que se trate.
- Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.
- Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones
meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad del
andamio de que se trate.
- Las condiciones de carga admisible.
- Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones de
montaje, desmontaje y modificación. Tanto los trabajadores afectados
como la persona que supervise los trabajos, dispondrán del plan de
montaje y desmontaje, incluyendo cualquier instrucción que pudiera
contener.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
72
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Consideraciones generales sobre andamios

Los andamios deberán ser inspeccionados por el responsable de los trabajos


antes de su puesta en servicio; a continuación, periódicamente o bien tras
cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie,
sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a
su resistencia o a su estabilidad. Los andamios deberán proyectarse, montarse
y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o
se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las
escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y
utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a
caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de
trabajadores que vayan a utilizarlos. Dispondrán de husillos de nivelación, para
garantizar un correcto aplomado de los elementos verticales y la perfecta
horizontalidad de las superficies de trabajo.

Está terminantemente prohibido acceder a las plataformas de trabajo trepando


por la estructura del andamio. El acceso a las plataformas se realizará mediante
el empleo de escaleras interiores, estas escaleras quedarán cubiertas por
trampillas dotadas de pasadores y abrirán siempre hacia arriba.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
73
PLAN DE TRABAJO
DE RIESGO
ELECTRICO
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.3. Plan de riesgo eléctrico

1.5.3.1. Objetivo

El objetivo de este procedimiento es proteger la seguridad y salud de los


trabajadores al realizar actividades y trabajos donde interviene la energía
eléctrica en la etapa de desmontaje del equipo de electroquímica.

1.5.3.2. Alcance

Este procedimiento de trabajo se aplicara como guía para el control de los riesgos
en las actividades que involucren riesgos eléctricos en media y baja tensión; en
la etapa de desmontaje.

1.5.3.3. Requerimientos

- Ley de electricidad del 21 de diciembre de 1994,


- NB/ISO 7345:2010 Aislamiento térmico - Magnitudes físicas y definiciones
(Correspondiente a la norma ISO 7345:1987)
- NB/ISO 9229:2010 Aislamiento térmico - Materiales y productos aislantes
térmicos - Vocabulario (Correspondiente a la norma ISO 9229:2007)
- NB/ISO 9251:2010 Aislamiento térmico - Condiciones de transmisión
térmica y propiedades de los materiales - Vocabulario (Correspondiente a
la norma ISO 9251:1987)
- NB/ISO 9288:2010 Aislamiento térmico - Transmisión de calor por
radiación - Magnitudes físicas y definiciones (Correspondiente a la norma
ISO 9288:1989)

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
74
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

- NB/ISO 9346:2010 Aislamiento térmico - Transferencia de masa -


Magnitudes físicas y definiciones (Correspondiente a la norma ISO
9346:2007)
- NB/ISO 50001:2011 Sistemas de gestión de la energía - Requisitos con
orientación para su uso (Correspondiente a la norma ISO 50001:2011)
- NB/ISO 50002:2014 Auditorías energéticas - Requisitos con orientación
para su uso (Correspondiente a la norma ISO 50002:2014)

1.5.3.4. Responsables

Gerente general

Es el responsable de exigir el cumplimiento de este procedimiento, en las obras


bajo su responsabilidad.

Jefe de planta

Es el responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento, además de controlar y coordinar las necesidades de materiales y
equipos (operativos) para mantener la continuidad de las actividades descritas.

Jefe de Seguridad

Es responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento además de entregar la correcta instrucción de seguridad a todo el
personal involucrado y entregar las herramientas y elementos de protección
personal necesarios para la correcta ejecución de este procedimiento y ejecutar
las respectivas inspecciones.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
75
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.3.5. Definiciones

Aislador: Elemento de mínima conductividad eléctrica, diseñado de tal forma que


permita dar soporte rígido o flexible a conductores o a equipos eléctricos y
aislarlos eléctricamente de otros conductores o de tierra.

Aislante eléctrico: Material de baja conductividad eléctrica que puede ser


tomado como no conductor o aislador.

Arco eléctrico: Haz luminoso producido por el flujo de corriente eléctrica a través
de un medio aislante, que produce radiación y gases calientes.

Conexión equipotencial: Conexión eléctrica entre dos o más puntos, de manera


que cualquier corriente que pase, no genere una diferencia de potencial sensible
entre ambos puntos.

Conductor a tierra: También llamado conductor del electrodo de puesta a tierra,


es aquel que conecta un sistema o circuito eléctrico intencionalmente a una
puesta a tierra.

Contacto directo: Es el contacto de personas o animales con conductores


activos de una instalación eléctrica

Persona calificada: Persona que demuestre su formación profesional en el


conocimiento de la electrotecnia y los riesgos asociados a la electricidad y
además, cuente con matrícula profesional, certificado de inscripción profesional,
o certificado de matrícula profesional, que según la normatividad legal vigente, lo
autorice o acredite para el ejercicio de la profesión

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
76
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.3.6. Desarrollo

Diseño y especificaciones de instalaciones eléctricas


El diseño y las especificaciones de los sistemas eléctricos nuevos y / o
ampliaciones se llevará a cabo por personas con los conocimientos adecuados:
técnica, experiencia y conocimiento de los reglamentos legislativos locales,
normas y códigos de práctica. Todos los elementos de los equipos eléctricos
deberán ser seleccionados como apropiados para el entorno en el que se van a
instalar o utilizar.

Precauciones para realizar trabajo eléctrico

Antes de realizar el trabajo

Toda actividad de mantenimiento preventivo, correctivo y ejecución de toda


maniobra de operación, debe tener un procedimiento. Deben considerarse los
factores de riesgo y su control en las condiciones normales y las condiciones de
emergencia posibles que puedan presentarse. Preferiblemente, estos
procedimientos se verificarán mediante listas de chequeo a modo de guía para
el personal que interviene las instalaciones y los equipos.

Las personas que se asignen para la realización de trabajo que implique riesgo
eléctrico, deben contar con el perfil requerido, de acuerdo al Manual de
Funciones, y tener una inducción completa teórica y práctica sobre las
actividades a realizar. Adicionalmente, los trabajadores en proceso de inducción,
capacitación o entrenamiento, o practicantes, desarrollarán trabajos con la
dirección de una persona experimentada quien permanecerá en el lugar de
trabajo; dicho acompañamiento debe darse hasta que se tenga la seguridad de

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
77
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

que la persona en formación cumple las normas y realiza el trabajo con calidad y
seguridad.

Con el objetivo de efectuar una correcta planeación y programación del trabajo,


se debe efectuar un diagnóstico previo de la condición operativa y de seguridad
del equipo o instalación a intervenir, el acceso y condiciones del sitio de trabajo,
las estrategias de atención en primeros auxilios y de mayor nivel para el personal
en caso de emergencia.

El trabajo debe planearse cuidadosamente. Toda actividad de operación y


mantenimiento debe ser documentada en un plan de trabajo definido, el cual debe
presentarse para aprobación de las instancias y personas designadas por la
empresa, teniendo en cuenta las siguientes consideraciones:

a. Identificar y analizar los planos eléctricos actualizados del sistema a


intervenir (diagrama unifilar).
b. Determinar método de trabajo.
c. Determinar el tiempo de ejecución de la tarea y el tiempo necesario para la
ejecución de los procedimientos operativos y de gestión de seguridad.
d. En todo caso, se debe hacer la solicitud de consignación requerida,
atendiendo a la normatividad que aplique.
e. Analizar los posibles riesgos y tomar las medidas de seguridad necesarias.
Informar clara y oportunamente a los trabajadores del trabajo a realizar.

El trabajo de operación y/o mantenimiento debe programarse incluyendo los


siguientes aspectos:

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
78
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

a. Designar un jefe de trabajo quien será el responsable de recibir, el equipo


o instalación a intervenir en las condiciones operativas definidas y
aprobadas, coordinar las actividades de ejecución y entregar a quien
corresponda, el equipo o instalación intervenida con las nuevas condiciones
operativas.
b. En el documento aprobado se establecerá con claridad el nombre del jefe
de trabajos principal y su sustituto, el tipo de instalación o el equipo a
intervenir, con su identificación característica (nombre, nivel de tensión,
capacidad, entre otros), parte a intervenir, fechas y horario de inicio y fin,
tiempo programado de ejecución, actividades paso a paso y medidas de
seguridad.
c. Todas las personas convocadas para ejecutar las actividades planeadas
deben tener las competencias y la habilitación requerida según la
responsabilidad asignada.

Toda intervención sin tensión sobre instalaciones y estructuras eléctricas se debe


efectuar solo después de aplicar las Cinco Reglas de Oro:

a. Corte efectivo de todas las fuentes de tensión. Efectuar la desconexión de


todas las fuentes de tensión, mediante interruptores y demás equipos de
seccionamiento (apertura de cañuelas o portafusibles, seccionadores o
cuchillas).
b. Verificación de ausencia de tensión. Haciendo uso de los elementos de
protección personal y del detector de tensión, se verificará la ausencia de la
misma en todos los elementos activos de la instalación o circuito. La
ausencia de tensión se debe verificar sobre cada fase y el neutro. Esta

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
79
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

verificación debe realizarse en el sitio más cercano a la zona de trabajo.


Para el reconocimiento de la ausencia de tensión hay que actuar como si la
instalación estuviese con tensión, ya que todo conductor debe considerarse
energizado mientras no esté conectado a tierra. El equipo de protección
personal y el detector de tensión a utilizar deben ser acordes al nivel de
tensión del circuito. El detector debe probarse antes y después de su uso
para verificar su buen funcionamiento.
c. Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión que
inciden en la zona de trabajo, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
- El equipo de puesta a tierra temporal debe estar en perfecto estado, los
conductores utilizados deben ser adecuados y tener la sección suficiente
para la corriente de cortocircuito de la instalación en que se utilizan.
- Se debe usar los elementos de protección personal.
- Debe guardarse las distancias de seguridad dependiendo del nivel de
tensión.
- Los conectores del equipo de puesta a tierra deben asegurarse firmemente.
- Siempre que exista conductor de neutro, se debe tratar como si fuera una
fase.
d. Señalizar y demarcar la zona de trabajo. Es la delimitación perimetral del
área de trabajo para evitar el ingreso y circulación, operación de indicar
mediante carteles con frases o símbolos el mensaje que debe cumplirse
para prevenir el riesgo de accidente. Esta actividad debe garantizarse desde
el arribo o ubicación en el sitio de trabajo y hasta la completa culminación
del mismo.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
80
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Durante la realización del trabajo

Para la ejecución de los trabajos, se debe tener en cuenta lo siguiente:

a. Dependiendo de la complejidad, el jefe de trabajo designado debe informar


previamente a los trabajadores involucrados en las actividades
programadas, el plan de trabajo, la responsabilidad asignada, los riesgos
asociados y el plan de emergencias, con el objetivo que puedan
documentarse y prepararse para la ejecución.
b. Siempre, en el sitio de trabajo y antes de iniciar las actividades, el jefe de
trabajo hará una reunión con el personal para explicar claramente el alcance
del trabajo utilizando planos y diagramas unificares. El jefe de trabajo debe
informar el método de trabajo, los riesgos asociados y medidas de
seguridad, verificar el uso de los elementos de protección personal y
colectiva, designar y confirmar la responsabilidad asignada a cada uno de
los ejecutores, confirmar que las instrucciones hayan sido comprendidas y
llenar los formatos y listas de chequeo.

c. Como parte de las medidas de seguridad, el jefe de trabajo o quien este


designe, debe hacer una revisión minuciosa de las condiciones de la
instalación (estructuras, circuitos, cajas de conexiones, cubiertas, equipos,
ambiente de trabajo, etc.), para detectar los riesgos posibles y determinar
las medidas que deben adoptarse para evitar los accidentes.
d. Realizar limpieza y reportar terminación de los trabajos y condiciones de los
equipos e instalaciones intervenidas.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
81
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

e. De las actividades de mantenimiento, se debe elaborar un informe,


resaltando los cambios o pendientes para los futuros trabajos.
f. Debe llevarse un registro de todas las averías que alteren las condiciones
de los equipos o instalaciones. Debe hacerse trazabilidad de las averías
registradas hasta dar la solución óptima.

Precauciones generales

- No llevar anillos, relojes o cadenas al intervenir en una instalación eléctrica.


Utilice el equipo de protección adecuado.
- Para realizar trabajo eléctrico el operario o técnico debe estar en perfectas
condiciones técnicas, físicas y psíquicas.
- Al realizar trabajo eléctrico, tenga conciencia de que el más leve error
técnico puede ocasionar un accidente.
- No realizar trabajo eléctrico, si su cuerpo está húmedo.
- Al acercarse a una instalación de alta tensión, calcular bien sus
movimientos, en especial los de sus brazos
- Recordar que algunos equipos, como los condensadores, almacenan
energía cuando se retira la fuente de alimentación.
- Jamás combinar los procedimientos de trabajo de línea viva con los de línea
muerta.
- Jamás tome confianza de la corriente.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
82
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

 Tipo de protección

Protecciones individuales

- Casco de polietileno de protección.


- Gafas inactínicas.
- Pantalla de protección contra arco eléctrico.
- Ropa de trabajo ignífuga.
- Guantes de protección eléctrica para BT
- Guantes ignífugos.
- Guantes de protección mecánica.
- Botas contra riesgo eléctrico.

Protecciones colectivas

- Tela aislante.
- Perfiles aislantes.
- Protectores aislantes para aisladores.
- Alfombra aislante.
- Dedales aislantes.
- Línea de seguridad, según los apoyos.}

Herramientas

- Juego de desarmadores
- Juego de alicates
- Linterna
- Tester

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
83
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

- Pelacables
- Soldadora
- Cinta aislante
- Cutter

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
84
PLAN DE USO DE
EPP
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.4. Plan de uso de EPP

1.5.4.1. Objetivo

El objetivo de este procedimiento es proteger la seguridad y salud de los


trabajadores al realizar actividades y trabajos mediante el uso del EPP adecuado.

1.5.4.2. Alcance

Este procedimiento de trabajo se aplicara como guía para el uso del EPP
adecuado en los diferentes procedimientos para la realización del desmontado.

1.5.4.3. Requerimientos

Norma ISO 13688:2013

Norma ISO 16602:2007

RD 614:2001

1.5.4.4. Responsables

Gerente general

Es el responsable de exigir el cumplimiento de este procedimiento, en las obras


bajo su responsabilidad.

Jefe de planta

Es el responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento, además de controlar y coordinar las necesidades de materiales y
equipos (operativos) para mantener la continuidad de las actividades descritas.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
85
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Jefe de Seguridad

Es responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento además de entregar la correcta instrucción de seguridad a todo el
personal involucrado para la correcta ejecución de este procedimiento y ejecutar
las respectivas inspecciones.

1.5.4.5. Definiciones

N/A

1.5.4.6. Desarrollo

Especificaciones de los requisititos generales para el equipo de


protección personal (EPP).

Se entiende por equipo de protección personal a cualquier equipo destinado


a ser llevado o sujetado por el operador para que le proteja de uno o
varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como
cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
86
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Tabla 1.1. Especificaciones de los requisititos generales para el equipo de protección


personal (EPP).

LABORATORIO DE ELCTROQUIMICA
EQUIPO DE PROTECCION TIPO DE PROTECCION AREA DE
PERSONAL PROCESO
- Heridas
Cascos - Cortes
- Choques eléctricos
- Quemaduras USO
- Contactos físicos OBLIGATORIO
- Insolación PARA EL
- Golpes INGRESO AL
- Impactos AREA DE
OPERACION
Ropa de trabajo - Quemaduras
- Salpicaduras

Botas de seguridad
- Electricidad
- Humedad
- Golpes
- Quemaduras
- Contaminación
- La punta de acero USO
protege la parte más OBLIGATORIO
vulnerable de los pies PARA EL
que son los dedos INGRESO AL
AREA DE
OPERACION
Guantes - Cortes
- Amputaciones,
- Aplastamientos,
- Absorción
- Contacto de la piel
- Choques eléctrico

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
87
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Vestimenta para sustancias químicas

ISO 16602:2007

Existe una variedad de ropa y tipos de trajes contra sustancias químicas;


sus propiedades de protección dependen básicamente del material de
fabricación, su diseño, si son reutilizables o desechables, si son encapsulados
o no encapsulados, si entregan protección total o parcial del cuerpo.

Principalmente la ropa de protección contra productos químicos se clasifica


según la forma física en que se presentan las sustancias químicas:

Tipo 1. Traje de protección química hermético a gases:

Son trajes herméticos a gases. Estos cubren todo el cuerpo, incluyendo, manos,
pies y cabeza.

Tipo 2. Traje de protección química no hermético a gases:

Traje de protección química no hermético a gases con suministro de aire


respirable provee presión positiva al interior del traje desde una fuente
independiente (a través de una línea de aire).

Tipo 3. Ropa de protección química hermética a líquidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas


a líquidos entre las diferentes partes de la ropa, los guantes y botas para
proteger al usuario contra químicos líquidos.

Tipo 4. Ropa de protección química hermética a líquidos pulverizados:


Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas a

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
88
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

líquidos pulverizados entre las diferentes partes de la ropa, los guantes y las
botas.

Tipo 5. Ropa de protección química contra aerosoles sólidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con o sin guantes y botas para
proteger usuario contra aerosoles sólidos

Tipo 6. Ropa con protección limitada contra químicos líquidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas


limitadas a líquidos pulverizados entre las diferentes partes de la ropa,
los guantes y las botas, entregando al usuario protección limitada contra
líquidos químicos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
89
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Traje Tipo 1a Traje Tipo 1b Traje Tipo 1c y tipo 2

Traje 3 y 4 Traje 5y 6

Figura 1.65. Tipos de traje

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
90
PROCEDIMIENTO DE
LEVANTAMIENTO DE
PREVENTIVAS
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.5. Procedimiento de levantamiento de preventivas

1.5.5.1. Objetivo

Dar los lineamientos para realizar la gestión efectiva de acciones correctivas,


preventivas y planes de mejoras que se generen, sea ante no conformidades,
observaciones y/o propuesta de mejora

1.5.5.2. Alcance

Este procedimiento de trabajo se aplicara como guía para el levantamiento de


preventivas adecuado en los diferentes procedimientos para la realización del
desmontado.

1.5.5.3. Requerimientos

N/A

1.5.5.4. Responsables

Jefe de Planta
Responsable del sondeo y desarrollo durante el levantamiento de preventivas,
debe disponer los medios necesarios para el cumplimiento de esta actividad.

Jefe de Seguridad

Es responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento además de entregar la correcta instrucción de seguridad a todo el
personal involucrado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
91
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Jefe de Obra mecánica y eléctrica


Es el principal responsable de la implementación del presente plan y del
acompañamiento en las diferentes etapas del levantamiento para su correcta
ejecución.

1.5.5.5. Desarrollo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
92
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

Tabla 1.2. Levantamiento de preventivas

PROYECTO: DESMONTAJE DE LA PLANTA DE ELECTROQUIMICA Y SUS


SERVICIOS AUXILIARES
UBICACIÓN: LABORATORIO DE PROCESOS QUIMICOS
DESCRIPCIÓN
DATOS ACCIONES DE PREVENCIÓN Y
Aspectos Físicos/
GENERALES Seguridad e MITIGACIÓN
Biológicos/
Sociales Ingeniería

N° de FÍSICO: SEGURIDAD: ANTES:


Preventiva
Estudios La infraestructura  Realizar un programa de
1 realizados donde se inducción previo a los trabajos
anteriormente encuentran de desmontado.
N° de revisión (sondeo), sobre ubicados los
de Preventiva  Antes de realizar las
el área donde se equipos no
realizará representa un actividades, se deben efectuar
desmontaje de peligro potencial sondeos con el fin de conocer
A las cubas para el personal a y plantear el correcto
electrolíticas, pesar de las procedimiento de desmontaje
soporte de condiciones en de los equipos.
cubas, puente que se encuentra,  Se recomienda que el sondeo
grúa, tablero y el trabajo de se limite a las áreas
ducha de desmontaje se estrictamente necesarias.
seguridad se realizara sin  Adquirir información sobre
encontró que la problemas
antecedentes de plano,
infraestructura siempre y cuando
donde están se cuenten con los manuales de diseño y
ubicados los respectivos construcción para asegurar la
equipos se equipos de integridad física de los
encuentra en protección trabajadores.
Ubicación malas personal y DURANTE:
(Zona, condiciones y en medidas de
Coordenadas inicio de seguridad en el  Se debe realizar un análisis
UTM): deterioro. área de trabajo. en el área de trabajo, para
verificar que no existan
problemas externos y esto
Número de pueda ser un impedimento
fotografía: 1 para poder llevar a cabo el
proyecto.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
93
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

 Reducir a un mínimo los


movimientos bruscos de los
equipos, y accesorios.
Contratista Responsable de SSMS:
Nombre: Eddy Blanco Flores
Fecha: 26/02/2018
U.A.G.R.M. Gerente General: Jefe de obra Jefe de obra Jefe de Recursos
Nombre: Fernando mecanica: civil: Humano
Banegas Nombre: Cristian Nombre: Ruth Nombre: Sirani
Fecha: 27/02/2018 Saldaña suaznabar Rodas
Fecha: Fecha: Fecha: 27/02/2018
27/02/2018 27/02/2018
PROYECTO: DESMONTAJE DE LA PLANTA DE ELECTROQUIMICA Y SUS SERVICIOS
AUXILIARES
UBICACIÓN: LABORATORIO DE PROCESOS QUIMICOS
TRAMO:
DESCRIPCIÓN

DATOS Aspectos ACCIONES DE PREVENCIÓN Y


GENERALES Físicos/ Seguridad e MITIGACIÓN
Biológicos/ Ingeniería
Sociales

N° de BIOLOGICO: En INGENIERÍA: DURANTE:


Preventiva los aspectos
biológicos, el Se realizaron  Delimitar el área de trabajo.
1 proyecto si todos los estudios  Permitir y facilitar el libre tránsito
presenta peligros correspondientes de los equipos.
N° de revisión para el  Las áreas adyacentes que no se
que pueda dañar
de Preventiva procedimiento de vean afectada por el proyecto, se
la integridad del
personal. desmontaje, el deben mantener en las
procedimiento de condiciones originales.
A SOCIAL: traslado y el  No almacenar ni mover
procedimiento de materiales o equipos cerca del
Ubicación En el sector almacenaje de los área de trabajo, para evitar la
(Zona, social, se pudo equipos y caída de materiales sobres de
Coordenadas): observar la accesorios los trabajadores.
afluencia de  Contratar personal calificado
estudiantes, para realizar todos los tipos de
sobre todo en trabajos correspondientes al
temporada de proyecto.
Número de
clases, lo cual
fotografía: 1
puede significar

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
94
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

riesgos de DESPUÉS:
accidentes.
 Aprovechar las áreas de
almacenamiento de los equipos
para obtener el máximo
rendimiento desde el punto de
vista de reparaciones de
equipos.

Contratista Responsable de SSMS:


Nombre: Eddy Blanco Flores
Fecha: 26/02/2018
U.A.G.R.M. Gerente Jefe de obra Jefe de obra Jefe de Recursos
General: mecanica: civil: Humano
Nombre: Nombre: Cristian Nombre: Ruth Nombre: Sirani Rodas
Fernando Saldaña suaznabar Fecha: 26/02/2018
Banegas Fecha: Fecha:
Fecha: 26/02/2018 26/02/2018
26/02/2018

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
95
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18


Ubicación: DESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES DE
N° Foto
Zona/Tramo/ PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN EJECUTADAS
Preventiva N°
Coordenada UTM ESTADO ACTUAL DEL ÁREA AFECTADA
Caso
 Los sondeos se realizaron en base las cubas
1 electroquímicas, puente de grúa, ducha y
accesorios
Zona: Laboratorio de  Se contaron con todas las medidas de
procesos químicos, seguridad necesarias, tanto en el área
campus universitario. delimitada y con el personal de trabajo.
1 Area: 48 m2
17° 41′ 48.12″ S,  Se encontraron las cubas deterioradas por el
1.1 tiempo y el mal manejo de los equipos y el
63° 8′ 44.88″ W abandono de los mismos siendo el más
-17.6967º, - 63.1458º dañado el tablero de control.
 Se contaron con todas las medidas de
seguridad para que el personal de trabajo no
sufra daños.
Zona: Laboratorio de
procesos químicos, 2  Se realizó un sondeo del área de trabajo, en
campus universitario. la cual se comprobó que existen daños en el
Area: 48 m2 tablero de control.
2
 Se realizó la delimitación del área de trabajo
17° 41′ 48.12″ S, 2.1 de 5,1 m x 9,54 m.
63° 8′ 44.88″ W
-17.6967º, - 63.1458º
 Durante el análisis del área de trabajo se
3 encontró que los equipos, el tablero de control
y el puente de grúa se encuentran en mal
Zona: Laboratorio de estado.
procesos químicos,  Se debe contar con todo el equipo de
campus universitario. seguridad necesario porque estos daños de
3 Area: 14,49 m2 consideración pueden dañar la integridad del
17° 41′ 48.12″ S, 3.1 personal de trabajo.
63° 8′ 44.88″ W  Se recomienda el uso de guantes de
-17.6967º, - 63.1458º seguridad, casco y vestimenta adecuada al
momento de realizar las actividades del
desmontaje de los equipos y el vaciado de las
sustancia de las cubas.
Contratista Responsable de SSMS:
Nombre: Eddy Blanco Flores
Fecha: 26/02/2018

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
96
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

U.A.G.R.M. Gerente General: Jefe de obra Jefe de obra civil: Jefe de Recursos
Nombre: Fernando mecanica: Nombre: Ruth Humano
Banegas Nombre: Cristian suaznabar Nombre: Sirani Rodas
Fecha: 26/02/2018 Saldaña Fecha: 26/02/2018 Fecha: 26/02/2018
Fecha:
26/02/2018

FOTO 1: En el primer estudio del área de


trabajo se encontró al tablero de control sin
funcionamiento y deteriorado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
97
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

FOTO 2: En el segundo estudio del área de trabajo se


puede apreciar en el sistema de puente de grúa, el
tecle se encuentra oxidado con fisuras.

FOTO 3: En el tercer estudio del área de trabajo se


puede apreciar el sistema de desagüé deteriorado

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
98
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

FOTO 4: En el cuarto estudio del área de trabajo se


puede apreciar la cerámica del piso quebrantada

FOTO 5: En el quinto estudio del área de trabajo se


puede apreciar que el techo del laboratorio se
encuentra carcomido por goteras

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
99
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

FOTO 6: En el sexto estudio del área de trabajo se


puede apreciar las señalizaciones desgastadas

FOTO 7: Vista isométrica del estado actual del


laboratorio de electroquímica

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
100
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

FOTO 8: Vista isométrica del estado actual del


laboratorio de electroquímica

FOTO 9: Vista isométrica del estado actual del


laboratorio de electroquímica

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
101
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

FOTO 10: Vista isométrica del estado actual del


laboratorio de electroquímica

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
102
PROCEDIMIENTO DE
ESPECIFICACIONES
DE MATERIALES Y
CALIDAD
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

1.5.6. Procedimiento de especificaciones de materiales y calidad

1.5.6.1. Objetivo

Establecer las directrices para el cumplimiento de las normas de calidad, para el


desmontaje y mejoras del equipo de la planta piloto de galvanizado (laboratorio
de electroquímica)

1.5.6.2. Alcance

Es aplicable para todos los materiales del equipo de electroquímica y para los
materiales que se ocuparán durante el almacenamiento. Los estudiantes de
Ingeniería Química tomarán en cuenta este manual para tener conocimiento de
las propiedades de los materiales que se utilizarán.

1.5.6.3. Requerimientos

 NTC 4011
 ASTM A653
 ASTM A924
 ASTM A635
 ISO 1184
 ASTM D 882-A
 ISO 8295
 ISO 6383
 ISO 7765-1 A
 ASTM D 1003
 ASTM D 2457

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
103
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

 ASTM D 3330
 ASTM D 3759

1.5.6.4. Responsable

Gerente general.- Responsable de hacer cumplir este procedimiento en todos


los proyectos de la Organización.

Jefe de Calidad.- El cual revisara que en cada puesto de trabajo los materiales
que se utilicen sean materiales adecuados para realizar las actividades.

1.5.6.5. Desarrollo

a) Materiales del equipo


 Acero galvanizado comercial
Descripción

La lámina de acero galvanizada por inmersión en caliente en calidad comercial,


estructural y full hard es un producto que combina las características de
resistencia mecánica del acero y la resistencia a la corrosión generada por el
zinc. Se utiliza como materia prima en la industria de refrigeración, construcción,
automotriz y metalmecánica en general.

Los atributos que el tratamiento GALVAPLUS brinda al producto son:

- Mejor confortabilidad del material debido a que se presenta un menor


coeficiente de fricción. Evitando el desprendimiento de zinc durante la
formación.
- Lista para pintar, evitando los procesos mecánicos o químicos (desengrase
y fosfatos) a la que es sometida la lámina con lo cual pasa directamente a

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
104
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

pintarse. Es de aclarar que este pasivado no reemplaza la base


anticorrosiva.
- Mejor adherencia al poliuretano.
- Calidad anti huella.

Normatividad de calidad

Calidad Comercial y Estructural.

 Acabado: La superficie presentará aspecto homogéneo entre Flor Regular


y Flor Mínima. Para espesores de 2.5 y 3.0 mm se ofrece Flor Mínima o
Cero Flor. Con o sin skin – pass. Superficie no aceitada.
 Recubrimientos: Z90 (G30), Z120 (G40), Z180 (G60), Z275 (G90).

Tabla 1.3.Composicion química

%C % Mn %P %S % Si
0,05 % máx.
0,05 – 0,15 0,35 – 0,65 0,04 máx. 0,05 máx.
o 0,18 – 0,30

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
105
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.4.Rollos acero galvanizado

Espesor (mm.) Ancho bobina (mm.)


2.50 y 3.00 1220
1.40 - 2.00 1000, 1220
0.35 - 1.20 914, 1000, 1220
0.30 914, 1000

Tabla 1.5.Laminas acero galvanizado

Espesor (mm.) Ancho (mm.) Longitud (mm.)


2.50 y 3.00 1220 2440
1.40 - 2.00 1000, 1220 2000, 2440
0.35 - 1.20 914, 1000, 1220 2000, 2440
0.30 914, 1000 2000

Tabla 1.6.Propiedades mecánicas

Límite de Resistencia a
NTC 4011 Fluencia la Tracción Dureza
% Elongación
Comercial mín. mín.
CS* Mpa Mpa HRB
230 / 380 ------ ≥20 60 % máx.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
106
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.7.Especificación técnica capa de recubrimiento

Resistencia a
NTC 4011 Límite de
la Tracción
Estructural Fluencia mín. % Elongación
mín.
Grado
Mpa Psi Mpa Psi
33 230 33000 310 45000 20
40 275 40000 380 55000 16
50 340 50000 450 65000 12

Designación Recubrimiento Mínimo (g/m 2).


Z90 (G30) 90
Z120 (G40) 120
Z180 (G60) 180
Z275 (G90) 275

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
107
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.8. Control de calidad del puente grúa

Denominación del equipo Puente grúa


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 250 cm
- Largo: 400 cm
- Ancho: 80 cm
- Capacidad máxima: 500
kg.
- TE : Tecle metálico
- CA : Cable acerado 5mm
de espesor y 2.5m de
longitud
- GN: Gancho metálico
Observaciones Mejoras
 El tecle se encuentra  Colocar un tecle si es posible
en mal estado automatizado o caso contrario mejorar
el actual.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
108
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.9. Control de calidad del tablero de control

Denominación del equipo TABLERO DE CONTROL


Características generales: Foto del equipo
- Transformador de 400 w de potencia red
220 monofásica
- Puente de rectificador de 300 A
- Regulación electrónica de intensidad
mediante SCR ajustable con
potenciómetro
- Temporizador programable minutos
(min) , hora (h).
- Amperímetro digital para alterna.
- Protección interna del equipo para
sobrecarga y sobre tensión de red
Observaciones Mejoras

 Se encuentra obsoleto, no tiene  Cambiar el tablero


reparación completo por uno nuevo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
109
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.10. Control de calidad del equipo auxiliar de seguridad

Denominación del equipo DUCHA Y LAVAOJOS

CARACTERISTICAS GENERALES
Altura: 120 cm.
Ancho: 70 cm.
Largo: 58 cm.
Peso: 26,76 kg.
CARACTERÍSTICAS TECNICAS
La ducha supera el flujo de agua mínimo de 20
GPM a 30 PSI
El lavaojos supera el flujo de agua mínimo de
0,4 GPM a 30 PSI

Observaciones Mejoras

 Sistemas de tuberías mal instaladas,  Mejorar la instalacion


deterioradas en el nuevo modulo.
 Tuberias de mejor
calidad cumpliendo
con la normativa.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
110
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Almacenamiento

Almacenar este producto bajo techo, con un nivel de ventilación que evite la
generación de condensación.

 Cubas de fibra de vidrio


Generalidades de la fibra de vidrio

Es un aislamiento térmico y acústico fabricado con fibra de vidrio flexible en forma


de placas cortadas a la medida sin recubrimiento, que permitirán una mayor
facilidad y rapidez de montaje.

Este aislamiento está diseñado para absorber sonido en el hueco formado entre
las placas de cartón de yeso, además de ofrecer un excelente desempeño
térmico.

La fibra de vidrio es un producto inorgánico no absorbe la humedad, es


incombustible y tiene excelentes propiedades térmicas y acústicas.

Ventajas

 Máxima eficiencia térmica


 Máxima eficiencia acústica
 Fácil de instalar y manejar
 Resistente a la vibración
 Ligero
 Bajo mantenimiento y larga duración
 Incombustible

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
111
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.11.Normas de calidad

Propiedades Métodos de prueba Valor


Característica de ASTM C E -184 Y UL Propagación de la flama 25 %
combustión superficial 723 Desprendimiento de humo
50%
No combustible ASTM C 136 Cumple con la norma
Absorción de Humedad ASTM C 1104 Menos de 0.5 %
Emisión de olor ASTM C 1304 Cumple con la norma
Conductividad térmica ASTM C 518 Cumple con la norma
Dimensiones ASTM C 167 Cumple con la norma
No corrosión ASTM C 665 Cumple con la norma
Resistencia a los hongos ASTM C 1338 Cumple con la norma

Almacenamiento

Para evitar la alteración de las propiedades de la fibra de vidrio, le recomendamos


lo siguiente:

- Almacenar el material en lugares protegidos de la intemperie.


- Asegúrese que la primera cama de este sobre una tarima de madera.
- Conserve el producto en su empaque hasta su uso.
- No colocar el producto sobre pisos mojados.
- Evite someter el producto a abusos mecánicos.
- Deje las etiquetas que identifican el producto.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
112
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.12. Control de calidad de la cuba CE-01

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-01


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192
litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Observaciones Mejoras

 La pintura se encuentra  Pintar nuevamente todas las cubas


deteriorada  Cambiar las tapas de las cubas
 Las tapas de las cubas  Retirar la cuerina y colocar una nueva
se encuentran sucias
 La cuerina esta vieja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
113
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.13. Control de calidad de la cuba CE-02

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-02


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192
litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Observaciones Mejoras

 La pintura se encuentra  Pintar nuevamente todas las cubas


deteriorada  Cambiar las tapas de las cubas
 Las tapas de las cubas  Retirar la cuerina y colocar una nueva
se encuentran sucias
 La cuerina esta vieja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
114
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.14. Control de calidad de la cuba CE-03

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-03


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192
litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Observaciones Mejoras

 La pintura se encuentra  Pintar nuevamente todas las cubas


deteriorada  Cambiar las tapas de las cubas
 Las tapas de las cubas  Retirar la cuerina y colocar una nueva
se encuentran sucias
 La cuerina esta vieja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
115
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.15. Control de calidad de la cuba CE-04

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-04


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192
litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Observaciones Mejoras

 La pintura se encuentra  Pintar nuevamente todas las cubas


deteriorada  Cambiar las tapas de las cubas
 Las tapas de las cubas  Retirar la cuerina y colocar una nueva
se encuentran sucias
 La cuerina esta vieja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
116
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Tabla 1.16. Control de calidad de la cuba CE-05

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-05


Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 120 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 384
litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Observaciones Mejoras

 La pintura se encuentra  Pintar nuevamente todas las cubas


deteriorada  Cambiar las tapas de las cubas
 Las tapas de las cubas  Retirar la cuerina y colocar una nueva
se encuentran sucias
 La cuerina esta vieja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
117
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

 Plástico de burbujas de polietileno


Generalidades del plástico de burbujas de polietileno

Es un material de embalaje compuesto por dos láminas de Polietileno de Baja


Densidad (PEBD) que contienen millares de burbujas de aire. En ocasiones se
añade un agente “antiblock” para la obtención productos < 60 gr/m 2. Los
productos antiestáticos se obtienen con un aditivo incorporado, asimismo la
electricidad estática generada por fricción en el bobinado es eliminada por
soplantes de iones.

Normativa de calidad

Almacenamiento

El papel burbuja debe almacenarse en ambiente seco y a temperaturas inferiores


60ºC y protegido de los rayos UV. Un almacenamiento inadecuado puede hacer
iniciarse la degradación de dicho producto con resultado de olores y cambios de
color.

Figura 1.66. Plástico de burbujas de polietileno

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
118
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

 Cinta de embalaje
Generalidades cinta de embalaje

Cinta de respaldo de polipropileno con adhesivo acrílico base agua. Diseñada


para aplicación de uso plástico en sellado de cajas y embalaje en general, donde
el peso de su contenido y los riesgos de distribución, no son severos para la cinta
sometida a este esfuerzo en una de cinta multipropósito de agrado económico.

Propiedades físicas:

Respaldo: Polipropileno bi-orientado

Adhesivo: Acrílico base agua sensible a la presión

Color: Transparente – café

Espesor total: 40 micrones

Adhesivo: 15micrones

Respaldo: Acrílico base agua

Normativa de calidad

Test de adhesión 180 ASTM test method d-3330, 435 g/in

ASTM test method d - 3759 dirección de máquina, 6,1kg/in

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
119
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Figura 1.67. Cinta de embalaje

Almacenamiento

La cinta debe ser almacenada en lugares limpios y secos, a temperatura


ambiente y 40-50% de humedad relativa. Bajo estas condiciones la cinta
mantendrá sus características.

Tabla 1.17. Almacenamiento de la cinta de embalaje

Empaque
mm x m Unid. Venta Ref Empaque Lote min.
48 x 40 Rollo 36 Rollos/caja 1 caja

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
120
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

 Caja tipo libro

Generalidades caja tipo libro

Es un recipiente o envoltura que contiene productos de manera temporal


principalmente para agrupar unidades de los mismos, pensando en su
manipulación, transporte y almacenaje.

Otras de las funciones del empaque son proteger el contenido, facilitar la


manipulación, informar sobre sus condiciones de manejo, requisitos legales,
composición, ingredientes, etc.

Característica

Durabilidad

El cartón es conocido por su durabilidad. Las fibras de madera con las que está
hecho el cartón son fuertes y resistentes. El cartón es resistente a los pinchazos
y no se rompe con facilidad. El diseño arqueado del acanalado interior también
le entrega durabilidad al cartón. El acanalado está alineado verticalmente, de
modo que el interior del papel forma columnas que tienen la capacidad de
soportar una gran cantidad de peso.

Aislante

El cartón corrugado tiene propiedades aislantes debido al diseño acanalado de


su interior. Según Teachers Domain, cuando la fuerza se aplica a un arco, éste
la transfiere a lo largo de la curva, desde el arco a la base. Por lo tanto, el

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
121
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

acanalado de arco permite que el cartón tolere una mayor fuerza externa. Los
acanalados también atrapan aire entre dos capas de cartón, extendiendo la
cantidad de tiempo que es necesaria para transferir la energía del calor desde el
exterior de la caja hacia el interior.

Sustentabilidad

Como el carbón está hecho de fibras de vidrio, es reciclable y sustentable. Según


la Corrugated Packaging Alliance, el promedio de cajas corrugadas que se hacen
con fibras recicladas es de un 43 por ciento. El cartón es también el material más
reciclado, y casi todos los cartones reciclados se convierten en nuevos productos
de cartón. El cartón es sostenible porque la materia prima viene de los árboles,
una fuente renovable. El 93 por ciento de todas las cajas corrugadas son hechas
con materia prima suministrada por la Sustainable Forestry Initiative, una
organización que apoya el manejo forestal.

Adaptable

El cartón es fácil de adaptar para que coincida con las necesidades de los
consumidores finales. Las cajas de cereales no son corrugadas, mientras que las
cajas de empaque sí lo son. El cartón también puede ser cortado y doblado para
hacer cajas o recipientes de distinto tamaño y forma. El material de papel es fácil
de imprimir con logos, advertencias y otro tipo de información. También puede
ser tratado para que sea resistente al fuego o tenga control de la electroestática.
Las cajas de cartón también a menudo son hechas a gusto del consumidor para

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
122
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

que se ajusten a sus requerimientos para el envío de mercancía o al espacio que


quieren ocupar en estanterías.

 Bolsa ziploc

Generalidades bolsa tipo ziploc

Bolsa de polietileno de baja densidad que tiene como diseño fuelles laterales.
Articulo para uso general. Polietileno baja densidad (PBD)

Característica

- Bolsas de Polietileno de Baja Densidad con fuelle en ambos lados, con sello
fondo no trasluce los residuos.
- Su transparencia, flexibilidad, tenacidad y economía resistente para
residuos industriales.
- Elaboradas en Polietileno R1 inoloro, incoloro, casi opaco, es sólido y se
utiliza material aditivo Masterbash para el color de la bolsa.
- Resistente, se produce a partir del gas natural igual que el PEAD.
- Es de gran versatilidad y se procesa en diversas formas: Inyección,
Soplado, Extrusión, o Roto moldeo.
- El producto es 100% reciclado a partir de bolsas y desechos industriales los
cuales no necesitan el prelavado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
123
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO
05/04/18

Propiedades

- Es un producto de peso liviano, lo que permite usarse con otros productos


afines como, el cartón, aluminio, etc.
- Por sus múltiples dimensiones pueden combinarse en la producción de
artículos de diversos tamaños.
- Buena resistencia térmica y química.
- Muy buena procesabilidad, es decir, se puede procesar por los métodos de
conformados empleados para los termoplásticos.
- Es más flexible que el Polietileno de alta densidad.
- Presenta dificultades para imprimir, pintar o pegar sobre él.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
124
PLAN DE MANEJO
DE INGENIERIA
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.7. Plan de manejo de ingeniería

1.5.7.1. Objetivo

Realizar el levantamiento de equipos para mejorar de forma eficiente el


desmontado de la planta piloto de galvanizado.

1.5.7.2. Alcance

Este plan abarca todos los planos que corresponde a cada obra y dirigida a su
respectivo encargado.

1.5.7.3. Requerimientos

IRAM 4502

IRAM 4503

IRAM 4504

IRAM 4508

IRAM 4513

IRAM 4540

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
125
DOCUMENTACION
DOC-01
REVISIÓN 02
PLAN PARA TRABAJO 05/04/18

1.5.7.4. Responsables

Jefe de obra civil

 Estudiar y analizar los proyectos/obras asignados para una buena gestión,


proponiendo mejoras o reformas al R.P. (Responsable del proyecto) con un
objetivo de mejora de la rentabilidad inicial estimada.
 Elaborar, realizar e introducir las planificaciones de los proyectos,
proponiendo al R.P. estrategias, previa a la Viabilidad.
 Dar soporte técnico al encargado de la obra con objeto de optimizar los
proyectos y/o ofertas contratadas y cumplir la normativa vigente en las
materias afectas

1.5.7.5. Desarrollo

- Se realizara el plano general de obra para proporcionar una vista


panorámica que delimita el área de la planta piloto.
- Se realizara el plano detallado de la obra para especificar las dimensiones
de los equipos.
- Se realizara el plano de desmontaje para asignar a cada encargado de obra
y así poder realizar su correspondiente función a la hora del desmontaje.
- Se realizara el plano isométrico de los equipos que conforman toda la planta
piloto de electroquímica para visualizar cada una de las partes que
componen con sus respectivos planos: el superior, derecho y el izquierdo.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
126
LISTADO DE
IDENTIFICACION DE
PELIGROS A LA
SEGURIDAD (FS-082)
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

1.6. Listado de identificación de peligros a la seguridad (FS-082)

En el laboratorio de electroquímica encontramos los siguientes peligros


mecánicos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
127
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.18. Identificación de peligros del tablero de control

Denominación del equipo TABLERO DE CONTROL


Función: Suministrar y controlar la energía al proceso de galvanización.

Tareas: Controlar el voltaje necesario del proceso


Regular el amperaje empleado
Características generales:
- Transformador de 400 w de potencia red Foto del equipo
220 monofásica
- Puente de rectificador de 300 A
- Regulación electrónica de intensidad
mediante SCR ajustable con
potenciómetro
- Temporizador programable minutos (min)
, hora (h).
- Amperímetro digital para alterna.
- Protección interna del equipo para
sobrecarga y sobre tensión de red
Identificación de
Consecuencia
riesgo Medidas preventivas
- Mantenimiento adecuado del
- Contactos - Calambres equipo
eléctricos directos - Electrocución - Seguir las instrucciones del
- Contactos - Lesiones por fabricante para el calibrado y
eléctricos indirectos choque eléctrico mantenimiento del equipo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
128
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.19. Identificación de peligros de la cuba CE-01

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-01


Función: Contenedor de sustancias químicas para el proceso de galvanización
Tarea: Dividir los distintos baños del proceso y mejorar el área de sumersión para
las distintas piezas a trabajar
Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192 litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Identificación de riesgo Consecuencia Medidas preventivas

- Contactos eléctricos indirectos - Lesiones por - Seguir las


- Exposición a sustancias nocivas choque instrucciones del
y/o toxicas eléctrico fabricante el
- Exposición a sustancias - Lesiones por mantenimiento
causticas y/o corrosivas contacto o adecuado del equipo
- Exposición a contaminantes afecciones por - Utilizar guantes de
químicos inhalación de protección
sustancia en el - Uso de mascarilla
interior de las - Uso de bata de
cubas laboratorio

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
129
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.20. Identificación de peligros de la cuba CE-02

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-02

Función: Contenedor de sustancias químicas para el proceso de galvanización


Tarea: Dividir los distintos baños del proceso y mejorar el área de sumersión para
las distintas piezas a trabajar
Foto del equipo

Características generales:
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192 litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Identificación de riesgo Consecuencia Medidas preventivas

- Lesiones por - Seguir las


choque instrucciones del
- Contactos eléctricos indirectos
eléctrico fabricante el
- Exposición a sustancias nocivas
- Lesiones por mantenimiento
y/o toxicas
contacto o adecuado del equipo
- Exposición a sustancias
afecciones por - Utilizar guantes de
causticas y/o corrosivas
inhalación de protección
- Exposición a contaminantes
sustancia en el - Uso de mascarilla
químicos
interior de las - Uso de bata de
cubas laboratorio

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
130
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.21. Identificación de peligros de la cuba CE-03

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-03

Función: Contenedor de sustancias químicas para el proceso de galvanización


Tarea: Dividir los distintos baños del proceso y mejorar el área de sumersión para
las distintas piezas a trabajar

Foto del equipo


Características generales:
- Alto: 80 cm
- Largo: 60 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 192 litros
- Fibra de vidrio 7 mm
- Pintura epoxi color verde

Identificación de riesgo Consecuencia Medidas preventivas

- Lesiones por - Seguir las


choque instrucciones del
- Contactos eléctricos indirectos
eléctrico fabricante el
- Exposición a sustancias nocivas
- Lesiones por mantenimiento
y/o toxicas
contacto o adecuado del equipo
- Exposición a sustancias
afecciones por - Utilizar guantes de
causticas y/o corrosivas
inhalación de protección
- Exposición a contaminantes
sustancia en el - Uso de mascarilla
químicos
interior de las - Uso de bata de
cubas laboratorio

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
131
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.22. Identificación de peligros de la cuba CE-05

Denominación del equipo CUBA ELECTROLITICA CE-05

Función: Contenedor de sustancias químicas para el proceso de galvanización.


Tarea: Dividir los distintos baños del proceso y mejorar el área de sumersión para
las distintas piezas a trabajar.
Características generales: Foto del equipo
- Alto: 80 cm
- Largo: 120 cm
- Ancho: 40 cm
- Capacidad máxima: 384
litros
- Fibra de vidrio 7mm
- Pintura epoxi color verde

Identificación de riesgo Consecuencia Medidas preventivas

- Seguir las
- Lesiones por instrucciones del
- Contactos eléctricos indirectos choque eléctrico fabricante el
- Exposición a sustancias - Lesiones por mantenimiento
nocivas y/o toxicas contacto o adecuado del
- Exposición a sustancias afecciones por equipo
causticas y/o corrosivas inhalación de - Utilizar guantes de
- Exposición a contaminantes sustancia en el protección
químicos interior de las - Uso de mascarilla
cubas - Uso de bata de
laboratorio

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
132
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 01
LISTADO DE IDENTIFICACION DE PELIGROS 05/04/18
A LA SEGURIDAD (FS-082)

Tabla 1.23. Identificación de peligros del puente grúa

Denominación del equipo SISTEMA DE TRANSPORTE ST – C


Función: Transportar las piezas de volumen considerado.
Tarea: Trasladar las piezas en todo el proceso pasando de cuba en cuba según el
proceso.
Características generales:
- Alto: 250 cm Foto del equipo
- Largo: 400 cm
- Ancho: 80 cm
- Capacidad máxima: 500 kg.
- TE : Tecle metálico
- CA : Cable acerado 5mm de
espesor y 2.5m de longitud
- GN: Gancho metálico
Medidas
Identificación de riesgo Consecuencia
preventivas

- Lesiones - Mantenimiento al
craneales por equipo rutinario
- caída de objetos por desplome
caída y desplome - Uso de casco de
o derrumbe
de objetos seguridad
- caída de objetos en
transportados - Utilizar guantes
manipulación
- Lesiones ,cortes ,y de protección
- caída de objetos desprendidos
posibles fracturas - Uso de botines
- choque contra objetos movibles
en distintas partes de seguridad
del cuerpo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
133
MATRIZ DE RIESGO
DE MEDIDAS DE
CONTROL DE
SEGURIDAD (FS-072)
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
MATRIZ DE RIESGO DE MEDIDAS DE 05/04/18
CONTROL DE SEGURIDAD (FS-072)

1.7. Matriz de riesgo de medidas de control de seguridad (FS-072)

Las sustancias químicas utilizadas en las cubas electrolíticas para el respectivo


proceso de la electrolisis (recubrimiento con zinc) del laboratorio de
electroquímica será:

 Óxido de Zinc, ZnO


 Cianuro de Sodio (NaCN)
 Ácido clorhídrico

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
134
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
MATRIZ DE RIESGO DE MEDIDAS DE 05/04/18
CONTROL DE SEGURIDAD (FS-072)

Tabla 1.24. Matriz de riesgo para el ZnO

Tarea Decapado del metal


Identificación
Causa Efecto Solución Pictograma
del producto
- Mala - Muy tóxico - No dispersar
manipulación de para los en el medio
la sustancia por organismos ambiente.
derrame acuáticos, - Recoger los
- Desgaste de con efectos vertidos.
Óxido de zinc material de nocivos - Eliminar el
ZnO almacenamiento duraderos. contenido/
recipiente
conforme a la
reglamentación
nacional/
internacional.
Palabra de advertencia Protección personal
- Protección de los ojos y la cara
ATENCIÓN
- Protección de la piel
- Protección de las vías respiratorias

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
135
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
MATRIZ DE RIESGO DE MEDIDAS DE 05/04/18
CONTROL DE SEGURIDAD (FS-072)

Tabla 1.25. Matriz de riesgo del NaCN

Tarea Desengrasado del metal


Identifica
Pictogra
ción del Causa Efecto Solución
ma
producto
- Mala - Muy tóxico
- Evitar su liberación al
manipul para los
medio ambiente.
ación organismos
- Quitar inmediatamente
de la acuáticos, con
las prendas
sustanci efectos nocivos
contaminadas.
a por duraderos.
- En caso de contacto
Cianuro derram - Puede ser
con la piel: lavar con
de sodio e corrosivo para
abundante agua y
NaCN - Desgast los metales.
jabón.
e de - Mortal en caso
- Eliminar el contenido/
material de inhalación
recipiente conforme a
de ingestión y en
la reglamentación
almace contacto con la
nacional/
namient piel.
internacional.
o
Palabra de advertencia Protección personal
- Protecciones de la piel (material de
goma)
ADVERTENCIA
- Protección de las vías respiratorias
- Protección para los ojos y la cara

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
136
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
MATRIZ DE RIESGO DE MEDIDAS DE 05/04/18
CONTROL DE SEGURIDAD (FS-072)

Tabla 1.26. Matriz de riesgo del HCl

Tarea Recubrimiento del metal


Identific
ación
del Causa Efecto Solución Pictograma
product
o
- Mala -Puede ser - En caso de contacto
manipulación corrosivo para con la piel: lavar con
de sustancia los metales. abundante agua y
por derrame -Causa jabón.
- Desgaste irritación de la - En caso de contacto
de material piel. con los ojos: aclarar
Ácido
de -Causa cuidadosamente con
clorhídric
almacenamie irritación agua durante varios
o HCL
nto ocular grave. minutos. Retire lOs
-Puede causar lentes de contacto, si
irritación están presentes y es
respiratoria. fácil de
hacer. Continúa
enjuagando.
Palabra de advertencia Protección personal
- Protección para la piel
ADVERTENCIA - Protección para los ojos y la cara
- Protección de la vías respiratorias

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
137
PROCEDIMIENTOS
ESPECÍFICOS PARA
LAS TAREAS
(OPERATIVOS DE
MEDIO AMBIENTE,
SEGURIDAD)
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

1.8. Procedimientos específicos para las tareas (Operativos de Medio


Ambiente, Seguridad)

1.8.1. Objetivo

El objetivo de este procedimiento considera que la ejecución del desmontaje del


Proyecto pueda ocasionar impactos ambientales que deben ser monitoreados,
evaluados, y de ser ellos negativos, aplicar un plan de mitigación para que su
impacto sea lo menor posible durante la fase de desmontaje

1.8.2. Alcance

Este plan se aplica a todo el personal de la Organización, mecánico, eléctrico que


se encuentre involucrado en el Proyecto.
El plan contiene procedimientos para todas las actividades de la Organización.
Para lograr los objetivos del Plan de Protección al Medio Ambiente, la
organización del proyecto deberá:
- Lograr índices altos de capacitación y conciencia en aspectos de medio
ambiente en el personal que trabaja en el Proyecto.
- Mantener bajo control los impactos negativos que se pueda ocasionar y
proteger en todo momento el Medio Ambiente.
- Conocer y dar cumplimiento a la legislación y los procedimientos existentes
para proteger el medio ambiente.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
138
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

1.8.3. Requerimientos

Normas ISO 14001: Sistemas de Gestión Ambiental. Especificaciones y


Directivas para su Uso.

Ley 1333 Ley de Medio Ambiente.

Reglamento a la Ley de Medio Ambiente D.S. Nº 241776.

Ley 16998 Ley General de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.

Reglamento de la Ley 1008(para uso de sustancias controladas)

Reglamento de Prevención y Control Ambiental D.S. Nº 24176

Reglamento Para Actividades con Sustancias Peligrosas D.S. N° 24176

1.8.4. Responsables

Gerente General: Asegurar y brindar los recursos necesarios para establecer,


implementar, mantener y mejorar el Plan de Protección al Medio Ambiente.

Jefe de Planta: Responsable de la ejecución y cuidado del Medio Ambiente


durante la ejecución de las Obras, debe disponer los medios necesarios para el
cumplimiento del Plan de Protección al Medio Ambiente.

Jefe de Calidad: Es el principal responsable de la implementación del presente


Plan de Protección al Medio Ambiente y del acompañamiento en las diferentes
etapas de la Obra para su correcta ejecución. Verificar el cumplimiento de los
procedimientos y los registros emanados de los mismos. Informar o gestionar

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
139
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

cambios a este procedimiento. Sugerir acciones preventivas y correctivas ante


desvíos potenciales o reales.

1.8.5. Definiciones de Términos

Medio ambiente: Es el entorno del sitio en el que opera una organización, que
incluye los recursos naturales como el aire, el suelo, el agua, la flora, la fauna,
los seres humanos y su interrelación.

Aspecto ambiental (ISO 14001): Elementos de las actividades, productos o


servicios de una organización que pueden interactuar con el Medio Ambiente.

Impacto ambiental (ISO 14001): Cualquier cambio en el Medio Ambiente, sea


adverso o beneficioso, total o parcial como resultado de las actividades,
productos o servicios de una organización.

Peligro (OHSAS 18001): Es la fuente o la situación con potencial de provocar


lesiones o problemas de salud a los trabajadores, daños a las instalaciones, al
medio ambiente o una combinación de estos.

Riesgo (OHSAS 18001): Combinación de la probabilidad y severidad relativas a


la ocurrencia de un evento específico.

Almacenamiento: Depositar sustancias peligrosas temporalmente, para fines


específicos. Se entenderá aquel lugar donde se almacenan sustancias peligrosas
previas a su uso para la manufactura de productos finales y/o el almacenamiento
de esos productos.

Contenedor: Caja, envase o recipiente mueble en el que se depositan


sustancias peligrosas para su transporte o almacenamiento temporal. Estos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
140
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

contenedores serán del tipo y características adecuadas para contener las


sustancias de acuerdo a la clasificación de éstas.

Contaminante: Toda materia o energía en cualquiera de sus estados físicos y


formas, que al incorporarse o actuar en la atmósfera, agua, suelo, flora, fauna o
cualquier elemento ambiental, altere o modifique su composición natural y
degrade su calidad.

Cuantificación: Proceso mediante el cual se determina la proporción de cada


uno de los componentes contenidos en los efluentes.

Degradable: Cualidad que presenta determinadas substancias o compuestos,


para descomponerse gradualmente por medios físicos, químicos o biológicos.

Derrame: Liberación o descarga de hidrocarburo y sus derivados, productos


químicos, agua salada y sólidos, fuera de su equipo o ámbito de contención
(contenedores, piletas, tanques, cisternas, etc.) Bajo condiciones normales,
anormales y de emergencia.

1.8.6. Desarrollo

Metodología

Previo al comienzo de la obra se brindara una charla explicativa por parte del
supervisor de CSSMA (Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud
Ocupacional) sobre los alcances y “cumplimiento obligatorio” del Plan de
Protección al Medio Ambiente. El alcance de la charla involucrara a todo el
personal que interviene en la obra.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
141
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

Las capacitaciones efectuadas durante la obra contaran con planillas de


asistencia con registros de los participantes y temas desarrollados, las que
quedaran archivadas en las carpetas de SSMA (Seguridad, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente)

En caso que en algún momento de la Obra ingrese un nuevo subcontratista será


obligación la toma del curso sobre cuidados ambientales.

El tránsito de equipos, maquinaria y vehículos se realizara a través de rutas y


caminos autorizados.

Durante la construcción y demás actividades dentro de la zona de obra, se


colocaran carteles indicadores que representen la advertencia del
emplazamiento de la obra y sus riesgos y peligros asociados.

Se tendrá presente en todo momento los planes de contingencia y manejos de


residuos.

Los obradores y campamentos se diagramaran de manera que cumplan con lo


establecido en la Legislación Vigente, y brinde un ambiente de descanso propicio
para los trabajadores.

Acciones correctivas.- Durante el proceso de identificación de aspectos e


impactos ambientales, se evidenciarán acciones correctivas inmediatas y se
elaborará un plan de acción correctiva para las actividades consideradas críticas.
Implementación y operación.- Las responsabilidades están descritas en la
sección 5.0 de este plan.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
142
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

Actividades de protección al medio ambiente

Gestión de residuos.- En el marco de la gestión de residuos, a continuación se


describen las actividades y responsabilidades:

 Clasificación/Caracterización de los Residuos


Todos los residuos generados, deberán ser clasificados de acuerdo a la
siguiente clasificación:
Clase I: Residuos Peligrosos
Clase II: Residuos Peligrosos de Bajo Riesgo
Clase III: Residuos No Peligrosos
Almacenaje de sustancias peligrosas.-

- Se dispondrá de un área específica para el almacenamiento de sustancias


peligrosas. Ej. Mercurio, etc.
- El área de sustancias peligrosas contará con un medio de contención
adecuado en caso de derrames.
- El sector de almacenamiento estará adecuadamente señalizado,
incluyendo la comunicación de peligros de acuerdo al rombo de la NFPA.
- El sector de almacenamiento contará con el equipo de control de incendio
apropiado.
- Se mantendrá las sustancias peligrosas y/o en los recipientes designados
para su almacenaje y los mismos con la rotulación correspondiente sobre
su contenido.
- Las sustancias peligrosas recibidas, almacenadas y/o usadas en el sector
correspondiente, contaran con las MSDS ((Hojas de Datos de Seguridad de
los Materiales).

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
143
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

- La información de las MSDS ((Hojas de Datos de Seguridad de los


Materiales). estará disponible para el personal que manipula las sustancias
peligrosas.
- Todas las operaciones de manipuleo de combustibles y producto químico
se realizaran evitando pérdidas y cumpliendo las normas de seguridad
correspondientes.
- Se dispondrá del EPP adecuado, incluyendo protección para la respiración
cuando se trate con gases, vapores, etc. (cumplir las recomendaciones
definidas en las MSDS).
- El trasvasijado de sustancias peligrosas se efectuara por medios
adecuados. Está prohibido fumar alrededor del lugar donde se encuentren
las sustancias peligrosas.
- Las instalaciones contaran con el material para contención de derrames
necesario en función a los volúmenes manejados.
Gestión contra derrames contaminantes.

Todas las operaciones de transporte, almacenamiento y transvase de insumos y


productos líquidos o sólidos granulares o en polvo que sean o contengan
sustancias peligrosas deberán ser planeadas y realizadas de manera de atender
la prevención de derrames.

En caso de derrames se aislará el área, señalizándola y se buscará eliminar


adecuadamente la causa, en todos los casos, se debe utilizar el EPP adecuados.

Todos los materiales empleados así como el producto derramado, serán


considerados como residuos peligrosos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
144
DOCUMENTACION
DOC-01
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PARA LAS REVISIÓN 02
TAREAS (OPERATIVOS DE MEDIO 05/04/18
AMBIENTE, SEGURIDAD)

Una vez eliminada la causa del derrame, se procederá a la recuperación del


producto remanente, para lo cual se definirá un área de almacenamiento,
confinando o enmallando la misma y señalizándola convenientemente.

En forma coordinada entre los sectores involucrados deberán decidir, lo más


rápido posible, la forma más adecuada para remediar el derrame teniendo en
cuenta la magnitud, los riesgos ambientales, de seguridad y la Hoja de Datos de
Seguridad (MSDS) del producto involucrado.

Está prohibida la permanencia en la zona de emergencia de personal no


autorizado.

El suelo afectado, siempre que la extensión del derrame lo permita, será


removido hasta encontrar suelo limpio.

El relleno con el que se cubrirá el suelo removido, deberá ser suelo limpio y en lo
posible de las mismas características que el suelo original.

En todas las actividades a realizar se deberá tomar en cuenta lo siguiente:

Se cumplirá con los procedimientos básicos de seguridad y utilización de EPP


adecuados para el manejo de cada tipo de residuo.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
145
CERTIFICADOS DE
SALIDA DE EQUIPOS
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
CERTIFICADOS DE SALIDA DE EQUIPOS 05/04/18

1.9. Certificados de salida de equipos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
146
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
CERTIFICADOS DE SALIDA DE EQUIPOS 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
147
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
CERTIFICADOS DE SALIDA DE EQUIPOS 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
148
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
CERTIFICADOS DE SALIDA DE EQUIPOS 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
149
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
CERTIFICADOS DE SALIDA DE EQUIPOS 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
150
1.10. Inspección de herramientas eléctricas, manuales, neumáticas, etc.

INSPECCIÓN DE
HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS,
MANUALES,
NEUMÁTICAS, ETC.

151
KARDEX DE EQUIPOS
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

1.11. Kardex de equipos

Tabla 1.27. Cuba electrolítica CE-01

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo

Nombre del equipo:


Cuba electrolítica
Código del equipo:
CE-01
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 80 cm
Largo: 60 cm
Ancho: 40 cm
Peso: 16 kg.
Capacidad máxima: 192 litros
Características del material:
Fibra de vidrio 7 mm
Pintura epoxi color verde
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma
Aprobado: Ing. Juan Barbeito
Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142 Campus Univ.
Fecha de instalación: 01/06/05
Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para
destacar posibles desgaste por fricción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
152
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.28. Cuba electrolítica CE-05

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo

Nombre del equipo: Cuba


electrolítica
Código del equipo: CE-05
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 80 cm
Largo: 120 cm
Ancho: 40 cm
Peso: 31 kg.

Capacidad máxima: 384 litros


Características del material:
Fibra de vidrio 7 mm
Pintura epoxi color verde
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma

Aprobado: Ing. Juan Barbeito


Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142
Campus Universitario
Fecha de instalación: 01/06/05
Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para
destacar posibles desgaste por fricción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
153
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.29. Cuba electrolítica CE-02

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo

Nombre del equipo:


Cuba electrolítica
Código del equipo:
CE-02

ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 80 cm
Largo: 60 cm
Ancho: 40 cm
Peso: 16 kg.
Capacidad máxima: 192 litros
Características del material:
Fibra de vidrio 7 mm
Pintura epoxi color verde
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma

Aprobado: Ing. Juan Barbeito


Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142
Campus Universitario
Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para


destacar posibles desgaste por fricción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
154
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.30. Cuba electrolítica CE-03

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo:
Cuba electrolítica
Código del equipo:
CE-03
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 80 cm
Largo: 60 cm
Ancho: 40 cm
Peso: 16 kg.
Capacidad máxima: 192 litros
Características del material:
Fibra de vidrio 7 mm
Pintura epoxi color verde
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma
Aprobado: Ing. Juan Barbeito
Autorizado: Ing. Carlos Velasco

Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química

Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142


Campus Universitario
Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para


destacar posibles desgaste por fricción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
155
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.31. Cuba electrolítica CE-04

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo:
Cuba electrolítica
Código del equipo:
CE-05
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 80 cm
Largo: 60 cm
Ancho: 40 cm
Peso: 16 kg.
Capacidad máxima: 192 litros
Características del material:
Fibra de vidrio 7 mm
Pintura epoxi color verde

OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma

Aprobado: Ing. Juan Barbeito


Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142
Campus Universitario
Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para


destacar posibles desgaste por fricción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
156
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.32. Soporte cuba electrolítica CE-01

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo:
Soporte para cuba electrolítica N°1
Código del equipo:
CE-01
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 111,5 cm
Largo: 86,5 cm
Ancho: 46 cm
Peso: 18 kg.
Espesor: 0,5 cm.
Características del material:
Interior: Hierro angular
Exterior: Pintura epoxi color verde

OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma

Aprobado: Ing. Juan Barbeito


Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142
Campus Universitario

Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para


destacar posibles focos de corrosión.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
157
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.33.Soporte cuba electrolítica CE-03

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo:
Soporte para cuba electrolítica N°1
Código del equipo:
CE-03
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 111,5 cm
Largo: 86,5 cm
Ancho: 46 cm
Peso: 18 kg.
Espesor: 0,5 cm.
Características del material:
Interior: Hierro angular
Exterior: Pintura epoxi color verde
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma
Aprobado: Ing. Juan Barbeito
Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142bCampus Universitario

Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para


destacar posibles focos de corrosión.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
158
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.34. Puente grúa

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo: Puente grúa
Código del equipo: ST – C

ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 250 cm; Largo: 400 cm; Ancho: 80 cm
Peso: 175 Kg.
Capacidad máxima: 500 kg.
Características del material:
Código Descripción Especificaciones
TE Tecle Tecle metálico
Cable
CA 5mm de espesor y 2.5m de longitud
acerado
GN Gancho Gancho metálico
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma
Aprobado: Ing. Juan Barbeito
Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing. Química
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142 Campus Universitario
Fecha de instalación: 01/06/05
Observaciones: Realizar una inspección de cada de día de producción para
destacar posibles focos de oxidación.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
159
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.35. Tablero de control

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo

Nombre del equipo: Tablero de control


Código del equipo: TB – F
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alto: 51 cm; Largo: 27 cm; Ancho: 42 cm
Peso: 44 kg.
Capacidad máxima: 200 A – 6 V máx.
Características del material:
Código Descripción

TM
Temporizador Metalmex
AD
Amperímetro digital
RV
Regulador de voltaje
VC
Voltímetro analógico
RA
Regulador de amperaje
OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma
Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing.
Química
Aprobado: Ing. Juan Barbeito
Autorizado: Ing. Carlos Velasco
Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142 campus universitario
Fecha de instalación: 01/06/05

Observaciones: Realizar una inspección del equipo y todos sus accesorios


después de cada día de producción

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
160
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
KARDEX DE EQUIPOS 05/04/18

Tabla 1.36. Ducha y lavaojos

DESCRIPCION DEL EQUIPO


Código Activo
Nombre del equipo: Ducha y lavaojos
CARACTERISTICAS GENERALES
Altura: 120 cm.
Ancho: 70 cm.
Largo: 58 cm.
Peso: 26,76 kg.

CARACTERÍSTICAS TECNICAS

La ducha supera el flujo de agua mínimo de 20


GPM a 30 PSI
El lavaojos supera el flujo de agua mínimo de 0,4
GPM a 30 PSI

OPERACIÓN Y UBICACIÓN Firma


Operador: Técnico superior o egresado de la carrera de Ing.
Química
Aprobado: Ing. Juan Barbeito

Autorizado: Ing. Carlos Velasco


Lugar: Laboratorio de electroquímica - Pabellón 142 campus universitario
Fecha de instalación: 01/06/05
Observaciones: Realizar una revisión general del sistema de seguridad
después de cada día de producción.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
161
PLANO LAY OUT DEL
CAMPAMENTO
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
PLANO DE LAY OUT DEL CAMPAMENTO 05/04/18

1.12. Plano lay out del campamento

Figura 1.68. Plano de layout de campamento

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
162
DOCUMENTACION DOC-01
REVISIÓN 02
PLANO LAY OUT DEL CAMPAMENTO 05/04/18

Figura 1.69. Plano lay out area de almacenaje 1

Figura 1.70. Plano lay out área de almacenaje 2

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
163
1.13. Reporte diario de OBRA

REPORTE DIARIO DE
OBRA RDO

164
DOCUMENTACION
PERSONAL
PLANILLA
DETALLADA DE
PERSONAL
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

2. DOCUMENTO DE PERSONAL

2.1. Planilla detallada de personal

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Fernando
Apellidos Banegas Talavera
Puesto Gerente General
Lugar de nacimiento Santa Cruz
Cedula de identidad 9733248 SC
Sexo M
Estado civil Soltero
Correo electrónico nanobanegas9514@gmail.com
Teléfono 79856046
Dirección
B/ Urbari

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
165
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Vania Alejandra


Apellidos Montaño López

Puesto Jefe de Planta

Lugar de nacimiento Santa Cruz

Cedula de identidad 8181484 SC

Sexo F

Estado civil Soltera


Correo electrónico vaniamontano94@gmail.com

Teléfono 60999173
Dirección B/ Los jardines

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
166
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Eddy Abimael

Apellidos Blanco Flores

Puesto Jefe de seguridad

Lugar de nacimiento Cochabamba

Cedula de identidad 9834259 SC

Sexo M

Estado civil Soltero

Correo electrónico eddy94.ef@gmail.com

Teléfono 77099928

Dirección B/ Transportista

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
167
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Ruth

Apellidos Suaznabar Cuba

Puesto Jefe de Obra Civil

Lugar de nacimiento Cochabamba

Cedula de identidad 5429496 SC

Sexo F

Estado civil Soltera

Correo electrónico ruthruty14@gmail.com

Teléfono 73117541

Dirección B/ Calama

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
168
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Ronald Franz


Apellidos Sánchez Quinteros
Puesto Auxiliar de Obras Civiles
Lugar de nacimiento Santa Cruz
Cedula de identidad 6316767 SC
Sexo M
Estado civil Soltero
Correo electrónico ing.ronald.sq@gmail.com

Teléfono 68819660
Dirección Resd. en Montero

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
169
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Cristian
Apellidos Saldaña Medrano
Jefe de Obra Mecánica y
Puesto
Eléctrica
Lugar de nacimiento Cochabamba
Cedula de identidad 5182397 Cbba
Sexo M
Estado civil Soltero
Correo electrónico crisschemical@gmail.com

Teléfono 71000991
Dirección B/ Santa Ana

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
170
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Laura Joselin


Apellidos Lucas Felipez
Auxiliar de Obra mecánica y
Puesto
eléctrica
Lugar de
Santa Cruz
nacimiento
Cedula de identidad 7836619 SC
Sexo F
Estado civil Soltera
Correo electrónico lauralucasfelipez@gmail.com
Teléfono 72171363
Dirección Calle Campero 598

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
171
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Sirani

Apellidos Roda Flores


Administración de
Puesto
Recursos Humanos
Lugar de nacimiento Santa Cruz

Cedula de identidad 5891015 SC

Sexo F

Estado civil Soltera

Correo electrónico sirani_srf@hotmail.com

Teléfono 70994845
Calle Independencia
Dirección
Edificio Burgos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
172
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Rocio Maricel


Apellidos Espindola Terrazas

Auxiliar de administración de
Puesto
Recursos Humanos

Lugar de nacimiento Tarija


Cedula de identidad 7129747 Tj
Sexo F
Estado civil Soltera
Correo electrónico rocioespindola.t@gmail.com

Teléfono 68820879
Dirección 3er anillo Av.Banzer

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
173
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Fabricio
Apellidos Vaca Derbunovich Sulzer
Puesto Jefe de Control de Calidad
Lugar de nacimiento Santa Cruz
Cedula de identidad 7678949 SC
Sexo M
Estado civil Soltero
Correo electrónico fabrizzio.sulzer@gmail.com

Teléfono 69181583
Dirección
B/ Suarez de Figueroa

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
174
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Carlos Mauricio


Apellidos Leon Arias
Puesto Auxiliar de Control de Calidad
Lugar de nacimiento Santa Cruz
Cedula de identidad 9968374 SC
Sexo M
Estado civil Soltero
Correo electrónico cmlarias700@gmail.com

Teléfono 70013283
Dirección Urbanización El Quior

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
175
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLANILLA DETALLADA DE PERSONAL 05/04/18

INFORMACION DEL PERSONAL

Nombre Rosario Nataly


Apellidos Rosales Alemán
Puesto Auxiliar de seguridad
Lugar de nacimiento Santa cruz

Cedula de identidad 8198539C


Sexo F
Estado civil Soltera
NatalyRosalesAlemanf@g
Correo electrónico
mail.com
Teléfono 79817020
Dirección 4to Anillo radial 13

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
176
ORGANIGRAMA DE
PERSONAL
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 01
ORGANIGRAMA DE PERSONAL 02/04/18

2.2. Organigrama de personal

Gerente General

Fernando Banegas

Jefe de Planta

Vania Montaño

Jefe de Obra
Adm. Recursos Jefe de Control de
Jefe de Obra Civil Mecánica y Jefe de Seguridad
Humanos Calidad
Eléctrica
Ruth Suaznabar Cristian Saldaña Siraní Roda Fabricio Vaca Eddy Blanco

Auxiliar de Apoyo Auxiliar de Apoyo Auxiliar de Apoyo Auxiliar de Apoyo Auxiliar de Apoyo

Ronald Sanchez Laura Lucas Rocío Espíndola Mauricio León Nataly Rosales

Electrisista Conductor de
industrial camión
Clase C

Ayudante de
conductor

177
DESCRIPCION DE
RESPONSABILIDADES
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

2.3. Descripción de responsabilidades

2.3.1. Gerente general

Responsable por la dirección y control de la gestión comercial, financiera,


administrativa y operativa de la compañía garantizando el cumplimiento de los
objetivos de acuerdo con la planeación estratégica del negocio, crecimiento y
desarrollo de la compañía a corto mediano y largo plazo cumpliendo con las
políticas y objetivos establecidos como responsabilidades se pueden anotar las
siguientes:

 Diseñar y controlar planes estratégicos para la ejecución de presupuestos


de todas las áreas aprobados por el directorio.
 Orientar, dirigir y garantizar que todas las áreas de la compañía cumplan
con la planeación estratégica y objetivos de cada una de ellas, de tal forma
que garantice la rentabilidad y el cumplimiento de los indicadores de gestión
propuestos.
 Analizar y evaluar permanentemente tendencias económicas, sociales,
técnicas, legales y otras, que influyan en el normal funcionamiento de la
empresa, con el fin de tomar acciones preventivas, correctivas, ajustes
necesarios para cumplir con los objetivos empresariales.

2.3.2. Jefe de planta

Persona responsable de velar por la implementación, ejecución y coordinación


de los procesos productivos de la planta y patio. Por el cumplimiento de los
niveles de eficiencia operativa, mantenimiento, control, ambiente seguro de
trabajo y aseguramiento de los estándares de calidad del producto;
responsabilidades.

178
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

 Dirige, soporta y es responsable por la producción, mantenimiento y


funciones de la administración de la planta.
 Preparar los costos estándares de producto en una forma puntual y exacta.
 Hacer cumplir los procedimientos que establecidos para las normas de
calidad, reglamento interno de trabajo, reglamento de seguridad y salud en
el trabajo y regulaciones legales vigentes.

2.3.3. Jefe de obra civil

 Estudiar y analizar los proyectos/obras asignados para una buena gestión,


proponiendo mejoras o reformas al R.P. con un objetivo de mejora de la
rentabilidad inicial estimada.
 Elaborar, realizar e introducir las planificaciones de los proyectos,
proponiendo al R.P. estrategias, previa a la Viabilidad.
 Dar soporte técnico al encargado de la obra con objeto de optimizar los
proyectos y/o ofertas contratadas y cumplir la normativa vigente en las
materias afectas.

2.3.4. Auxiliar de Apoyo del Jefe de Obra civil

Los auxiliares de apoyo llevan a cabo distintas tareas para dar soporte al jefe de
obra, trabajan como parte del equipo y pueden colaborar en una amplia gama de
proyectos.

Son la representación de los Jefes de Obra para la supervisión de la obra, para


todo lo establecido y planificado se lleve a cabo y, para posibles inspecciones y
pruebas de materiales. Los auxiliares de obra pueden ser responsables de la
salud seguridad de los trabajadores en la obra.

Trabajo de oficina: Pueden realizar ser la recopilación de información, por


ejemplo, de nuevos materiales métodos de construcción; la organización del
mantenimiento de la planta.
179
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

Trabajo de construcción: Se aseguran de cumplir con los estándares de calidad


de los materiales y del trabajo. Supervisan el trabajo, se encargan de comprobar
su evolución y la seguridad de la obra, a la vez controlan que todas las fases del
proyecto se ejecuten a tiempo.

Los auxiliares de apoyo llevan a cabo trabajos de medición, lo que incluye tomar
mediciones del trabajo completado en la obra, para calcular los pagos de los
contratistas, y también calcular las cargas que pueden soportar las estructuras
para asegurarse de que son seguras.

2.3.5. Jefe de obra mecánica y eléctrica

Se encargara de realizar la supervisión de control de calidad mecánico de obra


industrial, supervisión de uniones soldadas, supervisión de uniones de tuberías,
control de estructuras metálicas, control de equipos mecánicos, revisión,
inspección en campo, control documental, supervisión y cualificación de
soldadores.

 Realizar la programación anual de mantenimiento preventivo para toda la


maquinaria de Planta, Centros de Acopio, instalaciones, auxiliares, equipos
de climatización y Refrigeración.
 Realizar la programación anual de control de plagas, calibraciones y emitir
las Ordenes de Trabajo tanto para los colaboradores como para los
contratistas. Supervisar las diferentes actividades programadas de
mantenimiento.
 Coordinar y supervisar obras, asegurando la calidad de la construcción de
la red de distribución eléctrica, llevando a cabo las acciones pertinentes
para evitar cualquier atraso en el programa de obra, y los conceptos de
trabajo se realicen en tiempo y forma. Siendo capaz de resolver problemas
en obra con superintendente de construcción, todo acorde a las normas
aplicables.

180
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

2.3.6. Auxiliar de apoyo del Jefe de obra mecánica y eléctrica

Este auxiliar de apoyo está capacitado, de acuerdo a las actividades que se


detallan en el perfil profesional, para montar y desmontar componentes, detectar
reparar fallas sencillas, las fallas complejas las repara con el acompañamiento e
indicaciones de su superior, aplicar el mantenimiento preventivo,
desempeñándose en el marco de un equipo de trabajo o en forma individual y
bajo supervisión.

Ese profesional requiere supervisión en todas las actividades que desarrolla.


Siempre reporta a su superior y remite a ellos para solicitar instrucciones sobre
su desempeño.

2.3.7. Administración recursos humanos

Es el responsable de la división de administración y finanzas de administrar las


actividades económico-financieras, de ejecución presupuestaria de captación y
registro de ingresos, fracturación, cobranzas y auditoría fiscal. Velar por el
cumplimiento de los volúmenes de compras y de acuerdo a las metas propuestas.
Desarrollar y ejecutar los planes de compra de producto (materia prima). Manejar
la comunicación con proveedores actuales y potenciales sobre precios y demás
temas relacionados con la compra de la materia prima, requerimientos de la
empresa, especificaciones de inocuidad, calidad, manejo y transporte del
producto, etc. y dar seguimiento al mercado interno para buscar nuevos
proveedores potenciales.

 Selección de personal
 Contratación de personal
 Recepción y acogida de nuevos trabajadores
 Formación del personal
 Valoración de tareas

181
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

 Sistemas de remuneración del personal: salarios y primas


 Expedientes del personal

2.3.8. Auxiliar de apoyo del Jefe de Administración Recursos Humanos

Un Auxiliar de apoyo de recursos humanos es un profesional administrativo que


realiza una variedad de deberes sobre transacciones en apoyo al capital humano
del negocio y las iniciativas sobre empleo.

 El deber primario de un auxiliar de apoyo es el de reunir y administrar toda


la información perteneciente a los empleados del negocio.
 Esta activamente involucrado en las prácticas de los empleados con su
empleador.

Apoyando al administrador del departamento de recursos humanos, un auxiliar


desarrolla todos los deberes administrativos requeridos por el equipo para operar
eficientemente. También reúne y mantiene cualquier contrato del departamento
con los proveedores de servicios externos.

2.3.9. Jefe de control de calidad

Persona responsable de velar por el cumplimiento diario del funcionamiento de


la planta mediante el cumplimiento adecuadamente los estándares de calidad
establecidos en la planta; responsabilidades:

 Supervisar permanente el correcto funcionamiento de los equipos y hacer


seguimiento a la correcta implementación de los sistemas de calidad.
 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de Análisis de Calidad,
para asegurar la veracidad de la información y datos y comprobar sus
resultados y la calidad del producto terminado.

182
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

2.3.10. Auxiliar de apoyo del Jefe de Control de Calidad

 Velar el cumplimiento de cada etapa de proceso de implementación de


normas y estándares de calidad.
 Velar por la correspondiente capacitación y conocimiento sobre el uso y
manejo de los procedimientos, documentación y actividades propias de
cada unidad administrativa con respecto a las normas y estándares de
calidad.

2.3.11. Jefe de seguridad

A los jefes de seguridad les corresponde, bajo la dirección de las empresas de


que dependan, el ejercicio de las siguientes funciones:

 Análisis de las situaciones de riesgo y la planificación y programación de las


actuaciones precisas para la implantación y realización de los servicios de
seguridad.
 La organización, dirección e inspección del personal y servicios de
seguridad privada.
 La propuesta de los sistemas de seguridad que resulten pertinentes, asi
como la supervisión de su utilización, funcionamiento y conservación.
 El control de la formación permanente del personal de seguridad que de
ellos dependa, proponiendo a la dirección de la empresa la adopción de las
medidas o iniciativa adecuada para el cumplimiento de dicha finalidad.
 La coordinación de los distintos servicios de seguridad que de ellos
dependan, con actuaciones propias de protección civil, en situaciones de
emergencias, catástrofe o calamidad pública.
 Asegurar la colaboración de los servicios de seguridad con los de las
correspondientes dependencias de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.

183
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

2.3.12. Auxiliar de apoyo del Jefe de seguridad

 Identificar, evaluar, ejecutar y controlar los factores de riesgos, así como


brindar soporte operativo y técnico en los procesos del área.
 Instruir sobre el uso de equipos de protección personal, de seguridad y
salud ocupacional.
 Realizar las actividades operativas y técnicas enfocadas a la seguridad de
los trabajadores, infraestructura y requerimientos legales.
 Realizar inspecciones de seguridad y aplicar solicitudes de acciones
correctivas y preventivas.

2.3.13. Electricista industrial

El electricista industrial está capacitado, de acuerdo a las actividades que se


desarrollan para gestionar el servicio de diagnóstico, reparación, instalación,
desmontaje y mantenimiento del sistema eléctrico, organizando y ejecutando los
procesos que implican. Interpretación técnica referida a su área de trabajo.

Trabaja con autonomía, calidad y seguridad profesional, responsabilizándose del


mantenimiento y reparación del sistema eléctrico.

2.3.14. Conductor de camión

El conductor de camión cumple con las siguientes funciones:

 Conducir el vehículo manteniendo su documentación personal al día y


portar su carnet de conductor (Clase C), conducir cumpliendo las leyes de
tránsito, criterio y cuidado necesario, siendo responsable por las
infracciones que se imputen a su persona.
 Controlar la mantención periódica del móvil y asegurar su buen
funcionamiento, informando a quien corresponda y con anticipación las
revisiones técnicas y reparaciones necesarias.

184
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
DESCRIPCION DE RESPONSABILIDADES 05/04/18

 Mantener el inventario de los equipos dentro del vehículo.


 Llevar hoja de ruta con los detalles exigidos en cada formato como lo
disponga la jefatura.
 Conservar y respectar el conducto regular, la jerarquía y formalidad
necesaria de un funcionario público.
 Mantener el aseo y el cuidado del vehículo y de su equipamiento.
 Mantener el móvil con combustible.
 Informar cualquier situación anormal a su jefatura, manteniendo estricto
apego al conducto regular.
 Prestar apoyo a personal técnico en actividades que correspondan a su
cargo.

2.3.15. Ayudante de conductor de camión

Un ayudante de chofer hace todo lo que necesita para mantener el camión


siempre a punto para conducirse. Mientras que el trabajo se puede resumir en
una descripción del empleo, muchos de los deberes se dejan a la descripción del
conductor.

El trabajo de un ayudante de chofer es físico, y su mayor trabajo puede ser ayudar


a cargar y descargar el camión, prestando apoyo personal técnico en las
actividades que correspondan a su cargo. Al cargar el camión requiere ciertos
conocimientos y un ojo puesto en la optimización del uso de espacio. El ayudante
deberá asegurarse de que los objetos frágiles no corran peligro de daños

185
CURSOS DE
PERSONAL
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
CURSOS DE PERSONAL 05/04/18

2.4. Cursos del personal

Gerente general (Fernando Banegas)

 Curso de HYSYS básico


 Ms Proyect
 Operador en Windows
 Ingles avanzadas.

Jefe de planta (Vania Montaño)

 Excel avanzado
 Curso de Matlab
 Ingles básico
 Operador en Windows.

Jefe de obra civil (Ruth Suaznabar)

 Curso de AUTOCAD 2D
 Curso de AUTOCAD aplicado en planos industriales
 Cursos de HYSYS básicos
 Operador en AUTOCAD 2D Y 3D.
 Cursos AUTOCAD P&ID

Auxiliar de apoyo del Jefe de obra civil (Ronald Sánchez)

 AUTOCAD 2D y 3D
 Operador y reparador de computadoras e instalación de redes.
 Paquete office avanzado.
 Instalación de líneas eléctricas.
 Electrónica básica.
 Ms Proyect.

Jefe de obra mecánica y eléctrica (Cristian Saldaña)

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
186
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
CURSOS DE PERSONAL 05/04/18

 Excel avanzado
 Ingles básicas
 Curso de sistema de gestión ambiental.
 HYSYS básico.
 Curso básico SAR
 Curso intermedio SAR
Auxiliar de apoyo del jefe de obra mecánica y eléctrica (Laura Lucas)

 Excel básico intermedio


 Operador en Windows
 HYSYS básico
 Ingles básicas.

Administración recursos humanos (Siraní Roda)

 HYSYS básico
 Ingles avanzado
 Operador en Windows
 Arduino
 Matlab.

Auxiliar de apoyo del jefe de recursos humanos (Rocío Espíndola)

 HYSYS
 Ingles avanzado
 Operador en Windows
 Arduino
 Matlab

Jefe de control de calidad (Fabricio Vaca)

 Operador en Windows
 Ingles intermedio
 Seguridad industrial.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
187
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
CURSOS DE PERSONAL 05/04/18

Auxiliar de apoyo del jefe de control de calidad (Mauricio León)

 Ingles avanzado
 AUTOCAD básico
 Operador en Windows
 HYSYS básico
 Matlab básico.

Jefe de seguridad (Abimael Blanco)

 Operador en Windows
 Ingles básico
 Matlab
 AUTOCAD 2D.

Auxiliar de apoyo del jefe de seguridad (Nataly Rosales)

 HYSYS básico-intermedio
 Procedimiento de seguridad en espacios confinado y altura
 Arduino
 Gestión de residuos sólidos
 Operador en Windows
 Ingles básico
 Producción moderna de bioingeniería

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
188
PLAN DE
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

2.5. Plan de respuesta a emergencias

2.5.1. Objetivo

Evacuar en forma rápida y segura, a todos los funcionarios, que se encuentren al


interior del laboratorio de electroquímica, y a personas ajenas a la misma en caso de
producirse una situación de emergencia, por las vías de evacuación hacia la zona de
seguridad.

2.5.2. Alcance

En el presente documento es aplicable al laboratorio de electroquímica cuyos


riesgos están relacionados directamente con las actividades que en él se
desarrollan y los materiales que se manipulan.

2.5.3. Requerimientos

ISO 13688: 2013.- Ropa de protección, comité y seguridad de salud de trabajo.

ISO 16602.- Norma internacional estándar para la clasificación de la ropa de


protección contra reactivos químicos.

NTS - 003 IBNORCA.- Trabajo en altura.

ISO 11228-1: 2003.- Levantamiento y transporte

RD 614: 2001.- Evaluación y prevención del riesgo eléctrico.

ANSI/ISEA Z358.1: 2014.- Instalación y accesorios para equipos de seguridad.

ISO 9001:2008.- Sistema de gestión de calidad

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
189
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

ISO 14001:2004.- Sistema de gestión ambiental

OHSAS 18001:2007.- Sistema de seguridad y salud ocupacional

2.5.4. Responsables

Jefe de la planta de agua

Ing. Juan Barbeito Velasco

Jefe de laboratorio de electroquímica

Ing. Lidio Juan Ávila Céspedes

Jefe de seguridad

Univ. Eddy Abimael Blanco Flores.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
190
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

2.5.5. Definiciones

Tabla 2.1. Definiciones de emergencia

Concepto Definición
Es todo hecho, situación o circunstancia imprevista que altera un
normal proceso de funcionamiento y puede dar como resultado un
peligro para la vida humana, animal y/o daños a la propiedad.
Se considera emergencia a todo estado de perturbación de un
sistema que puede poner en peligro la estabilidad del mismo, ya
sea en forma parcial o total. El concepto de sistema puede estar
EMERGENCIA referido a una pequeña clínica, un hospital o toda una
comunidad.
Por el impacto y trascendencia de los efectos de la emergencia
sobre el sistema que incluso puede hacerlo desaparecer, los
responsables de administrarlo, vale decir la alta Dirección, debe:
“Establecer: Una política sobre emergencias, En conocimiento de
todo el personal”
Es la acción de desalojar una unidad, servicio o lugar, en que
EVACUACIÓN se ha declarado una emergencia.

Camino expedito, señalizado, continuo y seguro que desde cualquier


VIA DE
punto de la instalación, conduzca a la zona de seguridad.
EVACUACIÓN
Lugar de refugio temporal al aire libre, que debe cumplir con las
ZONA DE características de ofrecer seguridadparala vida de quienes lleguen a ese
SEGURIDAD / punto, para su designación se debe considerar que no existan
PUNTO DE elementos que puedan producir daños por caídas (árboles, cables
ENCUENTRO eléctricos, estructuras antiguas, etc.).

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
191
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Concepto Definición
Cantidad de personas que pasan a través del ancho útil de la vía
FLUJO DE
de evacuación, en una unidad de tiempo, Se expresa en personas /
OCUPANTES
minutos.
Fuego de grandes proporciones que provoca daños a las personas y a
INCENDIO las instalaciones.

Fuego iniciado, descubierto y apagado a la brevedad y que no


AMAGO DE
ocasiona daño o el ocasionado es menos que leve.
INCENDIO
Fuego a mayor velocidad, produciendo rápida liberación de
energía, aumentando el volumen de un cuerpo, mediante una
EXPLOSION
transformación física y química.
Una erupción volcánica es una emisión violenta en la superficie
ERUPCIÓN
terrestre de materias procedentes del interior del volcán.
VOLCÁNICA
Movimiento de tierra, (se hablará en extenso, en el apartado de
SISMO procedimiento en caso de sismo).

 Tipos de riesgo

Riesgo químicos.- La manipulación inadecuada de agentes químicos se está


expuesto a: ingestión, inhalación y/o contacto con la piel u ojos de sustancias
toxicas, irritantes, nocivas. Algunos agentes químicos son fundamentalmente
volátiles, por lo tanto, aumenta el riesgo de explosión.

Riesgo físico.- Por la manipulación o ingestión de gases o partículas ionizantes


o no ionizantes, exposición a ruidos y vibraciones o una carga calórica sobre la

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
192
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

superficie corporal y quemaduras, especialmente aquellas que están sin


protección.

Riesgo eléctrico.- Es todo aquel riesgo derivado del uso de la electricidad y


posibilidad de que se produzca un contratiempo o desgracia de que alguien o
algo sufran perjuicio o daño por la electricidad

 Tipo de accidentes
Vertido químico

Es una situación en la cual una sustancia química es derramada de forma


accidental. En el caso de vertidos de productos no tóxicos su control es sencillo
ya que no precisa ser limpiado. Por el contrario, si el vertido es de una sustancia
toxica el problemas es más complicado, especialmente por compuestos que
puedan provocar reacciones químicas.

2.5.6. Desarrollo

Este plan debe incluir una normativa así como los procedimientos para llevar a
cabo una situación adecuada y eficaz en caso de vertido. Así mismo debe
contemplar la cantidad y ubicación de todos los materiales presentes en el
laboratorio.

El plan de emergencia proporciona recomendaciones y procedimientos


específicos relativos a todos los lugares donde se almacenan materiales
peligrosos.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
193
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Acciones inmediatas

Figura 2.1. Flujograma del plan de emergencia

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
194
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Evaluar el tipo de derrame de acuerdo al siguiente cuadro

Tabla 2.2. Tipos de derrames

- Atender al personal afectado.


- Avisar al personal de aéreas adyacentes.
- Evaluar la importancia del vertido y la respuesta al mismo.
- Determinar si es preciso avisar al Director de Emergencia.
- Identificar, si es posible, los productos del derrame y consultar su ficha de
seguridad química.
- Controlar el derrame y evacuar al personal no necesario.
- Si el material es inflamable, eliminar las fuentes de ignición (llamas, equipos
eléctricos...).
- Emplear el material de seguridad apropiado.
- Una vez finalizado el incidente, enviar a Decanato, un informe escrito
indicando el origen y causas del derrame y las medidas adoptadas.
- Cuando se considere que el derrame puede suponer un riesgo importante
(incendio, toxicidad...), o implique la presencia de vapores
- Avisar a Conserjería del incidente.
- Rescatar, si es posible, al personal afectado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
195
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

- Evacuar el área.

Control del derrame

Forma de trabajo

- Si es posible, controlar la fuente del derrame (recipientes caídos...) y


limitar la extensión del vertido.
- Si el vertido es un sólido, recogerlo con cepillo y pala, y depositarlo en una
bolsa resistente.
- Si el vertido es líquido, contenerlo con un absorbente, y proteger los
sumideros del suelo, para evitar que el derrame llegue al alcantarillado.
- El procedimiento de contención y recogida debe hacerse
distribuyendo el absorbente sobre el área cubierta por el derrame,
desde la periferia hacia el centro. Prestar atención a los bajos de los
armarios y zonas situadas detrás de aparatos e instalaciones.
- Recoger el producto resultante y, si es necesario, neutralizarlo
químicamente. Guardarlo en un recipiente adecuado (polietileno...).
Recoger el vidrio roto con pinzas o guantes adecuados y guardarlo en
un recipiente adecuado.
- Etiquetar los residuos para su retirada. Si contienen productos
peligrosos, serán enviados al almacén de residuos.
- Si es preciso, limpiar la superficie afectada con agua y detergente.
- Informar del incidente al Decanato de la Facultad.
- Despeje el área
- Verifique si hay gente afectada
- Aislé el vertido (si es seguro hacerlo)

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
196
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

- Contacte el supervisor y responsable de seguridad

Incendio

El fuego es una reacción química de combustible, oxígeno y calor hasta el punto


de inflamabilidad.

Plan de emergencia: Este plan debe incluir una normativa así como los
procedimientos para llevar a cabo una situación adecuada y eficaz en caso de
incendio.

Fuego en el laboratorio: Evacuar el laboratorio, de acuerdo con las indicaciones


del profesor y la señalización existente en el laboratorio. Si el fuego es pequeño
y localizado, apagadlo utilizando un extintor adecuado, arena, o cubriendo el
fuego con un recipiente de tamaño adecuado que lo ahogue. Retirad los
productos químicos inflamables que estén cerca del fuego. No utilicéis nunca
agua para extinguir un fuego provocado por la inflamación de un disolvente.

Fuego en el cuerpo: Si se te incendia la ropa, grita inmediatamente para pedir


ayuda. Tiéndete en el suelo y rueda sobre ti mismo para apagar las llamas. No
corras ni intentes llegar a la ducha de seguridad si no está muy cerca de ti. Es tu
responsabilidad ayudar a alguien que se esté quemando. Cúbrele con una manta
anti fuego, condúcele hasta la ducha de seguridad, si está cerca, o hazle rodar
por el suelo. No utilices nunca un extintor sobre una persona. Una vez apagado
el fuego, mantén a la persona tendida, procurando que no coja frío y
proporciónale asistencia médica.

Acciones inmediatas: Ante una situación de incendio todo el personal de


laboratorio y otros deberán salir de forma ordenada y pasiva hacia el punto de

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
197
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

encuentro asignado. Si hubiera personal con quemaduras se deberá realizar los


primeros auxilios y posteriormente llevar al afectado a un centro de salud.

Un incendio que se mantiene en un pequeño recipiente con frecuencia puede ser


sofocado. Por ejemplo, puede utilizar un cristal de reloj para sofocar un incendio
que ocurra en un vaso precipitado, cubriendo la boca de éste. Remueva
materiales inflamables que se encuentren cerca para evitar la propagación del
incendio.

Si el fuego está quemando un área extensa, o el fuego no puede ser sofocado


rápidamente y sencillamente, todos deben evacuar el área excepto los bomberos
o aquellas personas que están entrenadas y equipadas para extinguir el incendio.
Utilice las escaleras para salir del edificio, no utilice ascensores. Siga los
procedimientos de evacuación que han sido establecidos y usted ha practicado
durante previos simulacros de incendio.

Nunca utilice un extintor a menos que haya sido entrenado en su uso y conoce
acerca como este extingue el fuego. Si usted ha sido entrenado en el uso de
extintores, ubíquese entre el fuego y la salida de escape (por ejemplo, la puerta)
y combata el fuego desde su posición, pero asegúrese que usted puede salir del
área. Pequeños incendios al inicio con frecuencia pueden ser apagados, pero no
siempre.

Datos de emergencia

Esta información debe ser completada y colocada a la vista para el personal de


la planta con el objetivo de reducir los tiempos de intervención y facilitar el trabajo
de rescate.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
198
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Tabla 2.3.Números telefónicos de emergencia

Servicio Nº Directo
Radio Patrullas 110
Bomberos 119
Policía Nacio70nal 3 32 1826
Tránsito 114 – 3 52 5668
FELCC 3 35 1337
Guardia de seguridad 3 32 1826

Tabla 2.4.Emergencias médicas

Servicio Nº Directo
Caja Nacional de Salud 3 34 2750
Hospital San Juan de Dios 118
Hospital Japonés 3 46 2037
Sedes 3 33 2770
Cruz Roja 3 33 1945 – 3 36 1122
Hospital de Niños 3 43 3333
Maternidad PercyBoland 3 34 3526
Hospital Santa Cruz 3 33 9111
C.N.S. Banca Privada 3 33 5183
C.N.S. Ferroviarios 3 46 5730
C.N.S. Petroleros 3 33 9111

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
199
AREAS
SEÑALIZADAS
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS DE SEÑALIZACION 05/04/18

2.6. Áreas señalizadas

2.6.1. Objetivo

 Definir la importancia de las señalizaciones y límites de seguridad para la


planta piloto de galvanizado.

2.6.2. Alcance

Este procedimiento se aplica a toda persona que operara la planta piloto de


electroquímica.

2.6.3. Normas

 NFPA 10: Norma para Extintores Portátiles Contra Incendios


 NB 58002:2010: Norma Boliviana para Extintores portátiles contra
incendios
 NCH 2120: Norma para Sustancias Peligrosas
 NB55001:2013: Norma Boliviana para Señalización de seguridad
 NTC 1461 (Norma Técnica Colombiana): Norma para Colores y Señales
de Seguridad
 ANSI Z535.1: Norma para Colores de Seguridad
 NFPA 704: Norma para Identificación de Riesgos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
200
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS DE SEÑALIZACION 05/04/18

2.6.4. Responsables

Gerente general

Es el responsable de exigir el cumplimiento de este procedimiento, en las obras


bajo su responsabilidad.

Jefe de seguridad

Es responsable de velar por el correcto cumplimiento y difusión de este


procedimiento además de entregar la correcta instrucción de seguridad a todo el
personal involucrado.

2.6.5. Definiciones

Accidentes: Toda lesión orgánica o perturbación funcional, pausada en el centro


de trabajo y que produce pérdida tales como lesiones personales, daños
materiales, impactos al medio ambiente.

Delimitación: Acción y efecto de delimitar, hace referencia al medio físico,


señalización utilizada para restringir o limitar una zona de trabajo

Emergencia: Evento no deseado que se presenta debido a factores naturales o


como consecuencia de acciones de trabajo, tales como: incendios, explosiones,
sismos, deslizamientos, entre otros.

Prevención de accidentes: Conjunto de actividades o medidas adoptadas o


previstas en todas las fases de operaciones en la entidad con el fin de evitar o
disminuir los riesgos derivados.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
201
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS DE SEÑALIZACION 05/04/18

Zona de trabajo: lugar donde se ejecutan trabajos de mantenimiento, obra de


construcción, etc. Así como las zonas de influencia de estas, los cuales interfieren
con el transito normal de las persona.

Señalización: Conjunto de estímulos que condicionan la actuación de individuos


que los reciben bajo alguna circunstancias (riegos, protecciones necesarias a
utilizar) que se pretenden resaltar.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
202
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS SEÑALIZADAS 05/04/18

2.6.6. Desarrollo

Áreas de señalización

Tabla 2.5. Áreas de señalización

Área de señalización Normativa Observación

 Cumple con la
norma de
demarcación del
ANSI Z535.1 área de trabajo.
 Estado:
Deteriorada
Poca visibilidad

 NB55001:2013  Cumple con las


 NTC 1461 (Norma normas de
Técnica señalización de
Colombiana) seguridad en
laboratorio de
 NFPA 704
electro química.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
203
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS SEÑALIZADAS 05/04/18

 Cumple con las


normas de
señalización de
seguridad en
laboratorio de
electro química
 NB55001:2013 previniendo riesgos
y accidentes de
 NTC 1461(Norma
seguridad o
Técnica
enfermedades
Colombiana)
ocupacionales.
 NFPA 704
 Estado: Buenas
condiciones.

 Cumple con la
norma de
demarcación del
 ANSI Z535.1 área de trabajo.
 Estado:
Deteriorada.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
204
DOCUMENTO DE PERSONAL DOCPE-01
REVISIÓN 02
AREAS SEÑALIZADAS 05/04/18

 Cumple con las


normas de
señalización de
seguridad
previniendo riesgos
 NB55001:2013 y accidentes de
 NTC 1461 (Norma seguridad o
Técnica enfermedades
Colombiana) ocupacionales.
 Estado: Buenas
condiciones.

 Cumple con las


normas de
señalización de
seguridad
previniendo riesgos
y accidentes de
seguridad o
enfermedades
 NCH 2120
ocupacionales.
 NB55001:2013
 Estado: Buenas
condiciones

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
205
EXTINTORES
SEÑALIZADOS
DOCUMENTO DE PERSONAL
DOCPE-01
REVISIÓN 02
EXTINTORES SEÑALIZADOS 05/04/18

2.7. Extintores señalizados

Tabla 2.6. Extintores señalizados

Extintor Normativa Observación

 Cumple con la
norma de
 NFPA 10
demarcación del
 NB 58002:2010
área de trabajo.
 Deteriorada
 Poca visibilidad

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
206
CONTROL
CAMPAMENTO -
OBRADOR
3. CONTROL CAMPAMENTO - OBRADOR

3.1. Lay out de área de almacenaje 2

LAY OUT DE
AREA
ALMACENAJE 2

207
3.2. Lay out de área de almacenaje 1

LAY OUT DE
AREA
ALMACENAJE 1

208
SERVICIOS
SERVICIO DE
TRANSPORTE
SERVICIOS CCO-01
REVISIÓN 02
AREA DE SEÑALIZACION 05/04/18

4. SERVICIOS

4.1. Servicio de transporte

4.1.1. Objetivo

Solicitar el servicio de transporte para el traslado de los equipos y materiales del


laboratorio de electroquímica a las nuevas infraestructuras de los módulos
universitarios.

4.1.2. Alcance

Se procederá al carguío de los equipos embalados de manera ordenada y con la


seguridad necesaria al camión de transporte.

4.1.3. Requerimiento

Norma ISO 16602

Norma ISO 11228-1:2003

4.1.4. Responsables

Administración y Recursos humanos

Se encargará de la contratación del personal capacitado para realizar el proceso


de traslado

Jefe de Seguridad

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
209
SERVICIOS CCO-01
REVISIÓN 02
AREA DE SEÑALIZACION 05/04/18

Controlará y verificará el correcto traslado de los equipos del laboratorio de


electroquímica con las medidas de seguridad adecuadas.

4.1.5. Definiciones

Embalaje.- Es un recipiente o envoltura que protege el contenido, facilita la


manipulación, transporte y almacenaje.

Carguío.- Es la cantidad de objetos que componen una carga.

4.2.6. Desarrollo

- Se verificará que los equipos estén en óptimas condiciones para el almacenado


(ordenado por pieza con su respectiva especificación de ubicación y
embalado).

- Se procederá con al carguío de los equipos.

- Se trasladará los equipos desde el laboratorio de electroquímica del campus


universitario hasta las nuevas instalaciones de laboratorio en los módulos.

- Se procederá al descarguio una vez asegurada el área de trabajo

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
210
PLAN DE
EMERGENCIA
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

4.2. Plan de emergencias

4.2.1. Objetivo

Evacuar en forma rápida y segura, a todos los funcionarios, que se encuentren al


interior del laboratorio de electroquímica, y a personas ajenas a la misma en caso de
producirse una situación de emergencia, por las vías de evacuación hacia la zona de
seguridad.

4.2.2. Alcance

En el presente documento es aplicable al laboratorio de electroquímica cuyos


riesgos están relacionados directamente con las actividades que en él se
desarrollan y los materiales que se manipulan.

4.2.3. Requerimientos

 ISO 13688: 2013


 ISO 16602
 NTS - 003 IBNORCA
 ISO 11228-1: 2003
 RD 614: 2001
 ANSI/ISEA Z358.1: 2014
 ISO 9001:2008
 ISO 14001:2004
 OHSAS 18001:2007

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
211
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

4.2.4. Responsables

Jefe de la planta de agua

Ing. Juan Barbeito Velasco

Jefe de laboratorio de electroquímica

Ing. Lidio Juan Ávila Céspedes

Jefe de seguridad

Univ. Eddy Abimael Blanco Flores.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
212
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

4.2.5. Definiciones

Tabla 4.1. Definiciones de plan de emergencia

Concepto Definición

Es todo hecho, situación o circunstancia imprevista que altera un


normal proceso de funcionamiento y puede dar como resultado un
peligro para la vida humana, animal y/o daños a la propiedad.
Se considera emergencia a todo estado de perturbación de un
sistema que puede poner en peligro la estabilidad del mismo, ya
sea en forma parcial o total. El concepto de sistema puede estar
EMERGENCIA referido a una pequeña clínica, un hospital o toda una
comunidad.
Por el impacto y trascendencia de los efectos de la emergencia
sobre el sistema que incluso puede hacerlo desaparecer, los
responsables de administrarlo, vale decir la alta Dirección, debe:
“Establecer: Una política general sobre emergencias, En
conocimiento de
todo el personal”
Es la acción de desalojar una unidad, servicio o lugar, en que
EVACUACIÓN se ha declarado una emergencia.

Camino expedito, señalizado, continuo y seguro que desde


VIA DE
cualquier punto de la instalación, conduzca a la zona de
EVACUACIÓN
seguridad.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
213
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Lugar de refugio temporal al aire libre, que debe cumplir con las
ZONA DE características de ofrecer seguridad para la vida de quienes lleguen
SEGURIDAD / a ese punto, para su designación se debe considerar que no existan
PUNTO DE elementos que puedan producir daños por caídas (árboles, cables
ENCUENTRO eléctricos, estructuras antiguas, etc.).

Concepto Definición
Cantidad de personas que pasan a través del ancho útil de la vía
FLUJO DE
de evacuación, en una unidad de tiempo, Se expresa en personas /
OCUPANTES
minutos.
Fuego de grandes proporciones que provoca daños a las personas y a
INCENDIO las instalaciones.

Fuego iniciado, descubierto y apagado a la brevedad y que no


AMAGO DE
ocasiona daño o el ocasionado es menos que leve.
INCENDIO
Fuego a mayor velocidad, produciendo rápida liberación de
energía, aumentando el volumen de un cuerpo, mediante una
EXPLOSION
transformación física y química.
Una erupción volcánica es una emisión violenta en la superficie
ERUPCIÓN
terrestre de materias procedentes del interior del volcán.
VOLCÁNICA
Movimiento de tierra, (se hablará en extenso, en el apartado de
SISMO procedimiento en caso de sismo).

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
214
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

 Tipos de riesgo

Riesgo químicos.- La manipulación inadecuada de agentes químicos se está


expuesto a: ingestión, inhalación y/o contacto con la piel u ojos de sustancias
toxicas, irritantes, nocivas. Algunos agentes químicos son fundamentalmente
volátiles, por lo tanto, aumenta el riesgo de explosión.

Riesgo físico.- Por la manipulación o ingestión de gases o partículas ionizantes


o no ionizantes, exposición a ruidos y vibraciones o una carga calórica sobre la
superficie corporal y quemaduras, especialmente aquellas que están sin
protección.

Riesgo eléctrico.- Es todo aquel riesgo derivado del uso de la electricidad y


posibilidad de que se produzca un contratiempo o desgracia de que alguien o
algo sufran perjuicio o daño por la electricidad

 Tipo de accidentes
Vertido químico

Es una situación en la cual una sustancia química es derramada de forma


accidental .En el caso de vertidos de productos no tóxicos su control es sencillo
ya que no precisa ser limpiado. Por el contrario, si el vertido es de una sustancia
toxica el problemas es más complicado, especialmente por compuestos que
puedan provocar reacciones químicas.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
215
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

4.2.6. Desarrollo

Este plan debe incluir una normativa así como los procedimientos para llevar a
cabo una situación adecuada y eficaz en caso de vertido. Así mismo debe
contemplar la cantidad y ubicación de todos los materiales presentes en el
laboratorio.

El plan de emergencia proporciona recomendaciones y procedimientos


específicos relativos a todos los lugares donde se almacenan materiales
peligrosos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
216
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Acciones inmediatas

Figura 4.1. Flujograma del plan de emergencia

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
217
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Evaluar el tipo de derrame de acuerdo al siguiente cuadro

Tabla 4.2. Tipos de derrame

- Atender al personal afectado.


- Avisar al personal de aéreas adyacentes.
- Evaluar la importancia del vertido y la respuesta al mismo.
- Determinar si es preciso avisar al Director de Emergencia.
- Identificar, si es posible, los productos del derrame y consultar su ficha de
seguridad química.
- Controlar el derrame y evacuar al personal no necesario.
- Si el material es inflamable, eliminar las fuentes de ignición (llamas, equipos
eléctricos...).
- Emplear el material de seguridad apropiado.
- Una vez finalizado el incidente, enviar a Decanato, un informe escrito
indicando el origen y causas del derrame y las medidas adoptadas.
- Cuando se considere que el derrame puede suponer un riesgo importante
(incendio, toxicidad...), o implique la presencia de vapores
- Avisar a Conserjería del incidente.
- Rescatar, si es posible, al personal afectado.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
218
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

- Evacuar el área.

Control del derrame

Forma de trabajo

- Si es posible, controlar la fuente del derrame (recipientes caídos...) y


limitar la extensión del vertido.
- Si el vertido es un sólido, recogerlo con cepillo y pala, y depositarlo en una
bolsa resistente.
- Si el vertido es líquido, contenerlo con un absorbente, y proteger los
sumideros del suelo, para evitar que el derrame llegue al alcantarillado.
- El procedimiento de contención y recogida debe hacerse
distribuyendo el absorbente sobre el área cubierta por el derrame,
desde la periferia hacia el centro. Prestar atención a los bajos de los
armarios y zonas situadas detrás de aparatos e instalaciones.
- Recoger el producto resultante y, si es necesario, neutralizarlo
químicamente. Guardarlo en un recipiente adecuado (polietileno...).
Recoger el vidrio roto con pinzas o guantes adecuados y guardarlo en
un recipiente adecuado.
- Etiquetar los residuos para su retirada. Si contienen productos
peligrosos, serán enviados al almacén de residuos.
- Si es preciso, limpiar la superficie afectada con agua y detergente.
- Informar del incidente al Decanato de la Facultad.
- Despeje el área
- Verifique si hay gente afectada
- Aislé el vertido (si es seguro hacerlo)

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
219
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

- Contacte el supervisor y responsable de seguridad

Incendio

El fuego es una reacción química de combustible, oxígeno y calor hasta el punto


de inflamabilidad.

Plan de emergencia: Este plan debe incluir una normativa así como los
procedimientos para llevar a cabo una situación adecuada y eficaz en caso de
incendio.

Fuego en el laboratorio: Evacuad el laboratorio, de acuerdo con las indicaciones


del profesor y la señalización existente en el laboratorio. Si el fuego es pequeño
y localizado, apagadlo utilizando un extintor adecuado, arena, o cubriendo el
fuego con un recipiente de tamaño adecuado que lo ahogue. Retirad los
productos químicos inflamables que estén cerca del fuego. No utilicéis nunca
agua para extinguir un fuego provocado por la inflamación de un disolvente.

Fuego en el cuerpo: Si se te incendia la ropa, grita inmediatamente para pedir


ayuda. Tiéndete en el suelo y rueda sobre ti mismo para apagar las llamas. No
corras ni intentes llegar a la ducha de seguridad si no está muy cerca de ti. Es tu
responsabilidad ayudar a alguien que se esté quemando. Cúbrele con una manta
anti fuego, condúcele hasta la ducha de seguridad, si está cerca, o hazle rodar
por el suelo. No utilices nunca un extintor sobre una persona. Una vez apagado
el fuego, mantén a la persona tendida, procurando que no coja frío y
proporciónale asistencia médica.

Acciones inmediatas: Ante una situación de incendio todo el personal de


laboratorio y otros deberán salir de forma ordenada y pasiva hacia el punto de

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
220
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

encuentro asignado. Si hubiera personal con quemadura s se deberá realizar


los primeros auxilios y posteriormente llevar al afectado a un centro de salud.

Un incendio que se mantiene en un pequeño recipiente con frecuencia puede ser


sofocado. Por ejemplo, puede utilizar un cristal de reloj para sofocar un incendio
que ocurra en un vaso precipitado, cubriendo la boca de éste. Remueva
materiales inflamables que se encuentren cerca para evitar la propagación del
incendio.

Si el fuego está quemando un área extensa, o el fuego no puede ser sofocado


rápidamente y sencillamente, todos deben evacuar el área excepto los bomberos
o aquellas personas que están entrenadas y equipadas para extinguir el incendio.
Utilice las escaleras para salir del edificio, no utilice ascensores. Siga los
procedimientos de evacuación que han sido establecidos y usted ha practicado
durante previos simulacros de incendio.

Nunca utilice un extintor a menos que haya sido entrenado en su uso y conoce
acerca como este extingue el fuego. Si usted ha sido entrenado en el uso de
extintores, ubíquese entre el fuego y la salida de escape (por ejemplo, la puerta)
y combata el fuego desde su posición, pero asegúrese que usted puede salir del
área. Pequeños incendios al inicio con frecuencia pueden ser apagados, pero no
siempre

Datos de emergencia

Esta información debe ser completada y colocada a la vista para el personal de


la planta con el objetivo de reducir los tiempos de intervención y facilitar el trabajo
de rescate.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
221
SERVICIOS SE-01
REVISIÓN 02
PLAN DE EMERGENCIA 05/04/18

Tabla 4.3.Números telefónicos de emergencia

Servicio Nº Directo
Radio Patrullas 110
Bomberos 119
Policía Nacio70nal 3 32 1826
Tránsito 114 – 3 52 5668
FELCC 3 35 1337
Guardia de seguridad 3 32 1826

Tabla 4.4.Emergencias médicas

Servicio Nº Directo
Caja Nacional de Salud 3 34 2750
Hospital San Juan de Dios 118
Hospital Japonés 3 46 2037
Sedes 3 33 2770
Cruz Roja 3 33 1945 – 3 36
1122
Hospital de Niños 3 43 3333
Maternidad PercyBoland 3 34 3526
Hospital Santa Cruz 3 33 9111
C.N.S. Banca Privada 3 33 5183
C.N.S. Ferroviarios 3 46 5730
C.N.S. Petroleros 3 33 9111

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
222
SERVICIO DE
TRANSPORTE
SERVICIOS CCO-01
REVISIÓN 02
AREA DE SEÑALIZACION 05/04/18

4.3. Área de señalización

4.3.1. Objetivo

Prevenir accidentes durante el almacenado de los equipos durante el


desmontado, carguío y descarguio.

4.3.2. Alcance

Se procederá al almacenado de equipos para posteriormente al carguío,


transporte y descarguio de los equipos desde el laboratorio de electroquímica
hasta las nuevas instalaciones de laboratorio en los módulos, tomando en cuenta
la seguridad durante cada proceso.

4.3.3. Requerimiento

Norma ISO 13688:2013.- Especificaciones de los requisititos generales para


el equipo de protección personal (EPP).

Norma ISO 11228-1:2003.- Específica los límites recomendados para el


levantamiento – incluye las tareas de levantar y bajar – y el transporte manual

4.3.4. Definiciones

Áreas señalizadas

Áreas señalizadas después del desmontado

Las áreas delimitadas con señalización antes y durante el carguío son:

Área de almacén (dentro del laboratorio de la electroquímica:

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
223
SERVICIOS CCO-01
REVISIÓN 02
AREA DE SEÑALIZACION 05/04/18

Se delimitará restringiendo toda la zona con cintas de seguridad

Área de carguío:

Se delimitará restringiendo toda la zona, todo el tramo de carguío desde la zona


de almacén hasta el vehículo de carga.

Áreas señalizadas durante descargado en los nuevos laboratorios

Las áreas delimitadas con señalización antes y durante el descarguio son:

Área de descarga:

Se delimitará restringiendo toda el área de trabajo durante la descarga.

Ruta de traslado hasta las instalaciones de los nuevos laboratorios:

Se delimitará restringiendo todo el recorrido durante el traslado de los equipos.

4.2.5. Desarrollo

- Se restringirá toda la zona de trabajo con cintas de seguridad antes del


carguío.
- Se restringirá toda el área de trabajo para el descarguio
- Se restringirá todo el tramo o recorrido desde el vehículo de carga hasta
las instalaciones del nuevo laboratorio.

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
224
INGENIERIA
5. INGENIERIA

5.1. Plano general de obra

PLANO GENERAL
DE OBRA

225
5.2. Plano detallado de obra

PLANO
DETALLADO DE
OBRA

226
5.3. Plano de desmontaje

PLANO DE
DESMONTAJE

227
5.4. Isométrico con levantamiento

ISOMETRICOS
CON
LEVANTAMIENTO

228
PRESUPUESTO
6. PRESUPUESTO

6.1. Precio unitario

PRECIO UNITARIO

229
6.2. Precio total - resumen

PRECIO TOTAL -
RESUMEN

230
CUADRO DE
MATERIALES
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
CUADRO DE MATERIALES 05/04/18

6.3. Cuadro de materiales

6.3.1. Lista de piezas

Tabla 6.1. Piezas del puente grúa

PUENTE GRUA
ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Estructura metálica perfil cuadrado
2 2 Unión mediante tornillo-tuerca
3 14 Tornillo con tuerca
4 2 Pieza de soporte
5 2 Unión en perfil T
6 4 Barra de acople
7 1 Gancho metálico
8 1 Cable acerado recubierto
9 1 Traba de tecle
10 1 Manivela de tecle
11 1 Tecle
12 2 Rodamiento de tecle
13 1 Seguro de tecle
14 2 Pilares del soporte
15 4 Rueda giratorio

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
231
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
CUADRO DE MATERIALES 05/04/18

Tabla 6.2. Piezas del tablero

PIEZAS DEL TABLERO


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 caja metálica
2 3 Bisagra
3 3 Tornillo
4 3 Tuerca
5 2 Cable de conexión eléctrica
6 1 Caja de amperímetro
7 1 Encendido general
8 1 Voltímetro
9 1 Regulador de voltaje
10 1 Regulador de voltaje
11 1 Regulador de amperaje
12 1 Regulador de amperaje
13 1 Cerradura
14 1 Amperímetro
15 1 Temporizador
16 10 Sujetador de pared perfil L

Tabla 6.3. Piezas de la cuba electrolítica CE-05

PIEZAS DE LA CUBA ELECTROLITICA CE-05


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Tapa de cuba electrolítica
2 4 Cilindros
3 1 Cuba electrolítica
4 4 Soporte de cuba electrolítica
5 2 Soporte central de cuba electrolítica

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
232
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
CUADRO DE MATERIALES 05/04/18

Tabla 6.4. Piezas de las cubas electrolíticas CE-01, CE-02, CE-03 y CE-04

PIEZAS DE LA CUBA ELECTROLITICA CE-02,CE-03,CE-04 Y CE-05


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Tapa de cuba electrolítica
2 1 Cuba electrolítica
3 4 Soporte de cuba electrolítica

6.3.2. Lista de materiales

Tabla 6.5. Materiales para el desmontado

MATERIALES PARA EL DESMONTADO


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Papel burbuja
2 1 Paquete de cinta de embalaje
3 1 Caja tipo libro cód. 164106
4 1 Caja tipo libro cód. 164107
5 1 Bolsa ziploc

Tabla 6.6. Materiales para el montado

MATERIALES PARA EL MONTADO


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Pintura negra para soporte
2 1 Pintura para cubas
3 1 Barniz
4 1 Tinner
5 1 Cuerina
6 1 Guantes de neopreno

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
233
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
CUADRO DE MATERIALES 05/04/18

6.3.3. Lista de herramientas

Tabla 6.7. Herramientas para el desmontado

HERRAMIENTAS PARA EL DESMONTADO


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 1 Juego de llaves combinadas apriete
2 1 Flexometro de 5 metros
3 1 Juego de desarmadores
4 1 Llave inglesa de 8''
5 1 Llave stilson de 10''

Tabla 6.8. Herramientas para el montado

HERRAMIENTAS PARA EL MONTADO


ITEM CANTIDAD DESCRIPCION
1 4 Lija de agua numero 1000
2 4 Lija de agua numero 120
3 1 Brocha 3''
4 1 Brocha 4''
5 1 Tachuela 3/4''
6 8 Tarugo para estructuras de cubas numero 100
7 4 Tarugo para panel de control numero 10
8 2 Tornillo hexagonal de encarne 2 1/4'' para ducha
9 2 Tarugo para ducha numero 10
10 3 Tarugo para lava ojos numero 6
11 3 Arandela para lava ojos

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
234
COTIZACIONES
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
COTIZACIONES 05/04/18

6.4. Cotizaciones

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
235
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
COTIZACIONES 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
236
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
COTIZACIONES 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
237
PRESUPUESTO PRE-01
REVISIÓN 02
COTIZACIONES 05/04/18

Descripción Elaborado Revisado Aprobado


Grupo de Ing. Jaime Ing. Jaime
Nombre
electroquímica Escobar Sandoval Escobar Sandoval
Fecha SC/05/04/18 SC/05/04/18 SC/05/04/18
238
ANEXOS
Normas

ISO 13688

Norma que entrega los requisitos generales para ropa de protección, pero no
puede ser utilizada por sí sola para la certificación del EPP y debe ser aplicada
en conjunto con normas técnicas específicas en la materia.

La ropa de protección no debe afectar de manera negativa a la salud o a la


higiene del usuario. En condiciones previstas de uso no deben liberar o
degradarse liberando sustancias tóxicas, cancerígenas, muta génicas alérgicas,
tóxicas para la reproducción o dañinas de cualquier otra forma. Deben cumplir
los siguientes requisitos:

 El contenido en cromo VI de la ropa de cuero no excederá 3 mg/kg según


la norma ISO 17075:2007.
 Todos los materiales metálicos que puedan estar en contacto prolongado
con la piel, deben tener una emisión de Níquel inferior al 0,5 μg/cm2 (EN
1811).
 El pH debe ser mayor de 3,5 y menor de 9,5 (EN 1413).
 Los colorantes azoicos que liberen aminas cancerígenas, no deben ser
detectados mediante el método según la norma EN 14362- 1.

El diseño de la ropa de protección debe facilitar su posicionamiento correcto y su


permanencia sin desplazamiento, durante el periodo de uso previsto, teniendo en
cuenta los factores ambientales junto con los movimientos y posturas que le
usuario pueda adoptar durante el trabajo u otra actividad.

Debe asegurar que ninguna parte del cuerpo queda al descubierto como
consecuencia de los movimientos. La norma específica debe contener criterios
de ensayo. Cuando sea aplicable la ropa de protección debería tener en cuenta
otros elementos cuando deba utilizarse en conjunto con otros EPIS En cada una
de las normas específicas se deben definir una propiedad mecánica mínima.

Se debería proporcionar un nivel de confort consistente con el nivel de protección


que debe proporcionar según el riesgo al cual protege, con condiciones
ambientales, el nivel de actividad del usuario y el tiempo de uso previsto. La ropa
de protección no debe:

 Tener superficies o bordes ásperos, afilados o duros.


 Ser muy estrecha, ancha o ser tan pesada que interfiera con los
movimientos.

La ropa que impone una carga ergonómica significativa tal y como el estrés
térmico, debería ir acompañada de avisos y advertencias necesarias (tiempo de
uso).

Traje general de E.P.P.


ISO 11228-1:2003(E)

En el 2003, la ISO publicó la primera parte de las normas destinadas al manejo


de cargas, la ISO 11228-1, la cual especifica los límites recomendados para el
levantamiento – incluye las tareas de levantar y bajar – y el transporte manual,
tomando en cuenta, respectivamente, la intensidad, la frecuencia y la duración
de la tarea.

Para considerar estas actividades, establece las restricciones siguientes:

 Se considera solo el manejo manual de objetos con una masa igual o mayor
a 3 Kg.
 El ritmo al caminar debe ser con una velocidad moderada entre 0,5 y 1,0
m/s, sobre una superficie plana.
 No toma en consideración el análisis de tareas combinadas, realizadas en
un turno, cuya duración será de 8 horas.

Para la aplicación de la norma ISO 11228-1, se consideran los tres movimientos


siguientes:

 Levantar manualmente:
Mover un objeto desde su posición de reposo, hacia arriba, sin asistencia
mecánica.

 Bajar manualmente:

Mover un objeto desde su posición de reposo, hacia abajo, sin asistencia


mecánica.

 Transportar manualmente:
Desplazar un objeto que se mantiene cargado y es movido
horizontalmente por una fuerza humana.

El manejo de un objeto más de una vez cada 5 minutos es considerado un manejo


repetitivo y las condiciones ideales para el manejo manual de cargas, para
efectos de aplicación de esta norma, son aquellas condiciones que incluyen una
postura ideal para el manejo manual, un agarre firme del objeto, manteniendo la
muñeca en una postura neutral y condiciones ambientales favorables.

ISO 16602:2007

Existe una variedad de ropa y tipos de trajes contra sustancias químicas; sus
propiedades de protección dependen básicamente del material de fabricación, su
diseño, si son reutilizables o desechables, si son encapsulados o no
encapsulados, si entregan protección total o parcial del cuerpo.

Principalmente la ropa de protección contra productos químicos se clasifica


según la forma física en que se presentan las sustancias químicas:

Tipo 1. Traje de protección química hermético a gases:

Son trajes herméticos a gases. Estos cubren todo el cuerpo, incluyendo, manos,
pies y cabeza.

Tipo 2. Traje de protección química no hermético a gases:

Traje de protección química no hermético a gases con suministro de aire


respirable provee presión positiva al interior del traje desde una fuente
independiente (a través de una línea de aire).

Tipo 3. Ropa de protección química hermética a líquidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas a


líquidos entre las diferentes partes de la ropa, los guantes y botas para proteger
al usuario contra químicos líquidos.
Tipo 4. Ropa de protección química hermética a líquidos pulverizados:

Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas a


líquidos pulverizados entre las diferentes partes de la ropa, los guantes y las
botas.

Tipo 5. Ropa de protección química contra aerosoles sólidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con o sin guantes y botas para
proteger usuario contra aerosoles sólidos.

Tipo 6. Ropa con protección limitada contra químicos líquidos:

Ropa de protección química de cuerpo completo con uniones herméticas


limitadas a líquidos pulverizados entre las diferentes partes de la ropa, los
guantes y las botas, entregando al usuario protección limitada contra líquidos
químicos.

Traje Tipo 1a Traje Tipo 1b Traje Tipo 1c y tipo 2


Traje 3 y 4 Traje 5 y 6

NTS-003/17- Trabajos en altura

Las y los trabajadores que desempeñen trabajos en altura deberán:

1. Cumplir las normas de Higiene y Seguridad Ocupacional y Bienestar


establecidas en la presente norma;
2. Preservar su propia seguridad y salud, así como la de sus compañeras y
compañeros de trabajo;
3. Cumplir las instrucciones y enseñanzas recibidas sobre seguridad, higiene
y salvataje en los lugares de trabajo;
4. Comenzar su labor examinando los lugares de trabajo y el equipo a utilizar,
con el fin de establecer su buen estado de funcionamiento y detectar
posibles riesgos;
5. Usar obligatoriamente los medios de protección personal y cuidar su
conservación;
6. Conservar los dispositivos y resguardos de protección en los sitios donde
estuvieren instalados, de acuerdo a las normas de seguridad;
7. Evitar la manipulación de equipos, maquinarias, aparatos y otros, que no
sean de su habitual manejo y conocimiento;
8. Abstenerse de toda práctica o acto de negligencia o imprudencia que pueda
ocasionar accidentes o daños a su salud o la de otras personas;
9. Detener el funcionamiento de las máquinas para efectuar su limpieza y/o
mantenimiento, a efecto de evitar riesgos;
10. Velar por el orden y la limpieza en sus lugares de trabajo;
11. Someterse a la revisión médica previa a su incorporación al trabajo y a los
exámenes periódicos que se determinen;
12. Informar al momento a su inmediato superior de toda avería o daño en las
Maquinarias e instalaciones, que puedan hacer peligrar la integridad física
de los trabajadores o de sus propios centros de trabajo;
13. Seguir las instrucciones del procedimiento de seguridad, para cooperar en
caso de siniestros o desastres que afecten a su centro de trabajo;
14. Abstenerse de consumir bebidas alcohólicas en su centro de trabajo, la
ingestión de medicamentos o estupefacientes que hagan peligrar su salud
y de sus compañeros de labor; así como de fumar en los casos en que
signifique riesgo;
15. Denunciar ante el Comité de Higiene, y Seguridad Ocupacional, y en su
caso ante las autoridades competentes, la falta de dotación por parte del
empleador de los medios para su protección personal;
16. Participar en la designación de sus delegados ante los Comités de Higiene,
Seguridad Ocupacional y Bienestar.

RD 614

Este Real Decreto tiene por objeto la protección de los trabajadores frente al
riesgo eléctrico, aplicándose a todos los lugares donde exista éste, ya sea el
derivado de las propias instalaciones eléctricas o de los trabajos que se realicen
en ellas o sus proximidades. En el caso de las instalaciones, el Real Decreto se
limita a establecer unas obligaciones de carácter general y a remitirse, para las
prescripciones particulares, a la normativa específica aplicable (básicamente, la
reglamentación electrotécnica).

Por el contrario, en el caso de los «trabajos», el Real Decreto es mucho más


extenso y concreto; se regulan con cierto detalle las técnicas y procedimientos
para:

 Dejar una instalación sin tensión, antes de realizar un trabajo, y reponer la


tensión, al finalizarlo.
 Trabajar en instalaciones en tensión.
 Realizar maniobras, mediciones, ensayos y verificaciones eléctricas.
 Trabajar en proximidad de elementos en tensión (incluidas las líneas
eléctricas aéreas o subterráneas).
 Trabajar en emplazamientos con riesgos de incendio o explosión, o en los
que pueda producirse una acumulación peligrosa de carga electrostática.

Principales precauciones que deberán ser adoptadas:

 Mantener las manos protegidas mediante guantes aislantes adecuados.


 Realizar el trabajo sobre una alfombra o banqueta aislantes que, asimismo,
aseguren un apoyo seguro y estable.
 Vestir ropa de trabajo sin cremalleras u otros elementos conductores.
 No portar pulseras, cadenas u otros elementos conductores.
 Usar herramientas aisladas, específicamente diseñadas para estos
trabajos.
 Aislar, en la medida de lo posible, las partes activas y elementos metálicos
en la zona de trabajo mediante protectores adecuados (fundas,
capuchones, películas plásticas aislantes, etc.).
Entre los equipos y materiales citados se encuentran:

 Los accesorios aislantes (pantallas, cubiertas, vainas, etc.) para el


recubrimiento de partes activas o masas.
 Los útiles aislantes o aislados (herramientas, pinzas, puntas de prueba,
etc.).
 Las pértigas aislantes.
 Los dispositivos aislantes o aislados (banquetas, alfombras, plataformas de
trabajo, etc.).
 Los equipos de protección individual frente a riesgos eléctricos (guantes,
gafas, cascos, etc.).

Los equipos y materiales para la realización de trabajos en tensión se elegirán


teniendo en cuenta:

 Las características del trabajo y de los trabajadores.


 La tensión de servicio.

Y se utilizarán, mantendrán y revisarán siguiendo las instrucciones de su


fabricante.

ANSI/ISEA Z358.1

Establece las directrices a seguir en las prácticas de instalación y accesorios para


equipos de seguridad. Para asegurar el uso de mejores parámetros de seguridad,
la norma es revisada periódicamente.

Se ofrece un desglose en distintas secciones de la norma para las duchas de


emergencia y equipos de lavaojos con tuberías e independientes, equipos de
lavado ocular o facial, unidades de combinación y equipos complementarios.
Cada sección trata el funcionamiento del equipo, además de los procedimientos
de prueba usados para asegurar la operación, la instalación, el mantenimiento y
la capacitación correctos. También se proporcionan ilustraciones y apéndices a
través de la norma para mayor claridad.

Active todos los sistemas de lavaojos, duchas y mangueras para asegurarse de


que se encuentran en cumplimiento con las normas y operacionales en caso de
una emergencia. Esta activación limpia cualquier sedimento que se encuentre en
la tubería de suministro.

 Sustituya inmediatamente cualquier pieza faltante o que se encuentre rota.


 Quite cualquier obstrucción u objeto que represente un peligro de tropiezo.
 Asegúrese de que el sistema se encuentre en el mismo plano que el peligro.
 Tenga presente que las puertas se pueden considerar como obstrucciones.
 Proteja el equipo contra el congelamiento.

Si hay una válvula de protección contra congelamiento para derramar el agua


fría, asegúrese de usar un conducto para alejar esta agua del sistema ya que
puede causar resbalones.

• Evalúe si el usuario necesita protección contra el agua hirviendo.

Si hay una válvula de protección contra quemaduras para derramar el agua


caliente, asegúrese de usar un conducto para alejar esta agua del sistema
ya que puede causar resbalones.

• Considere usar un sistema cubierto si existe la posibilidad de exponer al


herido a temperaturas extremadamente bajas.
• Las duchas y lavaojos independientes se deben revisar visualmente de
manera semanal para asegurarse de que estén en condiciones de uso.
• Accesorios (complementarios) para lavado personal por ejemplo: lavaojos
en botella, mangueras de cabezal individual) se deben proteger para evitar
su congelación.

OHSAS 18001:2007
La norma OHSAS 18001 establece las herramientas necesarias para implantar
un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, dando la habilidad
a una organización para formular una política y objetivos específicos asociados
al tema, se deben considerar los requisitos legales y la información sobre los
riesgos de su actividad.

La norma OHSAS 18001 se aplica a los riesgos de salud y seguridad en el trabajo


y a los riesgos asociados a la gestión de las organizaciones que puedan generar
algún tipo de impacto en su operación y que además se puedan controlar
fácilmente.

La certificación se realiza cuando la organización contrata de forma oficial a una


organización independiente, llamada certificadora, que se encarga de evaluar
el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo y asegura que
cumple todos los requisitos que determina la norma OHSAS 18001.

La norma OHSAS 18001 no tiene que porque se certificada, ya que es algo


voluntario. Sin embargo, la organización puede optar por certificarse y así poder
demostrar que se cumplen todas las condiciones que establece la norma.

La certificación otorga validez y credibilidad a nivel internacional.

Cuando la organización se quiere certificar bajo la norma OHSAS 18001 sólo es


necesario que demuestre el cumplimiento de la normativa en todo el proceso. Es
el único requisito exigible para que la organización se certifique.

Los beneficios que se pueden obtener de la certificación son:

 Disminuir el número de personal accidentado mediante la prevención y


control de riesgos en la zona de trabajo.

 Reducir el riesgo de accidentes de gran envergadura.


 Asegurar que existe trabajo bien calificado y motivado mediante la
satisfacción de los trabajadores.

 Reducir el material perdido a causa de accidentes o interrupciones de la


producción.

 Es posible integrar el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el


Trabajo con otros Sistemas de Gestión.

 Se asegura el cumplimiento de la legislación.

ISO 14001:2004

Esta Norma Internacional especifica los requisitos para un sistema de gestión


ambiental, destinados a permitir que una organización desarrolle e implemente
una política y unos objetivos que tengan en cuenta los requisitos legales y otros
requisitos que la organización suscriba, y la información relativa a los aspectos
ambientales significativos. Se aplica a aquellos aspectos ambientales que la
organización identifica que puede controlar y aquel sobre los que la organización
puede tener influencia. No establece por sí misma criterios de desempeño
ambiental específicos. Esta Norma Internacional se aplica a cualquier
organización que desee:

a) Establecer, implementar, mantener y mejorar un sistema de gestión


ambiental;
b) Asegurarse de su conformidad con su política ambiental establecida;
c) Demostrar la conformidad con esta Norma Internacional por:
- La realización de una autoevaluación y auto declaración, o
- La búsqueda de confirmación de dicha conformidad por las partes
interesadas en la organización, tales como clientes; o
- La búsqueda de confirmación de su auto declaración por una parte externa
a la organización; o
- La búsqueda de la certificación/registro de su sistema de gestión ambiental
por una parte externa a la organización.

Todos los requisitos de esta Norma Internacional tienen como fin su


incorporación a cualquier sistema de gestión ambiental. Su grado de aplicación
depende de factores tales como la política ambiental de la organización, la
naturaleza de sus actividades, productos y servicios y la localización donde y las
condiciones en las cuales opera. Esta Norma Internacional también proporciona,
en el anexo A, orientación de carácter informativo sobre su uso.

Los compromisos que la organización adquiere al establecer un SGA (Sistema


de Gestión Ambiental) son:

 Identificar los requisitos legales y los impactos ambientales que se


encuentran asociados a sus actividades, servicios o productos.

 Fomentar la responsabilidad de la dirección de la organización y de los


trabajadores en la protección del medio ambiente.

 Llevar a cabo el ciclo de vida para poder realizar actividades que no influyan
negativamente sobre el medio ambiente.

 Generar sistemas que facilitan alcanzar los objetivos medioambientales.

 Fomentar que los proveedores establezcan Sistemas de Gestión Ambiental.

 Evaluar todos los resultados obtenidos basándonos en la política ambiental


y lo objetivos fijados por la organización.
ISO 9001:2008

ISO 9001: 2008 es un sistema de gestión de calidad reconocido


internacionalmente que ha sido implementado por más de un millón de
organizaciones en todo el mundo. La ISO 9001, en resumen, ha sido creada
para ayudar a las empresas a asegurar que cumplen con las necesidades de sus
clientes y otras partes interesadas, al mismo tiempo que satisfacen los requisitos
legales relacionados con el producto comercializado.

La contiene ocho principios clave de gestión de la calidad que, pese a no ser


auditables, conforman las características fundamentales de un sistema como el
que se aspira a gestionar. Son los siguientes:

 Orientación al cliente y búsqueda de su satisfacción como objetivos.

 Liderazgo.

 Participación de las personas.

 Enfoque basado en procesos.

 Gestión orientada a sistemas.

 Mejora continua.

 Toma de decisiones fundamentada en datos objetivos.

 Relaciones de beneficio mutuo con proveedores.

Los principales beneficios de la ISO 9001:

Entre las principales ventajas de la aplicación de la norma ISO 9001 se


encuentran las siguientes:

 Mejora de los niveles de satisfacción del cliente.


 Incremento de la tasa de fidelización, que procede de una mayor lealtad
del cliente que lleva a la repetición de negocios.

 Aumento de los ingresos y la cuota de mercado obtenida.

 Mayor flexibilidad y capacidad de respuesta frente a las oportunidades de


mercado.

 Integración y alineación de los procesos internos, que dará lugar a un


aumento de la productividad y una mejora en los resultados.

 Rendimiento empresarial mejorado.

 Mayor eficiencia en la gestión de costes.

 Incremento del nivel de confianza con respecto a las partes interesadas en


cuanto a la coherencia, la eficacia y la eficiencia de la organización.

 Aumento de la credibilidad y la competitividad en el mercado.

 Mayor consistencia en la entrega del producto o servicio.

 Menores costos y tiempos de ciclo más cortos, gracias a un uso más eficaz
de los recursos.

 Mejora de los procesos de comunicación, planificación y administración.

También podría gustarte