Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
00 PARQUE INFANTIL
03.01.00.00 OBRAS PRELIMINARES
03.01.01.00 LIMPIEZA ANTES Y DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA
DESCRIPCION.
Este trabajo consiste en la limpieza de la zona de la obra antes y durante el
periodo de su ejecución.
El trabajo incluye, también, la disposición final dentro o fuera de la zona del
proyecto, de todos los materiales provenientes de las operaciones de desbroce
y limpieza, previa autorización del Supervisor, atendiendo las normas y
disposiciones legales vigentes.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
La limpieza del terreno se ejecutará utilizando pico, barreta, lampa, etc. con los
cuales se desecharán todo tipo de desmonte y arbusto de fácil extracción que
pueda existir en la zona de trabajo.
En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen
uso de la zona a ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroce
innecesario, así como también considerar al entorno socioeconómico
protegiendo áreas con interés económico.
Los trabajos de desbroce y limpieza deberán efectuarse en todas las zonas
señaladas en los planos o indicadas por el Supervisor y de acuerdo con
procedimientos aprobados por éste, tomando las precauciones necesarias para
lograr condiciones de seguridad satisfactorias.
Los materiales excedentes por ningún motivo deben ser dispuestos sobre
cursos de agua (escorrentía o freática), debido a la contaminación de las
aguas, seres vivos e inclusive puede modificar el microclima. Por otro lado,
tampoco deben ser dispuestos de manera que altere el paisaje natural.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado (M2) determinado por el ancho y
largo del área total donde se ejecutarán los trabajos
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Para realizar esta partida se utilizará yeso, estaca de madera y equipo
topográfico.
METODO DE EJECUCION
Los ejes y dimensiones se fijarán en el terreno, utilizando estacas en los puntos
iniciales, luego con yeso se marcará una línea utilizando el cordel como guía.
Los niveles del terreno se determinarán utilizando equipo topográfico y estaca.
Se colocara la estaca como indicador del nivel que se establece en el plano, si
este fuese un relleno o un corte. Los niveles serán referidos de acuerdo al
Bench-Marck indicado por el Ingeniero Supervisor.
Se verificara las dimensiones y los ángulos de toda el área así como los
niveles. Si hubiera diferencia con el proyecto lo comunicara por escrito a la
supervisión para que el propietario resuelva como adecuar el proyecto a las
dimensiones reales.
Los trabajos serán necesariamente supervisados y aprobados por el Ingeniero
Supervisor de la Obra, y no se continuara con las partidas posteriores sin la
aprobación referida.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado (M2.) determinado por el ancho y
largo del área total donde se ejecutarán los trabajos
BASE DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metros cuadrados (M2),
dicho pago constituirá la compensación total por equipo, materiales, mano de
obra, herramientas e imprevistos.
METODO DE EJECUCION
Se realizará los trabajos de excavación a lo largo, ancho y alto de los trazos y
niveles indicados en los planos. Se procederá con esta partida, usando las
herramientas manuales, se excavará teniendo en cuenta los ejes marcados
luego se procederá a humedecer con agua para facilitar la excavación.
El material proveniente del corte deberá ser humedecido adecuadamente,
cubiertos con una lona y protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar
que por efecto del material particulado causen enfermedades respiratorias,
alérgicas y oculares al personal de obra, así como a la población.
El trabajo de excavación se dará por terminado y aceptado cuando el
alineamiento, el perfil, la sección y la compactación de la subrasante estén de
acuerdo con los planos del proyecto, con éstas especificaciones y las
aprobaciones del Supervisor.
METODO DE MEDICION
El corte será medido por metro cúbico (M3) determinado por el ancho, largo y
altura del corte.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
EQUIPO
El Contratista propondrá, para consideración del Supervisor, los equipos más
adecuados para las operaciones por realizar, los cuales no deben producir
daños innecesarios ni a construcciones; y garantizarán el avance físico de
ejecución, según el programa de trabajo, que permita el desarrollo de las
etapas constructivas siguientes.
METODO DE EJECUCION
Se debe conformar la plataforma, limpiando y perfilando con herramientas
manuales para luego proceder con la compactación de la subrasante
empleando plancha compactadora.
Retirar piedras y sobre tamaños mayores a 7,5 cm.
La Supervisión verificará que la subrasante ha sido escarificada, conformada y
compactada cumpliendo con los requerimientos de la presente especificación y
que como resultado la plataforma está debida y completamente perfilada.
METODO DE MEDICION
Esta partida será medida por metro cuadrado (M2) determinado por el área
perfilada, nivelada y compactada.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La excavación a corte abierto será hecha a mano, a trazo ancho y profundidades
necesarias para la correcta cimentación del sardinel, de acuerdo a los planos del
expediente técnico. Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada
anticipación a la construcción a fin de evitar derrumbes o accidentes.
Se realizará los trabajos de excavación a lo largo, ancho y alto de los trazos y
niveles indicados en los planos. Se procederá con esta partida, usando las
herramientas manuales, se excavará teniendo en cuenta los ejes marcados luego
se procederá a humedecer con agua para facilitar la excavación vertical sin
producir derrumbes. Esta excavación se realizará hasta la profundidad que se
indica en los planos, teniendo en cuenta que la tierra que se extrae debe
colocarse a un solo lado de la zanja con una distancia no menor a 0.50 m.
El fondo de la excavación debe quedar limpio y parejo, y deberá tomar como
referencia el eje del trazo previo. El ancho de zanja estará determinado por lo
especificado en los planos respectivos.
La altura, el largo y el ancho de la zanja deberán ser aprobados por el Ingeniero
Supervisor de la Obra antes de proceder con la partida siguiente.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será el metro cubico (M3.)
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
La partida se ejecutara empleando herramientas manuales.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá por metro cuadrado (M2) referido al ancho
y el largo del área donde se ejecuten los trabajos.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
GRANULOMETRIA
En el caso que se mezclen dos o más materiales para lograr la granulometría
requerida, los porcentajes serán referidos en volumen.
Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693) Máximo 20%
Valor relativo de soporte, C.B.R. 2 días inmersión en agua
Máximo 80%
(ASTM D-1883)
Sales Solubles Totales Máximo 2%
Porcentaje de Compactación del Próctor Modificado
Máximo 20%
(ASTM D-1556)
Variación en el contenido óptimo de humedad del Proctor Máximo 100%
Modificado +/-1.5%
Límite Líquido (ASTM D-423) Máximo 25%
Perfilado y compactación
Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del
material, cada capa de este deberá compactarse en su ancho total por medios
de Plancha Vibratoria, de tal manera que la presión de contacto se distribuya
uniformemente y cuyas características de peso y eficiencia serán comprobados
por el Ingeniero Supervisor.
La Compactación se efectuará iniciándose por los bordes hacia el centro con
pasadas paralelas a su eje, en número suficiente para asegurar la densidad de
control de campo, cada 80 m3 de material, medido después de compactado
deberán ser sometidos por lo menos a 3 a 4 pasadas con la plancha vibratoria
hasta alcanzar los niveles de densificación requeridos.
El Ingeniero Supervisor podrá autorizar la compactación mediante el empleo de
otros tipos de equipos, siempre que se determine que el empleo de tales
equipos alternativos producirá fehacientemente densidades de no menos del
95%, el permiso del Ingeniero Supervisor para usar un Equipo de compactación
diferente deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las
cuales el equipo deberá ser utilizado.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá por metro cuadrado (M2) referido al ancho
y el largo del área donde se ejecuten los trabajos.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE EJECUCION
Los vehículos para el carguío y transporte de materiales estarán sujetos a la
aprobación del Supervisor y deberán ser suficientes para garantizar el
cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de
trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar
contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su
caída sobre las vías empleadas para el transporte.
El material a eliminar se debe colocar en el camión volquete hasta completar su
capacidad, luego este deberá llevarlo al botadero el que será dispuesto por el
Ingeniero Supervisor.
METODO DE MEDICION
El trabajo de esta partida será medido por metro cúbico (M3) determinado por
el volumen del material eliminado.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.03.00.00 CONCRETO SIMPLE
03.03.01.00 PEDESTAL
03.03.01.01 CONCRETO EN PEDESTAL PARA POSTES C/ACABADO PULIDO F'c=175
KG/CM2.
DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,
colocación, vibrado y curado de concreto de cemento Pórtland, agregados
finos, agregados gruesos y agua; utilizados para la construcción de la
estructura de pavimento, de acuerdo con los planos del proyecto, las
especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
MATERIALES
Los materiales que conforman el concreto está conformado por:
Cemento Pórtland Tipo I
Agregados
Agua
CEMENTO.
1) El cemento será Pórtland Tipo I
2) El cemento deberá satisfacer la NTP 334.009 1997, para cementos.
3) El cemento utilizado en obras deberá ser del mismo tipo y marca que el
empleado para la selección de las proporciones de la mezcla de concreto.
4) El cemento se transportará al lugar de las obras en seco y protegido
contra la humedad, ya sea en sacos o en camiones tipo silo. En caso de
transporte del cemento en bolsas, éstas tendrán que estar perfectamente
cerradas.
5) Se rechazará el cemento que llegue en bolsas rotas.
6) En el lugar de la obra, el cemento se depositará, inmediatamente después
de su llegada, en silos o almacenes secos, bien ventilados y protegidos
contra la intemperie, con piso de madera elevado que haya sido aprobado
por la Supervisión.
7) Los recintos y las superficies de almacenamiento deberán ofrecer un fácil
acceso con el objeto de poder controlar en todo momento las existencias
almacenadas.
8) El cemento deberá emplearse, dentro de lo posible, en los 60 días
siguientes a su llegada. Si el almacenaje se extendiera por un período
superior a cuatro meses, el cemento deberá someterse a las pruebas
requeridas que confirmen la aptitud para su empleo.
9) Cualquier cemento que haya sido afectado por la humedad, o por otras
causas, será retirado inmediatamente del lugar.
AGREGADOS
AGREGADO FINO
El agregado fino será arena natural, limpia que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y duros, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones,
partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis, ácidos, cloruros, materia
orgánica, greda u otras sustancias dañinas.
El agregado fino podrá consistir de arena natural o manufacturada, o una
combinación de ambas. Sus partículas serán sanas, duras, exentas de polvo,
grasas, sales, álcalis, sustancias orgánicas y otras perjudiciales para el
concreto; su densidad no será menor de 2.45. Deberá almacenarse de manera
tal que se evite la contaminación. Se considerará la siguiente clasificación:
a) Arena fina 0,05 - 0,5 mm
b) Arena media 0,5 - 20 mm
c) Arena gruesa 2,0 - 5,0 mm
AGREGADO GRUESO
El agregado grueso será de piedra ya sea en su estado natural, triturada o
partida, de grano compacto y de calidad dura. Debe estar limpia, libre de polvo,
materia orgánica, cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales y no
contendrá piedra desintegrada, mica o cal libre.
El agregado grueso para el concreto consistirá en piedra natural o triturada sin
poros, o grava, sus partículas serán limpias, duras, compactas, resistentes y
deberán estar libres de partículas escamosas, materia orgánica u otras
sustancias dañinas, y cumplirá, y estará graduada de acuerdo con la norma
ASTM C 33.
Los agregados para el concreto de todas las estructuras y de las obras
resistentes al agua serán zarandeados y tendrán una granulometría regular
entre los tamaños siguientes:
a) agregados medios: 5 - 15 mm
b) agregados gruesos: 15 - 25 mm
El tamaño máximo del agregado grueso no será mayor del 1/5 de la dimensión
menor entre las caras de los encofrados de los miembros en el cual se va usar
el concreto, 1/3 del espesor de la losa ni mayor de 3/4 de la separación entre
barras o paquetes de refuerzo.
AGUA.
El agua para el presente concreto será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar
agua no bebible sólo cuando, mediante pruebas previas a su uso, se
establezca que los cubos de concreto sin agregado grueso hechos con ella,
dan resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de cubos similares
elaborados con agua potable.
ADITIVOS.
Sólo se podrá emplear los aditivos especificados en el proyecto o similares
aprobados por la Supervisión, los que deberán usarse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante. No se aceptará el uso de aditivos que contengan
cloruros y/o nitratos. En caso de emplearse los aditivos serán almacenados de
tal manera que se evite la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier
otro material. El empleo de aditivos sólo podrá hacerse con aprobación por
escrito de la Supervisión.
Estos materiales deberán cumplir los requisitos establecidos en las siguientes
Tablas:
Sustancias Dañinas
NTP 400.016:1999
10% 15% 12% 18%
ENCOFRADO
1) En caso necesario, para determinadas estructuras de concreto o cuando la
Supervisión así lo solicitante, el Residente elaborará los planos de
encofrado detallando claramente la forma y refuerzo de los moldes.
2) Los planos de encofrado serán entregados a la Supervisión por el
Residente para su aprobación.
3) Terminado el encofrado el Residente solicitará por medio de una nota en
el libro su revisión por la Supervisión.
4) La Supervisión dejará constancia en el cuaderno de obra sobre el
resultado de la revisión y en caso dado, la aprobación correspondiente.
5) Solamente con la aprobación escrita de la Supervisión de la correcta
colocación de la armadura y encofrado, el Residente podrá proceder a
efectuar el colado del concreto.
6) El encofrado deberá ser construido de modo que las superficies del
concreto, estén de acuerdo a los límites de variación indicados en la
siguiente relación de tolerancias admisibles a continuación indicadas:
a. La variación en las dimensiones de la sección transversal de losas, muros,
columnas y estructuras similares: 6 mm.
b. En las zapatas: las dimensiones en planta: 6 mm; la excentricidad o
desplazamiento 2% de ancho de la zapata en la dirección del
desplazamiento, pero no mayor de 2 cm; una variación en el espesor de
5% del espesor especificado.
MEDIDA Y MEZCLADO
1) La medida de los agregados y cemento se realizarán por peso, el agua
puede medirse por medidas que garantiza la obtención de la relación agua
cemento/requerido.
2) El concreto deberá ser mezclado en una mezcladora capaz de lograr una
combinación total de los materiales, formando una masa uniforme dentro del
tiempo especificado y descargando el concreto sin segregación.
3) En el proceso de mezclado se deberá cumplir lo siguiente:
4) El mezclado debe ser aprobado por la Supervisión.
5) La tanda no deberá ser vaciada hasta que el mezclado sea uniforme.
COLOCACIÓN
1) Bajo ninguna circunstancia el tiempo entre el comienzo de la mezclada y la
colocación del concreto debe exceder de 30 minutos.
2) El concreto deberá ser colocado tan cerca como sea posible de su
ubicación final, a fin de evitar segregación debida a manipuleo o flujo.
3) El concreto no deberá ser sometido a ningún procedimiento que pueda
originar segregación.
4) El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua, o
en capas de espesor tal que el concreto no sea depositado sobre otro que
ya ha endurecido lo suficiente para originar la formación de juntas o planos
de vaciado dentro de la sección.
5) Un requisito básico del equipo y métodos de manejo, es que debe
conservar la calidad del concreto en lo referente a la relación agua
cemento, asentamiento, contenido de aire y homogeneidad. El concreto no
deberá ser vertido desde alturas mayores de 2.00 m. La colocación del
concreto podrá efectuarse con recipientes, tolvas, carritos propulsados de
mano ó con motor, conductos o tubos de caída, bandas transportadoras,
aire comprimido, bombas, tubo embudo.
6) La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño
o sección, definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección
no puede ser terminada en un vaciado continuo.
7) El concreto que se ha endurecido parcialmente o ha sido contaminado por
sustancias extrañas, no deberá ser colocado. Igualmente no será colocado
el concreto retemplado o aquel que ha sido remezclado después de
iniciado el fraguado.
8) Los separadores temporales internos de los encofrados podrán ser
retirados cuando el concreto colocado ha alcanzado el nivel que hace su
permanencia innecesaria. Pueden permanecer embebidos en el concreto
únicamente si no son dañinos a éste y se cuenta con autorización de la
Supervisión.
10) El concreto deberá ser colocado solamente en presencia de la supervisión.
11) El equipo y el método utilizados para colocar el concreto debe evitar la
segregación. En el caso de concreto reforzado deberá tenerse cuidado de
que el acero que lo refuerza quede rodeado de concreto y que no queden
huecos o cavidades.
12) Durante la colocación, temperatura del concreto se deberá mantener tan
bajo como sea posible a fin de evitar los efectos nocivos del calor sobre la
calidad del concreto. No se podrán efectuar colados cuando la
temperatura ambiental esté muy alta o cuando la temperatura de
colocación del concreto exceda los 32° C.
CONTROLES DE CALIDAD
El control de la ejecución de las obras de concreto será efectuado por la
Supervisión quien verificará que dichas obras sean ejecutadas por el
Contratista cumpliendo con todos los requisitos establecidos en estas
especificaciones y conforme a lo detallado en los planos constructivos y
respetando las reglas del arte para tales obras.
Previamente a la colocación de la mezcla de concreto hidráulico, el
Contratista presentará al Supervisor su Diseño de Mezcla.
La Supervisión deberá definir la antelación con la que se presentará el Diseño
de Mezcla.
Una vez aprobado el Diseño de Mezcla se hará un control directo de las
cantidades de agregados, agua y cemento Portland que intervienen en la
mezcla.
Se harán controles directos de la consistencia de la mezcla y de la calidad de
los materiales, para cumplir con el Módulo de Rotura (resistencia a la tracción
por flexión) especificado en el proyecto, pudiendo hacerse paralelamente
ensayos a compresión que permitan correlacionar flexo-tracción y compresión.
El control de la mezcla en obra se podrá hacer mediante ensayos de
compresión de probetas cilíndricas que deberán cumplir los criterios de
aceptación indicados líneas abajo.
Se harán los siguientes ensayos sobre los agregados finos:
EN NORMA FRECUENCIA
Granulometría SA NTP 400.012:2001 250 m³
Material que pasa la malla 75 µm (Nº NTP 400.018:2002 1000 m³
200)
Terrones de Arcillas y NTP 400.015:2002 1000 m³
partículas deleznables
Equivalente de Arena NTP 339.146:2000 1000 m³
Método químico para NTP 334.099:2001 1000 m³
determinar la reactividad
potencial de
Cantidad álcali-sílice de los
partículas livianas NTP 400.023:2001 1000 m³
-
Contenido de Sulfatos (SO4 ) NTP 400.042:2001 1000 m³
-
Contenido de Cloruros (Cl ) NTP 400.042:2001 1000 m³
Durabilidad** NTP 400.016:1999 1000 m³
Nota:
Todos estos ensayos se harán con muestras tomadas en la obra o en planta,
según se trate de concreto preparado en obra o en planta de premezclado.
* Según la NTP 334.099 y la ASTM C 289-3 los resultados de este ensayo por
si solos no deben ser motivo de rechazo de una cantera sujeta a evaluación por
reactividad álcali-sílice, sino que debe ser evaluada en combinación con otros
métodos.
** Solo se aplica a Pavimentos sujetos a congelación y deshielo.
METODO DE MEDICION.
El cómputo será el volumen del concreto en metros cúbicos (m3); cuyo volumen
será igual al producto del largo, por el ancho y por la altura.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Clavos para madera, alambre negro n°8 y madera tornillo para encofrado.
METODO DE EJECUCION
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las
tolerancias de las Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para
encofrados de Concreto”.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente
humedecidos y las juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que
permanezcan herméticas y no permitir la fuga de la pasta.
Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y
laterales.
La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los
encofrados que el contratista propone emplear, sin embargo esto no libera al
Contratista de su responsabilidad de realizar una adecuada construcción y
mantenimiento de los mismos, así como que funcionen adecuadamente,
debiendo considerar en el diseño tomar un coeficiente aumentativo de impacto,
igual al 50% del empuje del material que deba ser recibido por el encofrado.
El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de
perforaciones, nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra
la apariencia de la estructura terminada.
La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y
cubiertas con un material de lubricación que asegure que no va a producirse
adherencia entre el concreto y el encofrado, el material a usarse y su aplicación
deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se empleara pinturas o lacas como
agentes protectores de la superficie interna de los encofrados, se deberá
aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca empleada.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su
rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la
Supervisión, quien previamente habrá inspeccionado y comprobado las
características de los encofrados, de adolecer de defectos o no cumplir los
requisitos establecidos, se ordenará la interrupción de operaciones hasta
corregir las deficiencias observadas.
Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las
juntas respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los
planos.
La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá por metro cuadrado (M2) referido al largo y
el alto del área donde se ejecuten el encofrado.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES.
Aditivo curador del tipo membrana que esté de acuerdo a las especificaciones
del ASTM 309.
El aditivo es un líquido transparente y fluido pero con la densidad suficiente
para adherirse a elementos de concreto caravista horizontales, verticales e
inclinados.
METODO DE EJECUCION
Se debe agitar bien el envase antes de usarse el producto, el cual se aplicara
con pulverizador sobre la superficie de concreto.
El momento ideal para aplicarlo es inmediatamente después que haya
desaparecido la exudación de la superficie o después de haber desencofrado.
Con una sola aplicación del aditivo se producirá una membrana, que
retendrá el 95% del agua del concreto por 7 días.
Se recomienda no exceder de 12 a 14 gal/m2., lo cual dará una membrana
entre 0.33 ó 0.25 mm. de espesor que lo recomendado por la especificación
ASTM-309.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) determinado por el ancho y
largo del área total donde se ejecutarán los trabajos
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Clavos para madera, alambre negro n°8 y madera tornillo para encofrado.
METODO DE EJECUCION
El diseño y seguridad de los encofrados serán de responsabilidad única del
constructor y deberá cumplir con la norma ACI-347.
Su construcción deberá resistir plenamente sin deformarse, el empuje del
concreto al momento del vaciado y el peso de la estructura misma.
Las juntas de unión serán calafateadas para impedir la fuga de la lechada de
cemento.
Los encofrados serán convenientemente humedecidos antes de depositar los
concretos, y antes de hacer el vaciado el Ingeniero Supervisor inspeccionará los
encofrados con la finalidad de aprobarlos.
Tener en cuenta lo descrito en el item 01.04.01.02.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá por metro cuadrado (M2) referido al largo y
el alto del área donde se ejecuten el encofrado.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
Las barras para el refuerzo de concreto estructural deberán cumplir con las
especificaciones establecidas por la Norma INANTIC que las clasifica en
grados o calidades diferentes, los aceros, AASHO M-137 ó ASTM A-615-68
(G-60).
El acero está especificado en los planos en base a su carga de influencia f´y =
4,200 Kg/cm2, debiéndose satisfacer las siguientes condiciones:
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO.
Almacenaje y Limpieza
Las varillas de acero se almacenarán fuera del contacto del suelo,
preferiblemente cubiertas, y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceite,
grasa y oxidación. Antes de su colaboración en la estructura deberá limpiarse
de escamas laminadas de óxido y cualquier capa que pueda reducir su
adherencia.
El acero debe almacenarse de acuerdo con los diámetros de tal forma que se
pueda disponer en cualquier momento de un determinado diámetro sin tener
necesidad de remover ni ejecutar trabajos excesivos de selección.
Cuando hay demora en el vaciado del concreto, el refuerzo se reinspeccionará
y se volverá a limpiar cuando sea necesario.
Doblado
Las varilla de refuerzo se cortaran y doblaran de acuerdo con lo diseñado en
los planos, el doblado debe hacerse en frió, las varilla de 3/8”, ½” y 5/8” se
doblaran con un radio mínimo de 2 ½ diámetro y las varillas de ¾” y 1” su radio
de curvatura será de 3 diámetros, no se permitirá el doblado ni enderezamiento
de las varillas en forma tal que el material sea dañado.
A no ser que fuese permitido en otra forma, todas las varillas de refuerzo que
requieran dobladura deberán ser dobladas en frío y de acuerdo con los
procedimientos del ACI y la AASHTO.
El calentamiento del refuerzo se permitirá solamente cuando toda la operación
sea aprobada por el Ingeniero Supervisor.
No se doblará ningún refuerzo parcialmente embebido en el concreto
endurecido.
Para cortar o doblar las barras de refuerzo, se deberán emplear obreros
competentes, a quienes se les proporcionará los dispositivos necesarios para
tal trabajo.
Colocación de refuerzo
La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos
y se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de alambre de hierro
recogido o clips adecuado en las intersecciones. El recubrimiento de la
armadura se logrará por medio de espaciadoras de concreto tipo anillo u otra
forma que tenga un área mínima de contacto con el encofrado.
Antes del vaciado del concreto, el refuerzo colocado deberá ser inspeccionado
y aprobado por el Ingeniero Supervisor. Los empalmes de las armaduras
principales se deberán hacer únicamente en los lugares que indiquen los
planos de estructuras o dibujos de taller aprobados por el Ingeniero Supervisor.
Los recubrimientos libres indicados en los planos o determinados por el Ing.
Supervisor, deberán ser logrados únicamente por medio de separadores de
mortero. De la misma manera se procederá para lograr el espaciamiento entre
barras.
Empalmes
La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni
menor de 30 cm. para barras lisas será el doble del que se use para la
corrugadas.
Soldaduras
Todo empalme con soldadura deberá ser la recomendada por el fabricante del
acero y supervisada por el Ingeniero Supervisor.
Se usara electrodos de la clase AWS E-7018 (supercito de Oerlikon o similar) la
operación de soldado debe ejecutarse en estricto cumplimiento de las
especificaciones proporcionadas por el fabricante; estas uniones sean
sometidas a pruebas especificadas en las normas ASTM A-370.
Tolerancia
Las tolerancias de fabricación y colocación para acero de refuerzos serán las
siguientes:
a) Las varillas utilizadas para el refuerzo del concreto cumplirán los siguientes
requisitos para tolerancias de fabricación:
- Longitud de corte = + - 2.50 cm.
- Estribos, espirales y soportes = + - 1.20 cm.
- Dobleces = + - 1.20 cm.
Pruebas.
El Contratista someterá a consideración del Supervisor los resultados de las
pruebas efectuadas por el fabricante en cada lote de y en cada diámetro, este
certificado del fabricante podría ser tomado como prueba de las características
del acero. Estos ensayos se harán en número de tres por cada diámetro de
acero y por cada 5 toneladas.
METODO DE MEDICIÓN
La unidad de esta partida será medida por kilogramos (kg) determinados por las
longitudes efectivamente empleadas por sus respectivas densidades según la
planilla de metrados.
BASE DE PAGO.
Se pagará por acero colocado terminado y aprobado, dicho precio constituirá
compensación total por el costo de material, mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.
MATERIALES
Los materiales empleados tendrán las mismas características descritas en el item
01.04.01.01.
METODO DE CONSTRUCCION
Para la preparación del concreto se tendrán en cuenta las mismas características
descritas en el ítem 01.04.01.01.
METODO DE MEDICIÓN
La unidad de esta partida será medida por metro cúbico (M3) determinado por el
largo, ancho y alto del sardinel.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES.
Aditivo curador del tipo membrana que esté de acuerdo a las especificaciones
del ASTM 309.
El aditivo es un líquido transparente y fluido pero con la densidad suficiente
para adherirse a elementos de concreto caravista horizontales, verticales e
inclinados.
METODO DE EJECUCION
Se debe agitar bien el envase antes de usarse el producto, el cual se aplicara
con pulverizador sobre la superficie de concreto.
El momento ideal para aplicarlo es inmediatamente después que haya
desaparecido la exudación de la superficie o después de haber desencofrado.
Con una sola aplicación del aditivo se producirá una membrana, que
retendrá el 95% del agua del concreto por 7 días.
Se recomienda no exceder de 12 a 14 gal/m2., lo cual dará una membrana
entre 0.33 ó 0.25 mm. de espesor que lo recomendado por la especificación
ASTM-309.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado (m2) determinado por el ancho y
largo del área total donde se ejecutarán los trabajos
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.04.02.00 JARDINERAS
03.04.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE JARDINERAS
Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta lo descrito en el Ítem
03.03.01.02
03.04.04.00 ASIENTOS
03.04.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE ASIENTOS
Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta lo descrito en el Ítem
03.03.01.02
MATERIALES
Madera tornillo cepillada para encofrado.
Clavos de cabeza estriada
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado será construido de tal manera que la superficie cumpla las
tolerancias de las Especificaciones ACI-347 “Prácticas Recomendadas para
encofrados de Concreto”.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados de madera, previo al vaciado, deberán ser adecuadamente
humedecidos y las juntas de unión deberán ser calafateadas de modo que
permanezcan herméticas y no permitir la fuga de la pasta.
Deberán ser adecuadamente arriostradas contra deflexiones verticales y
laterales.
La Supervisión deberá aprobar el diseño y el proceso constructivo de los
encofrados que el contratista propone emplear, sin embargo esto no libera al
Contratista de su responsabilidad de realizar una adecuada construcción y
mantenimiento de los mismos, así como que funcionen adecuadamente,
debiendo considerar en el diseño tomar un coeficiente aumentativo de impacto,
igual al 50% del empuje del material que deba ser recibido por el encofrado.
El material del encofrado en contacto con el concreto deberá estar libre de
perforaciones, nudos, rajaduras, alabeos o cualquier defecto que atente contra
la apariencia de la estructura terminada.
La superficie interna de los encofrados deberá ser limpiada de residuos y
cubiertas con un material de lubricación que asegure que no va a producirse
adherencia entre el concreto y el encofrado, el material a usarse y su aplicación
deberá ser aprobado por la Supervisión. Si se empleara pinturas o lacas como
agentes protectores de la superficie interna de los encofrados, se deberá
aplicar un producto lubricante cuyo tipo sea compatible con la laca empleada.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su
rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita de la
Supervisión, quien previamente habrá inspeccionado y comprobado las
características de los encofrados, de adolecer de defectos o no cumplir los
requisitos establecidos, se ordenará la interrupción de operaciones hasta
corregir las deficiencias observadas.
Una vez que la Supervisión haya aprobado el encofrado y estando colocado las
juntas respectivas se iniciará el vaciado en franjas como se indica en los
planos.
La Supervisión deberá aprobar el retiro de los encofrados previa inspección.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá por metro cuadrado (M2) referido al largo y
el alto del área donde se ejecuten el encofrado.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Se usará Cemento Pórtland Tipo I, arena fina, arena gruesa, piedra chancada,
agua, madera tornillo y clavos.
Normas
La calidad de los materiales, su modo de utilización y las condiciones de
ejecución de los diversos ensayos a los que le deberá someter en obra estarán,
salvo se estipule lo contrario, en los planos del proyecto, en conformidad con la
última edición de las normas siguientes:
• Agregado Fino
Como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia, de rió o de
cantera de grano duro, resistente a la abrasión, lustroso, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, materias organizas y que deben cumplir con las
normas establecidas de ASTM-C 330.
• Agregado grueso
Se considera agregado grueso a la piedra o grava rota o triturada de
contextura dura compacta libre de tierra, resistente a la abrasión deberá
cumplir con las normas de ASTM-33, ASTM c-131, ASTM C-88, ASTM C-
127
• Aditivos
Solo se admitirá el uso de aditivos aprobados por el supervisor o
proyectista, los que deberán usarse de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
No se aceptara el uso de cloruro de calcio.
• Agua
El agua para la preparación del concreto será fresca, limpia y bebible. Se
podrá usar agua no bebible solo cuando, mediante pruebas previas a su
uso, se establezca que los cubos de mortero hechos con ella dan
resistencias iguales o mayores al 90 % de la resistencia de cubos similares
elaborados con agua potable.
METODO DE CONSTRUCCION
Mezclado
El concreto será preparado en mezcladoras mecánicas.
En caso de emplearse concreto premezclado este será mezclado y
transportado de acuerdo a la norma ASTM C-94. En el caso de emplearse
mezcladoras a pie de obra, ellas serán usadas en estricto acuerdo con su
capacidad máxima y a la velocidad especificada por el fabricante,
manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de dos minutos.
No se permitirá el remezclado del concreto que ha endurecido.
El concreto se preparara lo más cerca posible de su destino final.
Transporte
El concreto será transportado de la mezcladora a los puntos de vaciado tan
pronto como sea posible y de manera que no ocurra segregación o perdida de
los componentes. No se admitirá la colocación de concreto segregado.
Colocación
Antes de vaciar el concreto se eliminara toda suciedad y materia extraña del
espacio que va a ser ocupado por el mismo. El concreto deberá ser vaciado
continuamente o en capas de un espesor tal que no se llene concreto sobre
otro que haya endurecido.
La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m. si
no hay obstrucciones, tales como armadura o arriostres de encofrado, y de 1.50
m. si existen estas.
Juntas de construcción
Las juntas no indicadas en los planos serán ubicadas de tal manera de no
reducir la resistencia de la estructura. Cuando debe hacerse una junta deberá
obtenerse la aprobación del supervisor o Proyectista. En cualquier caso, la
junta será tratada de modo tal de recuperar el monolitismo del concreto. Para
este fin en todas las juntas verticales, se dejaran llaves de dimensión igual a un
tercio del espesor del elemento con una profundidad de 2.5 cm. en todo el
ancho o largo del mismo. Adicionalmente en todas las juntas horizontales,
inclinadas o verticales, se tratara la superficie del concreto hasta dejar
descubierto el agregado grueso e inmediatamente antes de colocar el concreto
fresco se rociara la superficie con lechada de cemento.
Encofrados
Características.- Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia
adecuada para resistir con seguridad y sin deformaciones apreciables las
cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y una
sobrecarga no inferior a 200 Kg/m2.
Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán
adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y
forma.
Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que
formen elementos en la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.
Pruebas
El Ingeniero Supervisor supervisará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados de los diseños propuestos de mezclas y del concreto resultante,
para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones
de la obra.
Estas pruebas incluirán lo siguiente:
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por metro cuadrado (m2.) determinado por
el largo y ancho del área del falso piso.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Cemento Pórtland, arena gruesa, agua y piedra laja.
METODO DE EJECUCION
Las superficies a revestir se rascaran, limpiaran y humedecerán antes de
aplicar el mortero, eliminando residuos y astillas.
El acabado será plano y vertical, para ello se trabajará con cintas de
preferencia de mortero pobre.
La colocación de la piedra laja se ejecutara sobre la superficie previamente
tratada con tartajeo primario con mezcla 1:5, no debiendo quedar vacíos detrás
de la piezas, la junta entre las piezas será de 6 mm. con mortero 1:4, las piezas
se colocaran en forma uniforme o irregular dependiendo del diseño de
arquitectura, forjándose cada pieza para que coincida con los borde de las
piezas ya colocadas.
Después de colocado la piedra en caras completas, y hayan transcurridos 48
horas como mínimo, se podrá proceder con el fraguado con mortero, primero se
debe saturar las piezas colocadas con agua limpia, luego se aplicará a presión
el mortero entre las juntas hasta llenar al ras, finalmente se limpiará
cuidadosamente la superficie húmeda en sentido diagonal a las juntas.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por metro cuadrado (m2.) determinado por
el largo y ancho del área del piso.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.05.02.00 RAMPA
03.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE RAMPAS
Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta lo descrito en el Ítem
03.05.01.01
03.05.02.02 CONCRETO F'C = 175 KG/CM2 EN RAMPAS E=10 CM. INC. ACABADO
Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta lo descrito en el Ítem
03.05.01.02
03.06.00.00 REVOQUES
03.06.01.00 SARDINELES
03.06.01.01 TARRAJEO IMPERMEABILIZANTE
DESCRIPCION
Estos trabajos se realizaran considerando las especificaciones técnicas indicadas
anteriormente para los trabajos de acabados indicados en el título Tarrajeo de las
presentes especificaciones técnicas.
Comprenden los trabajos de acabados factibles que se deben de ejecutar solo en
paramentos brutos, con la finalidad de constituir una superficie de protección,
impermeabilización, higiene y tener un mejor aspecto del mismo.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El acabado de tarrajeo será plano y vertical, para ello se trabajará con cintas de
preferencia de mortero pobre 1:7 cemento arena corridas verticalmente y a lo
largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporción 1:5.
Se empleara reglas de madera bien perfiladas que se correrán sobre las cintas
que harán las veces de guías, comprimiendo la mezcla contra el paramento a fin
de aumentar su compactación, logrando una superficie pareja y completamente
plana sin perjuicio de presionar en el momento de allanar la mezcla del tarrajeo.
Para obtener el compuesto impermeabilizante se mezcla el cemento y la arena,
luego se añade la solución del impermeabilizante, en proporción de acuerdo a lo
indicado por el fabricante, revolviendo hasta obtener la trabajabilidad deseada.
Este preparado se empleará dentro de 3 a 4 horas desde su preparación.
El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior,
espolvoreando al final cemento puro.
METODO DE MEDICION
Las unidades de medidas para esta partida serán en metros cuadrados (M2)
referidos a las áreas a revestir en las paredes o estructuras que los contengan.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.07.00.00 JUNTAS
03.07.01.00 SARDINELES Y JARDINERAS
03.07.01.01 JUNTA DE DILATACION 1" X 6" DE MEZCLA ASFALTICA Y TECKNOPOR
DESCRIPCION.
Esta partida está referida al sello de las juntas de dilatación entre los tramos de
la estructura de concreto, empleando tecknopor y mezcla asfáltica.
MATERIALES
Para esta partida se utilizará Asfalto, arena fina y tecknopor.
METODO DE EJECUCION
Antes del vaciado del concreto se colocara el tecknopor en dimensiones tal
como se indica en los planos, para posteriormente sellar la junta con mezcla
asfáltica elaborada con asfalto y arena, la cual se colocara presionando
adecuadamente para evitar que queden vacíos.
METODO DE MEDICION
Esta partida será medida por metro lineal (M) determinado por la longitud total
de las juntas, de acuerdo a los detalles indicados en los planos.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.07.02.00 PISOS
03.07.02.01 JUNTA DE DILATACION 1" X 4" DE MEZCLA ASFALTICA Y TECKNOPOR
Para la ejecución de esta partida se tendrá en cuenta lo descrito en el Ítem
03.07.01.01
MATERIALES
Para la confección de la carpintería de madera y donde corresponda se usará
madera tornillo indicado en el plano así como clavos, curador, adhesivo, barniz
marino, aguarrás y lija para madera.
Especificaciones de calidad
Será de responsabilidad del contratista cambiar las piezas que hayan sido
dañadas por acción de sus operarios o implementos y los que por cualquier
acción no alcancen el acabado de la calidad especificada.
PROCESO CONSTRUCTIVO
El contratista suministrará toda la carpintería a la que se contrae la presente
especificación, debiendo prever los elementos requeridos para su colocación y
funcionamiento.
En el caso de entregar su fabricación a subcontratistas, como es usual, ello no
inhibe su total responsabilidad.
El enchape será instalados por mano de obra especializada y deberá
obtenerse durante la confección de las bancas un perfecto acabado y deberán
proporcionar al elemento la solidez necesaria para que no se deforme al ser
ensamblado ni cuando sea sometidos a los esfuerzos de trabajo.
Inspección en el taller
El contratista indicara oportunamente al ingeniero Inspector el taller que tendrá
a cargo la confección de la carpintería de madera para constatar en sitio la
correcta interpretación de estas especificaciones y su fiel cumplimiento.
Protección
Todos los elementos que componen la carpintería de madera deberán ser
cuidadosamente protegidos para evitar que reciban abolladuras, manchas,
golpes que dañen las piezas, de ser el caso el contratista deberá cambiar las
piezas deterioradas hasta conseguir la calidad especificada.
Instalación
La superficie debe estar libre de polvo, grasa, aceite y humedad.
Se aplicara con brocha y/o espátula, una capa delgada y uniforme a ambas
superficies a pegar.
Dejar secar de 20 a 25 minutos (tiempo de oreo) es practica tocar la película
que esta secándose y cuando no haya formación de hilos, y al tacto de la
impresión de estar seca, es el momento de hacer la unión. No es posible indicar
exactamente el tiempo de secado, ya que depende de las condiciones de
temperatura y humedad ambiental. Si la humedad del aire es mayor a 85% se
recomienda aplicar calor a ambas superficies después del oreo (reactivación
térmica) antes de realizar la unión. Se aplica calor por 1 o 2 minutos a una
temperatura de 60°C a 80°C.
Una los materiales y presione firmemente desde el centro a los bordes, de
manera que se impida la formación de globos o espacios vacíos en el interior.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por metro cuadrado (M2) determinado por el área de
enchape a los asientos.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por el total
de tachos instalados de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Los materiales a utilizarse serán barras y perfiles, y para la unión de estos se
utilizara soldadura con maquina soldadora.
Los perfiles, tubos serán rectos, lisos, sin dobladuras, abolladuras ni
oxidaciones, de formas geométricas bien definidas. La ejecución de la
carpintería debe ser prolija, evitando las juntas con defectos de corte entre
otros.
Todos los materiales utilizados en la confección se detallan en los análisis de
costos unitarios.
Se suministrará toda la carpintería a la que se contrae la presente
especificación, debiendo prever los elementos requeridos por su colocación y
funcionamiento.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Soldaduras
La soldadura estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el
fabricante, en profundidad, forma y longitud de aplicación.
Sin embargo en los sitios en que no se afecte el buen aspecto del acabado, se
permitirá emplear cordones de soldadura por ambos lados, la soldadura será
continua sin interrupciones.
Una vez ejecutada, debe ser esmerilada para que presente un acabado con
superficie uniforme.
Fabricación
La carpintería de fierro será ejecutada por operarios expertos, en un taller
provisto de las mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar,
esmerilar, arenar, pulir, etc. Y que aseguren un perfecto acabado de acuerdo a
la mejor practica industrial de actualidad, con encuentros y ensambles exactos.
Anclajes
Los planos muestran por lo general solamente los requerimientos
arquitectónicos, siendo necesario proveer la colocación de los anclajes y
platinas empotradas en concreto, cuando no se indican en los planos
destinados a soldar los marcos, así como cualquier otro elemento de sujeción
para garantizar la perfecta estabilidad y seguridad de las piezas que se monten.
Los anclajes a emplearse para la fijación de la carpintería deben ser aprobados
previamente el número, forma y dimensión por el Ingeniero Supervisor.
Esmerilado
Las uniones serán a inglete eliminándose el excedente con esmeril y
terminándose a lima fina, dejando las aristas bien definidas.
Los encuentros hechos con soldadura serán cuidadosamente esmerilados para
recuperar una superficie lisa y perfecta en el empalme.
Transporte y almacenamiento
El transporte de las piezas ensambladas a la obra, su manipuleo y posterior
traslado al sitio en que serán colocadas, deberá hacerse con toda clase de
precauciones. El almacenamiento temporal dentro de la obra deberá realizarse
en un sitio seco, protegido del tránsito de personas y equipos, levantando las
piezas sobre el piso por medio de cuartones de madera, para evitar las
consecuencias de eventuales aniegos.
Toda la carpintería se entregará en obra, presentando uniones perfectamente
soldadas y pulidas, antes de ser pintadas las piezas terminadas serán
sometidas a un arenado, luego se aplicara la pintura de acuerdo a las partidas
correspondientes.
El anticorrosivo se aplicara a pistola, el secamiento al tacto será en una hora y
no se aplicara otra mano hasta después de 4 horas.
Instalación
Toda la carpintería metálica será colocada de acuerdo a lo especificado en los
planos y detalles. Se dejara previamente empotrados los anclajes, tarugos y
otros elementos de sujeción en los muros y escalera para la perfecta seguridad
y estabilidad de todos los elementos metálicos.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación de los postes.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en
general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido de forma global (GLB) comprendido por el suministro e
instalación de los juegos indicados.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación de las Columnas.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en
general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por metro lineal (M) comprendido por el suministro e
instalación de la baranda.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en
general todo lo necesario para completar la partida.
03.09.00.00 ORNATO
03.09.01.00 SEMBRADO DE GRASS Y FLORESTACION
DESCRIPCIÓN
Esta actividad consiste en colocar el gras en las áreas verdes proyectadas y las
flores en el área establecida según los planos de áreas verdes.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Previa colocación de la tierra de chacra, curado con abono artificial. Se exige
que el gras sea adquirido desde la zona más cercana al proyecto para que se
adapte al clima de la zona del proyecto.
El riego deberá efectuarse con la frecuencia necesaria para asegurar un
crecimiento normal y realizado de preferencia en horas que no interfiera con el
máximo consumo doméstico. La entrega de las áreas sembradas con gras se
efectuará luego de realizado el segundo corte, previo deshierbe y resiembre en
los casos necesarios.
METODO DE MEDICION
La unidad de medida será en metros cuadrados (M2) obtenidos de las áreas de
sembrío.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La partida del cultivo de Ficus se da en cualquier tipo de tierra de jardín, tiene
que tener un buen drenaje con gran cantidad de materia orgánica 2/6. Para el
drenaje se tiene que añadir 1/6 arena.
Es conveniente fertilizar los ficus cada 2 semanas mientras se encuentra en
época de crecimiento, o se puede aplicar un fertilizante líquido específico, que
resulta rico en calcio, magnesio y boro.
Con ejemplares recientemente transplantados no hará falta abonarlos de
inmediato, porque durante un mes o mes y medio pueden alimentarse
adecuadamente con el nuevo suelo.
El ficus requiere un riego adecuado, de una vez por semana. En época de
invierno debemos dejar secar el terreno entre riego y riego.
Para la poda se deberá cortar la yema principal para detener el crecimiento
vertical, de manera que la planta producirá ramas laterales.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación del árbol descrito.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en
general todo lo necesario para completar la partida.
03.10.00.00 INSTALACIONES SANITARIAS
GENERALIDADES
El presente capítulo, dentro de las especificaciones de la obra, corresponde al
proyecto de Instalaciones Sanitarias, el mismo que comprende:
• Planos
• Especificaciones
Objeto
• Los planos, especificaciones y metrados deberán facilitar la realización del
trabajo dentro de las normas de una buena obra.
• Por medio de esta se debe concluir y dejar listo para funcionar, probar y usar
todos los sistemas de agua y desagüe de la edificación.
Materiales
1. Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de primer
uso y de utilización actual en el mercado nacional.
2. Los materiales deben ser guardados en la obra en forma adecuada, siguiendo
las indicaciones por el fabricante o manuales de las instalaciones.
Alcance de los trabajos
• Las instalaciones de tuberías de agua fría incluyen desde el punto indicado en
los planos hasta cada uno de los equipos o conexión de agua, incluido
válvulas y todo accesorio.
• Las instalaciones de tuberías de desagüe son desde los mismos puntos hasta
la conexión a la red general de desagüe, incluyendo sumideros, registros y
todo accesorio.
• Además se incluye la provisión, colocación y prueba de los accesorios
sanitarios.
• Cualquier trabajo, material o equipo que no se muestra en las
especificaciones, pero que aparezca en los planos o metrados o viceversa y
que necesita para completar las instalaciones sanitarias, serán suministradas
e instaladas.
• Detalles menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en los
planos, especificaciones o metrados, pero necesarios para la instalación,
deben ser incluidos en el trabajo del contratista, de igual manera que si se
hubiera mostrado en los documentos mencionados.
• El pago de la conexión o derecho de conexiones con el servicio público de
agua está fuera de las obligaciones del contratista, sin embargo es
responsabilidad de este comunicar al propietario en el momento que las redes
interiores estén aptas para dicha conexión.
Condiciones de obra
1. Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el
proyecto original, será motivo de consulta y aprobación del proyectista.
2. El contratista para la ejecución del trabajo de instalaciones sanitarias, deberá
chequear el proyecto con los planos correspondientes de:
• Arquitectura
• Estructuras
• Instalaciones eléctricas
A fin de evitar posibles interferencias durante la ejecución de la obra, deberá
comunicarse por escrito de existir estas.
3. Para determinar la ubicación exacta de las salidas se deben tomar medidas
en la obra, pues las que aparecen en los planos son aproximados por exigirlo
así la facilidad de lectura de estas.
4. No deben ubicarse salidas en lugares inaccesibles.
5. las mencionadas o cualquier detalle que aparezca en los planos en forma
esquemática y cuya posición no estuviese definida, será motiva de consulta
para la ubicación final.
6. al concluir el trabajo se debe eliminar todos los desperdicios ocasionados por
materiales y equipos empleados.
Trazo
Los colectores de desagüe se instalaran en los falsos pisos, procurando no
haber recorrido debajo de los los muros o cimientos, salvo las derivaciones o
ramales específicos para cada aparato. Las tuberías de desagüe deberán tener
las gradientes indicadas, las que estén dadas por las notas correspondientes
en los planos respectivos. En el caso de colectores de desagües principales,
siendo el 1% la pendiente mínima para tuberías interiores.
Impermeabilización de Uniones de tuberías de:
Fierro galvanizado.-
Las uniones entre tuberías o tuberías con accesorios se impermeabilizaran con
cinta teflón.
PVC.-
Las uniones entre tuberías o tuberías con accesorios se impermeabilizaran con
cinta teflón o con pegamento especial recomendado por el fabricante.
Se emplearan: Tubería de PVC tipo SAP y PVC SAL según corresponda de
acuerdo al análisis de costos y planos correspondientes.
Las uniones entre tuberías o tuberías con accesorios se realizaran con
pegamento especial recomendado por el fabricante.
Reducciones
En general para las tuberías de agua se usaran reducciones para cambio de
diámetro, solo se aceptaran “BUSHINGS” para las conexiones a aparatos o
equipos.
Tapones provisionales
Se colocaran tapones de fábrica de PVC roscado en todas las salidas de agua
fría. Así mismo se taponeara las salidas de desagüe inmediatamente después de
terminadas y permanecerán así hasta la colocación de los aparatos para evitar
que se introduzcan materias extrañas en las tuberías y las destruyan o atoren.
Estará prohibida la fabricación de tapones con trozos de madera o papel
prensado.
Mano de obra
La mano de obra se ejecutara siguiendo las normas de un buen trabajo, debiendo
tener cuidado de que presenten un buen aspecto en lo que se refiere a
alineamiento y aplomo de las tuberías.
Prueba de carga de la tubería:
Será aplicable a todas las tuberías de agua potable. La prueba se realizará con
agua potable, bomba de mano y manómetro de control debiendo las tuberías
soportar una presión de 125 Lbs/Pulg2. Sin que en un lapso de 15 minutos se
note descenso de presión en el manómetro, en caso contrario, se localizará el
punto de filtración y se corregirá, para luego efectuar la prueba nuevamente.
Las pruebas de las tuberías y accesorios se podrán efectuar parcialmente a
medida que el trabajo de instalación vaya avanzando, debiéndose realizar al final
de toda instalación y antes del recubrimiento una prueba hidráulica general.
MATERIALES
Las tuberías para agua serán de PVC clase 10, para una presión mínima de
150 lb/pulg2 (10 kg/cm2) y fabricadas de acuerdo con las normas de ITINTEC
339-001, 339-002 y 339-019.
Constituyen los accesorios las tees, codos, reducciones, etc. Las que deben ser
fabricadas de una sola pieza y de acuerdo con las normas de ITINTEC ya
mencionadas.
Los materiales a usarse deben ser nuevos, de reconocida calidad, de uso
actual en el mercado nacional o internacional.
El Ing. Supervisor de la Obra indicará por escrito al constructor el empleo de un
material cuyo monto de daño no impida su uso.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por Punto (Pto.) determinado por el total de puntos de
salida de agua instalados
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES
Según indique los planos se empleara tuberías de poli cloruro de vinilo (PVC)
para una presión de trabajo mínima de 10 kg/cm2 y uniones de simple presión.
Los accesorios en redes exteriores e interiores serán de PVC clase 10. La
unión entre tubos será ejecutada utilizando como impermeabilizante pegamento
especial de primera calidad para tuberías PVC.
La red general de agua potable se instalara de acuerdo a los trazos, diámetro y
longitud indicados en los planos respectivos.
.
Accesorios de la Red
La red de agua estará prevista de accesorios que se muestran en los planos
respectivos.
Los cambios de dirección se harán necesariamente con codos, no
permitiéndose por ningún motivo sectores de tubos doblados a la fuerza, así
mismo cambios de diámetro se harán con reducciones.
METODO DE EJECUCION
Los pases de la tubería a través de la cimentación y elementos estructurales,
se harán por medio de acero o fierro forjado (manguitos) de longitud igual al
espesor del elemento que atraviese, debiendo ser colocados antes del vaciado
del concreto.
Las uniones entre tubos serán con aditamentos de PVC. Antes de cubrir las
tuberías en muros y pisos se deberán realizar las pruebas de presión.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro lineal (M.) determinado por el total de
longitud que estará compuesto la red.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES.
Las válvulas serán de bronce con uniones roscadas para una presión de trabajo
de 125 lb/pulg2 con marca que debe estar estampada en bajo o alto relieve, en
el cuerpo de la válvula.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por el total
de válvulas instaladas de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MATERIALES.
Las válvulas serán de bronce con uniones roscadas para una presión de trabajo
de 125 lb/pulg2 con marca que debe estar estampada en bajo o alto relieve, en
el cuerpo de la válvula.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por el total
de válvulas instaladas de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por el total
de cajas instaladas de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
OBJETO
Es objeto de los planos, metrados y especificaciones poder finalizar, probar y
dejar listo para funcionar todos los sistemas del proyecto.
Cualquier trabajo, material y equipo que no se muestre en las especificaciones,
pero aparecen en los planos o metrados o viceversa, y que se necesita para
completar la instalación, será suministrado e instalado.
MATERIALES
Todo material y forma de instalación se hallen o no específicamente
mencionados aquí o en los planos deberá satisfacer los requisitos de los
códigos y reglamentos anteriormente mencionados.
El proveedor de cada uno de los equipos y/o materiales, presentará certificados
de ensayos típicos o protocolo de pruebas que garanticen que los materiales
cumplen con las normas.
Los materiales a usarse deberán ser nuevos, de reconocida calidad, de primer
uso y ser de utilización actual en el mercado nacional e internacional.
Cualquier material que llegue malogrado a la obra, o que se malogre durante la
ejecución de los trabajos, será remplazado por otro igual en buen estado.
Los materiales deberán ser guardados en la obra en forma adecuada sobre
todo siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de
instalaciones.
Todos los materiales a utilizarse deberán acondicionarse a la altura de
operación, temperaturas máximas y mínimas de la zona.
Si se necesita importar algún o algunos materiales, se deberá hacer el pedido
con la debida anticipación.
El proveedor garantizará que los materiales y/o equipos suministrados sean
nuevos y aptos para cumplir con las exigencias del servicio a prestar bajo
diferentes condiciones de carga.
METODO DE INSTALACION.
Instalación de conductores.
Antes de proceder al alambrado, se limpiarán y secarán los tubos y se
barnizarán las cajas, para facilitar el pase de los conductores; se empleará talco
y estearina, no debiéndose usar grasas o aceites.
Los alambres correspondientes a los circuitos secundarios no serán instalados
en los conductores antes de haberse terminado el enlucido de las paredes y
cielo raso.
No se pasará ningún conductor por electroductos antes de que las juntas hayan
sido herméticamente ajustadas y todo el tramo haya sido bien asegurado en su
lugar.
Los conductores serán continuos de caja a caja, no permitiéndose empalmes
que queden dentro de las tuberías.
A todos los alambres se les dejará extremos suficientemente largos para las
conexiones.
Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y
mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de jebe, gutapercha
o plástico.
Tubería del circuito
Al instalarse las tuberías, se dejarán tramos curvos entre las cajas a fin de
absorber las contracciones del material.
Para unir las tuberías se empleará empalmes a presión y pegamento. Las
tuberías se unirán a las cajas mediante conectores adecuados. En esta
instalación se aceptará como mínimo la tubería de diámetro nominal de ¾” (20
mm.). La cantidad de conductores no excederá a 4 por tubo.
Todas las curvas de 90 grados serán de fábrica; las de mayor ángulos podrán
ser ejecutadas, siempre que se emplee un alma de resorte y se calienta
uniformemente al tubo. No se aceptará más de cuatro curvas de 90 grados
entre cajas o su equivalente.
Posición de salidas
La altura y ubicación de las salidas sobre los pisos terminados serán las que se
indica, en el plano correspondiente.
METODO DE MEDICIÓN
Esta partida será medida en metros cúbicos (M3).
BASE DE PAGO.
Será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio incluirá la compensación total por el relleno y compactación,
incluyendo mano de obra, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran
requerirse.
METODO DE MEDICIÓN
Esta partida será medida en metros cúbicos (M3).
BASE DE PAGO.
Será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio incluirá la compensación total por el relleno y compactación,
incluyendo mano de obra, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran
requerirse.
03.11.02.00 TABLEROS
03.11.02.01 TABLERO DE CONTROL GENERAL
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de instalación de un tablero de control
general. El tablero será metálico para empotrar, con una puerta con chapa y
llave y directorio de circuitos en el interior de la puerta.
Estará debidamente equipado con los interruptores termomagnéticos indicados
en el plano.
MATERIALES
El tablero de distribución estará formado por:
- Gabinete: consta de caja, marco y tapa con chapa, barra y accesorios.
- Interruptores.
• Caja
Será del tipo para empotrar en la pared, construida de fierro galvanizado de 1.5
mm. de espesor, debiendo traer huecos ciegos en sus cuatros costados, de
diámetro variado: 20, 25,30 35 mm. de acuerdo a los alimentadores.
• Marco y tapa.
Serán construidas de plancha de fierro de 1.5 mm. de espesor del mismo
material de la caja, la misma que deberá estar empernada. Como protección se
aplicara dos capas de pintura anticorrosivo y de acabados dos capas de pintura
al horno.
El marco llevara una plancha que cubra los interruptores, dejando libre la
manija de control y mando del interruptor.
Deberá llevar además su puerta y chapa, así como un directorio de los circuitos
que controla cada interruptor ubicado en el lado interno de la puerta.
• Barras y accesorios.
Las barras deben ir colocados aislados al gabinete para cumplir exactamente
con las especificaciones de “Tableros de Frente Muerto”. Las barras serán de
cobre electrolítico de capacidad de:
• Interruptores
Los interruptores serán del tipo automático del tipo termo magnético, deberán
ser hechos para trabajar en duras condiciones climáticas y de servicio,
permitiendo una segunda protección y buen aprovechamiento de la sección de
la línea.
El cuerpo estará construido de un material aislante altamente resistente al
calor.
Los contactos serna de aleación de plata endurecida que aseguren excelente
contacto eléctrico.
La capacidad interruptiva a la corriente de corto circuito serán los siguientes:
- Para interruptores de hasta 60A …….10 KA
- Para interruptores de 70 a 100A…….20 KA
- Para interruptores de 125 a 400A……30 KA
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por el total
de tableros instalados de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.11.03.00 SISTEMA ELECTRICO
03.11.03.01 SALIDA PARA FAROLAS
DESCRIPCIÓN
Comprende la instalación de la toma o el suministro de energía eléctrica a las
farolas a fin de proporcionarle luz.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por punto (PTO) comprendido en esta partida todos los
materiales y trabajos necesarios para la alimentación eléctrica desde el tablero
hasta la salida del aparato de iluminación.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida se medirá por unidad (Und.) determinado por la
construcción del murete porta medidor y de conformidad con la supervisión.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación de las farolas.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y en
general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación del referido dispositivo.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida será medida por metro lineal (M.) determinado por el
largo del circuito.
BASE DE PAGO.
Será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio incluirá la compensación total por el relleno y compactación,
incluyendo mano de obra, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran
requerirse.
METODO DE MEDICION
La unidad de esta partida será medida por metro lineal (M.) determinado por el
largo del circuito.
BASE DE PAGO.
Será pagado según el precio unitario de la propuesta aceptada.
Este precio incluirá la compensación total por el relleno y compactación,
incluyendo mano de obra, herramientas, y trabajos adicionales que pudieran
requerirse.
METODO DE MEDICION
Este trabajo será medido por unidad (UND) comprendido por el suministro e
instalación del pozo.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
03.11.06.00 CANALIZADORES
03.11.06.01 TUBERIA PVC-SAP ELECTRICA DE 25 MM.
DESCRIPCIÓN
Comprende la instalación del ducto de PVC donde se canalizaran los cables de
alimentación, de acuerdo a lo indicado en el plano respectivo.
MATERIALES
La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos
derivados, será fabricada a base de la resina termoplástico de Policloruro de
vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al
calor, resistente al fuego autoextinguible, con una resistencia de aislamiento
mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los ambientes químicos,
resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por
el calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a las
bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de
3 m de largo incluida una campana en un extremo.
La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el nombre del
fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si es pesada y
diámetro nominal en milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease
será de 20 mm. Las tuberías tendrán las siguientes características técnicas:
METODO DE MEDICION
Se obtendrá midiendo la longitud total colocada y la unidad de medida en esta
partida será el metro lineal (M.)
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
Entre Fases 10 M 10 M
De Fase a Tierra 5 M 5 M
Entre Fases 10 M 10 M
De Fase a Tierra 5 M 5 M
- Prueba de continuidad
Esta prueba consiste en cortocircuitar los conductores de fase al inicio del
circuito en la sub-estación comprobar la continuidad en el otro extremo.
Al medir el aislamiento entre una fase y cada una de las otras fases debe
obtenerse una resistencia de valor nulo.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá en forma Global (Glb.) y está referido a la
realización total de la prueba.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
METODO DE MEDICION
En esta partida el trabajo se medirá en forma Global (Glb.) y está referido a la
realización total de la prueba.
BASE DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los insumos serán transportados en una unidad de transporte vial, previamente
contratada por el ejecutor de la obra.
Se deberá trasladar a la Obra todo lo necesario para la correcta y técnica
ejecución de las partidas.
METODOS DE MEDICION
El flete se medirá a través de unidades completas que son parte del monto
global (GLB) consignado en los metrados y presupuesto de la Obra.
BASES DE PAGO
El pago de éste ítem constituirá compensación completa por los trabajos
descritos anteriormente, incluyendo mano de obra, materiales, herramientas, y
en general todo lo necesario para completar la partida.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Este trabajo será medido por metro cuadrado (M2) determinado por el área total
donde se ejecutarán los trabajos de riego.
BASE DE PAGO
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio
unitario y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida y
aceptado a plena satisfacción por el supervisor.