Está en la página 1de 5

Relative Pronouns

Los pronombres relativos (relative pronouns) son palabras que introducen una
información adicional dentro de una frase más larga. Es decir, en vez de construir 2
frases, nos permiten encajar un sintagma (relative clause) dentro de otra frase.
Ejemplo: The new cinema opened last week. I saw Harry Potter there.
El nuevo cine abrió la semana pasada. Vi Harry Potter allí.
En vez de eso, decimos: The new cinema, where I saw Harry Potter, opened last
week.
El cine nuevo, donde vi Harry Potter, abrió la semana
pasada.
Where sería el relative pronoun, y where I saw Harry Potter sería la relative clause.
Los relative pronouns son:
-Who: Se usa para personas. Se traduce por que.
-Which: Se usa para cosas. Se traduce por que.
-That: Se usa para personas y cosas. Se traduce por que.
-Whose: Indica posesión. Se traduce por cuyo.
-Where: Se usa para lugares. Se traduce por donde.
-When: Se usa para marcas de tiempo. Se traduce por cuando.
-Why: Se usa para motivos. Se traduce por (el motivo/razón) por el/la cual .

Muy importante es distinguir entre defining relative clauses y non-defining relative


clauses. Las vemos a continuación.
Defining y non-defining relative clauses
- Las defining relative clauses nos introducen información imprescindible para
identificar aquellos sobre lo que estamos hablando y que la frase goce de sentido.
Ejemplo: The film which/that I saw yesterday was very good.
La película que vi ayer era muy buena.
Es una defining relative clause porque necesito la información que aporta el
sintagma para saber de qué película se está hablando, y que la frase tenga el sentido
que se le quiere dar. Si quito el relative clause: “The film was very good”, me falta
información para definir aquello de lo que estoy hablando, la película.

- Las non-defining relative clauses, en cambio, nos introducen información


innecesaria para identificar aquello a lo que nos referimos. Son incisos. La frase
sigue teniendo sentido completo aunque quitemos el relative clause.
Ejemplo: My father, who started working very young, retired yesterday.
Mi padre, que empezó a trabajar muy joven, se retiró ayer.
Es una non-defining relative clause porque no necesito esa información para
identificar aquello de lo que estoy hablando (mi padre) y que la frase tenga sentido
completo. Es un inciso. Si quito el relative clause: “My father retired yesterday”, la
frase sigue expresando todo lo que quiero comunicar.

Dos reglas muy importantes sobre las non-defining relative clauses:


- Siempre van entre comas.
- El pronombre relativo that no se puede usar con las non-defining relative clauses.
- Ejemplos de defining y non-defining relative clauses con cada pronombre relativo:
- Who/That: The man who/that lives next to you is my teacher. Defining
My cousin, who is an English teacher, loves reading. Non-defining

- Which/That: The book which/that I bought yesterday is very boring. Defining


His new book, which received Good reviews, is very boring. Non-
defining

- Whose: The boy whose dog barks so much is in my school. Defining


My neighbour, whose father is a panter, loves art. Non-defining

- Where: The city where he lives is very noisy. Defining


Zamora, where I met your mother, is a beautiful city. Non-defining

- When: June is the month when many people get married. Defining
2012, when Spain won the World Cup, was a great year for our sports. Non-
defining
The town is quieter after lunch, when everyone is having a siesta. Non-
defining

- Why: The reason why she didn’t come is still a mistery. Defining
Why no existe en las non-defining relative clauses.
Omisión del relative pronoun
Para terminar, hay que tener en cuenta que a veces se puede omitir el relative
pronoun. Solo se pueden omitir en las defining relative clauses, y los únicos relative
pronouns que se pueden omitir son: who, which, that, when y why.
Muy importante: Who, Which y That SOLO se pueden omitir cuando el sujeto del
verbo de la defining relative clause sea distinto del de la frase completa.

Ejemplos de omisión:
The girl who you saw is my cousin.
Puedo omitirlo porque el sujeto de saw es you, y no the girl.
Entonces, puedo decir: The girl you saw is my cousin.

The girl who lives next to you is my cousin.


No puedo omitirlo porque el sujeto de lives es el de la frase completa, the girl.

The day when I met them was very rainy.


Puedo omitirlo: The day I met them was very rainy.

I met them last week, when Marta visited me.


No puedo omitirlo, ya que es una non-defining relative clause.