Está en la página 1de 62
VOU wEWUUYVUOUWYEEUUYUUUYUwYYUUUUUUUT DY OVUY UY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 - Tere Pautas de mantenimiento MANUAL DE MANTENIMIENTO BASADO EN MODULOS DE LA ESCALERA KONE (E3C/E3H) En estas instrucciones se describen las normas de mantenimiento preventivo y acciones basadas en el método del MBM-2 (Mantenimiento basado en médulos) para la escalera KONE (E3C/E3H). © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 4 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 SS Pautas de mantenimiento 1 MBN-2 MANTENIMIENTO BASADO EN MODULOS .... 2 INSTRUCCIONES GENERALES. ..... - 3 SIMBOLOS USADOS EN ESTE DOCUMENTO ...... 4 TEMAS MEDIOAMBIENTALES 5 ALCANCE DE ESTE DOCUMENTO 6 SEGURIDAD .......... 6.1 Pricticas de seguridad en general 62 _Sefiales de peligro y seguridad del operario 6.3 HERRAMIENTAS ESTANDAR 7 INFORMACION GENERAL .. TA Definicion de términos .... 72 ¥ defriciones de funciones /Modos de funcionamiento de las escaleras KONE 11 ) 8 _LOCALIZACION DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD... 2.20:cscscessseee 18 ' 9 INSPECCION BASICA ...... a reese 91 Proparacién sos. sscccsvevsvevsveeveee esc 9.2 Extremo inferior : TIT a 93 Confort deviale sees cocteteeesees 18 9.4 Balaustrada y cubiertas 18 a 9.5 Extremo superior aoe ay 9.6 — Regreso at uso publica .....--....eeee : 18 : 10 MODULO BASICO en 19 10.1. Preparacion o 19 10.2. Extremo inferior 19 10.3 Confort de viaje. peeeeeeo val 10.4 Balaustrada y cubiertas oer peeeeecoee a 2 10.5 Extremo superior... eee cece eee cect e ete c ete eeeeeeee BD 2 10.6 Regreso al uso piblico paeecaarecis aoqrensc9000 25 . 10.7 Instucciones espectficas del producto. boeoroe) 2 10.7.1 Stop (interruptor de parada de emergencia) ........6.6.ccceeececeesseeees 26 =) 10.7.2 Interruptor de entrada del pasamanos ..........26006 ee a , 10.7.3 Botonera de revision (EN estandar) : 3t 10.7.4 Interruptor de rotura de cadena de peldafios . 32 10.7.5 Interruptores de zécalos (si corresponde). 33 10.7.6 Interruptores de tapa acceso (si corresponde) ... Ey } 10.7.7 Interruptores de inspeccién (si corresponde) . 34 10.7.8 Holgura entre peldafios .... 35 10,79 Uicacion do fos componentes del cuadro-ENTIS + 36 10.7.10Engrasador automatco (si corresponde) veticteeetereeeeees 37 10,7.11€ngrasador automético Bur -24 VAC (si cowesponde) bo 37 : © 2005 KONE Corporation ‘ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 262) (A) 2006-01-20 ° Reproduccién prohibida SSS SY YY OU YY EeUUU MMH MHWUUVUEVTHSVVSsSBYuY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento " 2 8 “4 16 16 7 18 MODULO DE PELDANOS «0.2... 41.1 Retirada de peldanos 11.2 Reinstalacién de peldafios . MODULO DE FRENO 12:1 Retirada de peldanios 12.2 Ajuste de freno 123 Monitor de apertura del reno (estandar en Rev. 2.0) 12.4 Detector de reajuste de freno (si corresponde) MODULO DE PLACA DE PEINES, 13.1. Dispositive de impacto de placa de peines 18.1.1 Funcién horizontal de la placa de peines . 13.1.2 Funcion vertical de la placa de peines .. MODULO DE ACCIONAMIENTO . 14.1. Rotirada de peldanios 14.2 Unidad de accionamiento MODULO DE GUIAS . 15.1. Retirada de peldafios 18.2. Dispositwos internos de seguridad 18.3. Sistema de guias MODULO DE PASAMANOS 16.1 Guias de pasamanos 16.2 Tensién de pasamanos . 16.3. Accionamiento de pasamanos (érea de traccién).. 16.4 Sensor de velocidad del pasamanos 16.5. Monitor de rotura de pasamenos (silo hubiera) 16.6. Limpieza MODULO DE LIMPIEZA PARCIAL APROBACION E HISTORIAL DE VERSIONES . 51 51 51 53 53 56 56 56 58 - 59 60 eco) 61 © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 3 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 ere Pautas de mantenimiento 1 MBM-2 MANTENIMIENTO BASADO EN MODULOS El enfoque MBM-2 (Mantenimiento basado en médulos) se centra en la necesidad real de mantenimiento del equipo. Esto significa que el mantenimiento se divide en médulos de comprobaciones de mantenimiento preventivo. Estos médulos y las acciones correspondientes se adaptan a cada equipo en particular. MBM-2 incluye procesos de planificacién y operatives, asi como Ia definicién de un perfil de a tranoritondoSpecitn ds cide namie’ spats Seana sesaenem ewes Fue deers Soc vans sass wes Semaine canes ones ee : 2) 2 INSTRUCCIONES GENERALES = enn (oman en ead acres tet piesa es cas aia eancer anaeron Cetans an ceen secre! 2 [a reapetabted dl toni de mantantnens daste's wes coace eh pear qi ol Se eee ee eee eee eal 4. Clit prt del namninona proverdon dati sabes iv totes oe eciennocceri i gotakecomplaa altro oe tovise dcasote e's ame 3 SIMBOLOS USADOS EN ESTE DOCUMENTO eters aes eevee renee eee Rtesge general Punto focal dla seguide det unuario oat. ZN, El atolo de puro focal dln soguad dl cou al ean Inport das tre da Fatlarirars copedatnate Soe dl puncte as ata sepatond a ane tna 4 TEMAS MEDIOAMBIENTALES: } Se oe oro ep Scenes ae . 5 ALCANCE DE ESTE DOCUMENTO > Debido a la gran cantidad de escaleras en servicio no es siempre posible describir con seguridad cada procedimiento de mantenimiento en detalle, Algunas escaleras necesitaran ser evaluadas caso por caso localmente. © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 4 (62) (A) 2006-01-20 Reproduceisn prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CERE Pautas de mantenimiento 6 ‘SEGURIDAD Siga las instrucciones de seguridad cuando trabaje con escaleras y pasillos méviles. ‘AM-01.03.002 Take 5 Seguridad eléctrica al trabajar con ascensores AS-51,98.001 Take Care. Puntos de seguridad del usuario final en el mantenimiento de escaleras ‘AS-51.01.101 Manual de mantenimiento de Escalera KONE (E3C/E3H) Documentos de mantenimiento y seguridad a nivel local Instrucciones de mantenimiento especificas de los componentes Instrucciones de mantenimiento basado en médulos Normas de mantenimiento de KONE 2 D 3 5 > 2 2 2 3 3 3 3 6.1 Practicas de seguridad en general Referente a DIN EN 115 para normas de seguridad sobre el disefio e instalacién de escaleras y pasillos méviles, particularmente los apartados 15 (simbolos, instrucciones para uso y precauciones), 16.1.2.3 y 16. (instrucciones de funcionamiento; pruebas; libro de inspeccién; puesta en marcha, mantenimiento y eliminacién de errores) 'No trabaje en el equipo a menos que sepa cémo funciona y este informado de los riesgos potenciales. ‘Trabajo en el foso dela escaleray dentro de Ja banda de peldafios Asegorese de que la corriente esté cortada cada vez que trabaje en el foso yno esté en ‘maniobra de revision. Siempre que sea posible, la tapa protectora de la banda de peldafios debe estar colocada mientras trabaja en el foso. ‘Siempre que la alimentacién esté desconectada, la caja de la fuente de seat, ‘almentacién principal debe estar desconectada y bloqueada. Asegurese de que la alimentacin principal est desconectada y bloqueada y el bloqueo de banda de peldatios esté activado antes de que comience el trabajo de mantenimiento en la banda de peldatios. Sino hay ningiin bloqueo de banda de peldafios, se deben usar eslingas entre las ruedas dentadas de la cadena y los puntos de elevacién en el armazén. Las eslingas se deben fijar de manera que no haya movimiento de la rueda dentada. No dé nunca por sentado que se ha desconectado la corriente, Asegirese de que las fuentes de alimentacién estén desconectadas y bloqueadas ANTES. de iniciar el trabajo de mantenimiento en, cualquier equipo. © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 5 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida VE ww ew OU YVUHWHUUUVLEWUUHUUUY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CEng Pautas de mantenimiento jeguridad del usuario final durante ‘mantenimiento No arranque nunca un equipo si hay alguna persona en la banda de peldafios. No permita que nadie se monte en el equipo mientras se trabaja en él. ya Cologue barreras de seguridad adecuadas (vallas de proteccién) en cada piso para impedir Que personas no autorizades entren en el dea de trabajo. Asegirese de que haya suficiente espacio en el drea de trabajo para almacenar con seguridad las pisaderas y los peldafios en el interior. ) Asegirese de que el equipo esié seguro antes de volver a ser utiizado por el piblico. ) Circuitos eléctricos: Verifique los circultos antes de empezar a O trabajar con ellos. ) ‘Tome precauciones para impedir descargas cestéticas al manipular, transportar y almacenar ) placas electronicas. Use equipo eléctrico con toma de tierra estat adecuada. Los circuitos de seguridad se deben mantener fen funcionamiento. Mantenga el cuadro de maniobra cerrado mientras no trabaje en él. Limpie siempre cuaiquier exceso de aceite y ) deséchelo adecuadamente, Deben utiizarse monos de trabajo si hay peligro de contaminacién. : Evite fas partes punzantes al manipular 3 materiales. Use las herramientas en lugar de las manos siempre que sea posible. Ponga en od funcionamiento la escalera alejada de usted para evitar atrapamientos. ° a i Evite lesgos ocasionados por objetos cortantes a maripulr materiales. XY ) © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 6 (62) (A) 2006-01-20 Pautas de mantenimiento Mantenimiento basado en médulos MBM-2 ESte ‘Asegirese siempre de que la ropa no quede ‘enganchada en partes moviles. Lieve siempre abrochadas las mangas de la camisa y ésta metida por dentro de los pantalones. No deje nunca trapos sueltos €en los bolsillos. Use gafas de seguridad cuando utilice herramientas eléctricas, ‘Asegirese de que haya luminacion adecuada cen el espacio de trabajo. Sila unidad viene equipada con una bolonera de control manual ésta se debe utlizar para ‘cualquier procedimiento de revisién independientemente de lo pequerio que sea el procedimiento, Sila botonera de control tiene un cable largo, asegurese de que no esté deteriorado por as partes méviles ni os bordes cortantes. Use las herramientas de elevacion adecuadas al trabajar con componentes pesados (por ejemplo, cuadro de maniobra). En algunos casos las piezas pesadas pueden ser levantadas con la ayuda de otro técnico del mismo edificio, de lo contrario use siempre herramientas de elevacion, © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 7(62) Reproduccién prohi 3 3 > 3 a 3 2 a 3 3 9 3 a 2 3 2 3 3 3 2) 2) 2 2 > 3 > 3 3 > 3 > > > a 3 3 2 d ) ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Reng ) Pautas de mantenimiento Tabla 1: USE ESTOS ARTICULOS DE ACUERDO CON LAS EXIGENCIAS. i Boliquin de primeros auxiios ody 7 Gafas de seguridad con protecdion >» lateral Guanies proteciores act { Guantes de goma para limpieza Rodilleras Protectores auditivos ) Casco Duroplast (DIN EN 397) Ropa de trabajo] monos Calzado de seguridad ©2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 8 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Vee eve ee OE OUeY ew YE OOULU Yew UYU YON eS eS oe Us Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 62 Sefiales de peligro y seguridad del operario Sofiales de peligro Equipo de proteccién del ops ae Descarga elécirica ‘Casco y mono Peligro de caida Wascarila de polo Campo magnélica Protectores auditivos Riesgo de incendio Calzado de seguridad Sin acceso, Guantes proteciares ‘Aaveriencia general de peligro ‘Ainés de seguridad Carga suspendida e>P er PP Galas de seguridad con proteccién lateral eco0e@@s © 2005 KONE Corporation Todos tos derechos reservados. Reproduccién prohibida 9 (62) ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 TENG Pautas de mantenimiento 63 HERRAMIENTAS ESTANDAR Juego completo de llaves Allen (hex.)(tamaios de 12 y 24 mm) Marillos (de bola de 16 y 32 onzas) aves combinadas (7 mm a 19 mm, 24 mm, 30 mm y 36 mm) Destomilladores (planos y de estrella) Cinta métrica Palancas (pequetia y grande) Juego de galgas de distinto espesor Uave dinamométrica T-40 Barras separadoras de peldafios (adaptadas al ancho de la escalera) Vallas de proteccién de seguridad Herramientas completas de comprobacién (para funcionamiento horizontal y / 0 vertical: Banda con abrazederas y cufias) Herramienta de elevacion del cuadro de maniobra (Nro. pieza,DEE4052194 0 aiternativa local) + Bandeja para herramientas sueltas y fjaciones + Herramienta para retrar y susttur el pasamianos ©2005 KONE Corporation. ‘ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 40 (¢2) (a) 2006-01-20 Reproduecién prohibida Vee Ye UY YUU Y HYeY eS wWUKUUYwH wwe HN UEUUVUBOTUBUUEUUY Pautas de mantenimiento Mantenimiento basado en médulos MBM-2 GEze T INFORMACION GENERAL 7A Definicién de términos Lado derecho dela escalera ‘Secci6n derecha de la escalera vista desde abajo. WA Pares de apriete, Debe observarse que los tomnillos estén apretados a un par especifico. Unidad de eccionamiento La unidad de accionamiento consta de motor, engrangjes, freno de servicio, ee de accionamiento y pasamanos, volante de cadena y polea.de arrastre de pasamanos. Banda de peldafios ‘Todo lo concernitente a los peldatios y su cadena. Balaustradas ea sobre la banda de peldafios que consiste en los pansies interiores, paneles de cubierta, cabezales de escalera y los Z6calos. Botonera de mantenimiento Eslacién de control remota, cable de inspeccién, control de inspeccién, botonera de revision 7.2 Lista y definiciones de funciones / Modos de funcionamiento de las escaleras KONE ‘Kone Continuous | Esténdar Mode ‘Ahorio de energiacon | KSD___| Kone Slar-Delia | Contactores __| Arranque estrella interrupcion Y-D estrella tridngulo “| triéngulo ‘Arranque suave KSS___| Kone Soft Start | variador de “KSB frecuencia “KDB (plena carga) ‘Operacion aulomatical [KAM | Kone Gontinuous | fotocélulas min. | -KIB ‘operacion arranque- ‘Mode 1.3malos “KDB parada peines -KRO Control de pasajeros ap | Kone 2— -fotocélulas min. [KDB Direction mode | 1.3 m alos (recomendado) peines -KRD + fotocélula sobre peines © 2005 KONE Corpors ASG-51.01.002 ‘Todos los derechos reservados. 14 (62) (a) 2006.01.20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento Funcionamiento en stand ‘Kone Stand By | -fotocéluias by mode -variador de -KRD frecuencia (plena carga) Operacién “Sand by" con | KST | Kone Stand By | fotocélulas min. | KDB parada luego de un mode with stop | 1.3 malos -KRD retardo de tiempo after adjustable | peines ajustable Time delay =variador de frecuencia (plena carga) Velocidad de KMS | Kone Variador de “KSB mantenimiento Maintenance | frecuencia “KDB ‘Speed {plena carga) ‘Operacion a2 KVS_| Kone Variable | variador de “KDB velocidades. Speedmode —_| frecuencia {lena carga) Frenado con variadorde | KDB | Kone Dynamic | variador de “KSB frecuencia / frenado Braking frecuencia -KSS inémico (lena carga) _| -KMSIKVS Frenado lento/parada | KIB Kone idle ~ “KAM suave Braking Disposiive de reinicio | KRD | Kone Restart | Tolocdlulas alo | KAW automatico Device largo deta banda | -k2D de peldafios+ | -KSB controlador de reinicio Sistema de KEM | Kone Escalator | PC del lado del monitorizacién Monitoring cliente conectado a Esc. via TCP/IP © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 412162) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohibida > ) CEC Se SOE EUEUUUUEVLUEVYUYVeYEUYUUWUUU HN BVHOUWUVOY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 ERE Pautas de mantenimiento 8 SITUACION DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ct pay tel a S venyecii. ap set a ns nen tpg he wah L-" Pod oD 4 Ding nn, ve : A /\\_- oe 20 “oon ae os Zeit : “ sean ‘11 | Interruptor lavin arranque inferior | S62-63 | Interruptor entrada peldatios superior lzquierdolderecho 86 Fotocéiuia emisora inferior (opcién) | 65-66 | Interruptor entrada pasamanos inferior izquierdo/derecho ‘BGs | Fotocélula receplora inferior (opsién) | S67-68 | Interuplor entrada pasamanos superior izquierdo/derecho © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 13.(62) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Geng + Pautas de mantenimiento 87 | Fotocéivia emisora superior (opcion) | S70-71 | Disposiivo de hundimiento de ) eldafo inferior _ Bie | Folocéiula receptora superior ‘S723 | Dispositivo de hundimiento de 2 {opcién) peldafio superior B36 | Detector de peldatio perdido inferior | S776 | Inlerruptor tension de cadena inferior {opcién EN) izquierdo/derecho J B37 | Detector de peldafio perdido superior | S80 | Dispositive de bloqueo de banda de (opcién EN) peldafios . 50-51 | Monitor velocidad de pasamancs | 582-63 | Monitor de rotura de pasamanos 3 izquierdo/derecho (opcional) izquierdolderecho ) E17 | Tuminacién peldati inferior ‘S85 | Dispositivo de bobinado manual - (opcional) (opcional) ) E18 | liuminaci6n peldafio superior ‘S130 _| Interruptor de tapa acceso inferior (opcional) (opcional) ) ‘Si Interruptor de corte foso inferior ‘S131 | Interruptor de lapa acceso superior ) (opcional) ‘S2___| Interruptor de corriente al foso ) (si el armario esté en un cuarto de maquinas separado) 33___| Interruptor de corrienie del motor | X80__| Enchufe 230 VAG inferior S5___| Stop de emergencia inferior X@1_| Enchufe 230 VAG superior 'S6__| Stop de emergencia superior X55__| Enchute de servicio inferior ‘360-61 | Interruptor entrada peldafios inferior | X§6 __| Enchufe de servicio superior izquierdoiderecho © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 44,62) (a) 2006.01.20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 9 INSPECCION BASICA 9.1 Preparacién Coloque barreras de seguridad en ambos extremos de la escalera, comenzando por el extramo de la entrada, 9.2 Extremo inferior VEU EEE UUUUYHYBUUUUE HWY WUUUUUTeE eww HeWoUY Compruebe el funcionamiento del stop de ‘emergencia y compruebe la distancia de toned, A La escalera debe pararse cuando se Presiona el stop de emergencia (vea e| ‘apartado 10.7.1 Stop (interruptor de parada de emergencia)). Compruebe la distancia de frenado cuando la escalera funciona en direccién descendente (vea el procedimiento mas detallado y las normas en el médulo de reno). Compruebe el funcionamiento de los interruptores de entrada del pasamanos y el estado de los cepillos, Compruebe ei funcionamiento de los interruptores de entrada del pasamanos (vea el apartado 10.7.2 Interruptor de entrada del pasamanos) a ambos lados. La cescalera debe detenerse cuando funciona el interruptor de entrada del pasamanos. Compruebe si faltan los cepillos de la entrada del pasamanos, estén gastados 0 dafiados. ‘Compruebe ef estado de los segmentos de A ‘Compruebe sihay deformaciones, dientes rol0s 0 tomnillos ojos; es necesario sustituir el segmento de peine si hubiera un diente roto. ‘Comprusbe el estado de la pisadera y el funcionamiento del contacto /fotocélulas (si corresponde). ‘Compruebe que ia tapa de la pisadera no esté deteriorada y esté correctamente colocada, Compruebe el funcionamiento del contacto / fotocélulas. ‘Compruebe el estado extemo de los pasamanos. A ‘Arranque la escalera y comprusbe que no haya arafiazos, dobleces o deterioro a ambos lados de los pasamanos. © 2005 KONE Corporation ‘Todos los derechos reservados. 415 (62) ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Gene Pautas de mantenimiento 93 94 Confort de viaje Lieve a cabo las siguientes comprobaciones mientras va del extremo inferior al superior. Mueva la escalera y compruebe si hay interiores y zécalos, 2 Mine a vrdenel dctrrne iat eusas Sipe Sas a Sarabe Winlanaiana fala 3 ae Balaustrada y cubiertas Pare la escalera y lleve a cabo las siguientes comprobaciones. ‘Compruebe el estado de cubiertas, ‘Compruebe si hay arafiazos y abolladuras. Comprusbe el estado de los paneles interiores s6lidos (si coresponde). ‘Compruebe si hay arafiazos y abolladuras. La holgura entre paneles no debe exceder a interiores de vidrio (si corresponde). ‘0 golpes. La holgura entre paneles no debe | ‘ A Compruebe la holgura entre peldafio y_ entre el peldafio y el z6calo no exceda los 4 5 | zea. mm a un lado y los 7 mm en total a ambos lados. Si el espacio nominal no es correcto, compruebe el desgaste de los pasadores de peldafios (Rev 0.95, 2.0). ‘© 2005 KONE Corporation ‘Todos los derechos reservados. Reproduccién prohibida 16 (62) ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 ty Bw B 3 > B 9 a a D 3 a a 3 BD 3 3 3 a 3 3 2 3 > d 3 3 2 3 3 a 3 2 3 > ) D > > Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento ‘Compruebe el estado de los cepillos, Geflectores de z6calo (si corresponde). Compruebe si hay cepiios de z6calo gastados 0 dafiados y etic cualquier 6 elemento extrafio que encuentre. caer hearer: a , A ‘Compruebe la base del pasamanos. ‘Compruebe si las partes estan flojas 0 Compruebe las sofiales de seguridad (pictogramas) y los indicadores luminosos a _| (sicorresponde). > ‘Compruebe si las partes estan fjas 0 desalineadas. Comnprusbe Tas séhales de seguridad (pictogramas) y los indicadores lurrinosos 10. | (sicorresponde), > Compruebe las sefiaies de seguridad (pictogramas) en caso de que estén gastadas, dafiadas 0 falten. Compruebe el funcionamiento de los indicadores luminosos. Comprusbe Tos salvacuellos ydefectores (si corresponde) n {4 ). > ‘Compruebe si faltan salvacuellos y deflectores o si estan sueltos. 9.5 Extremo superi Ss i ania B: Compruebe el furcionamiento del slop de | La escalera debe pararse cuando se ‘emergencia presiona ol siop de emergencia (vea el 1 ‘apartado 10.7.1 Stop (interruptor de parada A\ | de emergencia) Tompruebe el funcionamiento de Tos interuptores de entrada del pasamanos Comprusbe el uncionamiento de los (ee wcrsedsinr2 nseapirde interuptores de entrada del pasamanos yel | entrada del pasamanos) a ambos lados. La 2 estado de los cepilios. escalera debe detenerse cuando funciona el A | tis ena dl pasamancs. Compruebe que los cepilos de la entrada del pasamanos no estén gastados, dafados o perdidos Comprusbe al eslado de los segmenios de} Compruebe si hay deformaciones, denies pene £0108 0 torilos ojos; es nevesario sustiur 3 el segmento de peine si hubiera un diente A\| 0 © 2005 KONE Corporation ‘ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. Reproduccién prohi 47 (62) (A) 2006-01-20 eS Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Tete Pautas de mantenimiento ‘Compruebe el estado de la pisadera y el | Compruebe el funcionamiento del contacto / funcionamiento del contacto / fotocélulas (si | fotocéluias. Abra la pisadera y compruebe 4 | corresponde). que la tapa de la pisadera no esté A deteriorada. i 9.6 Regreso al uso piiblico Indique la visita de mantenimiento en el libro de registro, cierre la tapa de la pisadera y asegurese de ‘que esté bien colocada. Pruebe que la escalera funcione correctamente durante dos vueltas completas. Retire las barreras de seguridad, comenzando por el extremo de salida, - © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 18 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida D 3 B 3 B B a > D a > 3 2 3 2 3 9 > ) Vw eee weUUVL eww YHELL Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CEng Pautas de mantenimiento 10 | MODULO BASICO 10.1 Preparacién Coloque barreras de seguridad en ambos extremos de la escalera, comenzando por el extremo de la entrada, 10.2 Extremo inferior as it i La escalera debe pararse cuando se ‘Compruebe el funcionamiento del stop de | presiona el stop de emergencia (vea el femergencia y compruobe la distancia de | @Partado 10.7.1 Stop (interruptor de parada 4 | frenado, de emergencia)). Comprusbe la distancia de frenado cuando la escalera funciona en A | stecién descendent (von ol procadiiento mas detallado y las normas en el capitulo 12 MODULO DE FRENO) ‘Compruebe el funcionamiento de los interruptores de entrada del pasamanos ‘Compruebe el funcionamiento de los (vea el apartado 10.7.2 Intertuptor de interruptores de entrada del pasamanos y el | entrada del pasamanos) a ambos lados. La 2. | estado de los cepiilos. ‘escalera debe detenerse cuando funciona el interruptor de entrada del pasamanos. AM | Compruebe que los cepilos dela entrada del pasamanos no estén gastados, dafiados 0 perdidos. Compruebe el estado de a plaadera y | | Compruebe a fandlonamionto del cantacto7 funcionamiento del contacto fotocéulas (si | fotocéiulas, Abra la pisadera y compruebe 3 | eowesponde) 5 aque la tapa dela pisadera no esté deterorada, Coloque a pisadera en un ugar A\| seauro. Compruebe la Tunlbn do a botonera da | Compnuebe que os pulsadores de Ia botonera de revision y el stop funcionen 4 correctamente (ea el apartadot0.7.3 AA | Botonera de contro! manual (EN estandar)) ‘Compruebe el funcionamiento dei stop de | Compruebe el funcionamiento, la escalera foso no debe funcionar cuando se presiona el Compruebe el funcionamiento del interruptor de rotura de cadena de 6 | peldatos. ‘Compruabe el funcionamiento (vea el apartado 10.7.4 Interruptor de rotura de cadena de peldatios). A\eeee A © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 19 (62) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohi Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento ‘Compruebe la tension de la cadena de Peldatios. A Metodo ynotmaiint En el hueco inferior, compruebe la tension de la cadena de peldafios midiendo la Jongitud del muelie comprimido entre arandelas. RO.9, RO.95, R1.0, R1.5: La longitud del muelle comprimido debe ser aproximadamente de 95 mm. 2.0: La longitud del muelie comprimido debe ser aproximadamente de 192 mm +/-3 mm. Limpie et foso. A Limpie el fos0, No debe haber ni aceite ni basura en el foso. Compruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad de entrada de peldarios y el estado de los segmentos de eine. Compruebe la holgura del peldafio al segmento de peine, ‘Comprusbe el funcionamiento vertical ylu horizontal del interruptor de entrada de peldarios (vea el procedimiento mas. detallado en el médulo de peines). Compruebe que los segmentos de peine no estén doblados, con dientes rotos 0 tornillos. figjos; es necesario sustituir el segmento de peine si uno de los dientes esté roto, Compruebe fa holgura entre peldatio y ssegmento de peine: inserte una galga en la ranura del peldafo y compruebe la holgura entre el segmento de peine y el peldafo. ANSI, EN115: La holgura entre el segmento de peine y el peldafio debe ser de 4 mm. Si la holgura debe ajustarse, ajuste.la placa de peines hacia arriba o hacia abajo hasta que la holgura sea correcta. 10 Compruebe el funcionamiento de los interruptores de zécalos (si corresponde), A Vea el apartado 10.7.5. ANSI: Compruebe el funcionamiento; ol interruptor debe actuar con un movimiento del zécalo de 1.5 mm, EN115: Compruebe el funcionamiento; e! interruptor debe actuar con un movimiento del zbcalo de 1.5 mm. " ‘Compruebe el funcionamiento del interruptor de tapa de acceso (si corresponde), A ‘Compruebe el funcionamiento cada vez que se retira una tapa, la escalera no debe ‘moverse con la tapa retirada a menos que ‘esté pulsado el accionador (vea el apartado 10.7.6 Interruptores de tapa de acceso (si corresponde)).. 12 ‘Comprusbe el funcionamiento de tos interruptores de inspecci6n (si corresponde). A ‘Compruebe el funcionamiento (vea et apartado 10.7.7 Interruptores de inspeccién (i corresponde)) 13 ‘Compruebe que la pisadera esté colocada corecamonta A Cierre la pisadera y compruebe que esté correctamente colocada, ‘© 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 20 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 PVE OSCRHUBEOUWSUHUVUUBYVYY Vow wUeEVeeUoYUHYwYwULY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento Compruebe el estado externo de! “Arranque la escalera y compruebe que no pasamanos, haya roturas,gretas o deterioro a ambos 4 jy | sor cel psamares. 10.3 Confort de viaje eve a cabo las siguientes comprobaciones mientras va del extremo inferior al superior. ‘Compruebe sila traccién del pasamanos + | coreeta Tompruebe el confor de vale. Sub a la escalera y compruebe que no 2 haya fuidos ni vibraciones; determine las AX | causas det ruido vibracin y corijalas. Compriebe fa fuminacion Compruebe el funcionamiento dela iluminecién, 7 A 10.4 Balaustrada y cubiertas Pare la escalera y leve a cabo las siguientes comprobaciones. ‘Compruebe el estado de cubiertas, interiores y zécalos. A ‘Compruebe que no haya arafiazos ni abolladuras. ‘Compruebe el estado de los paneles interiores s6lidos (si corresponde). A Compraebe que no haya arafiazos ni abolladuras. La holgura entre paneles no debe exceder los 4 mm. Compruebe ol estado de los paneles interiores de vidrio (si corresponde). ea Compruebe que no haya excesivos ‘arafiazos ni rozaduras. La holgura entre paneles no debe exceder los 4 mm. © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 21 (62) Reproduccién prohibida ‘ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento : ee Compruebe la holgura entre peldafio y nominal entre el peldafio y el zécalo no. . z6calo, ‘exceda los 4 mm a un lado y los 7 mm en Ay | Serna Bice los pasadores de peldafios (Rev 0.95, 2.0). 6 | maximo (Y) (segun EN 115). Vea el apartado AX | Tora rslgure ene petisnos, i elemento extratio que encuentre. SS ° A ° A 11 _| (Si corresponde). gastadas, dafiadas o falten. Compruebe el A | tinosoe 10.5 Extremo superior 1 apartado 10.7.1 Stop (interruptor de parada Ay| Serocerciap © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 22 (62) Reproduccién prohibida (a) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CEnG Pautas de mantenimiento ‘Compruebe el funcionamiento de os interruptores de entrada del pasamanos Compruebe el funcionamiento de los Gea ansieae 10172 heetar es interuptores de entrada del pasamanos yel | grirada del pasamanes) a ambos lados. La 2 estado de los cepillos. escalera debe detenerse cuando funciona el AN | tere, ee ena él pasamanes. Compruebe que los ceplos de a ented del pasamanos no estén gastados, daiados © perdidos 3 ‘Comipruebe el estado de la pisaderay 6 | Compruebe el funcionamiento del contacto funcionamiento del contacto /folocélulas (si | fotocélulas. Abra la pisadera y compruebe 3 _ | corresponde). ‘que la tapa de Ia pisadera no esté A deteriorada, Goloque la pisadera en un lugar seguro, ‘aque el armario (vea el apariado 10.7.9 Ubicacién de fos componentes del cuadro - N15) del foso. Limpielo y veriique Compruebe el armario de maniobra, visualmente que no haya quemaduras ni 4 As | Seton. Mette oi ln onextones fiojas. Elimine el polvo del cuadro utiizando tn pulverizador (de aire, como los que se usan para impiar tectados) para desprender el polvo del cuadro.. ‘Compruebe el funcionamiento vertical yiu horizontal de! interruptor de entrada de peldafios (vea el procedimiento mas. detallado en el capitulo 13 Médulo de placa de peines). Compruebe el funcionamiento del Compruebe que los segmentos de peine no interuptor de seguridad de entrada de __| estén doblados, con dientes rotoso torilos Tatdstos vel este de toe sogmonise de #ojos: es necesero sustiuir el segmento ce 5 | peine. Comprucde la helguraenve peldafo | peine siune de os cients esté roto, Vaan copata Comprvabe la holgura entre peldaioy segmento de peines: nserte una galga en la AA | tanura et pelsato y compruebe a oigura enire el segmento de pine y el peldano. ANSI, ENTIS: La holgura entre el segmento de pene y el peldaio debe ser de 4 mm, Si la holgura debe austarse, sjuste la placa de peines hacia ariba ohacia abajo hasta que laholgura sea correcta Cee SY Ue BUELL Bw ew wD e © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 23 (62) (a) 2006-01-20 Roproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento | Consulle el capitulo 10.75, pag. 33. CCompruebe el funcionamiento de los ANSI: Compruebe el funcionamiento; el interuplores de Zocalo (i correspond). | inlerrupor debe actuar con un movimiento 6 del zbcalo de 1.5 mm, AA | ENt15: Compricbe ol unconamient:e interuptor debe actuat con un movimiento det zbcalo de 3.2mm, - Comprusbe el funcionamiento de Baqueo Compruebe el funcionamiento del bloqueo | de banda de peldafios. E! interruptor debe. 7 de banda de peldafios. actuar cuando se levanta fa palanca y el Ay | Bees enasneta on ain, Preis os pulsadores de la botonera de revision para Vertcar el funcionamiento, Compraebe el funclonamienis dal Compruebe el funcionamiento cada vez que interuptor de tapa de acceso (sl se relia una tpa, la escalera no debe | comesponde). moverse sin la tpa puesta a menos que tsté pulsado el accionador(vea el apartado A| 3783 Comprusbe olfunclonamionta delsiop de | Comprosbs al funconarvanto, Gre elfavin foso (s6io siel armario esté en un cuarto de | Para arrancar la escalera en direccion | cseaunes poroepere:3) ascendente o descendente. Con la escalera en movimiento, scve el stop de Toso, La Ay | escslea debe parar. Gir stop de foso para liberarlo Compraebe el Tuncionaminto de oe | Compruebe el funclonamenta (vea el interuptores de inspeccion (s apartado 10.7.7 Inlemuplores de Inspeccién 10 | comesponce) (si corresponde) Tinpie tose Timpie el foso, No debe haber navel w i Annee 12 [ Golaqve el armaro nuevamente en el fos © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 24 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento ‘Compruebe los engrasadores automaticos. Lubrique fa cadena de peldafios con el lubricante recomendado. ‘Compruebe los engrasadores aulomaticos y afada aceite, si fuera necesario (vea 10.7.10, pag. 37 y 10.7.11, pg. 37). (s6io desde el extremo superior) Coloque la pisadera en el foso y deje un ‘espacio para proceder a la lubricacion de la cadena de peldafios. Ejecute Ia tarea sélo en la cadena de peldafios sin lubricacién (si fuera necesario el procedimiento, proceda como se muestra debajo) Compruebe y lene el depésito; compruebe el ajuste y ei funcionamiento correcto de los cepillos, Lubrique ta cadena cuando la escalera se mueva en direccién descendente. 3 3 3 3 a 3 a a a A 2 10.6 Regreso al uso publico Indique la visita de mantenimiento en el libro de registro, clerre la tapa de la pisadera y asegurese de que esté bien colocada. Pruebe que Ia escalera funcione correctamente durante dos vueltas completas. Retire las barreras de seguridad, comenzando por el extremo de salida, © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. Reproduccién prohibida 25 (62) (A) 2006-01-20 Pe VEY VEO HUY USES YYEEULUUYUUEYUEYY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 10.7 _Instrucciones especificas de! producto 10.7.1 Stop (interruptor de parada de emergencia) de emergencia) CCompruebe el stop (Interruptor de parada Con la escalera en direccion DESCENDENTE, presione el stop (interruptor de parada_ de. ‘emergencia. Asegiirese de que la escalera se pare, Si el interuptor de parada de ‘emergencia tiene una tapa de pldstico ‘con una alarma, compruabe que la alarma suena cuando se retira la tapa de plastico. Repita el procedimiento con la escalera en direccién ASCENDENTE. © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. Reproduccién prohit 26 (62) ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Kone} Pautas de mantenimiento 10.7.2 _Interruptor de entrada del pasamanos Método: 1. Limpie et guardacepillo de la entrada del pasamanos y después, complete las siguientes comprobaciones. ANSI (Rev. 0.9-1.5) wWIGYUVBRBeBVOuNY Con la alimentacién principal desconectada, presione el cepillo de entrada del UU ee ww ww ew OY YEOH YUU OH wYUUEL asamanos (1) hacia la escalera, ‘Escuche el cic cuando acti la palanca (3) ‘soltando el interruptor (2), y fijese en ef recorido del cepillo de entrada det 2 | pasamanos (1). : * El inlerruptor debe actuar con un ‘movimiento del cepilio de entrada det ‘a, pazamanos (1) 06 ma mm : ‘Slelinterruptor debe ajustarse, afioje los gy | V2 a | faenoe ae mori vans Gecee oa inompoe ne “ented lo [ ° ‘Ajuste la fijacién del interruptor hasta que 1, | elleciocon un moviiens da cepa de entrada del pasamanos (1) de 5 mm-8 1035137. vmt => ‘Asegrese de que se activa el mecanismo 15 _ | de bloqueo (5) y que retiene el cepilo de ‘entrada (1) cuando el cepillo se empuja por completo (golpea el tope). &_| Libere el mecanismo de bloqueo (3) Presione el cepilio de la entrada det pasamanos (1) hacia la escalera hasta que ‘se enganche y trate de mover la escalera ‘en ambas direcciones en modo de inspeocion. + La escalera no debe arrancar. Repita el procedimiento para el interuptor 8 _| de entrada del pasamanos cen el lado opuesto de la escalera, ©2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 27 (62) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 fon = Pautas de mantenimiento 3 ANSU/B4 (R2.0) . . 5 1 | presione el cepillo de entrada del 2 asamanos (1) hacia la escalera = ‘Escuche el clic cuando se suelta ef - interuptor (2), yfiese en el recordo del 3 2__| cepilo de entrada del pasamanos (1). : * El interuptor debe. actvar con un 2 movimiento del cepito de entrada del 5 ppasamanos (1) de 5 mm a 8 mm. Si el interuptor debe ajustarse, aaj los 3 | tornlios de montaje (3) en la fiacién del intorruptor. ‘Asie la fjacion del interruptor hasta que 14. | é8teactie con un movimiento del cepilio de ‘entrada del pasamanos (1) de 5 mm- 8 mm. ‘Asegirese de que se aciva el mecanismo 5 | de bloqueo (4) y que retiene e cepillo de lt cenirada (1) cuando el cepilo se empuja por ‘completo (golpea el tope). @_| Uibere ef mecanismo de bloques (4) 7 | Presione ef cepilo dela entrada del pasamanos (1) hacia la escalera hasta que se enganche y trate cde mover la escalera en ambas direcciones fen modo de inspeccién + Laescalera no debe arrancar. | Repita el procedimiento para el interruptor de entrada del pasamanos en el lado a puesto de la escalera. © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 28 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida VR eee UVOUUOUEESVHOUHNLE www eEeeEUUewewYoLs Mantenimiento basado en médulos MBM-2 fEre Pautas de mantenimiento ENI15 (Rev. 0.9 - 0.95) Desconecte la alimentacion principal Presione el cepilio de la entrada del 2 | pasamanos (1) hacia la escalera, Escuche el cic cuando actia la palanca @) soltando et interruptor (2), y fjese en el recorrido del cepillo de entrada del 3 | pasamanos (1). * El interruptor debe actuar con un movimiento del cepillo de entrada del pasamanos (1) de 5mm a8mm. * Sielinterruptor debe ajustarse, afloje los 4 | tomitios de montaje (4) en la fijacién del interruptor. ‘Ajuste la fijacion del interruptor hasta que 6ste acide con un movimiento del cepilio de entrada del pasamanos (1) de 5 mm - 8 Presione el cepilo de la entrada del pasamanos (1) hacia laescalera y simulténeamente intente llevar 1035130. 6 |i escalera en direccién descendente con la botonera de control manual. +_La escalera no debe arrancar. Repita el procedimiento para el interruptor 7 | de entrada det pasamanos en el lado puesto de la escalera. © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 ‘Todos los derechos reservados. 29(62) (a) 2006.01.20 Reproduccién prohi Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CEzE Pautas de mantenimiento EN115 (R2.0) Oi Presione el cepillo de la entrada del 2 | pasamanos (1) hacia 2 la escalera. ‘ Escuche el cic cuando se suelia et 3 interruptor (2), y fijese en el recorrido del © cepillo de entrada del pasamanos (1). * El interruptor debe actuar con un 4 movimiento del cepillo de entrada del pasamanos (1) de 5 mm a 8 mm, ‘STelinterruptor debe ajustarse, afioje los . 4 | tornillos de montaje (3) en la fjacién det } interruptor. 4 } ‘Ajuste [a fjacion del interruptor hasta que | 5 _| 6st actie con un movimiento del cepillo de ote entrada del pasamanos (1) de 5 mm 8 mm. Presione él cepilio de la entrada del — pasamanos (1) hacia | ss00s2za(200s-o1) LL Ja escalera y simulténeamente intente tlevar la escalera en direccion descendente con la botonera de revision, + La escalera no debe arrancar. Repila el procedimiento para el interruptor 7 | de entrada del pasamanos en el lado puesto de la escalera. © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 ‘Todos los derechos reservados. 30 (62) (A) 2008-01-20 Reproduccién prohibida “ Mantenimiento basado en médulos MBM-2 iKolNfe| Pautas de mantenimiento 10.7.3 Botonera de control manual (EN estandar): Retire el enchufe ciego, enchufe la botonera 4 | de control manual en el receptaculo en ambos extremos de la escalera por turnos. la escalera arranca si se presiona el pulsador ascendente/descendente. la escalera para cuando se suelta el pulsador ascendenteldescendente, el ciruito de control se interrumpe al pulsar el interruptor. El interruptor se bloquea cuando actia. Retire ol enchute ciego del receptaculo, la cescalera pasara al modo de inspeccién. Verificacién “| "se indica en el display de la placa dela CPU. Se interrumpen el control de los llavines y el relé de arranque. Se interumpe la secuencia de arranque hasta que se conecta de nuevo el enchufe ciego. 1. Botonera de control manual 2. Botén direccién ascendente 3. Stop 4, Botén direccién descendente See eee YY YEU SYYHUEUECUVSE SHUEY BUUUNTUY YH SVOBYUUG © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 34 (62) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 GEE Pautas de mantenimiento 10.7.4 _Interruptor de rotura de cadena de peldafios Compruebe el funcionamiento del 1._| interuptor de rotura de cadena de peldarios. Con la alimentacién principal desconectada, pulse el accionador del interruptor (1), Escuche el clic del interruptor. Compruebe la alineacion del accionador del interruptor (1) con la barra de disparo (2). El accionador del interuptor debe estar en el centro de la barra de disparo y debe tocar la superficie de la barra de disparo. Ajuste el interruptor con fos tomillos de montaje (3), si fuera necesari. Conecte la alimentacién principal. Coloque K un destornillador entre et accionador del interruptor y la barra de disparo para el interruptor actie. Intente mover la escalera en ambas direcciones con la botonera de control ‘manual, sia hubiera. Si viene con interruptor de inspeccién, trate de mover ia escalera en ambas direcciones en modo de inspeccién, + Laescalera no debe arrancar. © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 32 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 wWUWHU KU SY Ye we we VOUS Ee EVEL wYeEYEUEUUVYUUUY Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 10.7.5 Interruptores de z6calos (si corresponde) ‘Asegurese de que la alimentacion principal esté desactivada, Mire con cuidado en la ubicacion de! interruptor del z6calo y ‘escuche el mecanismo, Tenga cuidado de 10 dafiar ni el peldafio ni el zécaio. "ANSE: Con cuidado mire el pulsador del zécalo hacia adentro en la ubicacién del interruptor del zécalo. Ajuste el interruptor hasta que actie con 1.5 mm de movimiento de zécalo. EN 115: Con cuidado mire el z6calo hacia adentro en la ubicacién del interruptor del zécalo. El interruptor deberia accionarse con un movimiento de z6calo de 3.2 mm. Conecte la alimentacién principal. 1. Tuerca de fijacion 2. Interruptor del z6calo ‘Coloqué un destomnillador entre et accionador del interruptor y la superficie a interior del zécal | interruptor actie. forillo fel z6calo para el interruptor ar aoe ANSI: Coloque un destomillador entre el pulsador del zécalo y el accionador det interruptor. 2. Interruptor del z6calo NOTA: No coloque un destornillador del lado de los peldatios del zécalo. ‘rate de mover la escalera en ambas direcciones en modo de inspeccién. + La escalera no debe arrancar. Repila el procedimiento para el lado puesto de la escalera, © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 10.7.6 _Interruptores de tapa de acceso (si corresponde) ta retirada a menos que se pulse manualmente el accionador. me Compruebe el funcionamiento del interruptor de tapa de acceso. 1. Tapa de acceso a 2. Interruptor de tapa de acceso 3 3, Accionador = 5095671 et 10.7.7 Interruptores di peccién (si corresponde) NOTA: Cuando la escalera esté en el modo de inspeccién, el detector de peldafo perdido, el sensor de a velocidad del pasamanos y el ) encoder estan desactivados, . Verificacion + Los llavines de arranque superior e Inferior estén desactivados si se usa ii eerie entrelion Ga ectaara desactiva cuando el interruptor de 2 + EI llavin de arranque superior se iD) inspeccién inferior esté en posicion de ) + Una vez arrancada, la escalera no ee ‘Ademas, la escalera se para cuando 7 © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 34 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida D 3 3 2 3 3 3 a 2 B D a 2 > 2 5 5 5 3 a 3 2 a 3 3 3 3 3 3 3 3 a a 3 ) ) 3 ) Mantenimiento basado en médulos MBM-2 CExe Pautas de mantenimiento 10.7.8 Holgura entre peldafios zy La holgura (Y) entre dos peldarios / paletas sucesivas / no debe exceder los 6 mm como peldafo / placa. maximo (segun EN 115), © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 35,62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Gere a Pautas de mantenimiento 10.7.9 Ubicacién de los componentes del cuadro - EN115 El cuadro contiene los siguientes elementos. 1. Botén de reset 2. Interruptor de desconexién 3. Transformador T1 4, Transformador 72 5. Placa CPU - cuadro 501 10, 6. Placa automética - opcién: variador: en = arranque a demanda S 7. Contactor de seguridad - K14 8. Display del cuadro indicador 9. Contactor de seguridad - K1.1y K2.1 10.Protector de sobrecarga de iluminacién | 1 del pasamanos 11.Contactor de iluminacién del pasamanos 12.Contactor K2 - direccién descendente 13.Fusibles automaticos 14.Contactor K1 - direccién ascendente 4 RET NT 8 vase 4. Botén de reset 2. Interruptor de desconexién Transformador T1 Interruptor de proteccién del motor - 1.4 Placa CPU - cuadro 501 Placa automatica - opcién: vatiador: en arranque a demanda 7. Interruptor de proteccién, control - 033 8. Display indicador del cuadro 9. Contactor de seguridad - K1.1 y K2.1 10.Protector de sobrecarga de iluminacién del pasamanos 41.Contactor de iluminacién - K30.2 12.Contactor K2 - direccién descendente 13.Fusibles automaticos 14.Contactor K1 - direccién ascendente 15.Contactor auxiliar (escalera_ en movimiento) - K78 16.Tiras de terminal wim 1412 8 598 6 © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 36 (62) (A) 2006-01-20 Reproduccién prohibida é VVOvVesHyHsssuwes wuUowe we DD wee eee wy EEUU Ye BYE Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 10.7.40 Engrasador automitico (si corresponde) 10.7.1 easoy ccepillos en fos puntos de engrase de la cadena de peldatios, ‘Compruebe el nivel de aceite en el Reliene con aceite impio. Cuando rellene al 2 7 ‘engrasador aulomatico asegiirese de que el eae aceite esté completamente limpio. 3 _| Compruebe tas juntas de los manguitos. | Apriete las juntas si fuera necesario. 4g _ | Aluste la duracion del puiso y el retardo | Consulle el pardmetro .OP*en AS- entre pulsos. 51.01.210. Engrasador automético Bijur -24 VAC (si corresponde) Compruebe los tubos y juntas. colocadas correctamente para el flujo de aceite. Examine si hay gjfos 0 pérdidas en el tubo 2 | de 5/32 pulgadas co) + Limpie las puntas del cepillo para uitar la pelusa y la suciedad, + Los cepilios s6lo deben tocar las 3 _ | Compruebe la posicién de fos cepillos y ssuperficies de la cadena y no quedar limpie las puntas. aplestados por la cadena + Los cepilos eben estar Perpendiculares a las superficies de la cadena. ‘Susiituya el fto si estuviera sucio. Despubs 4 | Revise el fitrointemo de aceite. de la instalacién, sustituya el filtro anuaimente y reviselo dos veces al ao. Retire a tapa (2) del aceite y rellene con 5 | lubricate USP23316. ‘Analice la cantidad de aceite descargada en 6 | las cadenas, © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 37 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento 11 MODULO DE PELDANOS 11.1 Retirada de peldafios rar los peldafios de la escalera desde el fos0 sui ipetior 0 inferior. ‘Quite la cubierta de peldafios, ‘Mueva la banda de peldafios con la botonera de revisi6n hasta que los tomillos, (12) estén accesibies. Figura 1 Figura 2 © 2005 KONE Corporation Todos los derechos reservados. 38 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (A) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Cee Pautas de mantenimiento eV TTEBEUYuw [se arenes nten le 2 2 2 3 3 Retire el peldafio para abrir el acceso para 2 rmantenimiento: 2 | Retire los tomilos (12 figura 142) con chapa 3 de fjacién (13 figura 1), Deslice el conector . (11 figura 14,5) hacia el centro del peldato. 3 a) > 2 2 2 3 3 3 2 3 2 3 > a 3 3 5) ©2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 39 (62) (a) 2006.01.20 > Reproduccién prohibida 3 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 iKolne| a Pautas de mantenimiento Speman Retire los otros peldarios usando el mismo procedimiento. Rélire siempre peldatios diferentes en cada vieila de mantenimiento (apunte los numeros de peldafo en el libro de registro, cada vez que se hayan retirado y reinstalado los peldafos). 11.2 Reinstalacion de peldafios ‘Los peldafios se pueden intercambiar debido al disefio modular. Compruebe que los rodillos no estén deformados, golpeados, flojos o dafiados, Jas tiras de demarcacién de peldafios no estén flojas o dafiadas y que no haya tomnilleria floja. Compruebe los tacos deslizantes en las paletas. A Mueva la banda de peldafios usando la a 1 | botonera de revision hasta llegar a la posicion de instalacion, Instale el peldaro (14). Deslice el conector ) (11) hacia el rodito de ta cadena (15). Instale y apriete ls tomilos (12) con d ‘nuevas placas de fjacion (13). (Par de apriete para los tomillos (12) M, = 25 Nrn) Asegure los tomillos doblando las placas de fjacion (13). Verifique la alineacion correcta de los ) peldafos, Instale los otros peldafios usando el mismo procedimient. 2__[Instale la cubieria de peldatios. J 4 © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 40 (62) (a) 2006-01-20 Reproduccién prohibida weUU Ne ewe eOoUw VEC EY OUEEU YY MOH EEUULYOwYHWWUL Mantenimiento basado en médulos MBM-2 Pautas de mantenimiento LO DE FRENO Retirada de peldafios | Retire 3 peldaros. Médula de peldafios, pag. 38 412 MODU ural 1 12.2 Ajuste Use la alimentas de freno botonera de revisién para mover el hueco 1cin y bloquee la banda de peldafios antes de de peldafios sobre el freno, Desconecte la entrar al hueco. Quite la tapa del motor. Compruebe el estado de la zapata de freno. ‘Compruebe el espesor de la zapata de freno; si ésta es menor de 3 mm, sustituya el brazo y la zapata de freno. La superficie no debe tener ni aceite ni grasa, ‘Compruebe ia palanca de freno. Compruebe el libre movimiento de Ta palanca de freno. Compruebe el estado de la superficie de frenado, ‘Compruebe que la superficie de frenado no tenga ni grasa ni aceite, Compruebe la distancia entre la palanca de freno (1) y la tuerca de aluste (2). NOTA: Es muy importante que haya un ‘espacio de 2 mm entre el tornilio de ajuste (2) y la palanca de freno (1). Si es necesatio este ajuste, afloje la tuerca de bloqueo (3) y ajuste la distancia de 2 mm con la tuerca de ajuste (2). Después de ajustarla distancia, bloquee la posicién de la tuerca de ajuste (2) con la tuerca de bloques (3). © 2005 KONE Corporation Todos los derech 10s reservados. 44 (62) Reproduccién prohibida ASG-51.01.002 (a) 2006-01-20 Mantenimiento basado en médulos MBM-2 KONE] Pautas de mantenimiento =} < m2 (GST. a 3 Air Gap 108867 Compruabe que el armazén dal frene no tenga movimiento. Susttuya el freno si el movimiento es fuerte y provoca ruidos 0 desajustes del freno al arrancar 0 parar la escalera ‘Conecte la almentacion principal. Libere ef freno moviendo SW1 en la placa de ssuministro de potencia a la posicién CONSTRUCT. ‘Aluste un multimetro en milvoltios: Ponga la punta det cable rojo (+) del voltimetro en el punto de medicion de Corriente (+) en la placa del cuadro de control de freno. i Ponga la punta del cable negro (-) del voltimetro en el punto de medicion de corrente (-)enla placa del cuadro de control de treno. 2 ‘Ajuste R9 para que el multimetro lea 285 ) ) Compruebe el armazén del freno (freno Warner). Compriebe la corriente de frenado (freno Warner). rmilvoltios, ‘Compruebe el par de frenado con una lave Compruebe el par de frenado (freno Allen de 14 mm (1/2 pulgada). El par debe Warmer), tener como minimo 170 Nm. El par maximo debe cumplir con la normativa local © 2005 KONE Corporation ASG-51.01.002 Todos los derechos reservados. 42(62) (A) 2006-01-20 Reproduecién prohibida

También podría gustarte