Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Introducción
Hace cien años atrás nuestros intelectuales y políticos (con los cruces que las dos
ocupaciones implicaban en aquel contexto) se preguntaban qué era aquello que nos
caracterizaba como nación, qué patrimonio cultural nos definía. En términos más actuales,
cuál era el gran relato que nos enmarcaba.
Desde distintas perspectivas y con diversos intereses, escritores como Leopoldo
Lugones o Ricardo Rojas –para señalar a dos de los más representativos en cuanto al tema
en cuestión– describieron y explicaron un pasado cultural que, a la vez, era creado en el
mismo acto de su enunciación. Pensar la Argentina en su cultura e imaginar su tradición
construyendo un primer relato sobre nosotros como pueblo fueron las caras de una misma
moneda.
Es habitual, en ese sentido, remitirse a las conferencias dictadas por Leopoldo
Lugones (más tarde editadas bajo el título “El payador” 1) donde se homologaba al Martín
Fierro con los poemas homéricos o a la inscripción del mismo poema en la tradición
española que efectúa Ricardo Rojas al sostener que, en realidad, el texto de Hernández -por
ambos considerado como poema épico nacional- era similar a los cantares de gesta
medievales. Para la misma época, el mismo Rojas inaugura la cátedra de Literatura
Argentina y en 1917 publica la primera Historia de la Literatura Argentina.
En general, tanto por afirmación o por cuestionamiento el adjetivo argentino/a 2 se
instala en el campo intelectual, en las instituciones, en la vida cultural de nuestro país
buscando mayor precisión semántica. Como atributo que busca la singularidad, se
construyó en la diferencia. Decir lo que “éramos” como cultura implicó dramáticamente un
contraste, una oposición. En la búsqueda de la identidad hubo un término de comparación
histórico -el inmigrante- con todas las contradicciones que esta relación produjo.
1
Conferencias dictadas en el teatro Odeón en 1913 y publicadas en 1916.
2
El tema de la argentinidad y nuestra constitución como nación ya aparecen en 1883 en reflexiones de
Domingo Faustino Sarmiento: “¿Somos nación? ¿Nación sin amalgama de materiales acumulados, sin
ajuste ni cimiento? ¿Argentinos? Hasta dónde y desde cuándo, bueno es darse cuenta de ello.” Citado por
Altamirano y Sarlo, (1983: 73).
1
Beatriz Sarlo y Carlos Altamirano, en sus estudios sobre el primer Centenario de la
Revolución de Mayo, han analizado los alcances sociales y políticos de esta proposición
señalando que
“si el texto de Hernández contenía el secreto de la nacionalidad, volver sobre él significaba
resucitar esa verdad primordial pero ya no únicamente para evitar que el «gaucho simbólico» se
eclipsara frente a los cambios que el progreso introducía. También para afirmar, a través del mito del
origen, el derecho tutelar de los «criollos viejos» sobre el país. Derecho que los recién llegados
aparecían impugnando.” (Altamirano y Sarlo, 1983: 100)
El problema, en rigor de verdad, era que estos “recién llegados” se contaban por
cientos de miles. Hacia 1910 constituían casi la mitad de la población y habían comenzado
a disputar, con persistente vigor, la toma de decisiones en la vida cultural, económica y
política del país3.
Sin embargo, la presencia de la alteridad no irrumpe en la literatura argentina con la
llegada de los inmigrantes de fines del siglo XIX y principios del XX. Este tema que,
como señala Gesché se “halla en el centro del debate sobre la identidad, sobre la
construcción de la identidad” (2004: 59) se puede leer desde los inicios de nuestra
literatura, con diferentes referencias y sentidos, en la forma de una figura que para nuestro
análisis se convertirá en instrumento: nos-otros4. Y se propondrá de manera metodológica
la figura en su triple dimensión literario-estético-teológica en un itinerario breve por
algunos textos literarios argentinos poniendo de manifiesto su condición no cerrada, su
devenir temporal en diálogo con la historia de nuestro país, su capacidad de testimoniar
que toda identidad se construye, “pues la identidad no viene hecha del todo (como la
existencia), sino que debe hacerse” (Gesché, 2004: 59), en un intento de percibir qué nos
dicen los textos al estado actual de situación, al “hacerse” hoy de nuestra identidad 5.
3
Si bien el proceso inmigratorio fue una la política de estado, su presencia generó un alerta en las clases
dirigentes que, junto con el progreso ostensible en las primeras décadas del siglo XX y cierta “decadencia
moral” percibida por algunos intelectuales, provocaron una serie de definiciones, programas de acción y
textos que llamaron a la reflexión y a la polémica.
4
Esta figura, como modo de abordar la historia de la literatura argentina, fue desarrollada en el Primer
Coloquio Latinoamericano de Literatura y Teología (ALALITE) realizado en Río de Janeiro. (Koira, 2007)
5
Desde fines del año 2006 esta fue una de las líneas de investigación del Seminario Permanente “Diálogos
Literatura, Estética y Teología” dependiente de la Facultad de Teología de la Universidad Católica
Argentina, al que pertenece la autora.
2
señala Juan José Saer “Cada escritor construye su literatura, por íntima que sea, con el
mundo que tiene a su alcance; la tajada de vida empírica que alimenta su imaginación es
la savia secreta que justifica cada uno de los signos que estampa sobre el papel” (Saer,
2001). Por lo tanto, hacer un recorrido por algunos textos literarios escritos en
determinados momentos históricos de la Argentina, nos pueden acercar a esa “tajada de
vida” de donde se nutrieron, a esa “savia secreta que los justifica”. Indagar en las
representaciones que ellos proponen, en los modos de enunciar, en las figuras que
construyen, pueden aproximarnos al propio imaginario, a esa zona donde nos fuimos
descubriendo como comunidad, donde se fue gestando un ideal de nación con sus
inclusiones y exclusiones, donde fuimos construyendo una imagen de nosotros mismos.
Es, en este sentido, que la figura “nos-otros” se hizo significante para nuestro
análisis. Para ello, se tuvo en cuenta la enunciación interna de los textos, los sujetos
representados en ellos, el modo en que son ficcionalizados, los roles que desempeñan en la
diégesis de los relatos, sus voces. Se analizaron obras de diferentes épocas -más o menos
canónicas- en correlato con determinados momentos de la historia argentina que pusieron
en funcionamiento reflexiones sobre nuestro presente y que despertaron la necesidad de
ofrecer una palabra cristiana sobre la misma, ya que, la figura “nosotros”, define el propio
decirse de la Iglesia, expresa la forma de vida que Cristo nos llamó a construir. Hablar de
“nosotros” es, de este modo, hablar de Dios, porque Él nos ha llamado a vivir en
comunidad y ésta sólo se lleva a cabo en el “encuentro” con Dios a través del hermano.
Según Olegario González de Cardedal,
“Ofrecemos esta humilde aportación, sistematizando nuestra comprehensión de Cristo a la luz de la
categoría del “encuentro”. Pensamos que esta doble categoría “presencia-encuentro”, (…), es válida
para expresar el carácter histórico, personalista, presencial y comunitario de la fe y de la existencia
cristiana, y porque con ella se esclarece el sentido, la necesidad y el valor de las mediaciones para
nuestro encuentro con Dios; encuentro con él a través del hermano, en la Iglesia y en el mundo,
refiriéndonos a Cristo, con lo que no hacemos sino repetir en sentido inverso el camino por el que
Dios ha llegado hasta nosotros”6
6
Citado por Quelas, J. (2007: 4-5)
3
superar la visión más inmediata del entorno. Por tal motivo, la figura sólo se percibe con
una mirada atenta y creativa y con la exigencia de “intervención” del sujeto, quien debe
leer deliberadamente buscando significados, examinando los lazos invisibles. Por eso, para
Cortázar “leer” es sinónimo de “crear” y el modo figural, una forma de conocimiento. La
figura, según este planteo, se nos da sólo si participamos de su construcción, si la hilamos,
la entretejemos, la proponemos al mundo como hipótesis de sentido.
Por extensión, para la crítica y dentro de los límites nuestro análisis, esa mirada
conjugará elementos formales “en” los textos y “entre” los textos. Leer con figuras nos
permitirá inquirir en significaciones que expresen más allá de lo que se percibe tanto de
modo literal como connotativamente, en un esfuerzo de comprensión significante “desde”
y “para” nuestro presente, superando los límites de las obras. Nos posibilitará verlas en el
entramado más vasto que le otorga marco y dinamiza su sentido: su relación íntima con el
ser humano y la inscripción en una tradición que acoge a ambos.
Es por ello que a nuestro pronombre le surge un guión intermedio y se convierte en
“nos-otros”. Ese guión es nuestra propia intervención como lectores-críticos que propone
una conjetura: la de la figura “nos-otros” como modo de percibir en los textos literarios las
tensiones de una nación en formación, como manera de interpretar a partir de los rasgos
formales de las producciones literarias las vivencias de un pueblo que hasta la actualidad se
debate entre la inclusión o no del que es diferente, como signo epocal donde notamos que
“el modo de estar presente Dios hoy es en la herida de una ausencia” (Avenatti, 2007: 4).
4
argentinos); los otros, los opresores. Un “nosotros” pleno, agápico7 que se traduce en
“Pueblos de la Unión”, “Nueva Nación”, “Hijos de la Patria”, “paisanos”. Y este
“paisanos”, una forma de homologar al habitante de las ciudades con los de la campaña en
una honesta y festiva eliminación de las diferencias.
Singularmente, al “nosotros” del cielito (homogéneo, celebrante) lo sucede el
“diálogo” entre paisanos. La pregunta sobre el rumbo que ha tomado la revolución hace
necesaria otra forma discursiva, otro género. Hay una necesidad de búsqueda de verdad, de
sentido, que sólo es posible de a dos, que sólo es dable en el espeso tejido que se crea entre
el “yo” y el “vos”. El “nosotros” inaugural se discrimina y se hace más complejo con la
reflexión. Se analiza su entramado y los pliegues de su constitución al poner en duda su
naturaleza y unidad. La revolución –y todos los bienes tanto materiales como simbólicos
que ella derramaría– no resultó ser pareja para todos (ahora ser paisano u hombre del
interior es mala palabra) y la desilusión es pena que busca respuestas y se alivia en la
palabra compartida. Alivia, reflexiona, denuncia y, finalmente, ruega: “Americanos, unión,
/os lo pide humildemente/ un gaucho con ronca voz” (Hidalgo, 1981:)
Esta “ronca voz” del gaucho -que se irá apagando con el tiempo pero que no dejará
de tañer su “campana de palo”8- entran en diálogo con otros versos, más de cincuenta
años después, que pertenecen a La Vuelta de Martín Fierro: “Los hermanos sean unidos/
esa es la ley primera/ tengan unión verdadera” (Hernández, 2005:256). Hernández los
publica en 1879, como cierre-legado del itinerario vital de su personaje: gaucho alzado y, a
la vez, héroe que sobrevino al dolor, al mal y al destierro, que se encontró a sí mismo en el
llamado “desierto”, donde afianzó su amistad con Cruz y se entendió diferente del “infiel”,
comprendiendo-se en su propio universo de valores. Fierro se posicionó frente a los indios
marcando con sus opiniones aquellas costumbres incomprensibles para él por su violencia
e impiedad9.
7
La nostridad agápica es la fase culminante del encuentro humano según Pedro Laín Entralgo. En este
sentido, Campana explica: “El encuentro llegará a su plenitud cuando el otro sea para mí prójimo, elección
y respuesta signada por el amor de coefusión o constante que implica la donación desinteresada y gratuita”.
(Campana, 2008: 5)
8
Expresión que aparece en El gaucho Martín Fierro "Para él son los calabozos / Para él las duras prisiones
/ En su boca no hay razones / Aunque la razón le sobre; / Que son campanas de palo / Las razones de los
pobres." (Hernández, 2006:89) y que, en el siglo posterior, tomará el grupo de Boedo para darle título a su
revista.
9
Todo el poema es una afirmación del sujeto. “Aquí me pongo a cantar”, comienza; y cantar y contar, en
este sentido, son un mismo gesto que define al yo lírico a través de su historia. Subjetividad narrada,
desplegada, construida frente al lector.
5
Ocho años antes de la publicación de La Vuelta… y uno antes de la edición de El
gaucho Martín Fierro, hizo su aparición tardía un texto de Esteban Echeverría que es una
de las obras claves del romanticismo argentino: “El matadero” 10.
Ambientado en la época de Rosas, describe el clima y la actividad del Matadero de
la Convalecencia en el período posterior a la Cuaresma. La prohibición, la arbitrariedad, la
brutalidad, la suciedad y la muchedumbre indefinida de pobres y gauchos aparecen
representadas en este espacio y, dentro de este contexto, dos siluetas marcadas: Matasiete y
el joven unitario. Un gran escenario para el enfrentamiento simbólico que cobra intensidad
en la descripción. En este cuadro, negros y gauchos animalizados y, en ciertos casos, a la
misma altura, en la representación, con las bestias: “Una comparsa de muchachos, de
negras y de mulatas achuradoras, cuya fealdad trasuntaba las arpías de la fábula, y,
entremezclados con ellas, algunos enormes mastines olfateaban, gruñían o se daban
tarascones por la presa”. Apenas han pasado, aproximadamente, unos quince años desde
los “Diálogos patrióticos” de Hidalgo y el texto nos muestra una clara división, tensa,
despectiva; una oposición, de un lado los personajes del matadero, con Matasiete como
jefe, y por el otro, el joven con su convicción y arrogancia civilizada que se enfrenta solo a
la barbarie. Dos sistemas de valores e ideas se retan. Sólo los equipara la valentía.
El texto no sólo reflexiona sobre las brechas abiertas entre los habitantes de las
Provincias Unidas del Río de la Plata sino que, a partir de los materiales con los que se
construye nos lleva a pensar en otros actores sociales más invisibles: mujeres, personajes
10
Se supone que se escribió entre 1838/40, pero Echeverría no lo publicó en su momento.
6
del “otro bando”, habitantes primitivos. Estos últimos, colocados de manera ostensible y
privilegiada, ya que las profecías de un indio vidente son claves para la interpretación del
relato y constituyen el elemento fantástico que le da especificidad al texto. No hay en
Gorriti, miradas despectivas sobre la llamada “barbarie” en el siglo XIX. Una mirada
inclusiva y excedente11, caracteriza su expresión artística.
11
Bajtín denomina “mirada excedente” a aquella que puede dar cuentas de manera empática a las
características de un personaje. Es la visión “sobrante” de la propia percepción.
7
José Podestá, en sus memorias, recuerda la expresión de un actor español que fue a ver la
obra:
“Vuestra manera de representar es muy diferente a la de los otros teatros, en el nuestro, por
ejemplo, sólo las primeras figuras y algunas veces las segundas, son las que hablan, accionan y se
mueven; en el de ustedes todo el mundo hace algo, sin estorbarse los unos a los otros. En la pulpería
veo gente en una mesa jugando a los naipes, en otras platicando; en el mostrador unos que beben, más
allá unos guitarreros musitando con sus instrumentos; el pulpero atendiendo a todos y cada uno en su
papel... hasta los perros que trabajan son artistas, porque saben lo que tienen que hacer!... Ustedes
llevan la ficción hasta parecer verdad; en las peleas entra el deseo de gritar ¡basta!... (Podestá 2009)”
En este “llevar la ficción hasta parecer verdad” se hace presente por primera vez,
con voz propia, el inmigrante y allí, donde “todo el mundo hace algo”, pone su palabra
Cocoliche: “Ma quiame Franchisque Cocoliche, e signo cregollo gasta lo güese de la taba
el al canilla de los caracuse, amique, afficate la parata”12. La noción “todo el mundo”
adquiere pleno significado si consideramos que fue en el teatro donde se representó por
primera vez con amplitud y con todos sus protagonistas la vida de la ciudad y la del campo.
La verdadera fundación del teatro argentino hay que buscarla en la vuelta del siglo, a partir
de la demanda de los nuevos habitantes de la nueva Argentina, debido a que fue el teatro el primero en
representar de modo inmediatamente reconocible los nuevos espacios urbanos –en el sainete criollo– y
rurales –en el drama rural-, y las pequeñas tragedias que se sucedían en esos escenarios. (Prieto, 2006:
199).
12
Citado por Prieto (2006: 200)
13
Drama criollo, sainete, grotesco.
14
Comedia en cuatro actos, estrenada el 27 de noviembre de 1904.
8
que utilizan términos criollos, criollos que usan frases en italiano. Los jóvenes,
primordialmente, son los que expresan esta transformación. Por otro lado, los viejos
criollos se aferran a la lengua como rasgo de identidad que no desean perder, mientras que,
llamativamente, los gringos evitan la propia sin temer perderla. Visto de este modo,
pareciera que su única cultura es la del trabajo y la del progreso material, en una especie de
sacrificio lingüístico-cultural que se ofrece (o se exige) como contrapartida por las nuevas
posibilidades materiales.
En este contexto, dos nombres significativos: Próspero y Victoria. Próspero, hijo de
criollo y Victoria, del inmigrante. Entre ellos, el amor y el futuro. Él, comprendiendo e
incorporándose al modelo productivo propuesto por la inmigración y ella, escuchando la
voz de la tierra, recibiendo la cultura criolla. En esta pareja, la verdadera posibilidad de un
nosotros sin fisuras.
15
Este cuento apareció por primera vez en 1923, en el libro Los pobres.
9
ha comido” (Borges, Tuñón y otros, 1980: 97). Pedro descubre en ella a un semejante, a un
amigo. Su mundo se llena de compasión en esa nostridad incipiente que abre un horizonte
de esperanza en el protagonista, de una suavidad como de “plumón de pájaro”. Sin
embargo, este nosotros de la pobreza, bello y profundo, es un otro para el narrador y para
el lector. Una distancia se gesta entre ellos y nosotros, y un texto-puente piadoso trata de
sortear esa brecha. La posición de ese nosotros es tan marginal, que sólo pide ser percibido
y considerado. Nuevos actores sociales, que aún no tienen voz y si la tienen no poseen
conciencia del origen de su condición extrema, comienzan a vislumbrarse. Argentinos en la
pobreza a los que todavía -¡sí, todavía!- les faltaba sufrir la famosa Década Infame.
Queda marcado clara y extrañamente el espacio de la otredad. Los otros son los que
están fuera de la villa, con su “enfermedad” o su “lástima”. Probablemente, los propios
16
Texto editado en 1967.
10
lectores del cuento que se asoman a una imagen de sí mismos inquietante, perturbadora.
Nosotros somos, en el texto, los habitantes de la villa. Los otros, el resto. La villa es centro
(lo que siempre fue margen) y en sus márgenes habita la ciudad, el excedente.
Por otro lado, afirmaciones como “aquí está la vida”17 o “esta es una tierra de
hombres con la sangre que empuja debajo de la piel” o “cuando a veces me trepo al
techo de algún vagón (…) y desde allí contemplo toda esa vida (…) parece que contemplo
una fiesta”, siguen descolocando al lector porque lo hacen percibir desde otras categorías
lo que -hasta el día de hoy- está asociado al peligro, a la desesperanza, o a la muerte.
11
enmarañado, un personaje casi delirante: “Gallardo crea una subjetividad masculina de la
que decidir si es mística o psicótica (…) implica más al lector (a su ideología, supuestos y
marcas culturales) que al personaje mismo y a la autora”18. (Vinelli, 2000:7). En este
sentido, el hallazgo es la representación y el lenguaje. La novela otorga voz al “otro más
radical” de nuestra cultura (el indio) y para decir ese mundo del margen, insospechado e
incomprendido por nosotros, Gallardo debe buscar una expresión singular. La experiencia
del mundo “encantado” de este aborigen, su relación con lo divino, su conciencia compleja
de sí, sólo se puede contar dándole una palabra nueva y, en un gesto inusual, dejándole la
primera persona narrativa.
“¿Qué nos faltó para que la utopía venciera a la realidad? ¿Qué derrotó a la utopía? ¿Porqué, con la
suficiencia pedante de los conversos, muchos de los que estuvieron de nuestro lado, en los días de
mayo, traicionan la utopía? ¿Escribo de causas o escribo de efectos? ¿Escribo de efectos y no describo
las causas? ¿Escribo de causas y no describo los efectos?
Escribo la historia de una carencia, no la carencia de una historia”. (Rivera, 1987: 12)
Aunque el texto sea narrado en primera persona (Castelli en sus últimos días
recordando y analizando qué fue del destino de la Revolución de Mayo) el título de la
novela destaca un fenómeno comunitario que vuelve una y otra vez en las reflexiones del
que fue el “orador de la revolución”, orador ya sin voz autorizada (está en la cárcel) y
afectado por un cáncer de lengua, un deslenguado que interpela: ¿de quién es ese sueño
eterno del que habla el título? ¿Quién es ese “nos” de la cita? ¿A qué se refiere con
“nuestro lado”? ¿Sólo se refiere a los patriotas de 1810 o está involucrado el lector, que
junto con el autor de la novela, habían dejado de vivir sólo tres años atrás bajo el Proceso
de Reorganización Nacional, la última y más cruel de las dictaduras? ¿Qué pasa con los
sueños de una nación cuándo ésta llega a situaciones límites? ¿Existen las visiones
colectivas? ¿Es posible mantener las utopías? La pregunta por el presente, en la novela,
lleva inevitablemente al pasado, a la heterogeneidad de actores (y de intereses) que los
revolucionarios encontraron al conocer al país en su extensión, al esfuerzo por entender
cómo el “nosotros” revolucionario se vació de significado cuando esos intereses
18
Queda pendiente el análisis del lenguaje de este texto para expresar la experiencia mística. Eisejuaz no
solamente es el “otro más alejado” de las culturas centrales de nuestro país, sino que su marginalidad está
marcada por su encuentro vivencial con el que es Totalmente Otro. Las formas perifrásticas con la que el
personaje denomina a su entorno (e inclusive a sí mismo) responden a lo inabarcable de la Otredad que se le
presenta.
12
empezaron a ponerse tensamente en juego: “Escribí: somos oradores sin fieles, ideólogos
sin discípulos, predicadores en el desierto. No hay nada detrás de nosotros; nada debajo
de nosotros, que nos sostenga. Revolucionarios sin revolución: eso somos”. (Rivera, 1987:
12)
Con un estilo simple, nutrido de oralidad y una estética que evoca los poemas del
tango, Incardona pone en primer plano el sentido “comunitario” de Villa Celina, un
nosotros patente y actuante que se organiza frente a la desgracia generalizada. Los “pibes”,
la “esquina”, el “potrero”, la ayuda a los “bolivianos” para bajar cajones del camión, los
nombres propios y familiares de los personajes en el texto, hacen de esta historia una
19
Prieto coloca este adjetivo a su “tentativa de pensar en una historia de la literatura” (2006: 9) ya que el
gesto implica poner siempre en juego la subjetividad del que enuncia y las cuestionadas relaciones entre la
cultura y la historia.
20
Esta novela hizo su aparición, también, en un blog.
13
expresión de lo vivido entre todos y para todos, en un obrar con generosidad, atento a las
necesidades del prójimo.
El episodio es superado, con la ayuda de los vecinos y de los bomberos. Sin
embargo, hay ciertas molestias en el texto: la ausencia de la noticia en los medios de
comunicación y la falta de responsables y de sanción a los mismos por parte del estado.
Corporaciones e institución que adquieren la entidad del “otro que ignora y desampara”.
21
Señala Gasquet (2007): “Hablamos de una tradición por inventar, no de una tradición que se sitúa en el
pasado, sino de una tradición como programa para el presente y el futuro. No de una tradición que está
atrás y cuyo peso nos aplasta, sino de una tradición que se reinventa día a día en el misterioso trabajo
dialéctico de la lectura y la escritura, (…).”
22
Saer, al respecto señala que “La tradición literaria argentina se forjó siempre en la incertidumbre, en la
violencia y bajo la amenaza del caos; en muchos casos hizo de ellos su materia”.(Saer, 2001)
14
indígena o la imprecisión genérica de Juana Manuela Gorriti. Y esta elección es
fundamentalmente,
“porque la galería de figuras de «los otros» –humillados, locos, idiotas, necios, despreciados, pobres
y marginados– que ofrece la literatura argentina puede encontrar en el vaciamiento y expropiación de Cristo
una fuente de sentido que no le es impuesto desde fuera sino que surge desde el interior mismo de la figura
estética” (Avenatti, 2007: 4)
Bibliografía
23
Categoría ya mencionada en esta ponencia y que será profundizada en el trabajo de la Lic. Silvia Campana
para el presente panel.
15
GORRITI, Juana Manuela. Relatos. Buenos Aires, Eudeba, 1962.
HERNÁNDEZ, José. Martín Fierro. Buenos Aires, Cántaro, 2005.
HIDALGO, Bartolomé. Cielitos y diálogos patrióticos. Buenos Aires, CEAL, 1979.
INCARDONA, Juan Diego. Villa Celina. Buenos Aires, Norma, 2008. Versión digital:
http://www.elinterpretador.net/21JuanDiegoIncardona-VillaCelina-5-ElAtaqueAVillaCelina.htm
KOIRA, Estrella Isabel. “Nos-otros: figura y representación en vistas al Bicentenario
de la Revolución de Mayo” en Actas del Primer Coloquio Latinoamericano de Literatura y
Teología. Río de Janeiro, 2007. CD ROM
______, El deseo de Nos-otros en Juana Manuela Gorriti. Literatura y
representación de la identidad desde una perspectiva femenina en el siglo XIX argentino.
San Miguel, 2008. Actas del Primer Congreso de Teólogas Latinoamericanas y Alemanas.
______, “Explicar al Otro. Lenguaje y subjetividad en En la sangre de Eugenio
Cambaceres. Buenos Aires, 2007. Actas de la III Jornadas Literatura, Estética y Teología.
______, “La gauchesca de Hidalgo en los inicios de afirmación de una Nación
argentina”. Santiago de Chile, 2008. Actas del Segundo Coloquio ALALITE.
______, “El tañido de la campana. La representación de los pobres en tres cuentos
argentinos” en Suena la “Campana de Palo”. Revista Proyecto Año XV, No. 44, julio-
diciembre 2003.
LYOTARD, Jean-François. La condición postmoderna. Informe sobre el saber.
Madrid. Ediciones Cátedra S.A. 1987
Podestá, José y Gutierrez, Eduardo. Juan Moreira. Proyecto Biblioteca Digital
Argentina. Buenos Aires, Clarín. http://www.biblioteca.clarin.com/pbda/teatro/moreira/b-
642714.htm. Consultada el 15/05/09.
PRIETO, Martín. Breve historia de la literatura argentina. Buenos Aires, Taurus,
2006.
QUELAS, Juan. “Las categorías «relación» y «encuentro» en Ruiz de la Peña y en
González de Cardedal: bases para la construcción de la figura «nosotros»”. Santa Fe, 2007,
Actas del IV ENDUC.
Rocco-Cuzzi, Renata y Stratta, Isabel. “Las escritoras. 1940-1970”, en Capítulo.
Historia de la Literatura Argentina. Dir. Susana Zanetti. Buenos Aires, CEAL, 1982.
Tomo V.
RIVERA, Andrés. La revolución es un sueño eterno. Buenos Aires, Alfaguara, 1987.
RUBBIONE, Alfredo. “La narrativa de 1955”, en Capítulo. Historia de la Literatura
Argentina. Dir. Susana Zanetti. Buenos Aires, CEAL, 1982. Tomo V.
SAER, Juan José. “El escritor argentino en su tradición”, en La Nación, edición
impresa del 31/07/02. http://www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=221731. Consultado
en versión digital el 11/05/09.
SÁNCHEZ, Florencio. La gringa. Buenos Aires, Kapeluz, 1967.
VINELLI, Elena. “Prólogo” a Eisejuaz. Barcelona, Clarín, 2000.
16