Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Cuando Samuel
1 Aconteció que 1 Aconteció que 1 Y aconteció que 1 Cuando 1 Cuando
envejeció, 1 Cuando Samuel
habiendo Samuel cuando Samuel cuando Samuel Shemuel Shemuel se puso
nombró como envejeció,
envejecido, puso envejeció, puso a era ya viejo, puso envejeció, él viejo, nombró a
caudillos a sus nombró a sus
a sus hijos por sus hijos por a sus hijos como nombró sus hijos sus hijos como
hijos para que hijos como jueces
jueces sobre jueces sobre jueces sobre como jueces de jueces sobre 1 Samuel tenía
guiaran al pueblo de Israel.
Israel. Israel. Israel. Yisra'el. Yisrael. dos hijos. El
de Israel.
primero en nacer
2 El nombre de su fue Joel, y el
primer hijo era segundo, Abías.
2 Y el nombre de Yoel [YAHWEH 2 Su hijo Cuando Samuel
2 Su primogénito 2 El nombre de su 2 El nombre de su
su hijo es Elohim], primogénito se envejeció, puso a
se llamaba Joel, y hijo primogénito primogénito era
primogénito fue 2 Joel y Abías, mientras que el llamaba Yoel, y sus hijos para que
su segundo hijo se era Joel, y el Joel, y el nombre
Joel, y el nombre sus hijos mayores, nombre del su segundo hijo se gobernaran a
llamaba Abías. nombre de su del segundo,
del segundo, establecieron su segundo hijo era llamaba Abiyah; Israel.
Los dos eran segundo, Abías, y Abías; éstos
Abías; y eran corte en Beerseba. Aviyah ellos se sentaban
caudillos en eran jueces en juzgaban en
jueces en [YAHWEH es mi como jueces en
Berseba, Beerseba. Beerseba.
Beerseba. Padre]; ellos eran Beer Sheva.
jueces en Beer-
Sheva.
4 Entonces todos 4 Por eso todos 4 Entonces todos 4 Finalmente, 4 Entonces se 4 Todos los 4 Todos los 4 Por eso, todos
los ancianos de los ancianos los ancianos de todos los ancianos reunieron todos hombres de ancianos de los representantes
Israel se juntaron, israelitas fueron a Israel se de Israel se los ancianos de Yisra'el se Yisrael se de Israel fueron a
reunieron en reunieron, se congregaron y
y vinieron a Ramá reunieron y Ramá para hablar
Ramá para hablar Ramá para hablar Israel y fueron a acercaron a vinieron a
para ver a fueron a Samuel con Samuel. Allí
con Samuel, del asunto con Samuel en Ramá, Shemuel en Shemuel en
Samuel, en Ramá, le dijeron:
Samuel. Ramatayim, Ramah,
5 y le dijeron: 5 y le dijeron:
5 y le dijeron: He 5 y le dijeron: Es 5 y le dijeron: He
5 y le dijeron: "Mira, tú has Usted se ha
aquí tú has un hecho que tú aquí, tú has 5 Mira, Samuel
Mira, has envejecido, y tus puesto viejo, y 5 Usted ya está
envejecido, y tus ya eres viejo, y envejecido, y tus —le dijeron—, ya
envejecido y tus hijos no están sus hijos no han muy anciano, y
hijos no andan en que tus hijos no hijos no andan en eres anciano y tus
hijos no andan en siguiendo tus seguido sus sus hijos no son
tus caminos; por siguen tu ejemplo. tus caminos; hijos no son como
tus caminos. sendas. Ahora caminos. Por lo como usted. Es
tanto, Por lo tanto, ahora pues, tú. Danos un rey
Ahora pues, danos un rey tanto, nombre un mejor que nos dé
constitúyenos escógenos un rey, constitúyenos un para que nos
danos un rey para sobre nosotros rey sobre un rey como los
ahora un rey que como lo tienen rey que nos juzgue así como
que nos juzgue, para que nos nosotros, para que que tienen las
nos juzgue, como todas las juzgue, como lo tienen las
como todas las juzgue como nos gobierne otras naciones.
tienen todas las naciones, para tienen todas las demás naciones».
naciones. todas las como todas las
naciones. que nos gobierne. naciones.
naciones. " demás naciones.
6 Y la cosa era
6 Pero fue 6 Pero fue
6 Pero no agradó 6 Pero a Samuel maldita en los 6 A Shemuel le
desagradable a los desagradable a los
a Samuel esta no le agradó esta 6 Samuel se ojos de Shemuel, desagradó que
ojos de Samuel ojos de Samuel 6 Esto no le gustó
palabra que propuesta de dar disgustó con esta cuando ellos ellos dijeran:
que dijeran: que dijeran: nada a Samuel.
dijeron: Danos un al pueblo un rey petición y fue al dijeron: "Danos Danos un rey que
Danos un rey que Danos un rey que Pero se puso a
rey que nos que lo gobernara; SEÑOR en busca un rey para que nos gobierne.
nos juzgue. Y nos juzgue. Y orar a Dios,
juzgue. Y Samuel entonces oró al de orientación. nos juzgue"; por Shemuel le oró a
Samuel oró a Samuel oró al
oró a Jehová. Señor, tanto él oró a Yahweh,
YHVH. SEÑOR.
YAHWEH.
10 Samuel habló
10 Shemuel le con los que
10 Y refirió 10 Samuel 10 Y Samuel 10 Entonces 10 Shemuel
10 Entonces informó todas las pedían rey, y les
Samuel todas las comunicó al refirió todas las Samuel habló reportó al pueblo
Samuel transmitió palabras de repitió lo que
palabras de pueblo que pedía palabras de todas las palabras todo lo que
la advertencia del Yahweh al Dios le había
Jehová al pueblo un rey todo lo que YHVH al pueblo del SEÑOR al YAHWEH había
SEÑOR al pueblo pueblo, que le dicho: —Esto es
que le había el Señor había que había pedido pueblo que le dicho acerca de
que pedía un rey. estaba pidiendo lo que les pasará
pedido rey. dicho. rey, había pedido rey. pedirle un rey.
un rey. cuando tengan
rey:
11 Dijo, pues: Así 11 Les dijo: El 11 diciendo: Este 11 —Esta es la 11 Y dijo: Así 11 Él dijo: Aquí 11 Dijo: Esta será 11 El rey pondrá a
hará el rey que rey que ustedes será el proceder manera en que un será el proceder está el tipo de la práctica del rey los hijos de
reinará sobre ahora piden les del rey que reine rey gobernará del rey que estatutos que su que gobernará ustedes a trabajar
vosotros: tomará quitará a sus hijos sobre vosotros: sobre ustedes — reinará sobre rey hará: él sobre ustedes: en sus carros de
vuestros hijos, y para ponerlos Tomará vuestros les dijo—. El rey vosotros: tomará reclutará a sus Tomará a sus guerra, o en su
los pondrá en sus como soldados en hijos y los pondrá reclutará en el a vuestros hijos, hijos y los hijos y los caballería, o los
carros y en su sus carros de a su servicio para ejército a los hijos los pondrá a su asignará a cuidar nombrará como hará oficiales de
gente de a guerra; unos serán sus carros de de ustedes y los servicio en sus sus carruajes, para sus cocheros y su ejército;
asignará a los
guerra y su carros y entre su
jinetes de su carros de guerra y ser sus jinetes y
caballo, para que caballería, para gente de a jinetes, y servirán
caballería, e irán a sus conductores, guardaespaldas
corran delante de que corran caballo, y como corredores
abriéndole paso a y los hará correr corriendo delante
su carro; delante de su correrán delante para sus carros.
su carruaje; delante de sus de sus carruajes.
carruaje. de sus carros.
carros.
12 a otros los
12 Y los
pondrá al mando 12 Nombrará para 12 Él los
12 y nombrará designará como
de mil soldados, y 12 Algunos serán su servicio nombrará para 12 Los nombrará
para sí jefes de capitanes de
a otros al mando generales y comandantes de servir como como sus jefes de 12 a unos los
miles y jefes de millares y
de cincuenta capitanes del mil y de capitanes de millares y de pondrá a cultivar
cincuentenas; los capitanes de
soldados; a otros ejército, otros cincuenta, y a cientos y cincuentas; o sus tierras, y a
pondrá asimismo cincuentena; y
los pondrá a serán obligados a otros para labrar capitanes de tendrán que arar otros los pondrá a
a que aren sus para arar sus
labrar sus campos arar y a cosechar sus campos y miles, arando sus los campos de él, recoger sus
campos y sieguen campos, y para
y a levantar sus los cultivos del recoger sus campos, recoger sus cosechas, o a
sus mieses, y a recoger su
cosechas, y a rey, y otros harán cosechas, y hacer recogiendo su cosechas, y hacer hacer armas y
que hagan sus cosecha, y para
otros los pondrá a las armas y el sus armas de cosecha, y sus armas y el equipo para sus
armas de guerra y hacer sus armas
fabricar sus armas equipo para los guerra y haciendo sus equipo de sus carros de guerra.
los pertrechos de de guerra, y los
y los pertrechos carros de guerra. pertrechos para armas y equipo carros.
sus carros. pertrechos de sus
de sus carros de sus carros. para sus carruajes.
carros de guerra.
guerra.
15 Diezmará 15 Les quitará 15 Y diezmará 15 Tomará una 15 De vuestro 15 El tomará diez 15 Tomará una 15 y les exigirá la
vuestro grano y también la décima vuestras décima parte de grano y de por ciento de décima parte de décima parte de
parte de sus su grano y de sus
sementeras y vuestras viñas impuesto de su los granos y las
vuestras viñas, granos y de sus cosechas de uvas sus cosechas para
vuestras viñas tomará el diezmo, zera y viñas y lo uvas de ustedes y
para dar a sus viñedos para y la repartirá entre dárselas a sus
para darlos a sus para darlo a sus dará a sus se los dará a sus
oficiales y a sus pagarles a sus sus oficiales y ayudantes y
eunucos y a sus oficiales y a sus oficiales y eunucos y
siervos. oficiales y a sus miembros de la oficiales.
servidores. siervos. sirvientes. cortesanos.
sirvientes. corte.
16 Y tomará 16 El tomará a
16 Tomará 16 Tomará 16 Tomará los
16 Les quitará a vuestros siervos y 16 Les quitará sus sus sirvientes, 16 También les
vuestros siervos y también vuestros esclavos y
sus siervos y vuestras siervas, y esclavos y hombres y quitará a ustedes
vuestras siervas, siervos y vuestras esclavas de
siervas, y sus vuestros jóvenes esclavas, y les mujeres; sus sus burros, sus
vuestros mejores siervas, vuestros ustedes, sus
mejores jóvenes, más escogidos, y exigirá lo mejor mejores jóvenes, esclavos y sus
jóvenes, y mejores jóvenes y mejores jóvenes,
y sus asnos y vuestros asnos, y de sus ganados* y sus asnos, y mejores jóvenes,
vuestros asnos, y vuestros asnos, y y sus asnos, y los
bueyes, para que los empleará en burros para su tomará el diez por y los pondrá a su
con ellos hará sus los usará para su pondrá a trabajar
trabajen para él. sus propias propio uso. ciento para sus servicio.
obras. servicio. para él.
labores. trabajos.
17 A ustedes los
17 También les 17 De vuestros 17 El tomará el 17 Tomará una
17 Diezmará 17 Les exigirá la hará sus esclavos,
17 Diezmará exigirá la décima rebaños tomará el diez por ciento de décima parte de
vuestro rebaño, y décima parte de y además les
también vuestros parte de sus diezmo, y impuesto de sus los rebaños de
vosotros mismos sus rebaños, y quitará uno de
rebaños, y seréis rebaños, y ustedes vosotros mismos rebaños, y ustedes ustedes, ustedes
le seréis por ustedes serán sus cada diez
sus siervos. pasarán a ser sus vendréis a ser sus serán sus vendrán a ser
siervos. esclavos. animales de sus
sirvientes. siervos. sirvientes. esclavos de él.
rebaños.
19 Pero el pueblo 19 El pueblo no le 19 Pero el pueblo 19 Sin embargo, 19 No obstante, el 19 Sin embargo, 19 Pero el pueblo 19 Y aunque
no quiso oír la hizo caso a no quiso escuchar el pueblo se negó pueblo rehusó oír el pueblo rehusó no escuchó la Samuel les
voz de Samuel, y Samuel, sino que la voz de Samuel, a escuchar la la voz de Samuel, escuchar a lo que advertencia de advirtió a los
dijo: No, sino que dijo: No será así. sino que dijeron: advertencia de y dijeron: No, Shemuel le dijo, y Shemuel. Dijeron: israelitas todo
habrá rey sobre A como dé lugar, ¡No! ¡Haya rey Samuel. —Aun sino que habrá rey ellos dijeron: No, tenemos que esto, ellos no le
nosotros; tendremos un rey. sobre nosotros! así, todavía sobre nosotros, ¡No! Queremos tener un rey sobre hicieron caso. Al
contrario, le
dijeron: ¡Eso no
queremos un rey un rey sobre
nosotros, nos importa!
—dijeron ellos—. nosotros,
¡Queremos tener
un rey!
20 para que
20 y nosotros 20 Así seremos 20 Y seamos 20 a fin de que
seamos como 20 ¡Queremos ser
seremos también como todas las nosotros también 20 Nuestro deseo seamos como 20 para poder ser
todas las demás como las otras
como todas las naciones. Y como todas las es ser como las todas las como todas las
naciones. Que naciones!
naciones, y nuestro rey nos naciones. Nuestro naciones que nos naciones, para naciones, con un
nuestro rey ¡Queremos un rey
nuestro rey nos gobernará, y rey nos rodean. El rey nos que nuestro rey rey para que nos
gobierne sobre que nos gobierne
gobernará, y saldrá al frente de gobernará, y juzgará y será nos juzgue, salga juzgue, nos guíe y
nosotros y vaya a y que salga con
saldrá delante de nosotros y saldrá al frente de nuestro líder en delante de pelee nuestras
nuestra cabeza y nosotros a la
nosotros, y hará presentará batalla nosotros y peleará las batallas. nosotros y dirija batallas."
pelee nuestras guerra!
nuestras guerras. por nosotros. nuestras batallas. nuestras batallas.
batallas.
22 YAHWEH le
22 Y el Señor le 22 Y YHVH dijo
dijo a Shemuel: 22 Y Yahweh le
22 Y Jehová dijo respondió: a Samuel: 22 Y el SEÑOR 22 Y Dios le dijo:
22 y el SEÑOR Haz lo que ellos dijo a Shemuel:
a Samuel: Oye su Atiende su Escucha la voz de dijo a Samuel: Hazles caso y
respondió: Haz lo piden, y dispón Hazle caso a sus
voz, y pon rey petición, y ponles ellos, y haz que Oye su voz y dales un rey.
que te piden y un rey para ellos. demandas y
sobre ellos. un rey que los un rey reine sobre nómbrales un rey. Entonces Samuel
dales un rey. Por tanto, nómbrales un rey.
Entonces dijo gobierne. ellos. Entonces Entonces Samuel les dijo a los
Entonces Samuel Shemuel dijo a Shemuel entonces
Samuel a los Entonces Samuel dijo Samuel a los dijo a los hombres israelitas: Está
estuvo de acuerdo los hombres de les dijo a los
varones de Israel: les pidió a los hombres de de Israel: Váyase bien. Pero ahora
y los envió a sus Yisra'el: Cada hombres de
Idos cada uno a israelitas que Israel: Regrese cada uno a su váyanse a sus
casas. uno de ustedes Yisrael: Váyanse
vuestra ciudad. regresara cada cada uno a su ciudad. casas.
regrese a su todos a sus casas.
uno a su ciudad. ciudad.
ciudad.