Está en la página 1de 7

もっと早く⾛ります

motto hayaku hashirimasu


Corre mucho más rápido

 
← Anterior (Cómo unir Adjetivos) | Al Índice | Siguiente (Adverbios2) →
 

Contenidos

1. Introducción
2. Adverbios

3. Adverbios derivados de los Adjetivos


4. Adverbios verdaderos

Lista de adverbios

5. La forma te como adverbio


6. Onomatopeyas

Lista de onomatopeyas

7. Adverbios con naru, suru, miemasu y kikoemasu

1. Introducción
 

En esta lección vamos a ver qué son los adverbios y los tipos de adverbios que hay.

En la lección siguiente vamos a ver un montón de adverbios clasificados según su función (modo, frecuencia, tiempo, etc.).

Ya vimos que los adjetivos modifican al nombre dicendo si es grande, pequeño, rápido ....

早い モーターバイク - hayai mootaabaiku - moto rápida

早い⾞ - hayai kuruma - coche rápido

* Por cierto, no me gustan nada ni los 早い⾞ ni los 早いモーターバイク , huelen mal, hacen ruido y vienen tan rápido que no los ves y te atropellan, luego te mueres o te
quedas hecho un desastre, en conclusión, son un coñazo.

Pues bien, si los adjetivos modifican al nombre ¿quien modifica al verbo, al adjetivo y al propio adverbio?

Porque no se van a quedar el verbo, el adjetivo o el adverbio sin modificar. Eso nunca.

Pues bien, para modificar a estos tres está el adverbio, para eso es para lo que sirve el adverbio.

Pero además del propio adverbio hay otros modificadores del verbo, se trata de los verbos en forma て te y de las onomatopeyas que vemos también en esta lección.

 
Por cierto, en japonés "adverbio" se dice 副詞 - fukushi en donde el kanji 詞 significa "parte de la oración" o "categoría gramatical".

Este kanji aparece entonces, lógicamente, en las otras "partes de la oración" o "categorías gramaticales" que son
meishi - sustantivo.
動詞 - doushi - verbo 形容詞 - keiyoushi - adjetivo y 名詞 -

2. Adverbios
 

Los adverbios, pueden modificar al verbo, al adjetivo y al propio adverbio.

Y lo hacen de varias maneras.

(1) indicando el modo en que se realiza un verbo (correctamente, rápidamente, lentamente, claramente ...),

(2) indicando una cantidad, en este caso se puede referir a un verbo, a un adjetivo o a un adverbio (un poco, muy, mucho, bastante ...),

(3) indicando cuando tiene lugar una acción (en seguida, pronto, mañana, ayer ...),

(4) indicando la frecuencia con que tiene lugar una acción (siempre, nunca, a menudo, a veces, continuamente ...).

Vemos algunos ejemplos.

1. 早く 着きます - hayaku tsukimasu - llegamos temprano (adverbio que modifica al verbo).

2. 早く話します - hayaku hanashimasu - habla rápido (adverbio que modifica al verbo).

3. 凄く痛いです - sugoku itai desu - Es muy doloroso (adverbio que modifica al adjetivo).

4. もっと ゆっくり - motto yukkuri - más despacio (adverbio que modifica al adverbio).

Hay varios tipos de adverbios:

Los derivados de los adjetivos (tanto de los adjetivos い como de los adjetivos な ) y de los adjetivos que son un nombre + の no.

Los Adverbios "verdaderos" (nada de derivar de nada).

3. Adverbios derivados de los adjetivos


 

Para "crear" un adverbio a partir de un "adjetivo verdadero" se quita la い del adjetivo y se sustituye por く ku.

1. 早い、速い 早く - hayai - temprano, rápido - hayaku - rápidamente

2. 凄い 凄く
- sugoi - asombroso, impresionante, terrible - sugoku - realmente, en realidad, en serio

3. 深い 深く
- fukai - hondo, profundo, espeso - fukaku - profundamente, hondamente, intensamente

4. 遅い 遅く- osoi - tarde, lento - osoku - tarde

 
 

Para "crear" un adverbio a partir de un "casi adjetivo" o "adjetivo な na", se sustituye な に na por ni. (1) y (2)

Para hacerlo a partir de los adjetivos que son un nombre + の の no, el に


no se sustituye por ni. (3)

1. 本当 本当に
- hontou - - verdad, realidad - hontou ni - realmente, verdaderamente

2. きれい きれいに
- kirei - hermoso, bonito - kirei ni - limpiamente

3. 元気 元気に
- genki - salud, energía, vitalidad, valentía - genki ni - saludable

4. 病気 - byouki - enfermedad 病気に - byouki ni - enfermo

Bueno, me interesa recalcaros lo fácil que es equivocarse al hablar o escribir y utilizar un adjetivo cuando hay que usar un adverbio.

Los adverbios acompañan al verbo, no al nombre.

Te pongo ejemplos y señalo en verde el verbo.

Ejemplos

1. あの⽝は早く⾛ります - ano inu wa hayaku hashirimasu - aquel perro corre rápido

2. この⽝は遅く歩きます - kono inu wa osoku arukimasu - este perro anda despacio

3. 今⽇は早く起きました - kyou wa hayaku okimashita - Hoy me he levantado temprano

4. 今⽇は遅く起きました - kyou wa osoku okimashita - Hoy me he levantado tarde

5. きれいに 使ってください - kirei ni tsukatte kudasai - úsalo con cuidado

6. 深く 考えました - fukaku kangaemashita - Lo he pensado a fondo

7. 遅く 着きました - osoku tsukimashita - hemos llegado tarde

8. 速く着きました - hayaku tsukimashita - hemos llegado temprano

9. 上⼿に作りました - jouzu ni tsukurimashita - lo hice bien

10. 学⽣は英語を上⼿に話します - gakusei wa eigo o jouzu hanashimasu - el alumno habla bien el inglés

En estas frases tenemos que utilizar adverbios (y NO adjetivos), porque lo que se describe es "el modo en que se realiza el verbo", lo que se modifica es un verbo, no un nombre.

4. Adverbios verdaderos.
 

Luego hay adverbios verdaderos. Son los que NO derivan de los adjetivos.

Vemos una pequeña lista (aquí una más completa)

Listita:

1. あまり - amari - no mucho (con el verbo en negativo)

2. ちょっと - chotto - un poco


3. はっきり - hakkiri - claramente

4. ほとんど - hotondo - casi, aproximadamente

5. ⼀番 - ichiban - el primero, el que más

. ⼀杯 - ippai - un montón de, mucho, lleno

7. かならず - kanarazu - sin falta

. けっきょく - kekkyoku - después de todo, a fin de cuentas

9. まだ - mada - todavía, aún

10. また - mata - de nuevo, también

11. まったく - mattaku - exactamente

12. まず - mazu - en primer lugar

13. もう - mou - ya

14. なかなか - nakanaka - muy, bastante, completamente

15. なるべく - narubeku - tanto como sea posible, en la medida de lo posible

1 . 少し - sukoshi - un poco, una pequeña cantidad

17. ⼤変 - taihen - muy, enormemente, terrible たくさん - takusan - muchas

1 . とても - totemo - mucho

19. よく - yoku - bien, bueno

20. ゆっくり - yukkuri - despacio, lentamente

21. ぜんぜん - zenzen - no, en absoluto (con el verbo en negativo)

Vemos unos ejemplos para que practiques y te enteres.

Ejemplos:

1. 私はせがあまり⾼くないです - watashi wa se ga amari takakunai desu - yo no soy muy alto.

2. ちょっと待ってください - chotto matte kudasai - espere un poco, por favor.

3. はっきり説明してください - hakkiri setsumei shite kudasai - explíquelo claramente, por favor

4. ほとんど毎⽇料理をします - hotondo mainichi ryouri o shimasu - cocino casi todos los días

5. 必ず来ます - kanarazu kimasu - voy sin falta

. 少し疲れました - sukoshi tsukaremashita - me he cansado un poco

7. 星をたくさん⾒た - hoshi o takusan mita - he visto muchas estrellas

. ゆっくり 話してください - yukkuri hanashite kudasai - habla despacio, por favor

9. 今年は蝉の鳴き声が全然聞こえません - kotoshi wa semi no nakigoe ga zenzen kikoemasen - este año no se oye nada el canto de la cigarra.

10. 最近、ぜんぜん⻝べません - saikin zenzen tabemasen - ultimamente no como nada

5. La forma て como adverbio


 

Para decir "cómo se hace algo (un verbo)" se puede utilizar la forma て te del verbo que, como indicar cómo se hace el verbo está actúando entonces, como adverbio.

Ejemplos:

1. 歩いて⾏きました - aruite ikimashita - he ido andando

2. 弟がニッコリ笑って⾔いました - otouto ga nikkuri waratte iimashita - mi hermano pequeño lo dijo riendo

3. 社⻑が怒って⾔いました - shachou ga okotte iimashita - El presidente lo dijo enfadado

El modo en que he ido es 歩いて - aruite - andando.

El modo en que habló es ニッコリ笑って - nikkuri waratte - riendo, sonriendo.

El modo en que lo dijo es 怒って - okotte - enfadado

6. Onomatopeyas
 

Hay muchiiiisimisimísimas onomatopeyasen el idioma japonés.

Sirven para describir cómo es exactamente un ruido o un sonido. Por ejemplo, el tipo de ruido que se hace al andar, al comer, el ruido que hacen los objetos al caer ...

También se utilizan para indicar sensaciones, por ejemplo, el tipo de dolor de cabeza o de estómago, para referir sentimientos ....

Aparte de para reproducir sonidos, las onomatopeyas le dan un "valor" al sonido. Por ejemplo, si al andar haces "patapata" eso no significa andar sin más, sino andar haciendo ruido, o sea,
indica que estás enfadadísimo.

Los que hayáis leido manga sabéis de lo que hablo.

Aquí tenéis una listita (pequeñita) de onomatopeyas.

Ejemplos:

1. バタンとドアを閉めました - batan to doa o shimemashita - cerré la puerta de golpe (haciendo el ruido "batan")

2. ムシャムシャ⻝べています - musha musha tabete imasu - Comen con avidez (haciendo musha musha, mascando)

Los japoneses han establecido una serie de grupos en un intento por organizar todo el lio de onomatopeyas que hay.

Ellos hablan de cinco categorías, pero antes de deciros cuales son os digo el significado de dos kanji. 擬 語 - imitar - go - idioma, palabra

1. 擬声語 - giseigo - Sonidos hechos por las personas y animales. 声 - voz

2. 擬⾳語 - giongo - Sonidos hechos por objetos inanimados y por la naturaleza. ⾳ - sonido

3. 擬態語 - gitaigo - Describe condiciones y estados. 態 - aspecto

4. 擬容語 - giyougo - Describe movimientos. 容 - contenido, forma, aspecto

5. 擬情語 - gijougo - Describe sentimientos. 情 - jou - sentimientos, emociones

 
 

7. naru, suru, miemasu, kikoemasu


 

なる
Los adverbios se unen al verbo naru para decir "Volverse...", "hacerse...", "convertirse en...", "llegar a ser ..." (ejemplos 1, 2 y 3).

Se unen también al verbo する suru para decir "hazlo" (ejemplos 4, 5, 6 y 7).

Los adverbios se unen también a las formas


9).
聞こえます - kikoemasu - "se oye" y ⾒えます - miemasu - "se ve" de los verbos 聞く ⾒る
kiku y miru (ejemplos 8 y

Ejemplos:

1. 病気になりました - byouki ni narimashita - Ha enfermado.

2. 寒くなりました - samuku narimashita - Ha refrescado

3. きれいになりました - kirei ni narimashita - ahora está limpia, ha embellecido

4. ⻑すぎますので短くしてください - nagasugimasu node, mijikaku shite kudasai - acorteló por favor, que está muy largo.

5. 部屋をきれいにしましょうか - heya o kirei ni shimashou ka - ¿Limpiamos la habitación?

6. ⾳を⼩さくします - oto o chiisaku shimasu - Voy a bajar el volumen (sonido).

7. ⾳を⼤きくしてください - oto o ookiku shite kudasai- Sube el volumen (sonido)., por favor

8. あの建物はここから⼩さく⾒えます - ano tatemono wa koko kara chiisaku miemasu - Aquel edificio se ve pequeño (parece pequeño)

弟の声は若く聞こえます
desde aquí.

9. - otouto no koe wa wakaku kikoemasu - la voz de mi hermano pequeño suena joven.

病気 - byouki - enfermo
なります - narimasu - cambiar, llegar a ser. Ver el verbo なる - naru.
寒い - samui - frio
きれい - kirei - bonito, limpio, agradable, ordenado, hermoso, justo
⻑すぎます - nagasugimasu - demasiado largo
ので - no de - por lo que
短いする - mijikai suru - acortar. Veremos する - suru
部屋 - heya - habitación
しましょう - shimashou - hagamos!, Vamos a hacer
しましょうか - shimashou ka - ¿lo hacemos?
⾳ - oto - sonido
⼩さい - chiisai - pequeño
⼤きい - ookii - grande
してください - shite kudasai - haz, por favor
建物 - tatemono - edificio
ここから - koko kara - desde aquí
⾒えます - miemasu - se ve. Ver la forma potencial.
弟 - otouto - hermano pequeño
声 - koe - voz
若い - wakai - joven
聞こえます - kikoemasu - se oye. Ver la forma potencial.
 

En la lección siguiente vamos a ver un montón de adverbios clasificados según su función (modo, frecuencia, tiempo, etc.).

 
 

kimi

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.


Copyright © 2007 - 2015 Helena Rivero
Si te apetece puedes avisarme cuando encuentres algún error en la página.

También podría gustarte