Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Y Yaakov/Jocob.
Estos tres reyes son importantes. Porque fueron los Únicos que
pudieron gobernar sobre las Doce Tribus. De allí en adelante no.
Porque resulta que el ultimo: Shelomoj/Salomón, se porto mal. El
cometió el pecado que para Yahweh es completa abominación. El
cual es: La Idolatría.
Así que por la Idolatría de Shelomoj, promete dividir el
reino. Esto lo encontramos en el Sefer/Pergamino o Rollo (mal
llamado: libro) de Álef y Bet Melakhim/1a y 2a de Reyes. (11:1-40)
Y Álef y Bet Divré Hayamim/ 1a y 2a de Crónicas. Aquí se nos dice
que Yisrael/israel, por el pecado de Shelomoj/Salomón, fue
dividido. Una parte, que eran diez tribus. Fue el reino del norte o
Yisrael/israel, también llamado :
Aquí nos habla, de que este pueblo fue cortado y esparcido por
todas las naciones. En el año: 722 A.M. (Antes del Mashíaj) Por el
rey Almanazar 3ero, rey de Asiria. fue llevada cautiva hacia Asiria,
pero ellos nunca regresaron a Tierra de Yisrael, sino que se
esparcieron por todo el mundo. Y la mayoría de nosotros que hemos
salido de la iglesia cristiana y muchísimos católicos, son
descendientes de estas diez tribus del reino del norte o Yisrael.
Así que las 10 tribus. La casa de Efrayim. O las tribus del norte. Como las
quieran llamar. Están esparcidas por todo el mundo. Y Yahweh, a través de Su
Ben/Hijo Yahshua, nos está buscando y está esperando que entremos para
salvarnos. Haciendo de los dos pueblos, de las dos casas, o de las dos tribus
una sola. Restaurando y uniendo a su pueblo. Para dar cumplimiento a Su
Promesa hecha a Avraham/Abraham. Yitzjak/Isaac Y Yaakov/Jocob.
Para descubrirlo, tenemos que evaluar las que por siglos nos
enseñaron. Osea, la Biblia Reina Valera.
“RESTAURACIÓN DE LO RESTAURADO”
Esta Traducción del Brit Jadashá (Nuevo Pacto) es una Restauración más
fidedigna de otras traducciones restauradas con el fin de quitar TODO
UNICISMO, TRINITARISMO Y ERRORES DE TRADUCCIÓN QUE ROMA
“AÑADIO”.
Para esta publicación única del BRIT JADASHÁ e usado el texto más
primario, siglo II y escritos de los “Padres Apostólico” hasta el año 250
D.M (Después del Mashiaj) que vivieron cerca de los mismos Apóstoles y que
fueron testigos fieles de lo que escribieron antes que Roma hiciera la
manipulación y destrucción de LOS ORIGINALES, que todos habían sido
escritos en Hebreo y Arameo.
Fue en el Concilio de Roma del año 382, cuando la Iglesia católica junto a su
papa San Dámaso I, instituyeron el “Canon Bíblico” con la lista del Nuevo
Testamento similar al de san Atanasio y los libros del Antiguo Testamento de
la Versión de los LXX, donde “añadieron y quitaron” a su criterio, los
libros y los textos que ellos consideraban “enemigos de la Iglesia de
Roma”
Entonces procedí a corregir las redacciones obviamente Y vergonzosamente
manipuladas por los editores “romanos y griegos” y otros actuales.
Además, e reinsertado los Nombres Verdaderos de “Yahweh y Yahshua”
que fueron “ocultados, mal traducidos o borrados” de las Traducciones
cristianas.
Después de considerar este asunto ante el Creador y en TEFILAT (Oración) y
estudio, rogué ser Guiado por el Ruaj HaKodesh de Yahweh y en esa
confianza y su Manifestación en cada texto traducido, os entrego con respeto,
temor de Yahweh y mucho amor, esta Traducción para vuestra ayuda en el
Camino de vuelta a Casa.
La mayoría de las fuentes consultadas han sido Semíticas, puesto que
creemos que fueron inspiradas y escritas en las lenguas semíticas
tales como el hebreo y el arameo.
12
LA TIFERET A YAHWEH
Mi propósito en publicar “El Brit Jadashá Restaurado 5996”, es dar a
todos los benei Yisrael, una traducción FINAL que primero y sobre todo
levanta y proclama El Nombre Verdadero de (Yahweh) ‴ 㘮 y de (Yahshua)
㘮 como apareció originalmente en el Primer Brit casi 7,000 veces en las
fuentes históricas fiables Semíticas, y en todos los Escritos de los Padres
Apostólicos y Discípulos. Inserciones adicionales fueron basadas sobre la
consistencia e inmutabilidad del Abba Celestial y de su Hijo, cuyos Nombres
no cambian.
(Devarim 8:3).
2. Que "Toda la Kitbé es inspirada por Yahweh, y útil para enseñar, para reprender,
para corregir, para instruir en justicia," (Timotios Bet/2 Tim 3:16).
Devarim/Deut 12:32
Hitgalut/Revelación 22:18
13
EL NOMBRE KADOSH DE
YAHWEH ( ‴ 㘮)
SU NOMBRE ES
- -( : E aquí, la desgracia,
la miseria, la destrucción) - - . << estos son
términos femeninos y Transliteración Incorrecta (GRAN ERROR)
Sabemos que estas son las cuatro letras hebreas del nombre del
Eterno que aparecen en los escritos antiguos de la Toráh, pero
muchos dudan en cómo se pronuncia para así poder hacer tefilát y
meditar en Su Nombre.
El hebreo, como bien sabemos no es como el español, porque el
hebreo no lleva vocales “originalmente” - ENTONCES ¿POR QUÉ
SABEMOS QUE EL NOMBRE DE SE PRONUNCIA ? -
. Dos silabas porque es un nombre compuesto de dos verbos.
Tehilim/Salmos 68:4
Tehilim/Salmos 68:18
14
12
Tehilim/Salmos 89: 8
Tehilim/Salmos 94:7
etc. (en una traducción confiable),
En estos Tehilim/Salmos, Dawid/David se está refiriendo al
Shaday/Todopoderoso "Elohe" como , que es nombre bilítero y
poético de . Fonéticamente transliterado en castellano como
(IAUE). También tenemos que el principio del nombre de
está plasmado en los nombres de los Navim/Profetas:
YeshaYah/Isaías\‴ 㘮 m YirmeYah/Jeremías, EliYáh/Elias. Y el
nombre de Yahudáh/Judá, etc., entonces sabemos que las letras
y son .
Aquí conviene aclarar (Los judíos no creyentes sí pronuncian ,
pero a lo último de las palabras, sin embargo al principio no, y esto es
porque ellos tienen prohibido pronunciar el nombre según su
tradición, que la adoptaron en Babilonia cuando fueron cautivos. Y el
error de haber dejado de pronunciar el Nombre al principio se debe a
la maldición y el castigo que recibieron de parte de por ellos
haber deshonrado su Nombre. Entendamos que desde tiempos
antiguos los principales del Pueblo de Yisrael empezaron a
DESPRECIAR EL NOMBRE DE YAHWEH, y Yahudah siguió esos mismos
pasos equivocados . , en Su Sabiduría inmensa, se los había
advertido, a través del navi/profeta YirmeYah/Jeremías 23:27:
15
Sin embargo, el fiel rey Dawid/David no era idólatra y él se dirigía
únicamente a cuando cantaba sus Tehilim/Salmos - y lo
hacía con la forma poética hebrea o en diminutivo. , como
cuando los amigos llaman a uno por un apodo o diminutivo. También
aparece correctamente en la conocidísima palabra ivrim/hebrea
que significa: (exaltado sea YÁHWEH). Tal palabra se
translitera de forma correcta fonéticamente al castellano como
(Nombre)
”
YirmeYah/Jeremías 16:21
YeshaYah/Isaías 63:12
YeshaYah/Isaías 66:5
Yohahan/Juan 17:11
Efesiyim/Efesios 3:14-15
15
17
, todah rabah
y reverencia deben ser dirigidas directamente a Él.
MattiYah/Mateo 4:10
(servirás) (Devarim
6:16).
MattiYah/Mateo 6:9
Qolasiyim/Colosenses 1:12
Yacobo/Santiago 1:17
( ‴ 㘮) /espíritu.
Yohahan/Juan 4:24
Yohahan/Juan 14:6
(El Camino, la Verdad y la Vida):
Efesiyim/Efesios 5:20
18
"EL BEN"YAHSHUA"( 㘮)"
"EL BEN" "( )"
Paralelamente, el Nombre Kadosh del Mashiaj Hijo de es
, lo cual significa " ."
= .
19
Finalmente, nunca olvidemos el mandato en Shemot/Éxo 20: 7:
Yahudah
1- /Palabra que y
.
Bereshit/Gén 1:26:
Yohahan/Juan 1:1-3:
2 3
Yohahan/Juan 8:58:
Yohahan/Juan 13:3:
Qolasiyim/Colos 1:15-17:
16
17
2- ,
/cielo.
Yohahan/Juan 17:5:
21
Filipiyim/Filipenses 2:5-7: 5
6
Ivrim/Hebreos 2:6-14:
7
10
11
12
13
14
24
25
Silvano/Lucas 1:26-38:
27
28
29
22
30
31
32
33
34
35
36
37
38
4- /Nombre d /Padre,
YAHwEH Elohe.
Yohahan/Juan 5:43:
5- Vivió su vida :
YeshaYah/Isaías 53:9:
MattiYah/Mateo 12:40:
Maaseh/Hechos 3:15:
23
Qorintiyim Alef/1Corintos 15:3-4:
4
7- /cielo
de YAHwEH nuestro Abba/Padre.
Silvano/Lucas 24:51:
Ivrim/Hebreos 1:13:
8- Ahora , y
/Sumo Sacerdote.
Ivrim/Hebreos 3:1:
Ivrim/Hebreos 4:14:
9-
/Nuestro Abba/Padre.
Yohahan/Juan 14:6:
24