Está en la página 1de 472

Almas

fittastacla Cot
Digitized by the Internet Archive
in 2010 with funding from
Universidad Francisco IVIarroquín

http://www.archive.org/details/almasgemelasOOricaguat
ALMAS
GEMELAS

UN ESTUDIO DE LA INSERCIÓN ALEMANA EN LAS VERAPACES Y

LA CONSECUENTE RELACIÓN ENTRE LOS ALEMANES Y LOS K'EKCHIES

Colección Luís Lujan Muñoz


Universidad FrancHco Marroquín
www.ufm.edu - Guatemala

Rev. Ricardo Terga Cintrón

^ c. I. c. M.
niupCTíiiM vOíí^ftc?^ bKbíC'syvífi».
.

.3^1. Introducción en k'ekchí Roksinkil A. I


II. Introducción en Alemán II-III
III. Corta Introducción en Castellano Pág . 1-3

PARTE I. "EL ASENTAMIENTO ALEMÁN Pág.


1. La Inserción Inicial.
2. El Afincamiento Definitivo
El Sudor Alemán
3. La Respuesta Maya-K'ekchí
4. El Desenlace Alemán
5. La Intimidad k ekchí-Alemán
'

PARTE II. "LOS ALEMANES DE COBAN"

PARTE III. "LOS ALEMANES DE CARCHA" Pág

PARTE IV. "POLOCHIC"


1. Senahú
Tucurú
n^
3. Purulhá
4. San Cristóbal
5. Tamahú
6 Salamá-Morazán
7. Panzós

PARTE V. LA CIMA Y EL ECLIPSE.


A. Paraíso Cafetalero
B. Deutsche Verein- EL CLUB ALEMÁN
C. Colegio Alemán .

E. La Espada Cae:
F. RESUMEN
VI CITAS
. . ''

ROKSINKIL
Ex was wiitzín, chi anchal li waam nink'e naab'al
xsahil eech'ool laa ex li wankex sa li jun teepalil
' '

re "A/'erapaz", laa 'ex li royb'enihom li santilees


"Verapaz", laa 'ex li texk'ojobán xch'ooleb' li
nake 'kanjelak sa li santilees.
'

Laa 'ex wank eechaab ilal eerahom, eekuyum ut aj


' ,

uxtaanal Chi jo 'kan nawaj xq axtesinkil


. sa eeruq' '

li k'anjel a'in laa'ex laj Cobán, Carcha, Chamelco,


Polochic

Laa'ex xerab'i' naq sa jun kutan ke'kulun aj najtil


'

tenamit sa li na'ajej a'in, a'aneb' li kechal chaq


'

sa• li na'ajej Alemania xk ab a ' ' '

Sa' eb' li kutan a an sa xk'ulumkeb'' laj alemanes,


'

moko sa'junpaat ta ke xk ulrib rik ineb qana ' ' ' '

qayuwa• ab'anam timil timil kole 'xk ojob' a rib'eb'


, '

sa xyamqeb' aj q'eqchi', ke'xtzol wamk jo' nawam laj


q'eqchi'. Eb laj alemanes kole'ril li xchaq'alil ru
'

xnaleb'eb' laj q'eqchi' ut ke'roxloq'i, ke'xk'amchaq


na'leb' chi rix pech'ok che' ut li tenok.

Jo'kan aj wi laj alemán kiwan ralal xk'ajol rik'in


'

laj q'eqchi'. Jo'ka'in kipukan aj wi xkik'eleb sa '

xyanq aj q'eqchi'.

Jo'kan naqak'uxla naq wan xkikeleb' sa ' xyanq laj


q'eqchi', sa xyanq li jun chi nimia
' tenamit aj
maya-q* eqchi ' .

Jo'kamb'i, che k'ul?iq ta li k'anjel a'in xb'aan naq


a'an re laj q'eqchi*.

A-1
Liebe und geehrte Freunde:

Kinder von Deutschland, von dem ehrwurdigen Land von


den Ahnen die Licht an Goethe und Bethoven gegeben haben,
die den Geist von Bach und Kant ernahrt haben, die das Herz
von Luther, Fichter, Heigold und Schoppenhauer beleuchtet
haben. Kinder von Deutschland, wir grUvSsen Euch von diesen
dichtbelaubten Lander, wo der Quetzal die SchSnheit von
seinen Bergen singt, vo die Orchideen der Monja Blanca ihre
Landschaften schmuckt, wo das Volk Ma3^a-K'ekchí mit seinem
Schweiss das Land befruchtet.

Wir grússen Euch!

Die Absicht von diesem Studio ist ein wichtiger


Abschnitt der Deutschen Auswanderer nach der neuen Welt,
das heisst die Beziehung zwischen den Deutschen und die
K'ekchíes Einge!)orenen, ist faszinierend zu sehen, wie die
Kinder von Schwaben, Schleswigholzstein, Friesland und
Thuringen, die Kinder von Westfalen und Preussen sich
verliebt haben in der Schonheit von seinen Frauen. Dieser
Versuch ist ein geschichtliches Studio von der Beziehung
zwischen den Deutschen und den Eingeborener eine vertraute
,

Beziehung von tiefer Freundschaft und grosser


Enipf indsamkeit ,eine Beziehung die in eine nachdruckliche
Kreuzung Frucht gebracht hat deren Ergebnis sehen wir noch
in Alta und Baja Verapaz.

Hier in der Verapaz die Deutsche haben ihren Blut


hinterlassen in das Leben ihrer Nachkommen bis in die
entfernteste Walder. Im Norden der Verapaz kann man Frauen
sehen niit gruñe und blaue Augen, mit der zimtfarbigen Haut,
mit kastanienbrauen Haare, die die Schritte von Deutschen
bezeugt. Deshalb bitten wir in Ñamen dieser Nachkommen
deren mehrere von ihnen in einer tiefen Armut leben, Ihr
Gewissen zu- beruhren zu einer Verantwortung zur Hilfe
dieser Leute, um Schmerz und Armut zu lindern zu einen
wurdigen Dasein, dass die Industrie, die Arbeitsamkeit und
menschliche Gemeinschaft von dem neuen Deutschland
zuruckstrahlt . Dieses Land ist auf geschlossen und ihre
Bewohner sind bereit zu Aufíeben diese Schleife von
vertrauter Freundschaft mit Deutschland zu knupfen. Gott

II
segneEure Liehe fur den Hilf sbedur.f tigen in den Ñamen von
dem gerechten, neuen und solidarischen Deutschland.

Allí Ende mochte ich dieses Schriftstuck mit grosser


Liebe und Zuneigung an meine Freunde die Benediktiner
Vatern von Cobán ¿ueignen, die ja Kinder von Deutschland
sind, welche Nordamerika bevolkert haben. Ich bedanke mich
herzlich, dass sie mir geholfen haben, sie sind meine
wirkliche Freunde, Gebruder und Landsmanner. Dankel

Vielen Dank auch an meine Freunde, Den jungen Leuten


der Cobán Deutscher Jugend Verein mit denen ich sehr sch'óne
Momente erlebt habe.

Gott segne alie und die Jungfrau Maria beschutzt Euch


in Ewigkeit!

/dekk

III
El motivo de este estudio es resaltar y conservar
una época en la historia de la Verapaz del Norte q.ue
la marcó decisivamente y reafianzó la singularidad de
Alta Verapaz, en el contexto de los departamentos de
Guatemala. La presencia de los "deutscher volk" o al£
manes en Alta Verapaz fue muy peculiar, aunque también
fue compartida ésta experiencia con la llegada y emi-
gración alemana en los departamentos de Quetzaltenango
y la costa sur, además de la Ciudad Capital de Guatema
la.

Lo particular de Alta Verapaz, dentro del marco de


la interesante inserción alemana en Guatemala, fue y
ha sido la relación étnica entre estos europeos nórdi-
cos y la población maya k'ekchí. Este pequeño estudio
intenta esbozar en cuanto ha sido posible la relación
alemana k'ekchí, máxime en su contexto de familia y de
mestizaje.

Naturalmente se intentará aunque sumariamente a des


cribir el proceso de penetración alemana en Alta Vera-
paz, pero tal estudio no pretende ser exhaustivo en el
análisis de dicha colonización, máxime en sus aspectos
mas complejos de economía, con todas sus ramificacio-
nes en el ámbito de la agro-industria, etc.

Lo que este estudio sí trata de descifrar es quie-


nes eran los alemanes que vinieron, donde se asentaron
y que familia engendraron, en especial, en ci^anto ha
sido factible, con la población maya k'ekchí.

Este aspecto del estudio ha sido muy desafiante y


ha requerido un gran esfuerzo debido al hecho que, si
por un lado el Consulado alemán anotó una gran parte
de los enlaces conyugales entre alemanes y europeos ,

inclusive ladinos, - por otra parte, está' totalmente


ausente la información escrita de los enlaces matrimo-
niales entre los alemanes y los k'ekchíes.

Por ello esto ha exigido de este historiador una in


vestigación muy minuciosa con casi 300 personas, para
poder recabar los datos necesarios para desarrollar a-
decuadamente dicKo estudio. Estos encuentros con mis
locutores han sido sumamente refrescantes. Agradezco
profundamente la hospitalidad que todos sin excepción
me brindaron, la información que me proporcionaron,
sé que fui un extraño para la mayoría, pero con el
transcurso del dialogo, se estableció una relación de
afinidad. De nuevo gracias a todos.

Pero no se puede dejar sin mencionar entre todos es


tos generosos colaboradores a un patriarca que falle-
ció en 1990, don JUAN RICO POLANCO . Con este venera-
ble anciano se platicó casi 40 horas. Raras personas
han tenido una memoria tan viva y con tanta lobsesión
para el detalle como tal amigo. Agradezco el tiempo
que me regaló y los datos que me dio, habiendo él sido
hijo del famoso mexicano don ABRAHAN RICO^ dueño de ca-
rretas y que laboró con el destacado y brillante ale-
mán de Suabia, en el sur de Deutsehland (Alemania), RI
CARDO SAPPER. Los datos de Don JUAN RICO brotaban co-
mo de una computadora humana, tan precisos y tan velo-
ces que fueron las respuestas. Gracias Don RICO POLAN
CO, Que Dios tenga misericordia de tí!

Se reconoce que este tema de los alemanes en la Ve-


rapaz, máxime en su vivencia con los maya k'ekchí ne-
cesita mas desarrollo, pero este es el primer intento
de subrayar un episodio nunca documentado. Sin embar-
go por la falta de documentos, se concluye desde ya
que no serán completos los datos, precisamente, porque
el mestizaje maya »k ekchí-alemán fue tan extenso en su
'

radio de terreno e intenso en su frecuencia, que no se


ha podido contactar a las personas indispensables para
conocer a todos los hijos de los alemanes, con sus se-
ñoras k'ekchies. Dos elementos más han complicado la
marcha de este estudio y ha obstaculizado la obtención
de todos los datos necesarios: Primero, desafortuna-
damente muchos maya k'ekchí no recuerdan con certeza
el progenitor alemán de su linaje, y segundo: Otrcfs
maya k'ekchí por razones de intimidad no han querido
revelar dicha información. Se respeta la opción de ca
da familia de resguardar los secretos íntimos de su vi
da.
La relación alemán-maya k'ekchí tiene muchos mati-
ces, pero sin negar la base primordial de tal intimi-
dad que ha sido .la de trabajador - empleador. Si es
cierto que esta relación nunca se esfumó , sino mas
bien se ahondó, máxime con la expansión de las fincas
en la década de los 30, la proximidad alemán - k'ekchí
no se puede reducir solamente a una relación extemporá
near de trabajo. A pesar de las aparentes grandes difg
rencias cultural-étnica-social-económica, hubo y hay u
na afinidad casi psíquica entre estos dos pueblos, que
los complementan y en que se sienten misteriosamente
hermanados, por ello el título de este estudio "ALÍIAS
GEMELAS".

La utilización de la mano barata del maya k'ekchí


en la expansión del emporio agrícola alemana verapacen
se es el marco inicial de dicha relación, cierto, pero
tal contexto es el inicio y no conclusión de una inti-
midad misteriosa que redunde en el misticismo natura-
lista del alma maya k'ekchí, como germánico.

Reducir toda esta experiencia germana-maya k'ekchí a


un nivel de sencilla explotación enmascarada con bene-
ficios baratos, es perder este elemento indiscutible
que ha dado otro tinte a la presencia alemana en la A^e
rapaz y que perdura todavía en la sangre de su prole
verapacense.

El marco histórico de la inserción inicial del asen


tamiento alemán en los diferentes pueblos con su nomi-
na correspondiente, y la intensidad de la experiencia
de los 30 y 40, con la exaltación del Nacional Socia-
lismo servirá como tela de fondo para el desenlace de
este tema tan ilusivo, pero real.

PARTE I: "EL ASENTAMIENTO ALEMAÍÍ"

1) LA INSERCIÓN INICIAL:

Durante las décadas de los 1850 y 1860, un numero


de alemanes individualmente fueron a la República da
Guatemala y empezaron a probar sus posibilidades econá
micas. Los primeros alemanes arribaron a la Ciudad de
Guatemala con el apoyo financiero de las firmas esta-
blecidas en Hamburgo y Bremen, a donde ellos estable-
cieron varias casas comerciales y tiendas. 1.

Con el declive del predominio comercial inglés en


Guatemala/ los alemanes paulatinamente reemplazaron a
los ingleses como* los mercantes principales- en la Capi
tal. Según su expansión, las firmas alemanas extendig
ron sus actividades comerciales. Ya para 1870, habían
en la Ciudad Capital de Guatemala, alrededor de una me
dia docena de importantes casas comercialf^s germanas ,

incluyendo Hockmeyer & Rittscher, Koch, Hagmann y Co.,


E. ASCOLI y RIEPER, AUGEHER Y CO . 2.
El interés alemán en Alta Verapaz fuá un resultado
de la extensión de esta previa experiencia alemana en
Guatemala. Firmas de importación, la raiz sobre la
cual toda actividad alemana en Guatemala se basaba, no
existía al principio en Alta Verapaz. Así los alema-
nes creyeron que un mercado prosperaría allí, estando
libre de competitividad . Además esta región también
.

poseía grandes extensiones de tierras baldías, que po-


día el emigrante obtener fácilmente. Un café de una
calidad superlativa crecía allí bajo unas condiciones
ideales. Aunque crecía el café al principio para el
consumo local, las perspectivas de expansión fueron ex
celentes. Además había según la apreciación alemana,
una gran población maya, afincada en las montañas, que
podía ofrecer los trabajadores necesarios para las
futuras fincas y cargadores para el transporte de los
productos agrícolas a los puertos. El observador ale-
mán percataba que, aunque las rutas terrestres d.e
transporte en el interior del departamento eran suma-
mente primitivos, el Rio Polochic ofrecía sus facilidja.
des para la exportación hacía el exterior. 3,
Así el inicio de la inserción alemana en Alta A^era-
paz, fue un proceso similar al que fue establecido por
los alemanes en una época mas temprana en el asiento
de la Ciudad de Guatemala, Antigua y por la C«>sta Sur.
Los emigrantes llegaron a Alta Verapaz, no en grupos
sino como individuos. Al principio tenían contactos
con casas comerciales alemanas en la Ciudad de Guatema
la o en Europa. Así veremos que, los primeros alema-
nes en Alta Verapaz estaban asociados con las firmas
comerciales locales alemanas. De allí gradualmente ex
tendieron sus actividades en la producción de café. 4.

El primer alemán que se asentó en Alta Verapaz fue


ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF en la ciudad de Cobán en
1863. El ,' originalmente se había asentado en el puer-
to fluvial del siglo XIX en el ardiente departamento
españolizado 6^ Zacapa, Gualán. Allí había experimen-
tado con el cultivo de algodón, pero debido a una pes-
te, perdió 2 cosechas. Esto lo afligió terriblemente
y por ello abandonó Gualán y optó iniciar de nuevo su
vida en Guatemala yendo a Cobán, en aquel entonces una
tierra bella, exótica con el verdor de sus montanas ,

intocables, donde todavTa reinaba el Tzultaká en la in


tuición del pueblo maya k'ekchí, sin ¿dolor ni intru-
sión. Cobán en aquel entonces era un pueblo con una
aureola mágica, enclavada en un paraiso de flores y de
aves como el quetzal, foco de una veneración casi reli
giosa de parte de los moradores maya k'ekchí, que con-
servaban en la intimidad de su cultura milenaria la in
tegridad de su cosmovisión'maya Esto fue posible por
.

el poco contacto con el mundo occidental ^través de


.

sus portadores que eran las reducidas familias ladinas


de origen salamateco o capitalino .que vivían o paula
tinamente cptfe se estaban arribando en ese momento.
Algunos de ellos eran:
1) JOSÉ FÉLIX AGUILAR, oriundo de la Ciudad de Guate
mala.-«-ROBERTA FRANCO.
2) RAMÓN ARCHILA + RAMONA LEAL.
3) ÍIARIANO CONTRERAS + MARÍA SIERRA.
4) MANUEL CONTRERAS + ANASTACIA CASTRO.^
5) TOMAS JUÁREZ (Salamá) + MARÍA ... (de Salamá)-.
6) JUAN JUÁREZ + CIPRIANO SIERRA.
7) FÉLIX LEAL + CONCEPCIÓN SIERRA.
8) ANASTACIO LEAL + SABINA BARRAYO
9) JOSÉ ÍIARIA MOLINA + AL YA PONCE
10) JUAN MIGUEL MOLINA + FRANCISCA PONCE.
11) JUAN JOSÉ PINEDA + IGNACIA CONTRERAS.
12) PABLO PINEDA + MANUELA DE PAZ.
13) SILVERIO PONCE + DAMA ROSA TOC
14) EUGENIO PONCE + DAMA MAGDALENA TOC.
15) JOSÉ MARÍA SIERRA + FELIPA SALAZAR
16) BERNARDO VELIZ + CLARA TORRES.
En este mundo de color, bañado en el aroma del sa-
grado Copal-Pom, el emprendedor ENRIQUE RODOLFO DIESEL
DORFF se adentró con la típica tenacidad y valentía
del norte alemán, siendo oriundo de Hamburgo. El ini-
ció un negocio de importación, asentando un patrón pa
ra futuros alemanes en esta temprana edad en Alta Ver^L,
paz. 5.

ENRIQUE RODOLFO DIESSELDORFF con las ganancias de


sú tienda y con el conocimiento adquirido sobre el cul
tivo de café por vivir en esta idílica región compro
,

la primera finca alemana de café en Alta A^erapaz lla-


mada CHIPOC en 1866-1867.

A fines de 1867, arribó a Alta A^erapaz el segundo


alemán de la futura coloríia alemana en dichas tierras.
FRANZ SARG, nacido en Nuremberg en 1840, en las tie-
rras legendarias de los emperadores alemanes del siglo
XI, Franconia. FRANZ SARG en compañía con el' inglés
Señor RICHARDSON de una compañía minera inglesa con
,

un alemán ALBERTO SCHUBART intentaron por 2 años a ex-


cavar y trabajar depósitos de plomo pobre en su conte-
nido de plata en unas minas cerca de San Cristóbal Ve-
rapaz. Debido a condiciones no favorables en 1869, de
cidió SARG abandonar tal proyecto de minería y dedicar
se a la agricultura.

Fue SARG a Cobán y allí se hospedó en la casa de EN


RIQUE RODOLFO DIESELDORFF, máxime que no había hotel
en Cobán en aquel entonces. Había un español de nom-
bre FRANCISCO PLANAS cuyo negocio fue la exportación
de café. El compraba café en pergamino de los maya
k'ekchí, lo procesaba y de allí lo exportaba vía Iza-
bal.

Los otros extranjeros en Cobán en 1869 eran: el


francés Don JULIO ROSSIGNON, el inglés irlandés SAMUEL
SLATTERY, cuñado de ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF, el eg
coces ENRIQUE NACIN, que inoculaba a los maya- K'ekchi
de viruelas, el chileno Don CAMILO BORJA que fue' el
dueño de la finca SACHAMACH,la alemana KATARINA KREITZ
casada con un cobanero de apellido ANTILLON , herrero
de oficio. Había un alemán PEDRO GUEÑTHER con su espo
sa ladina y 3 hijos viviendo en su finquita de Santa
Rosa camino para Salamá. En Salamá vivía el inglés
Don JOSÉ CÁRTER que por un tiempo fue hasta el alcalde
de dicha población.

Así se va perfilando para 1870, ya hubo 5 deutscher


Volk (alemán) en Cobán: Don ENRIQUE RODOLFO DIEaEXi'-
DOIÍFF, Don ALBERTO SCHUBART , PEDRO fGüENTHEH Don FRAHZ
SARG y Doña KATARINA KREITZ.

Don ALBERTO SCHUBART que había acompañado a SARG,


abandonó Guatemala y regresó a Alemania.

SARG empezó a sembrar café en una finquita llamada


PAHCORRAL en San Cristóbal Verapaz, hasta conseguir u-
na maquina para procesar el café. Un ingeniero ameri-
cano, ENRIQUE SHAV/, ayudó a colocar dicha maquina y un
alemán, HERNÁN AU, oriundo de Badén en el sur de Alema
nia, ayudó a medir y preparar el terreno para el culti
vo de café.

FRANZ SARG, como el mismo narra en sus recuerdos de


Alta Verapaz, instaló una fábrica para hacer sacos de
café hecho de maguey. Atendió su finca en 1871.

FEDERICO SARG hermano de FRANZ, en 1870-1871 compró


la finca SACHAHACH del chileno CAMILO BORJA.

En 1873, FRANZ SARG con su hermano FEDERICO, crea-


ron una compañía llamada SARG HERMANOS. En 1874 en
,

un viaje a Europa, FRANZ SARG se casó con una hermosa


inglesa, MARY PARKER. En diciembre de dicho año re-
,

tornaron a Cobán. Allí MARY PARKER ayudó a su esposo


dedicándose a la pasión inglesa de crear un jardín her-
moso alrededor de su casa.

En un viaje a Alemania, FRANZ SARG se comunicó con


el director de la escuela de agricultura en Víeistaden,
el Señor THOMAE. FRANZ entusiasmó al hijo del direc-
tor THOMAE, MAURICIO THOMAE, para que fuera a Guatema-
la, a iniciar su vida allí. De hecho los THOMAE
actualmente han superado y prosperado muchO/ especial-
mente en las montanas del municipio de Purulhá Baja
/

Verapaz, como veremos adelante. MAURICIO THOMAE llegó


a Cobán en 1874, al principio supervisando el proceso
de llenar los sacos con el grano de café en la Casa Co
mercial de los SARG HERMANOS.

Ya para 187^, aumento precipitadamente el trafico a


Cobán. Paulatinamente vinieron más alemanes para com
prar tierras a precios todavía muy baratos, y así pro-
bar el cultivo de café. Como:

1) Don CARL HERMANN BERENDT, un erudito anciano que


llegó a Alta A^erapaz con el propósito de conseguir-
mas información etnológica de Guatemala. Compró
un pedazo de terreno con varias centenas de arboli
tos de café. Este BERENDT fue responsable de la
adquisición de una imprenta para Cobán y así fue
co-fundador del periódico "EL QUETZAL".

2) Don ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF, invitó a su sobri


no, Don ESTEBAN AUGUSTO DIESELDORFF. Don AUGUSTO
se convirtió en el más famoso comerciante alemán
de Cobán, alcanzando su tienda un alto nivel de
prosperidad debido a su incansable trabajo.

3) ESTEBAN KOCH con el tiempo, llegó a hacer


, el co-
merciante alemán más exitoso en Guatemala.

4) OTTO BLEULER, creó una finca bastante grande cerca


del municipio de Senahú, llamada Serritquiché Un
.

administrador suizo, de apellido HOTTINGER , hizo


la obra actual de crear dicha finca. Serritquiché
en el futuro bajo el renglón de fincas alemanas en
Senahú fue un importante anexo de la Señora Finca
del Polochic, Actelá. A fines del siglo XIX fue
propiedad de OTTO BLEULER que a su vez se la ven-
dió a los pudientes hermanos franceses, los DONNA-
DIEU.
Entre estos primeros pioneros alemanes en Alta A^era-
paz, resaltan también los siguientes:

8
5) Don HERHANN HELMRICH, creó la finca de Santa Marga
rita que con el tiempo bajo los Christ se convir-
tirla en una finca muy prospera. Los CHRIST se
adueñaron también de CHICOJ/ cuyo primer dueño fue
a fines del siglo XIX, Don ENRIQUE SCOTT.

6) El aristócrata BARÓN HANS VON TURCKHEIM, plantó la


finca CHICOYOGÜITO, que también sería propiedad
principal de los CHRIST.

7) Don JULIO LEHNHOFF estuvo un tiempo en Cobán antes


que regresara a la Ciudad portuaria de Hamburgo.
Su yerno Don JORGE V/YLD tuvo una propiedad en Alta
Verapaz.

8) Don ENRIQUE HOUBEN, antiguo cónsul estadounidense


en Guatemala y de origen germánico, compró la fin-
ca llamada SANTA ISABEL del español JOSÉ BALSELLS.
Esta finquita SANTA ISABEL al paso del tiempo se
convirtió en la sede del emporio agrícola de la Vq
rapaz, CHI ÍIAX de la CASA SAPPER. En 1878, el Se-
ñor KOELLING fue administrador de dicha finca de
ENRIQUE HOUBEN, Santa Isabel, después, tan conoci-
da como CHI ílAX. Con el tiempo ENRIQUE HOUBEN ven
dio Santa Isabel (Chimax)

9) Don V/ILLY DIESELDORFF, otro sobrino del ilustre


Don ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF, compró Santa Isa-
bel (Chimax) del Señor ENRIQUE HOUBEN. VÍILLY DIE-
SELDORFF arregló la finquita Santa Isabel con mu-
chas mejoras y la reformó en una finca modelo
agrandándola con maquinaria moderna.

10) En Diciembre de 1876, viene a Alta A^erapaz otro a-


lemán de nobleza, Don ÓSCAR VON NOSTITZ. El se ha-
ce dueño de la finca SASIS, en el municipio de San
Pedro Carcha, que actualmente es una de las fincas
mas productivas de café en toda la República. En
1880, VON NOSTITZ construyó un puente de hierro so-
bre el Polochic en un lugar llamado LA HAÍIACA.
11) Don MAURICIO THOÍIAE en 1878, trajo a su hermano,
,

ERNESTO, que estaba en los Estados Unidos. Es


de recordar que THOílAE, aunque había empezado
con FRANZ SARG luego se independizó, instaló una
,

tienda propia y compró una finca al norte de Cobán


llamada CUBILGUITZ. ERNESTO THOMAE no tenía el
temple de su hermano MAURICIO. No se adaptó a la
vida en el campo, regresando a los Estados Unidos.
'
De allí MAURICIO escogió un socio para el cultivo
de esta importante finca del futuro en Alta Vera-
paz, CUBILGUITZ. SU socio fue Don CARLOS REUTEr.
Este REUTER también hizo varios experimentos en el
cultivo de hule, pimienta y cardamomo , ya antes
del famoso agricultor Don ÓSCAR MAHUS , dueño de
CHINASAYUB.

12) El Señor VÍOLTERS llega a Cobán en 1878 con.su fami


lia.

13) También en 1878, viene el Señor ERNESTO FETZER cu-


yos descendientes viven todavía en Cobán. FETZER
con el tiempo compró la finca SAXOC al norte de Co
bán.
14) En 1881, Don TEODORO STALLING arriba a Cobán- El se
ñor STALLING es importante porque además de sus
actividades agrícolas, también engendra dos fami-
lias, una alemana-alemán y otra alemana-maya k'ek-
chí cuyos descendientes son muy conocidos en Cobán
actualmente.
Ambos STALLING y FETZER al principio trabajaron en
la Casa Comercial de SARG HERMANOS en Cobán.

15) Don J. HEINEMANN, un estadounidense de origen ger-


mano, vino a Cobán en un tren de carretas con un
patacho de muías y gente para construir la ruta
entre Cobán y Panzós tan esencial para la exporta
,

ción de los cultivos de las fincas alemanas que se


estaban creando.

16) En 1876, el periodista alemán EDVflN ROSTHOCH visi-


tó Cobán y eventualmente decidió también quedarse
en Guatemala.

10
Debido al aumento de alemanes que emigraban a la
Verapa^z entre 1867-1878, el ministerio de Asuntos
Exteriores del Gobierno alemán decidió establecer
en Cobán mismo un vice-consulado . En mayo 3, 1879
FRANZ SARG fue el primer vice-Consul de la nacien-
te comunidad alemana en Cobán. SARG prosperó en
Cobán. Eos datos aquí mencionados sobre los primg
ros alemanes en Cobán son memorias que él mismo e-
íaboró. SARG se fue de Cobán en 1883, dejando el
negocio a manos de flAURICIO THOMAE , cuyo emblema
sería ahora "flAURICIO THOílAE" en vez de "SARG HER-
VÍANOS".

En estos primeros años de asentamiento alemán en Co


bán, había, según la misma narración de FRANZ SARG, un
ambiente muy agradable en que hubo una relación muy a-
legre y congenial entre los germanos y los cobane-
ros, máxime ladinos. Esta relación continuaría hasta
la década de 1930 y 1940 con marcados matices.
Los alemanes de más tiempo en Cobán organizaron entre
sí un círculo para jugar naipes. Cada semana se turna
ban jugando en la casa de un miembro diferente del cír
culo. Se acostumbraba desvelarse hasta las altas ho-
ras de la noche, riéndose y bromeando en un ambiente
sin tensiones. Al estilo alemán, organizaban también
almuerzos al aire libre en las diferentes fincas alre-
dedor de Cobán. La única queja de los alemanes en su
convivencia íntima de aquel entonces fue la escasez de
Cerveza. Esta ausencia de cerveza creaba una nostal-
gia entre ellos y una sed que se satisfacía sólo unos
años después.

En 1875, el viajero inglés BODDAM VÍHITHAM describió


Cobán en estos términos: "El Cobán brillaba como mar-
fil en un verdor de fondo, tan blancas son las igle-
sias y casas y tan verde son las montañas en que vive"
En 1877, otro viajero, el médico, Don GUSTAA^O BERNOUI-
LLI describió Cobán como el pequeño Paris. En 1883,
el doctor suizo OTTO STOLL visitó Cobán y alabó Alta
Verapaz, como la región de Guatemala que a él más le
agradaba.

11
La esposa del famoso erudito de la civilización ma-
ya ALFREDO MAUDSLAY anotó en 1881 que los niños alema-
nes crecían saludables y robustos. En Cobán, se encoa
traba todas las comodidades que pertenecía a una vida
mitad europea y mitad trópico. Los alemanes habían
creado en Cobán por su industria y perspicacia un cen-
tro comercial de primera importancia. Aunque no había
hoteles, la hospitalidad de los extranjeros en Cobán ,

en su gran mayoría alemán, era muy reconocida.


En 1880, había alrededor de 25 alemanes viviendo en
la A^erapaz.

CARLOS SAPPER, el hermano menor del famoso RICARDO


SAPPER, escribió sus recuerdos entre la comunidad ale-
mán en Cobán desde 1888 hasta 1890. El, hablaba que ya
existía el DEUTSCHE A^EREIH, o fraternidad o club ale-
mán en Cobán para 1898. El anota de que aunque no te-
nía todavía una estructura definitiva, tenía una pista
de boliche y un piano. Cada sábado por la noche algu-
nos jóvenes alemanes se reunían para conversar, jugar
a los bolos y tomar un vaso de cerveza. Convivían en
este ambiente tan alemán que es el GEMUTLICHEIT.

Fieles a sus tradiciones apasionantes por la música


este pequeño grupo de alemanes en 1890 crearon en Co-
bán un coro. Además de canciones populares y estudiari
tiles, se ensayaba música clásica también. Entre los
músicos más brillantes de la naciente comunidad alemán
habían: CARLOS SAUERBREY quién tocaba diestramente el
piano, poseyendo, según CARLOS SAPPER, un sentimiento
intenso, extraordinario y rítmico, solía tocar en to-
das las reuniones de baile que celebraba Don ENRIQUE
RODOLFO DIESELDORFF en su casa solariega en Cobán. ÁlJ
GUSTO HELMRICH, dueño antiguo de Samac, cantaba a menú
do en el Club haciendo gala de su hermosa voz de barí-
tono, como comenta CARLOS SAPPER y acompañándolo VÍILLY
DIESELDORFF. AUGUSTO HELMRICH parece ser que tam-
bién fue un Consumado violinista que rendía magistral-
mente sonatas de MOZART. En 1,890, trajo RICAR
DO SAPPER, hermano de CARLOS SAPPER, a vivir en Cobán
su recién casada esposa CARLOTTA SCHIDLING cuyas cuali
dades de actriz y soprano eran sobresalientes^ hacía

12
dúo con AUGUSTO HELÍIRICH En 1890, llf»g6 RICARDO SCHI-
LLING, hermano de CÁRLOTTA. El era cellista, con los
dos alemanes: ROUGE y BEHRENS formaban un cuarteto de
cuerdas, CARLOS SAPPER tocaba también el viola , bajo
la dirección del músico, además de empresario, Don ílAü
RICIO THOMAE.

Don AUGUSTO SAPPER, el padre de los hermanos SAPPER,


RICARDO y CARLOS, les mandó desde Ravensbi^rg en Suabia
unas bellas piezas musicales en estilo lírico, y que
consecuentemente utilizaban para amenizar sus fiestas
y reuniones.

Además el Señor ROUGE reunió un coro masculino en-


tre los jóvenes alemanes con "mucho cuidado y pacien-
cia, de manera que unos años después pudo ofrecer ri-
cas variaciones musicales", hasta organizando una or-
questa de Cámara para tocar en los servicios litúrgi-
cos de la Iglesia Católica en Cobán.

Con estos pequeños incisos de la vida interna de


cordialidad de los mismos alemanes, se percata clara-
mente como ellos estaban "echando raices" y al mismo
tiempo creando entre sí un ambiente tradicionalmente a
lemán, con su amor a la música, convivencia (gemutli-
chlceit) y arduo trabajo.

En 1892, el gobierno guatemalteco elaboró una lista


de alemanes viviendo en Alta Verapaz. Estas nóminas
del gobierno central guatemalteco indican que nunca se
rán exhaustivos. Habían mas alemanes en el país, máxi
me en la Verapaz recluidos en las fincas, de lo que se
anotaba. Dicha nómina de 1892 va así para los alema-
nes de Alta Verapaz:

1) Don PABLO BEHRENS residencia en Cobán.


2) Don CORNELIO BOHAEMIAN, sacerdote en Cahabón.
3) Don CARLOS CHRISTI Cobán.
4) Don ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF en Cobán.
5) Don GUILLERMO A. DIESELDORFF en Cobán.
6) Don AUGUSTO DIESELDORFF en Cobán.
13
7) Don GUILLERMO SPIEGELER (Espiege)
f u en LODan
Cobán
8) Don ERNESTO FETZER ,

9) Don HERMÁN HELMRICH l^ ^°^?"


10) AUGUSTO HELMRICH „ ^f"
1 1 MÁXIMO HESSE ®" ^°^^"
12) OTTO KOELLING ®" Coban
13) CARLOS REUTER ®" Coban
14) Don ENRIQUE SCOTT
f" ^°^!"
Coban.
15) MAURICIO ROSBACH
16) RICARDO SAPPER ®" Coban.^
17) EGBERTO SCHAFFER ^" Carcha.
18) MAURICIO THOMAE ®" Pan^>.os
19) JUAN TURCKHAIM ®" Coban
20) ÓSCAR VON NOSTITZ ®" í°??"
21) JULIO V/ALTERS ®" ^°^^"
22) JUAN ZELCK ®" Coban
en Coban.
Hubo una profunda transformación
que facilitaba toda esta penetración a nivel nacional
que disfrutaba de su laboriosidad alemana en A?
en un convivio sLl'
:eírd-írjS^?0 RS?ií;o1^JR^?0^^^r^ípL?aba"toT^^
>

ban'12uLir°L-L^Ji-í-^n^^L^%"r:d\1a^J^o°^de^^^^-
^°" '^ emigrac'io?nlas1:a%\'°e2rop:ol
i:ni%lV°,rr/ ^^"""^
ei ied" para
él medio J
cara acelerar
ideólogos encontrarían
r^'^' el adelanto
de sus paises en to
so^iaíL'^rha^t; """'"f "" ^"^ ^^P-^- eJSi^^s -?

Dor AiT« ' ^® europeanizar su población v


íída'íacíonírAÍae^r"'^"'^"'.^^^^"^-
nacional. Argentina, por -' "i-íde'
ejemplo, experimentó una
14
emigración europea extraordinaria. En 1869, había u-
na población de 1,800,000 mientras que en 1895, había
4,000,000. Las últimas dos décadas del siglo XIX atra
jo casi 1,500,000 europeos a la Argentina. En la déca
da de los '90 la Argentina atraía cada ano por lo me-
nos 50,000 emigrantes del norte de Italia o de España,
nuestra Madre Patria. 6. Tan intensa fue la emigración
europea a la Argentina de ambos países, que hay un re-
frán local argentino que dice: "para ser un buen ar-
gentino, su padre tiene que ser italiano y su madre ga
llega.

Además de Argentina, Cuba, también en la ideología


del nacionalista cubano JOSÉ A. SACO, también embarcó
en el siglo XIX en la misma política de atraer nueva-
mente emigrantes europeos. En el caso de SACO, él pro
ponía la llegada masiva de pobladores blancos de ori-
gen español para continuar el proceso, según muchos cu
baños de la época^ de "blanquear la población cubana".

JUSTO RUFINO BARRIOS con sus colegas bebían de la


misma convicción de que con la llegada de emigrantes ,

empresarios europeos se acelerara el proceso social -


económico de Guatemala. Si SACO en Cuba prefería espa
ñoles, los gobiernos de tradición liberal en Guatemala
preferían sobre todo a los alemanes.

Las medidas legislativas que BARRIOS promulgó, te-


nía como tela de fondo esta convicción en lo beneficio
so que sería la inversión de material, como humano, de
recursos europeos, preferiblemente alemán, para el de-
sarrollo de Guatemala. Naturalmente, siendo un polí-
tico liberal, ei tenia prejuicio en conrra la rraa..-
ción colonial de favorecer a la Iglesia Católica como
también otras instituciones legadas a dicha época, co-
mo las tierras ejidales que poseían las comunidades ma
yas desde el tiempo del siglo XA^I de la época española
en Guatemala. Todo esto influenció a BARRIOS en su a-
bolición de las tierras ejidales de las comunidades in
dígenas mayas en Guatemala.

Las leyes de tenencia de tierras de los 1860 ha-


15
bían declarado que todas las tierras sin título eran
tt-rrenos baldíos. El resultado de dichas leyes impul-
só un oleaje al departamento de Alta Verapaz de especu
ladores como invertidores. Entre 1880 a 1900, el go-
bierno donó títulos de terreno en parcelas de 1,500 a
5,000 acres. Aunque habían mayas que habían conserva-
do sus títulos a sus tierras tradicionales, la mayoría
de las tierras 'quedaron baldías, por no «haber sacado
título jurídico los mayas de dichas tierras. Así el m¿.
ya residente en tal terreno perdió el derecho de sem-
brar en su terreno anterior. Al comprar dichas tie-
rras, el dueño ladino o alemán podía cultivar el terre-
no y utilizar el trabajo del indígena que vivía en es-
tas tierras desde tiempos remotos. 7

La abrogación de títulos indígenas de tierras eji-


dales fue ratificado en 1880. Vastas áreas, ahora fue
ron libres para el cultivo de café y la utilización de
la labor indígena.

La ley de emigración de 1879 fue un intento serio


de regular y de estimular la emigración espontánea de
individuos como también de definir los derechos de los
emigrantes en Guatemala. La ley prometía un número de
concesiones a extranjeros asentándose en Guatemala.
Dicha ley de 1879 permitía a cada emigrante desembar-
car sin costo y traer al país sin el pago de impuesto
toda propiedad personal, animales domésticos e imple-
mentos agrícolas. El emigrante recibiría un título
gratis de tierra de las tierras baldías o podía com-
prar tierras todavía en manos privadas. Todo emigran-
te fue exempto de servicio militar. Todo emigrante
que se asentaba en terrenos baldíos fue exempto tam-
bién del pago de impuestos personales o directos, ex-
cepto de la contribución obligatoria por el arreglo de
caminos por 10 años. Bajo la ley, la Sociedad de Inmi
gración fue el órgano oficial que atrajo extranjeros a
Guatemala. Además para este propósito dicha sociedad
tenía que norntí^J^rar los agentes para dar a conocer
las ventajas que Guatemala ofrecía. 8

16
-El gobierno de Guatemala también promulgó legisla-
ción para asegurar una fuente adecuada de trabajadores
para el desarrollo de la agricultura. BARRIOS estaba
determinado que la población indígena tenía que pro-
veer la fuerza laboral necesaria para estos empresa-
rios. Con esto en mente, el gobierno decretó una ley,
en abril de 1877 que concedió a los dueños de fincas
medios legales para conseguir trabajadores .permanentes
y temporales. Las leyes autorizaron a los dueños de
fincas a que los mayas trabajaran y vivieran en propifí
dades hasta un período de cuatro años. Estos trabaja-
dores residentes fueron llamados colonos ; además la
ley hasta confeccionó un sistema de endeudamiento que
amarrara a los trabajadores a la tierra y así evitar
el problema de buscar nuevos trabajadores cada cuatro
años." 9. Además Alta Verapaz fue creado el 4 de ma-
yo, 1877 y Cobán fue declarado su cabecera para así,
concentrar mayor energías en el desarrollo y explota-
ción agrícola de tal región de Guatemala.

Así se va perfilando un cuadro en que al disponer


en manos privadas tierras que podían juntarse en unida
des mas complejas y grandes, al mismo tiempo se les
permitió a los dueños asumir control de los indígenas
viviendo en las tierras .Las leyes de terrenos baldíos
abrió el camino para el desarrollo del sistema latifun
dista en Alta Verapaz.

El 20 de septiembre de 1887 se concluyó el famoso


tratado recíproco entre Guatemala y Alemania Imperial.
Esto trataba de un acuerdo de "amistad, comercio y na-
vegación", que extendió a los alemanes un número de
ventajas no garantizadas a otros nacionales fuera de
Centroamérica . Este acuerdo inclusive acordaba la peí:
petuidad de la nacionalidad alemana, o sea, según las
clausulas del acuerdo, niños nacidos de padres alema-
nes en Guatemala eran ciudadanos alemanes a, no ser
que escogieran la nacionalidad guatemalteca al tener
mayoría de edad. Si sus padres mantuvieran su naciona
lidad alemana, los niños de siguientes generaciones a-
sí garantizaran su ciudadanía alemana.

m 17
El gobierno Imperial Alemán estaba muy complacido
con dicho arreglo que coincidía con su política de ex-
tender su poderío en los aspectos políticos y económi-
cos. Realmente Alemania desde 1871, con la derrota de
los franceses en la batalla de Sedan y la creación del
Imperio Alemán, bajo el liderazgo del Rey de Prv sia que
fue el nuevo Kaiser o Emperador, experimentó según va-
rios ]:iistoriadores una época de oro en su historia na-
cional hasta 1914.

Un estudioso de nombre CARLOS HELFFERICH director


,

del Deutsche Bank, publicó las cifras arrolladoras del


movimiento impetuoso y triunfante de los últimos 25 a-
ños en la economía alemana, (1888-1913). HELFFERICH
mostraba "que la población había aumentado por más de
una tercera parte, que el exceso de nacimientos sobre
muertes en Alemania fue mas grande que cualquier país
con la excepción de Rusia, que la oportunidad económi-
ca y la demanda para trabajadores se había expandido
más que la población, que la productividad de los tra-
bajadores alemanes y que la población empleada aumento
enormemente, pero todo estaba en ascenso en las esta-
dísticas de producción, transporte, consumo, inversio-
nes, depósitos en el banco ^ ^^ todos los otros aspec-
tos de la vida económica." 10.

"El sentimiento de la nación alemana en aquel enton


ees era de un poderío obsesionado con la ilusión que
podía absorber todo. Los alemanes estaban conscientes
de poseer el poderío militar más potente del mundo ,

ser los comerciantes más eficientes, los banqueros más


asediosos penetrando cada continente , financiando a
los turcos y así planeando un ferrocarril de Berlín
hasta Baghdad, acaparándose poco a poco del comercio
con Latino América, desafiando el poderío naval de
Gran Bretaña, y en el área del intelecto, sistemática-
mente organizando cada rama de la ciencia humana. Los
alemanes estaban convencidos ,qtue merecían y eran capa-
ces de controlar el mundo". 11.

En otras palabras, los alemanes, después de tantos


siglos de estar invadidos por fuerzas europeas más po-
18
derosas, como los españoles y suecos en el siglo XVII
durante la guerra de treinta años y durante el siglo
XVIII por los franceses hasta 1815, por fin estaban u-
nidos en el segundo Reich, el segundo imperio. Anuen-
tes de su progreso, estaban extasiados en las posibili
dades que se les abrían en el ámbito de lo económico ,

político y militar. Eran una inmensa fuerza y estaban


conscientes de esto. Por ello, ellos buscaban en el
aspecto económico mercados para sus productos y países
en donde invertir favorablemente.

Guatemala, en especial Alta Verapaz, entonces esta-


ba en la crucijada, con un gobierno liberal apoyando
un desarrollo acelerado invitando extranjeros, preferí
blanETite alarán y por otro lado, había una Alemania entu-
siasta de extenderse económicamente en cada forma posi
ble. Además en Alta Verapaz se estaba descubriendo
que allí se producía una extraordinaria calidad de ca-
fé. Todos estos elementos confluyeron en fomentar en
Alta Verapaz una colonización alemana de gran enverga-
dura económica.

Entre los primeros alemanes que vinieron habían jó-


venes con recursos capitales suyos o garantías de cré-
dito de firmas en Alemania. Entre los mas notables e-
ran RICARDO SAPPER, algunos DIESELDORFF, los hermanos
SARG y MAURICIO TOMAE . Estos recibían apoyo económico
de familiares pudientes alemanes y de firmas comercia-
les en Alemania que facilitaron fondos para iniciar u-
na empresa agrícola o ¡comercial ,facilidades que in-
cluía el transporte de sus productos con lineas navie-
ras, y hasta el comprador en Alemania misma de tales
productos. 12,

Una vez establecidos en sus negocios, estos prime-


ros alemanes entusiasmaron a otros compatriotas sea
,

parientes o amigos o sencillos conocidos trabajadores


a venir a Guatemala a trabajar con ellos con contrato
y así probar su suerte. Podemos concluir que la mayo-
ría de alemanes que vinieron a Guatemala antes de 1914
vinieron como trabajadores ya con un contrato específi
co como oficinista, administrador, técnico, mecánico ,

19
botánico, etc. Una parte de estos trabajadores
optaron por quedarse- Habiendo ahorrado su dinero, e-
llos con apoyo del crédito que obtuvieron por su parte
también iniciaron sus propios negocios o fincas. En-
tre los más notables ejemplos enumeramos a A^ICTOR V/ELL
MANN, ÓSCAR MAHUS ÍIAX NOACK CRISTIAN KRESS
, , , ADRIÁN
ROSCn, MÁXIMO VÍOHLERS, etc. Estos a su vez invitaron
a sus parientes o Compatriotas a arribar a Alta Vera-
paz para trabajar con ellos con sus contratos.

En la decada de 1880, hubo dos elementos muy signi-


ficativos según el autor ARDEN KING, para el desenlace
de esta relación germana-guatemalteca: la República de

Guatemala alcanzó su lugar en la producción de café a


nivel mundial justamente con un mercado en Alemania.
En dicha década paulatinamente se percata que más y
más son las firmas comerciales y financieras que indi-
viduos los que se involucran en el emporio agrícola de
café con todas sus ramificaciones. En 1888 la produc-
ción de café había alcanzado 290,000 quintales de café
y confirmó el inicio de una mayor expansión cafetalera
en Alta A^erapaz. Las firmas comerciales alemanas ,

frente a esta impresionante realidad cafetalera, toma-


ron mayor interés en financiar no solamente finqueros
individuales sino también fundaron ^1 Hanseatische und
Guatemalan Plantagen Gesellschaf t. 13.
.

Entre 1880-1889, arribaron a Guatemala 33 alemanes,


y entre 1890-1899 llegaron a Guatemala 151 alemanes em
presarlos y trabajadores

Según ARDEN KING, las primeras compras sustanciosas


de tierras por alemanes fue en 1891, antes de dicha f^
cha la mayor penetración económica de Alta Verapaz ini
ciada por alemanes había sido entre 1888 y 185tó^ Por
la compra de grandes extensiones de tierra ejidales de
los mayas en 1891 en adelante, el segundo oleaje fuer-
te de inversión de capital extranjero en Guatemala fue
así precisamente entre 1890 a 1897. Surgieron rápida-
mente una agricultura comercial y casas comerciales.
Especialmente influencíales eran las casas banqueras y

20
comerciales de Hamburgo a quienes el 61.44% de la ex-
portación de café de Guatemala se entregaba entre 1896
y 1899. A fines de la década de 1890, 2/3 de la pro-
ducción cafetalera de Alta Verapaz era alemana y 4/5
de su exportación estaba en manos de firmas comercia-
les alemanas 14.

Aunque es cierto como hemos anotado en el caso de


SARG, ENRIQUE DIESELDORFF, MAURICIO THOÍIAE que el métQ
do de iniciar una finca grande de café en Alta Verapaz
a nivel individual era de empezar un negocio y de,

allí con los ahorros comprar un terreno y así intensi-


ficar las energías en el cultivo de café para 1900,
,

cuatro compañías no solamente controlaban la mayor par


te del comercio en Alta Verapaz sino también poseían
la mayor parte de los terrenos. Sin embargo aquí ope-
raron moderadamente. 15.

Es de recordar que toda esta estructura de financia


miento en la región de Alta Verapaz, en aquel entonces
estaba estrechamente vinculada con Hamburgo y Bremen
"Los vínculos familiares tomaron un papel muy importan
te en, combinando la creación de fincas y el acceso a
firmas comerciales, por ejemplo ciertas casas comercia
les en Hamburgo estaban directamente representadas por
parientes en Alta Verapaz antes de 1914 como:

a) L. BEHRENS Y SOHNE d) FERDINAND PRINZ


b) FRESE UND gOdECKEN e) SCHHUBACH, THIEMER y CO
c) OTTO HESSE, NEVÍMAN y CO
Firmas comerciales con parientes después de 1918, eran

a) J.G. PAUL BOCKílAN y b) PAUL DAÍlílAN. 16.

"Cuando las propiedades alemanas fueron retornadas


a sus dueños en 1918, la firma alemana más antigua en
Guatemala se reafirmó. Así surgió: SCHLUBACH, SAPPER
y Co. Dicha compañía se ratificó en Julio de 1920 y
se encargó de la operación del ferrocarril Verapaz con
su linea desde Panzós a Pancajché, además de dedicarse
al comercio cafetalero". 17. SCHLUBACH y Co. había
sido la primera compañía alemana a comerciar en Guate-

21
mala y cuyas actividades dieron el primer paso para que
las firmas de Hamburgo controlaran el comercio de café
guatemalteco.
Basado en un estudio minuciosamente acabado por el
alemán ERCKERT, aquí enumeraremos las fincas, el pro-
pierario, la superficie y los cultivos de estas propig
dades alemanas en Alta Verapaz en 1898.

CUADRO SINÓPTICO DE LA PROPIEDAD DE LOS ALEMAÍÍES EN


GUATEMALA, aSÍO 1898

(En este cuadro sólo se dará a conocer lo que correspoQ


de a la Verapaz)

A. Propiedades con más de 223 caballerías de superfi-


cie total:

tio« Nombre de la finca Propietario Departamento Área en Cultivo


(Localidad) caballería

1. Serrltqulché Alta Verapaz

2. Slllap Alta Verapaz 797.44 Café, 250.00


a 500.000 ár-
boles.
- de 2.500 a
5.000 quinta-
les café per-
gamino.

3. Chljolom F. 6ERLACH Alta Verapaz 797.44 Café. 250,000


a 500.000 ár-
boles. De
2.500 a 5.000
quintales pejr

gamlno.

4. Actelá Alta Verapaz


5. Tzalamilá Alta Verapaz
6. Amazonas HOCKMEYER.SANOERS Alta Verapaz 299.04 Café-menos de
100.000 árbo-
les. Menos de

1.000 quinta-
les en perga-
22 mino
B. PROPIEDADES COÍÍ 117-223 CABALLERÍAS DE SUPERFICIE TOTAL

7. ChUcáa Alta Verapaz


8. Campur Alta Verapaz
9. Chirriquín SAPPER & Co. Alta Verapaz 209.39 Cafe' de 250.000
a 500.000 árbo-
les. De 2.500
a 5.000 quintales
de café pergamino

10. Chinama Alta Verapaz


11. Chlrrirquiché Alta Verapaz

Z. Trece Aguas Hnos. FICKERT Alta Verapaz 179.51 Café de 100.000 a


FORST (80.5) 250.000 árboles.
Menos de 1»000
quintales en pejr

gamino^

11, Cubllgüitz H.V. TURCKHEIM Alta Verapaz 119.52 Café de 100.000 a


250.000 árboles.
De 1.000 a 2,500
quintales en pejr

gamino.

14. Chlcoyo Alta Verapaz 129.56 Café, menos de


100.000 árboles,
menos de 1,000
quintales en pejr

gamino.

15. Sasis 0. von NOSTITZ Alta Verapaz 124.65 Café de 250.000


a 500.000 árboles
De 2,500 a 5,000
en pergamino.
Azúcar.

16. Chicuó Alta Verapaz


17. Chimtx Alta Verapaz
18. Olpan Alta Verapaz
19. Chajcar Alta Verapaz
20. Chiachal E.P. DIESELDORFF Alta Verapaz 99.68 Café, menos de

100.000 árboles
23
21. Secao Alta yerapaz 124.65
22. Seacté Alta Verapaz 124.97 Café, menos de 100.000 árbo-
1es, menos de 1,000 quintales
en pergamino.

23. Chulac Alta Verapaz


24. Mayagua E.H. KNAPP Alta Verapaz 114.84 Café, menos de 100.000 árbo-
les, menos de 1,000 quinta-
les.

C. PROPIEDADES CON 58-117 CABALLERÍAS DE SUPERFICIE TOTAL.

25. Setal M, HESSE & Co. Alta Verapaz


26. Chlbut Alta Verapaz 99.68 Cdifé de100.000 a 250.000 án
boles. De 1.000
a 2,500
quintales en pergamino.

27. Sacabnab I. HARTMANN Alta Verapaz 99.68


28. Sezuj Alta Verapaz Café, menos de 100.000 árbo-
les.

29. Tierras sin nombres: Sociedad anónima del Ferrocarril de la


Verapaz. 99.68 Sin cultivar.

30. San Vicente Hnos. MOLLER Alta Verapaz 89.64


31. Chlpac Alta Verapaz Café, de 100.000 a 250.000 ác
boles. De 1,000 a 2,500
quintales en pergamino.

32. Chlrrojo Alta Verapaz


33. Rubelpec EULER & Co. Alta Verapaz 79.83 Café, menos de 100.000 árbo-v
boles. De 1,000 a 2,500
quintales en pergamino.

34.
39. Sin Nombre Alta Verapaz
40. Sin Nombre Alta Verapaz
41. Sin Nombre Alta Verapaz
42. Panzamla L. EYSSEN Alta Verapaz 74.70 Café de 100.000 a 250.000 ár
boles. De 1.000 a 2.500
quintales en pergamino.

43. Sajaba! Alta Verapaz


44. Samilhá W.A. DIESELDORFF Alta Verapaz 74.70 Café, menos de 100.000 árbo-
C. THOMSEN les.

45. Guaxpoai DIESELDORFF & Co. Alta Verapaz Sin cultivar.


46. La Tinta Alta Verapaz 69.79 Sin Cultivar
47. Sarec A. HERRENSCHMIDT Alta Verapaz
48. Sachal Alta Verapaz 69.79 Café de 100.000 a 250.500
en pergamino. De 1,000 a
2,500 en pergamino.
49. Chirrimar Alta Verapaz
50. Xicacao LEIPPRAND & Co. Alta Verapaz Café de 100.000 a 250.000
árboles. De 1,000 a 2.500
quintales en pergamino.

51. Subelcruz Alta Verapaz 59.76


52. Secur DIESELDORFF & Co. Alta Verapaz 59.76 Sin Cultivar
53. Chamiqufn ADRIÁN RÓSCH Alta Verapaz Café, menos de 100.000 árbo-
& Co. les. Menos de 1,000 en per-
gamino.

54. Pancus Alta Verapaz 59.76

D. PROPIEDADES CON MAS DE 11,58 CABALLERÍAS DE SUPERFICIE TOTAL.

55. Ribacó G. ROSEN (49.95) Alta Verapaz 49.95 Sin Cultivar.


56. Paijá E.P.&W.R. Alta Verapaz
57. Salto Alta Verapaz 49.95 Café, menos de 100.000 árbo-
les, menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

58. China SOCIEDAD ANÓNIMA Alta Verapaz Café, menos de 100.000 árbo-
les. De 1,000 a 2,500
quintales en pergamino.

59. Sayub China-Sayub Alta Verapaz 44.82

25
60. Esperanza Hnos. STERKEL Alta Verapaz í 39.91 Café de 100.000 a 250,000 árbol
les. De 1.000 quintales en per
gamino. a 2.500 j

62. Yartunjá SPIEGELER & Alta Verapaz 30.99 Café, menos de 100.000 árbo- '

HAGEMANN les. Menos de 1,000 quinta- \

les en pergamino. I

63. Sin nombre I. CHRIST Alta Verapaz 29.88


64. Sin nombre Alta Verapaz Sin cultivar.
65. San Clemente Hnos.TRAWITZ Alta Verapaz 29.88 Café, menos de 100.000 árbo-
HUMBERT & Co. les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

66. San Jacinto W.R. Alta Verapaz 24.97 Café, menos de 100.000 árbo-
DIESELDORFF les. De 1.000 a 2,500 quin-
tales en pergamino.

67. Samac A. HELMRICH Alta Verapaz 24.97 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1.000 quinta-
les en pergamino.

68, Dolores E. ALTSCHUL Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
les. De 1,000 a 2,500 quin-
les en pergamino.

69. Sachamach Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100.000 árbo-


les. De 1,000 a 2,500 quin-
les en pergamino.

70. San José R. SCHILLING Alta Verapaz Café, menos de 100.000 árbo-
& Co. les. Menos de 1.000 quinta-
les en pergamino.

71. Sacanillá Alta Verapaz 19.84


72. Chicoy STALLING & Alta Verapaz 14.84 Sin Cultivar.
DIESELDORFF

73. La Providencia KLUG & Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
LUDWING les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

74. Secacao F. MUST Alta Verapaz 14.84 Sin cultivar,

26
75. Chlsap WOLTERS ERBEN Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

76. Chirrepec Alta Verapaz


77. Temal R. WILHELM Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les.

78. Chimó TEOOORO STALLING Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les.

79. Petet FETZER & Alta Verapaz 6.02 Café, menos de 100.000 árbo-
STALLING les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

80. Chipoc H.R. Alta Verapaz 4.46 Café, menos de 100.000 árbo-
OIESELDORFF les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

81.
60. Esperanza Hnos. STERKEL Alta Verapaz : 39,91 Café de 100.000 a 250,000 arbo
les. De 1.000 quintales en per
gamino. a 2,500
62. Yartunjá SPIEGELER & Alta Verapaz 30.99 Café, menos de 100.000 árbo-
HAGEMANN les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

63. Sin nombre I. CHRIST Alta Verapaz 29.88


64. Sin nombre Alta Verapaz Sin cultivar.
65. San Clemente Hnos.TRAWITZ Alta Verapaz 29.88 Café, menos de 100.000 árbo-
HUMBERT & Co. les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

66. San Jacinto W.R. Alta Verapaz 24.97 Café, menos de 100.000 árbo-
DIESELDORFF les. De 1,000 a 2,500 quin-
tales en pergamino.

67. Samac A. HELMRICH Alta Verapaz 24.97 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

68. Dolores E. ALTSCHUL Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
les. De 1,000 a 2,500 quin-
les en pergamino.

69. Sachamach Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100,000 árbo-


les. De 1.000 a 2,500 quin-
les en pergamino.

70. San José R. SCHILLING Alta Verapaz Café, menos de 100.000 árbo-
& Co. les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

71. Sacanillá Alta Verapaz 19.84


72. Chicoy STALLIN6 & Alta Verapaz 14.84 Sin Cultivar.
DIESELDORFF

73. La Providencia KLUG & Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
LUDWING les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

74. Secacao F. MUST Alta Verapaz 14.84 Sin cultivar,

26
75. Chlsap WOLTERS ERBEN Alta Verapaz 14.84 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

76. Chlrrepec Alta Verapaz


n. Temal R. UILHELH Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1,000 quinta-
les.

78. Chinó TEODORO STALLING Alta Verapaz 10.03 Café, menos de 100.000 árbo-
les. Menos de 1.000 quinta-
les.

79. Petet FETZER & Alta Verapaz 6.02 Café, menos de 100.000 árbo-
STALLING les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

80. Chipoc H.R. Alta Verapaz 4.46 Café, menos de 100.000 árbo-
OIESELDORFF les. Menos de 1,000 quinta-
les en pergamino.

81.
los alemanes monopolizaron el comercio de tiendas por
mayor. En el interior del país, ellos compraron exten
sas planicies de terrenos, que ellos mismos limpiaron
y sembraron para el cultivo del café. Hicieron experi
mentos en horticultura e inovaciones en técnicas de
cultivo ayudándoles a incrementar su producción en
sus fincas y hasta mejorar inclusive la calidad de las
semillas. Así, ellos se convirtieron no solamente en
los más grandes terratenientes sino también en los pro
ductores de café más intensos en el departamento de Al
ta Verapaz. Justamente con la introducción de maquina
ria y equipos nuevos, ellos lograron preparar el café
para el mercado más rápidamente y así establecieron
hasta plantas para procesamiento comercial sin compe-
tencia. Según como crecía el sistema económico de ca-
fé, la mayor parte de la población se involucró en e-
11o. Los pequeños dueños de propiedad ladinos como
,

alemanes, que no tenían equipo para procesar el café


ni mercado para la compra de su producto en el exte-
rior, vendían sus cosechas a los alemanes exportadores
como los SAPPER, E.P. DIESELDORFF, CHRISTY y HELMRICH
entre otros, quiénes muchas veces tenían crédito ade-
lantado en su café. Los mayas, en especial los k ek-
'

chíes proveeron la fuerza laboral necesaria, permanen-


te y temporaria. Muchos también vendían café no proce
sado a los alemanes económicamente más -fuertes "
.
19

"Los alemanes crearon con su pujante empresa una


cierta infraestructura económica, haciendo mejoras ne-
cesarias en el aspecto de transporte: Ampliaron y ex-
tendieron caminos y carreteras en el departamento de
Alta A^erapaz, hicieron una carretera desde Cobán hasta
el Polochic; introdujeron un sistema de trenes de ca-
rretas y patachos de muías para el transporte de pro-
ductos y gente; contrataron una linea de barcos de va-
por para proveer servicios marítimo entre los puertos
fluviales como Panzos y Livingston en la Bahía del Ama
tique; también aseguraron un servicio de barco de li-
neas transatlántico entre Livingston y los puertos de
Europa; construyeron una linea ferrocarrilera llamado
la A^erapaz, entre Panzós y Pancajché. No cabe duda
que mucho de lo que los alemanes lograron fue posible

28
>

>
M
O
>
?on la obtención de crédito necesario que venía de Alg
mania, pero no se puede menospreciar el esfuerzo perSQ
nal titánico de dichos alemanes, como describiremos
mas adelante. Va para 1,900, la hegemonía alemana en
la economía de Alta Verapaz fue total. Alta A^erapaz
fue prácticamente una colonia económica de los alema-
nes. Así, hasfá la segunda Guerra Mundial cuando las
propiedades fueron intervenidas, el café, el fruto
principal del departamento, fue producido, producido,
procesado, exportado, principalmente por los alema-
nes." 20.
(2) "EL AFINCAMIENTO DEFINITIA^O "
1 .El SUDOR ALEMÁN:
Dentro de esta carrera alemana de velozmente asen-
tarse en la Verapaz del Norte y las montañas agrestes
del municipio de Purulha, los alemanes hicieron su em-
porio a base de un esfuerzo desgarrador y verdaderamen
te admirable. Si actualmente la Alta Verapaz posee un
imán que atrae irresistiblemente al poblador, a media-
dos del siglo pasado, estas montañas envueltos en las
nubes, esas praderas con sus brazos verdes para abra-
zar al viajero, creaban un misterio que estimulaba en
los alemanes ese mist[icismo germánico innato para los
bosques y sus encantos. Pero dicha fantasía no arran-
caba a los alemanes de la cruel realidad de exigir de
parte de ellos un trabajo terrible para poder limpiar
los montes e iniciar una finca de café.

Los alemanes cuando iniciaban una finca, primero mi_


raban la vegetación y la calidad de la tierra. Sabían
los alemanes que la tierra auténticamente ferti ema-
naba un olor especial. Rechazaban la tierra donde es-
taba el árbol taxisco. En esa época no usaban el abo-
no químico sino mas bien empleaban la cal. Vivían en
ranchos rústicos mientras descombraban, limpiaban y cq
sechaban por primera vez. La semilla de café que mas
se utilizaba era el arábigo como el borbón. La mata
de café llamada San Ramón se usaba solamente para ador
no. En los primeros años hacían patios pequeños, hor-
nos para quemar la cal, pilas para juntar el agua y be
neficiar el café. Según las cosechas de café se exten
dían los cultivos.
29
.

Los alemanes al principio utilizaban pulperos de ma


no para desgranar el café, pulperos primero de agua,
después motorizado y finalmente electrificado. La pri
mera cosecha la llamaban el ensayo.

Los alemanes compraban al principio terrenos de los


ladinos adinerados como los PONCE, FERNANDEZ, JUÁREZ ,

etc

Los alemanes mismos hacían y dirigían la creación


de sus fincas. Utilizaban administradores cuando ha-
bía ya una finca central. Al inicio de su inserción
en las montañas frondosas de la Verapaz, los alemanes
vivían en viviendas rústicas. Las casas eran de la ms
dera del lugar. Otro material que usaban para sus ca-
sas era el "sac-lun", que servía como cemento. El ca-
licanto era realmente "sac-lun" con piedra. Las ta-
blas de las casas hasta las pintaban de color negro paL
ra protegerlas de la "polía". Mas o menos se tomaba
ocho años para que una finca se levantara bien con su
exportación de calidad de café. Los alemanes al prin-
cipio hacían sus siembras de café, y solamente después
de cosecharlo, empezaban la construcción de sus patios,
casas y beneficios.

Al principio los alemanes buscaron tierra buena pa-


ra el cultivo de café y también un lugar adecuado don-
de había agua, preferiblemente quebradas y nacimientos.
El casco de~la finca naciente era lo principal. Prepa-
raban el lugar, limpiando y poniendo estacas para los
terrenos con barro. Los trabajadores en aquel enton-
ces escarvaban agujeros en la tierra para plantar el
café. Siempre en un buen lugar hacían sus semillf^ros
de café. De allí formaban sus "almacigos". Se hacía
el "barrar" y "tapies" para la primera siembra del ca-
fetal. También sembraban el árbol de guineo (chalum)
para crear sombra.

Los alemanes, al principio compraban terrenos de mu


chos ladinos como repito. Estos ladinos habían hasta
iniciado algunas f ínquitas^ pero los alemanes con su in

30
dustria y la facilidad de conseguir crédito de firmas
comerciales como hemos anotado, las hicieron producir.
Los alemanes utilizaban técnicas modernas para el cul-
tivo del café. Es interesante recalcar que el oficio
mas común de los germanos que emigraron a Alta Verapaz
era precisamente el de botánico o jardinero, tarea que
emplearon a uso espléndido en la tarea tremenda de
crear fincas de café.

En las fincas alemanas se hacían mojones de tierras


como colindancias Al inicio, los alemanes individual
.

mente compraban tierras por lotes. Parcela por parce-


la, fueron extendiéndose.

En sus fincas, los alemanes estaban recluidos ,de-


seosos de estar cerca de sus siembras y laborando a la
par de sus trabajadores, así paulatinamente se fue
creando en ellos un sentimiento de respeto y, de parte
de los alemanes hasta afecto por sus labradores
k'ekchíes. Como se repite^ los alemanes, después de la
primera cosecha, preparaban el semillero y de allí el
1

almacigo. Del almacigo lo transplantaban en forma de ma


ceta. Los colocaban en sus terrenos de finca en un
surco de fila a una distancia de tres varas.

Los alemanes, al inicio de hacer su finca ,se


arriesgaban^ por los caminos, serpientes, mal tiempo
de lluvia eterna, por un ambiente maya indígena al
principio muy hostil como veremos. Se sacrificaron pa
ra extractar la cosecha de café de las entrañas verdes
del suelo verapacense. Los alemanes hacían sus casas
rústicas de paja. Ellos mismos seleccionaban las par-
tes buenas de la tierra sin utilizar topógrafos. Pre-
feriblemente como se menciona, buscaban tierras buenas
cerca de ríos, etc., pero aunque no habían rios y
existían tierras buenas para el cultivo del café se a-
fincaban allí. Hacían sus almacenes para guardar la
cosecha del café. Con muías al principio sacaban el
café. Siempre buscaban un buen mozo para caporal.

En fincas donde no había agua como San Vicente en

31
i

Carcha construían pilas para recibir agua del cielo.


En la forma de sembrar, ellos también traían sus matas
de café. Primero llevaron el pergamino , de allí el
pehpem, o sea la ponían en almacigo en grandes tablo-
nes. Cuand(> la mata ten.ía 2 cruces, era el momento pa
ra transplantar .61 almacigo al suelo definitivo Í.Se te-
nía que esperar'* 3-4 años. De allí sacaban un poco de
las semillas para hacer sementeras. Los alemanes sem-
braban los árboles^ 'chochee" y "pixquen" para crear
la sombra sobre las plantas de café.

Terminada la cosecha, se secaba el café en secado-


ras en patios y de allí se retrillaba. "Caracol" en
café tenía mucha demanda y era muy vendible. Los que
tenían retrilla para el café fueron: RICARDO SAPPER,
E.P. DIESELDORFF, JOSÉ CHRIST y GUSTAA^O HELMRICH. PrQ
cesaban el café en cereza quintándole la cascara, así
quedaba en pergamino, dejando el café "en firmamento".
Se lavaba en el patio, quedando "puntiado" y así
, te-
niendo que estar bien seco.

Los alemanes en sus fincas andaban con sombrero de


corcho, botas de cuero de marrano, y un pantalón de
montar hecho de kaqui o cordDiby .En las alforjas de
las muías llevaban sus materiales. Usaban montadura
inglesa o silla "Mac Clean" de los Estados Unidos.

La mayoría de los alemanes eran buenos para cocinar.


Ellos guardaban todo en frascos. Las "chuletas" ya
fritas las guardaban también en frascos. En sus fin-
cas ellos endulzaban su café con el jugo de la cana.
Ellos se encerraban en sus fincas por meses, hasta por
años. En algunos casos como el de SAMUEL HOENES que
vivió en Inupal en el municipio de Cobán, estuvo por
más de 14 años allí sin salir, totalmente embriagado
con la belleza de la creación del Tzultaka en sus mon-
tañas y valles, verdor y fauna.

Inclusive los alemanes, reconociendo su dependencia


en las bestias mulares de transportar su café, compra-
ban terrenos para pastorear su ganado y bueyes.
Por ejemplo. Rio Frió era una estación de bueyes. Eran

32
estaciones de relevo para las carretelas cargadas de
café. La última estación de relevo de muías y bueyes
era Pancajché, la linea del tren terminaba allí, por-
que no hubo mas dinero. La meta era realmente Tucurú,
pero por falta de fondos no se pudo concluir hasta a-
llí.

Los alemanes, anuentes de lo imperativo deltranspor


te, estaban siempre muy preocupados para mantener o am
pliar los caminos y carreteras. Por ejemplo si un me-
xicano, de apellido VEGA, abrió la primera brecha en-
tre la cabecera del municipio de Carcha hacia Sebol pa
ra extractar la madera del Fetén, fue el famoso alemán
HUGO DROEGE el que amplió y extendió el camino entre
Campur y su finca San Vicente en el municipio de Car-
cha, los BÜchsel. hicieron el camino entre Ctol'H y la Fin-
ca Xicacao y los APPENZAUSER el camino entre Pansamala
y Xicacao. Cuando tenían que arreglar las carreteras
con poca maquinaria, ellos hacían agujeros en las peñas
y las dinamitaban. O metían fuego debajo de una pie-
dra por tres o cuatro dias, después le echaban agua
fría. Con esto la piedra se rajaba. Así iban de una
piedra a otra. í-a

También abrían el camino con pólvora, punzando y


perforando las piedras. Ponían la mecha y pólvora, es
tallando la piedra. Es admirable confirmar que los a-
lemanes a la par de sus trabajadores dirigían el arre-
glo y mantenimiento de sus caminos. Ellos arreglaron
muy buenos caminos de herradura, por ejemplo, el famo-
so GUSTAVO HELMRICH, el gigante de Samac, con su hacha^
piocha y macana en mano a la par de sus amados k ek - '

chi'es, arregló el camino desde Samac hasta Chicoj en


el municipio de Cobán, inclusive arregló un puente a-
dornado por Chicoj en forma de rancho.

Los alemanes instalaron la maquinaria en las fincas


cortando los chasis por la mitad. Es verdaderamente
increíble, y es la constatación de la inmensa tenaci-
dad y pujanza de este pueblo nórdico, como ellos pu-
dieron colocar en fincas lejanas y por caminos tan es-
trechos, enclavados entre peñas y cerros agrestes, ma-
quinaria y pulperos modernos de la época.
33
'

Pero así lo hicieron. Soldaban las partes de dicha


maquinaria. Llevaban estas piezas en carretas hasta
donde se podía, de allí en muías y en el último caso ,

sobre el pulmón del sufrido, valiente y estoico k ek -


'

chí • Un ejemplo claro de esto, está la finca Chicuc,


.

en el municipio de Carcha, finca anexo de Sasis. Di-


cha finca está sobre una piedra y sin embargo poseía u
na^ elegante casa y un beneficio de café para procesar
el oro moreno en pergamino, con su atuendo mecánico.
DAVID SAPPER, primo hermano del famoso RICARDO SAPPER,
dueño de varias fincas de Carcha como veremos, escri-
bió de sus experiencias juveniles en las montañas de
Carcha al arrancarse del seno de su añorada SUABIA, a
fines del siglo XIX. Dejemos que él pregone sus sentí
mientes y así saborear como tantos alemanes se sentían
y como fue creciendo en él y en ellos un afecto por e-
se maya que ennoblece el horizonte de la Verapaz, el
k ekchi

"...tuve que dedicarme a trabajos más prácticos; la


agricultura y al cultivo cafetalero, que en aquellos
tiempos comenzaba a desarrollarse en gran escala en la
Alta Verapaz; y con la ilusión y el entusiasmo de la
juventud, me interné en zonas aún semi-salvajes y poco
accesibles, teniendo así ocasión de conocer la región
septentrional de ese rico departamento, colindante con
la región petenera.

"En aquellos lugares, entonces vagamente conocidos


y casi inexplotados ,me vi obligado a vivir durante va
rios años alejado de toda civilización y con raras co-
nexiones con nuestra cultura. Repito que de esto hace
más de veinticinco años, y desde entonces mucho ha cam
biado ese territorio, cuyos progresos nadie desconoce.
En consecuencia, el hecho de haber vivido tanto tiempo
solo entre naturales, casi sin contactos exteriores y
entregado a una labor que me mantenía constantemente
en íntimo trato con la raza indígena, me dio la oportu
nidad de aprender el idioma k'ekchí con alguna perfec-
ción, y me facilitó el estudio de esos indios en toda
su originalidad y sus costumbres primitivas, que enton
ees conservaban con gran fidelidad.

34
"Aquellas zonas, lejanas y aisladas, distantes de
la población más cerca, San Pedro Carcha, casi quince
leguas de veredas primitivas y muchas veces peligrosas,
están constituidas en gran parte por montanas de regu-
lar elevación, que en aquel tiempo eran casi vírgenes
de todo cultivo y hasta poco antes habían sido terre-
nps baldíos, poblados de familias indígenas , quienes
llevaban una existencia primitiva, libre e independien
te, poco influenciada por la civilización moderna. E-
sos indios eran de raza fuerte y sana, fecunda y senci
lia, no conociéndose entre ellos estragos de la morta-
lidad infantil tan común en los grandes centros civili
zados. Esa gente a quién llamamos despreciativamente
"salvaje" porque nos es extraña en sus costumbres ra-
ciales, es de buen fondo y de gran sentido moral, pri-
mitivamente honrada y muy tratable, y una vez vencida
su natural desconfianza y superada su innaccesibilidad
particular, permite descubrir sus notables cualidades,
siendo justo consignar que siempre se mantiene respe-
tuosa y humilde en su obligada dependencia a nuestra
raza, sin llegar empero, a la sumisión servil. Sola-
mente se vuelve temible cuando se siente ofendida por
malos tratos o lastimada por alguna injusticia. EntoQ
ees, si, es peligrosa, porque se abandona totalmente a
sus instintos semi-bárbaros y a sus pasiones mas vio-
lentas.

"Recuerdo, y lealmente lo confieso, que en los co-


mienzos de mi vida rural no me faltaron ratos de honda
congoja y de justificada angustia, arrepintiéndome mas
de una vez de haberme lanzado a tales aventuras, dudan
do de ser capaz de sostenerme, y desconfiando del éxi-
to de la obra emprendida. Pero, con valor y energía,
logré vencer los incontables obstáculos que se me opu-
sieron, y habiendo poco a poco conseguido captarme la
confianza y las simpatías de los indígenas que me ro-
deaban como únicos semejantes, puedo ahora afirmar que
los años transcurridos entre esos indios, fueron para
mí de gran satisfacción íntima y constituyen uno de
los mejores recuerdos de mi vida.

35
' ,

"Tuve, pues, muchas oportunidades y gran facilidad


de estudiar el modo de ser, y observar de cerca esa cu
riosa raza indígena, profundizando su vida privada y
formándome criterios bien definidos sobre sus creen-
cias, tradiciones y costumbres religiosas. Trataré de
exponerlas someramenate limitándome a los rasgos más
,

interesantes". 21.

3 ) LA RESPUESTA MAYA K EKCHI


'

Aunque hubieron pokomes que también trabajaron en


las fincas de los alemanes en San Cristóbal, Tamahú
Tucurú y Purulhá como veremos, el grupo indígena con
,

que les llamó el destino a relacionarse más con estos


grupos teutónicos eran los k'ekchies, por eso la res-
puesta indígena a la inserción alemana fue en gran par
te una respuesta k'ekchí.

Los k'ekchí, como los pokom y achí de Rabinal, desde


el tiempo de la colonia habían experimentado una odi-
sea muy diferente a la travesía de los índígertas mayas
del altiplano y de la costa sur de Guatemala. El some
timiento de los indígenas del occidente de Guatemala a
la Bandera y Corona de Castilla fue bañado en sangre y
fuego. Clavados la frente con fierro y el alma con
tristeza, los pueblos indígenas del occidente lamenta-
ron con angustia los primeros 16 anos (1524-1542) de
ocupación castellana en Guatemala. De 1542 con la prQ
mulgación de las Nuevas Leyes de las Indias, aunque
subyugados, su situación social- económica cambió radi
cálmente con la fundacióp de pueblos al estilo de Cas-
tilla y la concesión de partes de sus tierras ancestra
les en extensos ejidos. Con su bagaje cultural de la
época, la Iglesia Católica en sus abnegados frailes mi
sioneros intentaron de humanizar la vida de los pue-
blos con la prédica del Evangelio y, a pesar de las de
ficiencias humanas, traer la Persona de Jesús, el Sal-
vador, a estos pueblos mayas. '.

Si entre escombros fue el declive angustioso de los


orgullosos y nobles reinos quiche, cakchiquel, tzutuhl
1 y mam, etc., la experiencia de los pokomes y k'ek-
chies fue radicalmente diferente.
36
Estos dos grupos mayas de la Verapaz bajo el lide-
razgo competente y astuto de sus caciques aceptaron
,

el Dios de los frailes, a condición de salvaguardarse


del fierro del conquistador. Inclusive el primer go-
bernador de la Verapaz, experiencia única en toda His-
panoamérica, fue el gran Cacique de los k'ekchi, oriun
do del gran centro ceremonial de Chichén, entramado en
tre los municipios de Cobán y Chamelco, Aj Pop Batz,
bautizado en Juan Matakbatz.

Si es cierto que paulatinamente la autoridad


civil
castellana fue abarcando más control sobre los grupos
pokom y k'ekchi^ en Alta Verapaz^a pesar de cierta i-
nicial resistencia de los frailes dominicos en el si-
glo XVI, los pueblos coloniales formados nunca
perdieron su autonomía municipal através de los cabil-
dos indígenas. Diferente a la experiencia de los pue-
blos pipiles, alaguilacy chortí de Zacapa El Progreso
,

y Chiquimula, como Jutiapa, estos pueblos coloniales


indígenas verapacenses no experimentaron la tensa lu-
cha entre sí y los estancieros españoles, que con el
tiempo los carcomieron y los debilitaron hasta el pun-
to de facilitar la LADINIZACION-hispanización cultural
de dichas comunidades en el oriente del país, problema
ticas que este autor describe muy detalladamente en su
obra "LA MIES ES ABUNDANTE".

Muchos indígenas temerosos de lo incierto del futu-


ro, no quisieron la independencia política criolla. Los
primeros años de la República perfilaban unas comunida
des indígenas disfrutando de sus tierras comunales y
de la autonomía de sus cabildos. La Iglesia Católica
continuó desempeñando un papel importante en el conjun
to de la vida social-religiosa de estos pueblos. Pero
fue en el ascenso de la nueva ideología liberal con su
apasionado afán de promover un progreso acelerado, que
fueron amenazadas las libertades de AUTONOMÍA que ha-
bían poseído las comunidades indígenas de la Verapaz.
La abrogación de tierras ejidales en 1880 y máxime con
la promulgación de la ley de habilitación de 1894, se
forzaba a los indígenas a trabajar por el finquero
que intentaba amarrarlo estrechamente a las fincas que

^ 37
surgían. Observa ARDEN KING acuciosamente que con la
promulgación de la ley de habilitación de 1894/ "los
indígenas de Alta Verapaz perdieron las ventajas que
habían acumulado durante los siglos largos de aisla-
miento bajo el patrocinio de los dominicos. La liber-
tad cultural que hasta había crecido justamente por la
flojera de los últimos años de dominación española ,

hasta con el incremento y abierto resurgir de las cos-


tumbres y ritos prehispánicos ahora se perdieron.
, A-
hora los indígenas de Alta A^erapaz por primera vez fue
ron sometidos a las mismas presiones que el resto de
la población indígena de Mesoamérica" . 22. Con la
llegada de los alemanes, paradógicamente , a pesar de
la aparente similitud, los resultados fueron también
diferentes.

Así se observa que con la venta de parcelas de las


antiguas tierras comunales a los alemanes en 1891, co-
mo ya se ha anotado y mas todavía con la promulgación
de la ley de habilitación en 1894, que apegaba el indi
gena a la finca, ambos confluyeron en el gradual empo-
brecimiento de los nobles y orgullosos k'ekchíes' y su
paulatino e:. cierro. Peor durante este período, el pre
cío de la plata bajó vertiginosamente y en 1897, el go
bierno de Guatemala optó por el respaldo de oro a su
moneda. Esto afectó la población indígena má's que los
ladinos, debido a que el indígena tradicionalmente se
afianzaba en la posesión de moneda, joyería y bambas
de plata como seguridad financiera. 23.

Ahora con los cambios financieros de 1897, la pobla


ción indígena obsesionada con su obtención de plata,
se encontró terriblemente insegura en el aspecto de se
guridad monetaria.

Otro paso en este proceso gradual de convertirse


los maya, k'ekchí en trabajadores de las fincas alema-
nas fue, que muchos ladinos vendieron sus f inquitas co-
mo resultado de la crisis financiera de 1897-1898 a
los alemanes. Esto también afecto la posibilidad k ek
'

chi' de comprar y arrendar tierras para su siembra ,

sin encontrarse con la cada vez más creciente intru-


sión de las fincas alemanas.
3a
.

Los alemanes también al comprar terrenos para agran


dar sus fincas tenían una estrategia astuta de comprar
las cerca de comunidades rurales indígenas, para poder
atraerlos a trabajar en sus fincas en tiempos de máxi-
mo trabajo, como la de siembra y cosecha. Esto ilo ha
descrito muy minuciosamente varios autores, entre ellos
NUÑEZ FALCON en su biografía de ERV/IH PAUL DIESELDORFF.

Los k'ekchíes siendo un pueblo maya, que tradicio-


nalmente había disfrutado de autonomía por tantos años,
no fácilmente aceptó la amenaza paulatinamente crecien
te de convertirse en trabajadores de fincas. Falteiría
hacer el estudio histórico definitivo de la resisten-
cia k'ekchí frente la presión occidental sobre sus co-
munidades .

Kl modo tradicional de resistencia de los k'ekchíes


como de todos los mayas de Guatemala, especialmente de
ALTA VERAPAZ, era fugarse a las montarías. Ejemplo pre
claro se observa en el poblamiento de los pokomes en
las montañas de Panzal, Sacsamaní y Monte Blanco desde
los pueblos de Tamahú y Tactic. Los frailes dominicos
se quejaban constantemente de este peligro, que los re-
cién convertidos indígenas siempre tenián la profunda
atracción de escaparse del dominio occidental, huyendo
a los bosques inaccesibles y frondosos aue tanto los
atraían 'en las; entrañas mas profundas del alma k'ekchí.'

No ha sido rara la opción del k'ekchí de cambiar lu


gar cuando sentía intolerable su situación. Esto mis-
mo impulsó la migración k'ekchí hacía el Peten desde
fines del siglo XIX, como también al este (Izabal), y
oeste (El Quiche) de Alta Verapaz. La migración k ek '

chí hacía EL PETEN es sumamente fascinante, pero miste


rioso ante el regreso de ellos a sus tierras ancestra-
les y primarias de la época clásica, tomando en cuenta
que que, según la narración del erudito de la historia
y costumbre k'ekchí, el sacerdote flamenco de naciona-
lidad belga, ESTEBAN HAESERIJN, los k'ekchíes vinieron
originalmente del Peten en los años 600 D/C

39
En 1864, los k'pkchíes encabezados por MELCHOR VAT
iniciaron la "guerra de la montaña" en el municipio de
Carcha, en 1885 hubo otro aterradora rebelión. Final-
mente en 1906 estalló la última resistencia violenta
documentada capiteañada por un sacerdote tradicional
k'ekchí, reconopido como un profeta entre sus seauido-
res de Chamelco. Concluyó en un colapso total. Afir-
ma KING, que fue la ultima mayor oposición organiza-
da de la cultura indígena k'ekchí a la intrusión fuer
te de los alemanes atráVéz del establecimiento de la
caficultura comercial.

Pero todavía en 1902 hubo un (Jesastire más que conti


nuó el paso inexorable de encerrar a lá mayor parte de
la población k'ekchí dentro del marco de la industria
cafetalera alemana. Hubo una erupción volcánica de A-
gua cuyas cenizas arruinó
, las siembras del pueblo
k'ekchí de Alta Verapaz. Esto obligó a muchos k ekchi
'

es a enfrentarse con la dura opción de seguir fuera del


ámbito del complejo cafetalero cada vez recobrando más
auge y sediente de trabajadores o involucrarse y ofre-
cerse como trabajadores en las fincas alemanas. Aun-
que muchos continuaron luchando por mantener su inde-
pendencia económica, otra gran parte decidió bus-
car trabajo en las fincas alemanas. En esta primera
de'cada del siglo XX, los alemanes habían logrado conse.
guir su deseo de una abundante fuerza laboral.

En este momento crucial en la futura relación k'ek-


chí y alemán, los alemanes en vez de exprimir al trab^
iador ,. elaboran toda una estrategia de trato con los
k'ekchí es que a largo plazo resultó en que estos indi
genas, inteligentes pero también agradecidos, empeza-
ron a tomarle afecto al que al inicio temía y detesta-
ba. Si es cierto que el pago que los alemanes daban g
ra poco, fue según la ley y costumbre de la época. Se
gún nuestros criterios más modernos de justicia cris-
tiana, esto talvez no justifica, pero en la mente de
la época los alemanes sentían que 'estaba.n cumplien-
do la ordenanza de la Nación; pero realmente las com-
pensaciones que dieron los alemanes en sus fincas fue

40
ron lo que atrajo a los k'ekchíes a los alemanes.
Los alemanes reconociendo su dependencia a la mano de
obra indígena k'ekchí' decidieron inteligentemente a-
tenderle a los trabajadores con una serie de compensa-
ciones que los dejara contentos y conformes, como al
mismo tiempo leales a su empresa agrícola. Los alema-
nes tenían la buena política de pagar al trabajador se
gún la competencia de su trabajo. En el tiempo de UBI
CO, se ganaba por jornal .05 diario. En algunas fin-
cas, al fin de la cosecha, se repartía una cierta parte
de la ganancia abundante de la cosecha entre los mis-
mos trabajadores.

Como se sabe, los alemanes pagaban según la ley del


país, que fue ínfimo: nueve reales que equivalía un
peso y un real. Sin embargo los alemanes que tenían
los grandes comercios en Cobán, ajustaron los precios
de las ventas a las posibilidades de comprarles. Así,
nunca subiendo los precios en forma exorbitante, los
k'ekchíes trabajadores podían comprar estas prendas
de vestir, por ejemplo un pantalón azul en la década
de los 20 y 30 valía 12 reales.

Ciertos alemanes entusiasmados con la habilidad ma-


nual de los k'ekchíes, se interesaron mucho en ense-
ñar nuevas técnicas de cultivos, como ÓSCAR MAHUS en
su hermosa finca de Chinasayub y también artesanías de
carpintería como el famoso y tan recordado GUSTAVO
HELMRICH de Samac.

'^Elhecho que los alemanes trabajaban arduamente a


la par de los k'ekchíes en las fincas, enlodándose ,

mojándose con las torrenciales lluvias, quemándose ba-


jo el sol, este impresionó profundamente a los k'ekchí
es. Nunca habían visto gentes de tradición occiden-
tal mezclarse con ellos en sus labores, como los alema
nes lo hacían con alma, vida y corazón. Innumerables
son los casos de alemanes que hasta dirigían los traba
jos k'ekchíes con sus botas de hule y capas inglesas,
como el famoso HUGO DROEGE de San Vicente ^en Carcha
que vivió con sus trabajadores por varios días a la sg
mana, al mejorar sus fincas, regresando totalmente

41
irreconocible por la tierra, lodo, lluvia, monte, etc.
que cargaba en la ropa y en su persona.

Sumergidos entre seno frondoso de la selva montaño-


sa de la Alta Verapaz y Purulhá, los alemanes trabajan
do a la par de sus trabajadores k'ekchíes se sentaban
debajo de los árboles, comiendo el sagrado maíz de la
tortilla, bañado en chile. Así fue el caso notable de
CARLOS KLOTH en su finca de Chinasajquím en Carcha.
Esta intensa proximidad en el ámbito del trabajo, gra-
dualmente creó en estos dos pueblos tan aparentemente
distintos una simpatía que con el tiempo fue infran-
queable, como se ha notado en las mismas palabras de
DAVID SAPPER que había convivido en las fincas de Cam-
pur y Chiacam en Carcha.

Si es cierto que los alemanes convencían a los k ek'

chíes a venderles sus parcelas cerca de los cascos de


:'sus fincas, no se puede negar que supieron como convi-
ívir intimamente con ellos en una forma totalmente agrá
ídable a la tradición de los k'ekchíes. Sobresaliente
en este relacionarse fue el caso justamente del famoso
RICARDO SAPPER, forjador de un emporio cafetalero como
veremos adelante. RICARDO SAPPER fue una persona su-
mamente excepcional en su trato con sus vecinos y tra-
'bajadores k'ekchíes. Adentrándose en los cerros res-
^plandecientes con un verdor indescriptible y al visi
Otar sus nacientes fincas, montado en su muía, SAPPER
con su gracia innata visitaba las casas de sus trabaja,
dores. El se acostumbraba a sentarse bajo del umbral
?de los ranchos, conversaba en k'ekchí de las siembras
y de las enfermedades de los hijos con las señoras y
-vecinas k'ekchíes Así lo narra una señora matriar-
_:cal que lo conoció como niña en la finca de Campur.

&í^: Pero este convivir del alemán con el k'ekchí se ra-


-

rtificó hondamente ,en el aprendizaje del idioma k'ekchí


f por parte de los alemanes. Como veremos, la mayoría
vde;'^ios alemanes aprendieron este idioma mas fácilmente
.'que'el propio castellano. EUGENIO KRESS escribía a
sus parientes en Magstadt en Suabia, o ^Jurttemberg en el
'sur de Alemania y siempre enfatiz^ba que el idioma
42
.

k'ekchí era parecido en ciertos aspectos con el dialec


to alemán que hablaban los suaben, o sea los suabos
Es de recalcar que la mayoría de los alemanes que emi-
graron a Alta Verapaz, eran precisamente de esta re-
gión de Alemania cuyo "land" o provincia se llama Víur-
ttemberg, pero antiguamente se conocía como Suabía.
El mismo distinguido RICARDO SAPPER era oriundo de
Ravensburg, también de este antiguo ducado del Imperio
Alemán del primer Reich, llamado Suabia.

Los alemanes en sus convivencias con los k'ekchíes


se preocuparon en regalarles a los mayordomos de las
ermitas un novillo para sus fiestas. Alguno hasta con
trataba a los danzantes folklóricos para alegrar las
fiestas tradicionales con sus bailes de venado y tori-
to. Kn algunos lugares duraban hasta 3 días. Así fue
en Chinasajquím con CAPLOS KLOTH . Invitados a sus
fiestas, los alemanes tomaban con alacridad el tradi-
cional "boj", bebida sagrada entre los k'ekchíes. Así
fue el caso ejemplar de GUSTAVO HELMRICH en Samac .Va
rios alemanes no desdeñaban la intensa convivencia
k'ekchí, expresada en las zarabandas bailadas en las
ermitas durante esos años de los 20 y 30. En las fin
cas donde los alemanes estaban con sus co'nyugues, jun-
tos el esposo y esposa alemán bailaban y miraban con
respeto y familiaridad como festejaban los indígenas
sus fiestas en las ermitas, como HUGO DROEGE y ODA LUÍ
ZOVí en San Vicente por Carcha.

Estas fiestas patronales duraban 2-3 días. Los ale


manes permitían que los indígenas tuvieran sus marim-
bas, zarabandas, cohetes, bombas, también tambor y chi
rimia. Respetaban sus costumbres. No imponían sus
criterios occidentales en el aspecto de su cultura.
Sin embargo siempre hubo orden en las fiestas. Ho se
golpeaban.. Si se empezara un pleito^ los capataces los
amarraban para que no se golpearan. ílataban un res y
el alemán comía con ellos. Algunos alemanes tomaban a
la par de los k'ekchíes.

Varios alemanes fueron tan intrigados con lo miste-


rioso y profundo de la idiosincracia cultural k'ekchí

43
que se dedicaron casi tiempo completo al tratar de de-
senredar el meollo de su secreto. Así fue el caso de
PABLO V/ERSING, que trabajó en la finca Saxoc de RICAR-
DO SAPPER en el municipio de Cobán Tan hondamente su
.

mergido estuve Víersing.en el enjambre de la civiliza-


ción maya k'ekchí que prácticamente se convirtió en un
k'ekchí que por casualidad había nacido en Alemania.
Se vistió como k'ekchí con su sombrero de palma, mata-
te lleno de tortillas y "pixtones", hablaba k'ekchí' a
perfección. Su señora fue k'ek-chí, MARÍA ICAL. El a-
doptó 2 niños k'ekchíes como sus hijos y ahondó sus cq
nocimientos de la cultura k'ekchí a tal grado que has-
ta llenó varios cuadernos de sus reflexiones y observa
ciones, legándolas a su gran amigo y también profundo
admirador de la cultura k ekchí el sacerdote flamenco
' ,

ESTEBAN HAESERIJN. Dicho sacerdote ejerció su ministe


rio sacerdotal en San Juan Chamelco Otro estudioso
.

de la cultura maya fue ERV/IN PAUL DIESELDORFF, el *gran


empresario dueño de 17 fincas, que coleccionaba anti-
güedades de la época clásica y post-clásica maya y has
ta escribía artículos de investigación para revistas
en Alemania.

Los alemanes en sus fincas elaboraron un sistema de


ordenar eficazmente a los trabajadores k'ekchíes. Ha-
bían dos clases de trabajadores: meseros y colonos.
Los colonos eran los k'ekchíes que vivían en las fin-
cas tiempo completo, un gran número habiendo vivido a-
llí antes que se hicieran fincas. Estos colonos traba
jaban 15 días al mes por el propietario y 15 días en
lo propio, atendiendo sus siembras. Tenían sus anima-
les domésticos y en sus corrales gallinas y marranos.
Muchos tenían sus vacas para pastorear en las praderas
de la finca. Leña fue disponible. Recibían el sueldo
mínimo, pero con la posibilidad de sembrar en los te-
rrenos de la finca disponible para ello. Los meseros
por otro lado eran los k'ekchíes en su mayoría que tra
bajaban en la finca tiempo completo. Estos meseros re
cibían también el sueldo ínfimo. Sin embargo cada 8 ó
15 días, según la costumbre de la finca, recibían sus
raciones, que también varía según la disposición del
propietario, pero que inevitablemente consistía en u-
44
na arroba de maíz, frijol, café, panela, sal, leña y
en ciertos casos hasta libras de carne. El único des-
canso era los 2 meses que les daban para hacer su mil-
pa.

El ambiente en las fincas no fue de una jaula donde


los trabajadores eran "robots" bajo el látigo del "huno'
bárbaro alemán. Esos cuadros de esclavitud que se han
querido presentar en novelas y estudios son falsos en
la mayoría de los casos. Ciertamente no se puede ne-
gar que el alemán fue muy enérgico y exigía puntuali-
dad. A las 6:00 a.m. se iniciaban las labores y a las
5:00 p.m. se terminaba con una hora de almuerzo. Cier
tamente, siendo de temperamento sumamente activo se im
pacientaba fácilmente y gritaba. En algún caso, hasta
pateaba uno a otro trabajador que andaba lentamente
o que no hacía o entendía sus direcciones. No se pue-
de negar esto.

Pero decir que todos eran así en su actuación es u-


na falsedad. Además, si eran duros con sí mismo, tra-
bajando afanadamente, cómo no iban a ser exigentes en
la eficiencia del trabajo que demandaban con sus tra-
bajadores. Si hay casos que algunos traslimitaban el
respeto en el caso de JOSÉ CHRIST, dueño de la finca Ma^
dalena, que en sus explosiones coléricas hasta a veces
daba un "latigazo" a sus trabajadores demasiado lentos,
la " crueldad " no fue la característica del ale-
mán con el k'ekchí trabajador. Si es cierto que
los alemanes aborrecían el robo, siendo el único deli-
to que mereció expulsión de la finca, no acostumbraban
a meter gente en el "calabozo". Los alemanes vivieron
con la obsesión de producir. Por ello no tenían miedo
como repetimos, de vivir en casas rústicas, de comer
chile con frijol, de mojarse, de enlodarse, de dormir
en "tablas", de defecar en el monte, de pasar días fue
ra de su ambiente adaptándose al mundo indígena... Co-
mo decían ellos mismos "venimos a trabajar". Con una
pasión de amar al trabajo, también empujaban sus gen-
tes a ser competentes y eficaces. Ciertamente fue muy
contrario al sistema tradicional k'ekchí de laborar ,

pero el k'ekchí' siendo inteligente, aprendió y se a-


45
!

daptó al modo alemán. Se creó un simbosis fascinante^


el alemán se adaptó al modo de vivir y ser del k'ekchí
mientras muchos k'ekchíes se adaptaron al modo de pro-
ducir y trabajar bajo dirección del alemán. Por eso,
las fincas empezaron a crecer y producir después de
corto tiempo de años. Precisamente por esta unión del
alemán y k'ekchí, se pudo lograr extractar del suelo
fecundo de la Verapaz el oro cafetalero.

Los k'ekchíes siendo una raza robusta ni floja ni a


feminada, admiró la valentía que el alemán exhibía al
insertarse en semejantes bosques y montañas. Lo que
no podía haber percatado el k'ekchí fue que precisamen
te estas montañas altas cubiertas por bosques espesos
excitaba en la memoria colectiva de estos alemanes, la
pasión primaria germáríica por los bosques, un amor ca-
si místico por los árboles que poseían los alemanes,
como el indígena por el cerro, el ingles por el mar y
el castellano por la llanura de la meseta central.
'Los alemanes aprendieron amar las montañas de la Vera-
paz con ternura, porque les recordaba lo mas añorado en
su Deutschland. El sentimiento agudo por el terruño,
reí heimat, se suavizaba en la ^^erapaz como el clima
lluvia, el paisaje fue parecido a el de Alemania, máxime
vén ciertas regiones.

^'- Vemos así, que los alemanes si eran exigentes, tam-


bién trataban de recompensar a sus trabajadores. Otra
'^preocupación de los alemanes fue la cuestión de la sa-
--lud. Ellos crearon en cada uno de sus fincas centra-
les un botiquín de medicina, para si mismos y los tra-
bajadores. MÁXIMO VÍOHLERS, dueño de Secansin, en el
municipio de Senahú, fue notable en sus esfuerzos de a
t tender a sus trabajadores en aspectos de salud. Los ¿
lemanes tenían una gran inquietud de cuidarse y por e-
í lio lograron traer un doctor alemán a asistir a la co-
munidad alemana y también a sus trabajadores en sus
•afincas. El primer doctor alemán fue Doctor Von TRZAC-
KA. Estos doctores hacían 2 veces al año un circuito
de paseo y visitaban a todas las fincas alemanas aten-

46
diendo alemanes como k'ekchíes. Cada 6 meses, se acog
tumbraba desparasitar a todos los k'ekchíes en la fin-
ca. Algunos alemanes se preocupaban directamente por
las señoras k'ekchíes en sus casas, máxime cuando esta
ban embarazadas. ANA ROTH DE Samac, esposa de GUSTAVO
HKLMRICH, era ejemplar en su trato con las mujeres em-
barazadas allí, regalándoles leche cada día. ANA COR-
DUA de Chi Max, esposa de HELMUT SAPPER, nuera de RI
CARDO SAPPER, hizo muchos actos de caridad en la Ciu-
dad de Cobán.

Pero fue en la Navidad cuando los alemanes se des-


bordaron con los regalos para sus trabajadores. Para
los alemanes, no hay fiesta tan sagrada conjo la Navi-
dad. Allí todo el sentimiento alemán de la conviven-
cia, del 'gemutlichkeit /se explotó en una celebración
multicolor de alegría. En esta ocasión, los alemanes
acostumbraban a dar regalos a todos los trabajadores
k'ekchíes incluyendo sus hijos y esposas: machete, ca
misa, pantalón, paquete de puros. Fue una ocasión de
gran alegría donde los pasados contratiempos y malos
entendidos se olvidaban en un ambiente realmente acoge
dor y alegre.

Se ve que el trato del alemán con el k'ekchí en las


fincas fue más que una relación fría de patrón con su
mozo, sino que fue creando una relación de amistad,
ciertamente de un matiz paternalista, pero siempre más
que reducido a una fría relación laboral.

Por ello, aunque el k'ekchí conservaba en su cora-


zón un amor por sus montarías y una añoranza eterna por
la libertad tan innata en éi como pueblo montañoso,
la inteligente respuesta k'ekchí, frente a su realidad,
fue de adaptarse paulatinamente a ese ser tan místeriosq
este patrón que como él sudaba, comía y hasta dormía
en el monte. El k'ekchí nunca pudo olvidar la gran di
ferencia que imperaba entre él y el alemán, pero el he
cho que los alemanes habían aprendido el k'ekchí en su
mayoría, trabajando a la par de él, viviendo por meses
internado en las montañas, compartiendo sus comidas,
festejando con él y garantizando por el una vida cam-
47
.

pestre factible, mezclando su sangre con él, como vere-


mos en adelante mucho mas detalladamente, facilitó que
el k'ekchí aceptara a colaborar y cooperar en las fin-
cas haciéndolas prosperar.

4. EL DESENLACE ALEMÁN

La emigración alemana hacia Alta Verapaz nunca fue


al estilo de los Estados Unidos donde oleadas grandes
de cientos de miles de emigrantes alemanes como vere-
mos adelante, arribaron a tierrac norteamericanas, pe
ro fue significativo no solamente en su contexto econo
mico sino también en lo social-étnico del departamento.
La inserción alemana através del mestizaje con los
k'ekchíes fue gradualemente creando cada* vez más v más
una población con características de &mbas étnias.
Aunque numéricamente pocos, los alemanes en Alta Vera-
paz estaban creando una serie de relaciones complejas
según el grupo étnico: entre si tramaban una intensa
relación afianzando sentimientos de fidelidad para el
A^OLK y sus tradiciones, con la población ladina, "lati
na" como acostumbraban decir los alemanes al hablar de
los ladinos, había una relación generalmente de cordia
lidad pero de cierta distancia, fuera de los casos de
intimidad conyugal. Sin embargo fue con la población
k'ekchí donde los alemanes contrajeron una serie de re
laciones desde ej. nivel de trabajos, hasta la de espo-
sas y señoras. La cada vez más extensa y intensa reía
ción del alemán con los k'ekchíes fue modificando la
integridad étnica k'ekchí de varios municipios y enla-
zando mas intimamente un mayor grupo de alemanes con
los k'ekchíes ya no solamente a nivel puramente econó-
mico sino también étnico y social.

Pocas fueron las familias o personas alemanas real-


mente adineradas cuando vinieron de Alemania. Entre
los alemanes mas reconocidos con contactos familiares
que facilitaban la obtención de crédito, resaltan los
DIESELDORFF, los SAPPER THOMAE HARTMANN y SARG
, ,

Pero además de invitar y entusiasmar amigos en Ale-


mania a emigrar y probar su suerte en Alta Verapaz co-

48
mo fue en el caso de los APPKNSAUSER y STERKEL, muchos
finqueros y los comerciantes más prósperos y pudientes
trajeron compatriotas de Europa para trabajar para
ellos como oficinistas, administradores, cocineros,
maestros, jardineros o botánicos, mecánicos, carpinte-
ros, curtidores de cuero, doctores, etc. Los primeros
alemanes, ENRIOUE RODOLFO DTESELDORFF y los hermanos
SARG, comenzaron esta práctica y otros la continuaron.
l':sto aceleró el crecimiento poblacional alemán. Inclu
sive muchos alemanes, que con el tiempo se convirtie-
ron en dueños de fincas, a su vez empezaron como em
pleados de los primeros dueños de propiedades, así fue
el caso de ÓSCAR MAHUS , JORGE BOEHM, CRISTIAN KRESS,
MÁXIMO VÍOHLERS, MÁXIMO KRINGS, etc.

Como narra NUÑEZ FALCON "...los alemanes trajeron


trabajadores de Deutschland con contrato por varias ra
zones: los sueldos que recibían eran mucho menos de
lo que recibían sus compatriotas que ya vivían en Gua
témala. La mayoría de los alemanes que ya vivían en
Cobán por varios años estaban involucrados en sus pro-
pios negocios o exigían sueldos mas altos, precisamen-
te porque estaban más experimentados que los recién
llegados. Se prefería hombres solteros jóvenes entre
25 a 30 años de edad que eran enérgicos, progresistas
y laboriosos. Preferiblemente si poseían cierto conocí
miento en ciencias agropecuarias, poseían aptitudes de
aprendizaje de lenguas, experiencias comerciales o ta-
lentos especializados. Normalmente los contratos eran
de 3 años. Máxime en el caso de ERWIN PAUL DIESEL-
DORFF con sus trabajadores contratados los arreglos
que E.P. DIESELDORFF elaboró con sus empleados alema-
nes, incluía casa, todas las comidas, lavado de ropa y
gastos médicos". 25.

Es de recalcar que durante las décadas de los 20 y


30 venían de Alemania para trabajar en la casa SAPPER,
establecida en Chi Max en Cobán, jóvenes de 17 - 19 -
20 años de edad. Estos jovencitos embarcaban en
buques transatlánticos de los puertos grandes de Ale-
;nania como Hamburgo.Q Al llegar a Livingston, iban en
barco pequeño hasta panzós . Allí en Panzos tomaban el
ferrocarril que lo habían hecho con contribuciones de
finqueros alemanes y con crédito de la Compañía de
49
.

SCHLUBACK y SAPPER. Este tren llevaba al joven deuts


cher hasta Pancajché, última estación donde JUAfJ ROHR-
mann con su ayudante fiel SAMUEL BUENAFE. ambos em-
pleados de SAPPER y Co .recibían.a estos jóvenes y los
llevaban en muía hasta Popabaj primera finca grande
,

de la Casa SAPPER en Tamahú por la década de los 30.


Muchos de estos jovencitos no cjuerian montar muía ni ca
bailo por lo desacostumbrado, pero fueron amarrados
por ROHRMANN y BUENAFÉ para que no se cayeran de la si
lia en el viaje por veredas escabrosas hacía Popabaj
Así vino por ejemplo MAX QUIRITJ. ,

Los jóvenes alemanes que venían con dirección exac-


ta como los contratados de la CASA SAPPER, tenían unos días
para aclimatarse y de allí fueron enviados, si eran em
pleados de SAPPER y Co a iniciar sus labores en la
.

finca lejana de Setal por Carcha. En Setal, los SA-


PPER estaban iniciando su cultivo de cardamomo en la
década de los 30 y también tenían una crianza grande de
patachos de muías. Si lograban prosperar allí, enton-
ces dichos jóvenes los 'enviaban a otras fincas grandes
pero mas cercanas a Carcha o Cobán. Si allí también
mostraban grandes aptitudes, con el tiempo serían coIq
cados si fuera necesario, en Chi Max,
, la central de
la empresa agrícola de la Casa SAPPER, creado por RI-
CARDO SAPPER y continuado por su cuñado, ALBERTO SCHI-
LLING y por sus famosos hijos? HELMUT SAPPER y RICARDO,
y la viuda de RICARDO, CARLOTTA SCHILLING. Juntos fox
marón SAPPER y Co.

Los alemanes eran muy hospi tctlar ios muy servicia-


,

les y muy unidos. comían muy bien, una vez esta-


Ellos
blecidos. costumbre de comer sus embutí
No dejaban su
doG y chorizos. cocinado en mantequilla.
Todo fue Las
esposas alemanas que aventuraban a vivir en las leja-
nas fincas se preocupaban mucho por su jardines de ver
duras. Siempre querían variar la dieta, con una rica
abundancia de repollos, "fresas y legumbres de toda
clase. Ellas se dedicaban a guardar sus conservas de
jalea en grandes frascos por todo el ario. Si logra-
ban conseguir harina también confeccionaban ricos pas-
teles. Las mujeres alemanas traían y aonservabají la
50
.

cocina y tradición alemana en el hogar. Famosas han


sido las jaleas de ANA ROTH de Samac, y admirable ha
sido la huerta frondosa de ÍIEDV/IG SCHUSTER en la leja-
na finca de Panzamala en Carcha. Pero ellas no son
las excepciones, sino la regla de lo hacendosas que e-
ran estas mujeres alemanas que vinieron a Alta A^erapaz

Aunque el número de ellas fue poco, y algunas hasta


regresaron por no poder adaptarse al ambiente de Cobán
como ANA GRETZLER, esposa de ERV/IN PAUL DIESELDORFF sí
,

hubo un considerable número de alemanas que se arries-


garon a los elementos con un espíritu valiente de pio-
neras, como miles de sus hermanas compatriotas en los
Estados Unidos a mediados del siglo XIX. Sería tan in
teresarite en el futuro un estudio socio-etnico de las
esposas y mujeres alemanas que se aventuraron a vivir
en Alta Verapaz en esa época de gran esfuerzo y poca
comodidad. Naturalmente al principio hubo pocas muje-
res que acompañaron a los alemanes. La población ale-
mana en A.V., como es de esperar, siempre abundaba más
hombres que mujeres. Pero sí es notable que los dos
primeros alemanes ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF Y FRANZ
SARG tuvieron esposas inglesas: ROSA SLATTERV Y MARV
PARKER, respectivamente.

Con el tiewpo al prosperar los alemanes que vinie-


ron como solteros, ellos intentaban traer sus esposas
alemanas a Alta Verapaz. Se creó todo un patrón de ac
tuación. El soltero alemán, al principio viviendo so-
lo en las montañas, en muchos casos, encontraba en el
brazo de una cocinera k'ekchí el calor de esposa que
anhelaba y así creó su primera familia k ekchí-alemán

De alli, varios al prosperar y al regresar a Alemania,


se casaban con una señora alemana. En muchos casos se
quedaban en Alemania, en otros acompañaban a su esposo.
En algunos casos excepcionales, algunas señoritas ale-
manas se casaron aquí mismo en Alta Verapaz, por ejem-
plo: EMILIO STERKEL con JOHANNA SOLLER en Tucurú y RI-
CARDO GREGG con ELISE HUMMLER en el Calvario de Cobán.

51
Estas mujeres alemanas, valientes y creativas, tra-
bajaban arduamente en las fincas, inclusive creando u-
na familia. Algunas, como veremos, dieron a luz a sus
hijos en las mismas fincas, mientras otras, unos meses
antes del alumbramiento, iban a Cobán a quedarse con a
migos para esperar el gran día. El viaje de las fin-
cas para Cobán en esta época hasta 1942, fue muy difí-
cil. Iban en muía o en cacaste con varios empleados
k'ekchíes que las ayudaban allí mismo en Cobán. Así
hizo V/ILDRAÜT RUFFIHG DÉ STERKEL , HEDVÍIG SCHUSTER DE
APPENZAUSER, MARGARITA ELLIERSIECK DE 'FEUCHT y ODA LU-
TZOV/ de DROEGE.

Estas mujeres alemanas también convivían con el mun


do k'ekchí cada una a su manera, desde actividades no-
tablemente caritativas como las de MARÍA LUISA DIESEL-
DORFF de HEMPSTEAD, ROSITA DIESELDORFF, ANA MARÍA COR-
DUA DE SAPPER, MARGARITA ELLERSIECK DE FEUCHT,ANA ROTH
DE HELMRICH, MARGARITA PRACHT DE CHRIST, hasta los pro
blemas que surgían cada día entre su pueblo k'ekchí.

Siendo los alemanes muy sociables y deseosos de com


partir y convivir, las mujeres alemanas en las fincas
preparaban comidas deliciosas para esos convivios que
se celebraban. Los alemanes acostumbraban cada ano to
mar unos días de vacaciones para visitar a sus amigos
alemanes mas cercanos, quedándose una tarde o noche,
hablando, tomando cervezas y conviviendo.

Los alemanes eran muy fieles a las costumbres del


Vaterland de tomar cerveza en abundancia. Las convi-
vencias alemanas en las fincas fueron baccanalias de
comer, de beber, de reírse y de cantar. Los alemanes
eternamente amantes a la música, en sus reuniones de
fincas, empleaban el uso de una vitriola para escuchar
y así transportarse al encanto de SCHWARZWALD, o al
HARTZ, etc.. Cantaban juntos, cuando se reunían^ al com
pas de acordión y violineta cuando había. Los SAPPER
en Chi Max eran, como buenos suabos, muy alegres, eran
tan entusiastas por los convivios en Cobán que hasta
hicieron una fabrica de hielo con el propósito explici

52
to de enfriar sus bebidas en el lugar que se llama
hoy San José La Colonia. Cerca de allí los alemanes
de Cobán solían hacer su picnic o almuerzo en familia
al aire libre. Allí los SAPPER tenían también su ma-
nada de caballos.

Los días domingos se miraban muchos alemanes en el


parque, en Chi Max y en el Club Alemán. Ellos reuni-
dos andaban a caballo, con pantalón kacjuí, botas, chaleco
especial. Muchos usaban bigotes. Eran altos, fornidos
y muy amables. La impresión durante la déca'-a de los
20 y 30 era de 200 alemanes que venían de fincas y par
ticipaban en su descanso cada domingo. Dejaban sus pa
tachos 'de muía por el parque, cada alemán llevaba 10-
20 a 30 muías. Venían con compañeros indígenas. Mu-
chos al beber en el Club alemán se embolaban.

Verdaderamente hacían grandes fiestas entre sí y


dependiendo de la ocasión, invitaban también a amista-
des cobaneras, máxime a las autoridades locales de los
diferentes municipios. Bebían muchísimo. En algunos
convivios como en Senahú, acostumbraban celebrar el
último "trago" que llamaban "el del estribo" en que se
mezclaba cerveza, ginebra, whiskey, cognac y boj. Gri
taban los alemanes on sus fiestas en Senahú que la pej:
sona que no tomaba dicha bebida, no era "hombre". Mu-
chos al consumirlo como se puede imaginar, no regresa-
ron a sus casas como hombres sino al estilo mono "con
las cuatro" . A veces totalmente embriagados^ no era ra
ro que cantaran a voz en grito y que algunos hasta bai
laran sobre las mesas.

Los alemanes eran robustos para tomar. Hacían bai-


les. Cuando bailaban el waltz, lo hacían fuertemente,
muy movido y con pasos largos. Eran muy alegres. El
Club Alemán en Cobán servía grandemente como lugar de
recreo para los alemanes. En dicho Club, usaban una
pista de patinaje, pista de boliche, un cuarto con 2
pianos, violín y contrabajo. Allí los alemanes, máxi-
me los jóvenes solteros, se reunían cada tarde para
conversar, tomar sus cervezas, y compartir. Los alema
nes celebraban de vez en cuando grandes fiestas en el
53
Club Alemán, máxime en la Noche Buena. Venían de to-
das las fincas en muía o a caballo^. Llegaban hasta mu
jeres alemanas con sus hijos. Allí se reunían normal-
mente hasta 200 o mas personas. Justamente a las
11:30 de la noche, apagaban las luces, encendían un
gran árbol de pino de íJavidad y con gran emoción cant^
ban TANNENBAUM en k'ekchí, no en alemán. La voz can-
tante fue la de GUSTAVO HELMRICH. Esto en sí fue una
muestra de hasta donde estaba insinuándose el k'ekchí en
tre los alemanes. Este árbol de Navidad lo adornaban
como en las casas alemanas, con candelas de todos colo-
res y galletas, en vez de bolas. La cultura y lengua
k'ekchí entre estos europeos fue paulatinamente in-
fluenciando, a estos germanos, por otro lado tan confiados
en sus tradiciones nativas. Muestra maravillosa de su
adaptación lingüistica al mundo k'ekchí de sus obreros
y en muchos casos de sus señoras e hijos fue cabalmen-
te cantar Tannenbaum en k'ekchí. Después encendían
las luces y regresaban a sus casas, mientras los solté
ros se quedaban bebiendo.

Como se repite cada domingo el parque de Cobán esta


ba lleno de muías y caballos amarrados de los alemanes
que venían de las fincas más cercanas. Muchos jóvenes
solteros bebían no solamente en el Club Alemán sino
también en las tavernas de la ciudad. Era un ambiente
muy acogedor y alegre, de muchas risas y conversacio-
nes animadas en esa década de los 20 y 30. Los alema-
nes residentes en Cobán siempre ofrecían posada a sus
compatriotas al venir del interior. Las casas grandes
que tenían empleados alemanes en las fincas se encarga
ban naturalmente d^ cuidar a los suyos, por ejemplo to-
dos los administradores de fincas, de la Casa S¡\
PPER, Casa DIESELDORFF, etc. ofrecían siempre posada
en Chi Max y Santa Margarita respectivamente. Comían
y bebían juntos con sus pdtronos alemanes, allí se que
daban unos días, entregando informes de sus labores,
haciendo compras. Según la finca^ su distancia y tama-
fío, regresaban los empleados alemanes de Chi Max o Die
seldorff con muías recargadas de provisiones, etc.

Chi Max era un lugar de mucho movimiento con alema-

54
.

nes viniendo y yéndose a las fincas con el beneficio y


su famosa retrillera siempre funcionando. Allí cons-
truyeron un pequeño ferrocarril para facilitar el
transporte del café, de un lugar a otro en la misma
finca. Estos empleados alemanes de Chi Max como los
de E.P. DIESELDORFF y otro^ venían firmando una claiisu
la, que estipulaba que se les guardara la mitad del
sueldq justamente para cuando se expiraba el té'rmino
del contrato, recibieran estos empleados el resto del
dinero y con ello defenderse mejor en su nuevo empleo,
etc. Había hasta la costumbre de tener "un fiador"
que» en la misma Compañía manejara este dinero.

La mayoría de los alemanes que estaban vinculados


con casas comerciales o compañías agrícolas se identi-
ficaban con dichas empresas al darse información de
identidad. Por ejemplo cuando el sastre de Cobán,
AMILCAR STOLINSKI FIGUEROA tomaba las medidas de su
clientela así lo hacían: Por ejemplo en mayo de 1931,
los siguientes alemanes se identificaban con Chi Max y
la finca donde trabajaban: ALFREDO HAGEMANN, ERVÍIN
FLOHR (Sasis - Chi Max), EUGENIO KLEIN (Popabaj), ED
GÁR fAUST (Chiacam), FEDERICO MEISZNER, (Chimax) ,HEL-
MUT SCHODER, (Chulac), HERBERT DROFGE (Chi Max), JORGE
BULLER (Sasís), HANS MIESCHEL, (Chi Max), JORGE BULLER
(Sasís), JUAN DURING (Chilté), MARTIN FREY (Chi Max) ,

ÓSCAR FLOHR (Chi', Max). Los asociados con la Casa DIE-


SELDORFF eran por ejemplo: ALFREDO HIRSECIJ, FEDERICO
BAERCHER, ENRIQUE KARISER, JUAN BACK JORGE LUDWIG
,

Mientras los alemanes aumentaban en número y sus fa


millas crecían, varios se inquietaron con la idea de
fundar un colegio alemán en Cobán, que fomentara la
cultura y lengua entre sus hijos. El problema funda-
mental fue que la mayoría de los alemanes con familia
vivían en las fincas, a veces lejanas. Sin embargo
con empeño se inició el Colegio Alemán en Cobán en
1935. El primer encargado de dicho plantel de educa-
ción fue Don JUAN SCHLATERMUND . Pero debido precisa-
mente al apremiante problema de la distancia de la mayjQ
ría de los niños alemanes, se decidió la necesidad de
crear una posada de dichos niños. En 1936 tal posada
55
se inauguró. En 1935 habían 12 estudiantes, pero en
1938, ya habían 30 estudiantes. Tuvieron entre sus di
rectores un Julius Justín que fue un entusiasta maes-
tro, que motivaba a los alumnos y unificaba a los ale
manes en días de campos, resaltando los antiguos jue-
gos alemanes cojno la flecha y el arco . JUSTIN tenía
un gran talento' para animar y así también levantar los
ánimos de los alemanes. El estaba totalmente embuido
con la ideología del resurgir de Alemania bajo el Moví
miento del Nacional Socialismo.

¿ Pero quienes eran los alemanes que vinieron, cuan


tos eran, y de dónde vinieron ? El número de alemanes
que vinieron entre 1865-1942, nunca se sabrá con tota-
lidad, porque el vice-consulado alemán nunca entregó
todos los nombres de los que vinieron por motivo que
no querían estar totalmente controlados en sus movi-
mientos y presencia. Inclusive, los registros del con
sulado alemán aparentemente tenía la mayoría, pero tam
poco todos, porque habían alemanes que tampoco se re-
gistraron en el Club Alemán ni asistían a las reunio-
nes.

Es interesante notar que aunque la mayoría de los á


lemanes eran de la interesante región de Alemania, hoy
conocido como Víurttemberg y antiguamente como Suabia,
,

todas las regiones fueron representadas en la emigra-


ción hacia Alta A^erapaz. Aunque muchos se fueron a o-
tros lugares, sea «rn Guatemala o volviendo a Alemania,
muchos se mezclaron con la población k ekchí fomentan-
'

do un mestizaje notable.

Suabia era una región excepcional en el conjunto de


las regiones alemanas. Su población era de gente muy
pobre en el siglo XIX, pero de un empuje y empeño im-
presionante. Ellos en el siglo XA^III, emigraron en 2
grandes oleadas hacia Hungría por la provincia del Ba-
nat, bajando el río Danubio en grandes barcos de dos
niveles, llevando hasta sus animales y ganado vacuno.
Allí trabajaron con alma, vida y corazón. Suabia es u
na región idílica atravezado por ríos cristalinos y cq
roñado con montañas hermosas, creando un tipo de ale-

56
man profundamente enamorado de la naturaleza, muy apega
do a su tierra y a los secretos que brotan de su cora-
zón. Justamente debido a su gran pobreza, ellos eran
ífluy aptos de emigrar. l.iteresantemente esto no los desvincula-
ba de sus apegos a sus familiares. Siendo muy unidos
a los parientes, ellos siempre mantenían sus vínculosx
familiares. Entusiasmaban a sus familiares y amigos
('on viva correspondencia y visitas para que cruzaran
el mar y escalaran los cerros, viviendo en la Verapaz
que estaba tomando un tono legendario de belleza y de
ritos

Si los suabos eran la mayoría, los alemanes de Schles-


uig-Holstien en el norte de Alemania, cerca de Dinamar-
ca, máxime del sector de Hamburgo también eran muy nu-
merosos. Esto se explica bien recalcando que las ca-
sas comerciales que financiaban la creación de tanta
finca estaban ubicadas en Hamburgo y así muchos de sus
trabajadores salieron de allí para trabajar en Alta Ve
rapaz.

Aquí daremos la nómina de los alemanes que vinieron


según la región^ en cuanto fue posible recabar y anotar
su procedencia. De muchos fue imposible por falta de
informaciones.

1) P R ü S I A

1 . Víalter Brosel - Magdeburg


2. Erick V/oeley - Firchhausen (Prusia del Este)
Federico Baguhn
3. Balow -
Ricardo Bulcke - Danzig
4.
Arturo Dieseldorff - Breslau-Plaven
5.
Guillermo Dieseldorff - Berlín
6.
Max von Douallier - Breslau
7.
8. Gustavo Hesse - Grottkau
9. Bernardo Hahn - Plauen
10. Kurt Jordán - Liegnitz
11. Fritz Kuhsild - Berlín ^

I 12. Pablo Kaushold - Magdeburg


57
13. VJilly Loabs - Brislau
14. Emilia Mathies - Gleiwitz
15. Valerio Olivier - Berlín
16. Max Ortel - Berlín
17. Otto Prinz - Stettin
18. Alfredo Juan Reuther - Chemmitz
,

19. Carlos /áeidimeister - Quedlinburg


20. Hans JRichter - Magdeburg
21. Hermánn Schlichting - Stade
22. Paul Spika - Kónigshütte.
23. Gotfried Stapenhorst - Llenen
24. VJalter Schloika - Bergedorf
25. Eberhard Schaal - Berlín
26. Adolfo von Trzaska - Posen
27. Rodolfo Tbomann - Bergedorf
28. Fernando von VJende - Fahrenhorst
29. Arístides VJase.i Fischen - Mecklenburg
30. Juan Jorge Víestendorff - Sulze, Mecklenburg
31. Ricardo VJeygand - Berlín
32. Alfredo V/eber - Berlín
33. Juan VJeber - Berlín
34. Víctor Víellmann - Stettin
35. Guillermo Blumberg - Rostock
36. Víalter Bockhorn - Ulzen.
37. Oda Lutzov; - Berlín
38. Bans Defoy - Spandau
39. Edgar Faust - Berlín
40. Elizabet Faust - Berlín
41. Hermann Helmrich - Ulzen
42. Federico Meiszner - Berlín
43. Enrique Schirmer - Mecklenberg
44. Fernando von Quednow
45. Ricardo Bulcke - Danzig
46. Ricardo Bucksel - Straslund, Mecklenburg
47. Bernardo Pfister - Granzow
48. Fritz Rathsack - Schwerín
49. Emilio Schultz - Berlín
50. Guillermo Fraatz - Brandenburg
51. V/alter Brosel - Magdeburg.

58 I
..

2) SAJO nía alta


(Sajonia Alta)

1 Herbert John - Dresden


2. Reginaldo Braiiner - Leipzig
3. Juan Bock Arckossy - Leipzig
4. Karl Dressler - Zittau
5. Erna Geigenmiiller - Leipzig
6. Kdmundo Herbert - Leipzig
7. Alfredo Loscher - Leipzig
8. V/illy Muller - Leipzig
9. Paul Schneaweiss - Forst
10. Jorge Steiger - Kleinscherma
11. Fritz V/arnecke - Leipzig
12. Ernesto Heose - Merseburg
13. Kurt Kurzel - Dresden
14. Ricardo V/illelm - Dresden
15. Conrado Morgan - Schwarzenberg
16. Hugo Fickert Forst - Leipzig
17. Ricardo Fickert Forst - Lepzig
18. Alfredo Klein - Marienburg
19. Rodolfo Dorsch - Dresden
20. Herbert John - Dresden

3) SAJONIABAJA
1 Carlos Boschulte - Osnabruck
2. Ernesto Jorgau - Langenhagen
3. Frida Muhs - Lubeck
4. Juan Behrens - Oldenburq
5. Ludwig Beckmann - 0.=nabruck
6. Emma Scholle - Osnabruck

4) SCHLESWIG - HOLSTEIN
1 Enrique Bockholdt - Kiel
2. Pablo Mettlestadt - Kiel
3. Emanuel Ohlsen - Kiel
4. Konrad Peter - Sande
5. Hermann Rodinger - Bergedorf
6. Juan Bossow - Lubeck
59
. .

7. Ernesto Ludwig - Kiel


8. Osear von Nostitz - Schleswig
9. Teodoro Stalling - Berge - Schleswig
10. Gertrudis Fonse - Kiel
11. Carlos Schlobokom - Kiel
12. Loni Kollner - Fr iedrichroda

5) T H ü R I N G I A

1 Brocke - Sangerhausen
Mermar
2. Enrique Deinhardt - Víeissensee
3. Rodolfo Francke - Meirane
4. Fritz Mamnhardt - Sondershausen
5. línrique ííóschler - Meirane
6. Osear Mósehler - Meirane
7. Guillermo V7áehter - Rudolfstadt
8. Hugo Forkel - Víiedersaek
9. Ebel Forkel - Wiedersaek
10. Víerner Forkel - Víiedersaek
11. Erna Forkel - Wiedersaek
12. Adela Forkel - Wiedersaek

6) H A M B ü R G O

1. Franeiseo Matheis
2. Víalter Matheis
3. Carlos Osear Mahus ^* ' ' ^ -

4. Arturo Maek
5. Enrique Must
6. Ernesto Muek - (Altona)
.1
7. Federieo Guillermo Nitseh
8. Johann Petersen - (Víandsbeek)
9. Max Popert
10. Johann Pape
11. Juan Reussel (Altona)
12. Juan Sehaltermund
13. Carlos Enrique Sauerbrey
14. Juan Sehuverst
15. Guillermo Spiegeler
16. Max Spiegeler
17. Ulrieh Sehóder
''
18. A^alerio Sehóder
19. Guillermo Saehs
60
1

20. Juan Schwerdtf eger -i3 .Zd


21. Ernesto Schmohl .
•: í: a
22. Andrés Thomsen
23. Guillermo Tostmann »

24. Carlos Tanssen


25. Gustavp Víüstenberg
26. Augusto V/ihncke ^

27. Kurt V/ermlce


28. Juan Zelck
29. Harry Behrens
30. Bernardo Burmester
31. Jorge Brekwoldt - Blankenesse
32. Hugo Dróge
33. Enrique Brutt
34. Juan Bock - Altona ^"

35. Emilio Frese \

36. Otto Frese


37. Federico Gerlach 3
38. Carlos Kloth "^

39. Carlos Stubbs i

40. Harry Behrens


41. Johanna Eisenstuck ^

42. Félix Zurhellen :>

43. Bernardo Zurhellen ^

44. Herbert Dróge - Víandabeck ^

45. Osvaldo Dróge -'

46. Juan Carlos Mahrstedt -^

47. Francisco Pruschendorf - (Altona) •

48. Carlos Eduardo Runge


4^. Máxime Vfohlers - Blankenesse
50. Wolter Petersen
51. Rodolfo Hesse. -

52. Víaldemar Thiemer


53. Use Lutzow -'

54. Jorge Henderckótt -

55. Gustavo Helmrich ^^


56. Augusto Helmrich '

57. Harry Helmrich


58. Ernesto Hansee /

59. Samuel Hoenes


60. Ernesto Fetzer Jx

61. Hermán Heinemann '^^


62. Jorge Heinemann
61
ñu\>.
.

7) W ü R T t É M B E F g'= SÜÁBIA

1 Gottf ried Rósch - Ravensburg


2. Eugenio Reinhardt - Stuttgart
3. Jorge Rhode - Hohenerzleben
4. Ricardo Sapper - V/ittislingen
5. Carlota Schilling - Ellwangen
6. Carlos Teodoro Sapper - Víittislingen
7. Luis Sapper
8. Susana Ringwald - Thumlingen
9. Alberto Helmut Schilling - Freudenstadt
10. Ricardo Schuster - Stuttgart
11. Felipe V/illy Schüssendorf - Heidelberg
12. Jorge Schuster
13. Antón Schempp - región del Allgaü
14. Juan Spohn - Ravensburg
15. GÜnter Schott - Mergelstetten
16. José Sauter - Langen Enslingen
17. V/alter Schuler - Stuttgart
18. Alfredo Sanie - Heidenheim
19. Juan Schermann - Ravensburg
20. Otto Schleehauf - Stuttgart
21. Otto Schass - V/eingarten
22. V/alter Schott - Mergelstetten
23. Lothar Schot - Mergelstetten
24. Julio Stahl - Riedlingen
25. Gunther Schott
26. Francisco Schuster - Mergelstetten
27. Jorge Schlegel - V/asserburg
28. flermann Soan - Reutlingen
29. Pablo Schwarwálder - Speyer a Rhin
30. Otto Schwarzwálder - Speyer a Rhin
31. Augusto Thommel - Ravensburg
32. Juan Jorge V/agner - Mergelstetten
33. Augusto V/alter - Offenburg
34. Otto Zoller - Stuttgart
35. Constantin Zoller - Stuttgart
36. Johann Zoller - Stuttgart
37. Jorge Appenzauser - Ravensburg
38. Hedwig Schuster - Stuttgart

63
39. Eugenio Appenzauser - Ravensburg .j .^
40. Bernardo Zemmermann - Falkstein
41. Adolfo Euler - V/orms en la Antigua Suabia
,

42. Ludwiq Euler - V/orms


43. Anna Schleehauf - Stuttgart
44. Luis Euler - Grissen
45. Osear Flohr - Urach
46. Teodoro Flóhr - Urach
47. Osear Flohr - Uraeh
48. Luisa Hermann - Uraeh
49. Erwin Flóhr - Uraeh
50. Julio Flohr - Ellwangen
51. Hermann Hengstenberg - Solingen
52. Cristian Kress - Magstadt
53. Eugenio Kress - Magstadt
54. Otto Kress - Magstadt
55. Carlos Alberto Ludwig - Spaiehingen
56. Juan Mayer
57. Riehard Sehilling - Leonberg
58. Enrique Sehleehauf - Stuttgart
59. Juan Tafel - Ohringen
60. Hermán Fideler - Durrmendingen
61. Rieardo Gregg - Leutkireh
62. Alberto Letring - Blanekenstein
63. Helmut Sehóder - Víilhemschaven
64. Guillermo Hummler - Víitsehwende
65. Elise Hummler - Witsehwende
66. Karl Kress - Magstadt
67. María Ruthmüller - Eltingen
68. Adrían Róseh - Ravensberg
69. Federieo Schleehauf - Stuttgart
70. Julio Sterkel - Ravensburg
71. María Mühlschlegel
72. Emilio Sterkel - Ravensburg
73. Juana Zoller - Stuttgart I
74. Víaldtraut Ruffing - Spachingen j
75^ José Sehilling - Schwabmünchen, región suaba
de Baviera.
76. Constantin Zoller - Stuttgart
77. Jorge Danmenmann - Griengen a Brz
78. Emilio Dangel - Riedlingen
79. Max Dobel - Stuttgart

64
.

80. Lorenzo Merkle - Biberach


81 Otto Sommer - Ravensburg
82. Carlos Sommer - Ravensburg
83. Eugenio Klein - Heilbronn
84. Alberto Krben - Ravensburg
85. Augusto Leib - Signaringendorf
86. Augusto Rossback - Grafentha
87. Alberto Harlass - Oberwiesenthal
88. Víalter Harlass - Oberwiesenthal
89. Pablo Hermann - Reichnau
90. Karl Juhre - Rudolfstadt
91. Julius Jacquet - Ludwigshafen
92. Augusto Jáger - Stuttgart
93. Hildegard Kold - Rendern
94. Ernesto Kloss - Stuttgart
95. Jacoobo Linse - Mergelstetten
96. Josef Leute - Offingen
97. Ludwig Lutz - Gannstatt
98. Leonardo Mannes - Víittislingen
99. Rodolfo Molí - Fr iedrichsaf en
100. Valerio Molí - Friedrichsaf en
101. Ernesto MÜhlschlegel - Ravensburg
102. Otto Noack - Sallgast, Stuttgart
103. Willy Noack - Sallgast, Stuttgart
104. Ricardo Ostermeyer - Biberach
105. Alfredo Passow - Stuttgart
106. Hugo Reichmann - Gottingen
107. Guillermo Alt - Stuttgart
108. Ernesto Altschul - Landau
109. Jorge Bohm - Ravensburg
110. Alfonso Réntele - Kollengraben
111. Augusto Braumüller - Ulm
112. Jorge BÜhler - Ravensburg
113. Anne Borger - Víeilderstadt
114. Max Bumiller - Ravensburg
115. Frans Boigt - Reidlingen
116. Fritz Bumiller - Víolfegg
117. Bernardo Bungeroth - Landgrafroda
118. Ruth von MÜhlen - Ravensburg
119. Víalter Druck - Gannstatt
120. Carlos Dittrich - V/ilhelmshaven
121. Carlos Damman - Hotzingen
122. Hugo Emerich - Mergentheim
65
.

123. Paul Ebner - Stuttgart


124. Gustavo Feucht - Heimerdingen
125. Alfredo Feucht - Scharben V/aldsee
126. Enrique Feustell - Billwarde
127. Martín Frey - Stuttgart
128. Anna Riedelsberger
129. José Sauter - Enslingen
130. Eberhard von Groll - Stuttgart
131. Conrado Gramer - Halberstadt
132. Otto Gregg - V/eingarten

8) V/ E S T P H A L I A

1 Elf reide Knochelmann - Essen rr


2. Teodoro Bremer - Essen
3. José Brusmer - Linn
4. Amoldo Datz - LÍineburg
5. Víalter Dressing - Hesse
6. Felipe Grosscurth - Kassel (Hesse)
7. Elizabeth Datz - LÍineburg
8. Guillermo Honold - Kónigsbrumn
9. Augusto Kohlmann - Offenbach
10. Jorge fJotter - Pfungstadt - (Hesse)
14. Otto Strebel - Hamm 11

15. Franz Tillmann - Remschield


16. Carlos Víeber - Dortmund
17. Siegebert Víohlfahrt - Kaiserslautern
18. Jorge Petring - Hesse
19. Hermann Suevern
20. Víilly Bóckmann
21. Augusto Kuhn - Kassel
22. Enrique RÍihl - MÜlheim Ruhr
23. Teodoro Bremer - Essen
24. Carlos Schreiner - Kaiserslautern
25. Elizabeth Róther - Dusseldorf
26. Juan Kerber - Dusseldorf
27. Ricardo Víilhelm - Dusseldorf

9) FRANFÜRT A MENO
1. Doctor Amilcar von Styolinski
2. Pablo Víersing
3. Ernest Leipprand

66
..

4. Guillermo Schaeffer
5. Jorge Schambach
6. Mauricio Thomá
7. Paulina Brunell
8. Carlos Thoma
9. Alfredo Thoma
10. Gertrude Manser
11 . Federico Rosalino

10) remanía - PALATINADO


Edmund Dorr - Burrweiler - Pfaltz
Julio Hartmann - Isenheim
Max Kring - MÜlheim a Rhín
Joaquín Schwart - Offleben

11) n E N

1 Carlos Behlen
2. Kurt Dressing - Herford
3. Arturo Fleck - Gelle
4. Karl Langenbeck - Flannover
5. Fernando Cohrs
6. Guillermo Lorenz
7. r::nrique Víorpenberg
8. Federico Bosche
9. Juan Pohrmann

12) E

1 Jorge Ludwig - Streigau


2. Carlos Lippert - Altwasser

13) B A V I E R

1 . V/alter Ackermann- Schoenberg


2. Jacobo Grau - Schweinfurt
3. Ernesto Hammer - Munich
4. Guillermo Kubosch - Preborn
5. Carlos Pablo Mettenius - Kronbach
6. Teodoro Rehback - Regensburg
7. Bernardo Schauer - Lichterfelde
67
.

14) R íí fj

1 Franz Sarg - Nurmberg


2. Carlos Sarg - Nurmberg

15)
. .

1. Hilda Finck - V/eihemdorf


2. Alfredo Gebhardt - Altheim
3. Guillermo V/arner

20) A N H A L T

1. Hernán Schumtz - Querfurt en Anhalt


2. Max Hesse - Anhalt, Sondershausen

Aquí presentaremos la nomina de estas valientes


pioneras alemanas que con sus esposos vivieron en las
montañas, acompañaban a sus esposos en sus quehaceres
creando un hogar acogedor, criando a sus hijos en a-
mor a Deutschland y al trabajo honrado. Algunas re-
gresaron a Alemania por opción, debido a su falta de
adaptación. Otras con el desenlace infeliz de 1942,
también decidieron regresar a Alemania. Aquí anoté
las esposas de pura sangre alemana como también perso
ñas de puro origen europeo^ nacidas en Cobán con el
lugar de su residencia:

1. Ofelia Víolters, esposa de Eduardo von Anshelm Mó-


11er, residencia Cobán.
2. Hilda Finck, esposa de Jorge Boehm, finca Chirrepec.
3. Anna Borger, esposa de Jorge Biihler^ residencia en
Cobán.
4. Marta Burmester, esposa de Max Bumiller, residen-
cia en Cobán.
5. Bernabela Mehstead, esposa de Rafael Burmester, re
sidencia en Cobán.
6. Helen Boigt, cocinera-doméstica - residencia en Co
bán
7. Ruth Freinn von MÜhlen, esposa de Víalter Druck, en
Cobán, regresó a Alemania.
8. Marta Pracht esposa de José Christ
, residencia ,

finca Magdalena.
9. Rosa Slattery, inglesa, esposa de Enrique Rodolfo
Dieseldorf f Cobán ,

10. Inés Dieseldorff Slattery, esposa de Esteban Au-


gusto Dieseldorff, Cobán.
11. Adela Dieseldorff Slattery^ esposa de Teodoro Sta-
lling, Cobán.

69
,

12. Julia Dieseldorff Slattey, esposa de Víilly Antón


Dieseldorff, Cobán ^^-s^i:*
13. Dorotea Heal, norteamericana, esposa de V/illi Die
seldorff Etzler, Cobán.
14. Ana Gretzler, esposa de Erwin Paul Dieseldorff,
residencia, Cobán, regresó a Alemania.
,15. María Dieseldorff Dieseldorff, esposa de Enrique
Moeschler Cobán.
,

16. Hildegard Ritcher, esposa de V/alter Dressing, re-


sidencia en Cobán.
17. Erna Geingenmüller esposa de Federico Ferchland,
,

en Cobán. .^f^p e r-^sác. sfígiJn


18. Margarita - Ellersieck, esposa de Gustavo Feucht
Finca Chitoc, Cobán.
.19. Anna Riedelsberger esposa de Martín Frey,
, resi-
dencia en Cobán.
20. Elizabet Dátz, esposa de Enrique Hagemann, resi-
dencia en Cobán. ^^»
21. Use Lutzow, esposa de Alfredo Hagemann Dátz, fin
ca Chulac.
22. Anna Roth, esposa de Gustavo Helmrich, finca Sa-
mac, Cobán. .iloV
23. María Harmuth, cocinera, residencia en Cobán.
24. Virginia Bulask, esposa de Karl Juhre, Cobán, re-
;
gresaron a Alemani a ^ ,.^, t.
^ ^
jr

25. Dora Bodenbender esposa de Julius Justín, en Co-


,

bán
26. Luisa Blod, esposa de Eduardo Knapp, residencia
r; en Cobán.
27. Matilde Ronchen, esposa de Jacobo Linse, residen-
cia en Cobán.
28. Luise LÜders, esposa de Rodolfo Ventura, residen-
. cia en Cobán.
29. Liselotte Lingnau, maestra, residencia en Cobán.
30. Margarita de etnia alemana, nacida en Chile,
esposa de Francisco Mathies, residencia en Cobán.
31. Emilia Mathies, enfermera, residencia en Cobán.
32. Ana Mantel, residencia en Cobán, regresó a Alema-
nia .

33. Gertrudis Geigenmüller esposa de Osear Móschler,


,

finca Guaxpom.
34. Frida Muhs doméstica, residencia en Cobán.
,

70
. . . .

35. Elvira Wolters, nacida en Cobán, esposa de Fran-


cisco Must, finca Secomun
36. María Angélica Linse, esposa de Alfredo Niver, re
sidencia en Cobán.
37. Margaret V/arneboldt, esposa de Otto Prinz, resi-
dencia en Cobán.
38. Matilde Quirin Cu, esposa de Max Quirin, residen-
cia en Cobán.
39. Gertrudis Dieseldorff Gretzler, esposa de Juan
Qiinckhardt, regresó .

40. Susana Ringwald, maestra en Colegio Alemán, en Co


bán.
41. Carlota Schilling, esposa del famoso Ricardo Sap-
per en Cobán
,

42. Ana María Cordua, esposa de Helmut Sapper Schi-


lling, en Chimax.
43. Mary Parker, inglesa, esposa de Franz Sarg, en Co
bán.
44. María Luisa Diesel-dorff Slattery, esposa del nor-
teamericano Roberto iíempstead, residencia en Co-
bán.
45. Elizabeth Muser, esposa de Hermann Schlichting,
en Cobán.
46. Lilly Muller, esposa de Alberto Helmut Schilling,
en Chimax.
47. Lina Schiereck, esposa de Gottfried Stapenhorst,
en Cobán. :^^,
48. Hanette Schweizer, residencia en Cobán.
49. Magdalena Hertenstein, esposa de Juan Thomas, en
Cobán
50. María Pollack, esposa de Juan Jorge Víagner, resi-
dencia en Cobán.
51. Luise Schuítz, esposa de Arístides Wasem Fischen,
en Cobán
52. Margaritte Víarnecke, residencia en Cobán, después
fue a El Salvador.
53. Matilde Blumberg, esposa de Juan Jorge Westen-
dorff, en Cobán.
54. Matilde V/estendorf f residencia en Cobán.
,

55. Emilia V/ilhelm, residencia en Cobán


56. Emma Wolters, esposa de Ricardo Wilhelm, en Cobán
57. Ester Víinter.
58. Las Hermanas: Matilde Hartmann.
71
. .

59. Elena Hartmann.


'^••
60. Lucy Hartmann.
61. Hedwig Schuster, esposa de Jorge Appenzauser.
62. Gertrudis Appenzauser Schuster, esposa de Arend
Buss, finca Chiquirchí . f^^M^^tSr
63. Sofia Molt, esposa de Juan Behrens, finca San Vi-
cente.
64. Alma Ana Helmrich Roth, segunda esposa de Arend
Buss.
65. Oda LutzoW/ esposa de Hugo Droge, finca San Aticen
te.
66. Anna Schleehauf esposa de Adolfo Euler,
, en Car-
cha, A.V.
67. Elizabet Faust, esposa de Osear Flóhr/ en finca
Sacoyou.
68. Luisa Hermann, esposa de Carlos Flóhr, finca Cam-
pur
69. Ingeborg Harle, esposa de Erwin Flóhr, finca Sa-
sis
70. Agathe Rómer, esposa de Enrique Frese, finca Tri-
nidad .

71. Carmen Stalling Dieseldorff, esposa de Emanuel


Gaida, finca Chimó.
72. Jessie Melcalf , inglesa, esposa de Julio Hart-
mann, finca Satzima j
73. Alemana, esposa de Max Hesse, finca Setal.
74. Hedwig Páge, esposa de Karl Kloth.

75. Luise Kurz, esposa de Max Leipprand, en Cobán.


76. Elizabeth Arden, norteamericana, esposa de Federi
co Mieszner, finca Sasis.
77. Adela Dieseldorff, esposa de Teodora Stalling, en
Cobán.
78. Emma Scholle, esposa de Ernesto Ricardo Fickert -
Forst, finca Trece Aguas.
79. Ferdinanda de Forkel esposa de Hugo Forkel fin-
, ,

ca Pantín, Purulhá.
80. Emma Forkel, residencia en finca Pantín.
81. Adela Forkel, esposa de Enrique Polanco, en Cobán.
82. Loni Kóllner, esposa de Juan Grau, finca Monte
Blanco.
83. Elise Hummler, esposa de Ricardo Gregg, finca Sa-
milhá.

72
.

84. Jutta Heiden Reich, esposa de Coronel Antonio Es-


trada, finca Santa Rosa, Purulhá.
85. Netty Schriviczer Karus, esposa de Gustavo Huss-
mann, finca v/estphalia
86. Paulina Brunell, esposa de Mauricio Thomá en Co-
,

bán.
87. Johann Eisenstuck, esposa de Carlos Thomá Brunell
Cobán.
88. Gertrudis Manser, esposa de Alfredo Thomá Brunell
en Cobán.
89. Emma V/olters, esposa de Osear Ricardo Víi^lelm, en
Cobán.
90. María Rutmüller, esposa de Karl Kress, en finca
Sepoc, Carcha.
91. María MÜhlschlegel esposa de Julio Sterkel, fin-
,

ca Pachilja, Tucura.
92. Erika Sihler, esposa de Rodolfo Sterkel MÜhlsch-
legel, finca Pachiljá, Tucurú
93. Johanna Soller, esposa de Emilio Sterkel , finca
Esperanza Tucurú.
94. V/aldtraut Ruffing, esposa de Emilio Sterkel So-
11er, finca Esperanza Tucurú.
95. Alemana, esposa de Fritz Varniki, Pancajché, Tucu
rú.
96. Gertrudis Fonse, esposa de Ricardo Bulcke, finca
Rubelsul ,Senahú.
97. Paulina Siegbenrogg, esposa de Emilio Dangel fin
,

ca Actelá, Senahú.
98. Isabela Hennig, esposa de Arturo Fleck, finca Mo-
ca, Senahú.
99. Josefina Grünvogel esposa de Lorenzo Merkle, fin
,

ca Alpes, Senahú.
100. Margarita esposa de Víerner Pfister, finca
,

Actelá, Senahú.
101. Carlotta ,esposa de Fritz Rathsack, finca
Trece Aguas, Senahú.
102. Káthe Klene, esposa de Ricardo Rummler, finca Se
rritquiché, Senahú.
103. Francisca Schóder, esposa de Otto Bósche, en Sa-
lamá.
104. Edith Freske, esposa de Rodolfo Hesse, finca San
Joaquín, San Cristóbal.
73
~105. María Neuhausen, esposa de Alfonso Herring, pue
''^''"
blo San Cristóbal.
-106. Elizabeth Róther esposa de V/aldemar Thiemer, pue
blo San Cristóbal.
"107. Elvira Birhtzing, esposa de Hermann Víalch, Pan-
tub.

5) LA INTIMIDAD KEKCHI-ALEÍIANA
i. —

Si es cierto que algunos alemanes trajeron sus se-


•'ñoras alemanas, como se ha visto, si es cierto que al
gunos alemanes también tomaron unas pocas señoritas
-ladinas como esposas, es una realidad también de pro-
fundas ramificaciones que una gran parte de los alema
-nes que emigraron a Alta A^erapaz, engendraron hijos
con señoras y señoritas k'ekchíes.

Este hecho creó una realidad étnica que todavía es


-""-muy visible en Alta Verapaz, máxime en los municipios
de mayor concentración de fincas alemanas como Carcha^
Senahú y Cobán. Inclusive muchos alemanes que tuvie-
ron sus señoras alemanas, al haber venido aquí, engen
-adraron primero una familia alemana-k ekchí con su pri
'

mera señora que normalmente era cocinera k'ekchí^ ale-


~mana-k' ekchí
, o ladina.

L'- Se pudiera afirmar que esta relación primaria fue


el resultado de una sencilla necesidad biológica al
encontrarse los alemanes solos en las montañas agres-
tes de la A^erapaz en muchas fincas. No cabe duda que
Gesto influyó enormemente para agilizar el mestizaje,
pero no explica el cariño y afecto, y hasta apego que
manifestaron los alemanes a la cultura k' ekchí y al
*'

vestuario de sus hijas.


£
Es una realidad sumamente interesante analizar la
.^relación y simpatía alemana-k' ekchí que se afianzó en
innumerables intimidades, creando un grupo indígena
con raices étnicas alemanas o un grupo alemán con an-
cestro k' ekchí. Este simbiosis racial no se puede re
aducir solamente a los siguientes factores sociológi-
cos: a) al encontrarse solo, encontró en los brazos

74
"

de una sensible pero fiel k'ekchí el consuelo que anhg


laba el alemán como hombre, en la soledad que lo ence-
rraba.

b) siendo el patrón de las fincas, también lo fue del


alma y del cuerpo de las hijas y hasta señoras
de los trabajadores k'ekchíes.
Aunque dichos elementos influyeron, creció entre los
alemanes y k'ekchíes al rozarse diariamente en ínti-
mos contactos sociales y económicos, una simpatía que
superaba los elementos de lujuria y de explotación de
la mano barata del trabajo. A veces al beber con ami-
gos ladinos en Tucurú, Carcha o en Cobán y así con el
fuego de los "tragos" en el pecho enardeciendo los áni-
mos y barriendo las formalidades, y creando un am-
biente de confianza, compañeros ladinos les pregunta-
ban a los alemanes porque aparentemente preferían las
mujeres k'ekchíes a las hermosas doncellas ladinas que
embellecían Cobán, etc. con su elan y frescura. Los
alemanes alegres con el ardor del gemutlichkeit inevi-
tablemente respondían con esta respuesta clave: "Noso-
tros no venimos para el amor sino para trabajar. Ca-
sarse con una de estas muchachas del pueblo sería incu
rrir grandes gastos, solo piensan en fiestas o pintar-
se. En cambio, las indígenas son iguales que nosotros,
trabajan. Aguantan el frío, sol, lluvia, iguales que
nosotros .

Esto quemaba las sensibilidades no solamente de los


"cuates" del pueblo sino también las mismas damas coba
ñeras; que por su gran sensibilidad hispana fácilmente
se encariñaban con los jovencitos alemanes que escala-
ban estas montañas para anidarse en el alma silvestre
de la Verapaz. Muchas se sintieron despreciadas por
estos alemanes cuyo valor, temperamento y gustos eran
tan distintos a los suyos. El alma hispana es muy di-
ferente en su vitalidad al de los pueblos germánicos.

Paradójicamente los alemanes hallaron en los mayas


una simpatía y sintieron un sentimiento parecido a ID
suyo. Misteriosamente se engancharon. FisicaLisn-
te ha habido una atracción indescriptible que les lla-
ma la atención, un jalar que desborda lo sencillamente
75
II

material o física. Esto se ve inclusive en los mismos


sacerdotes flamencos de nacionalidad belga quien yo he
conocido^ su atracción para lo bello de lo maya no se
puede reducir sencillamente a lo intelectual ni tampo-
co al celo apostólico. Hay una similitud en ciertos
valores profundos que agiliza y que atrae. No es un
caso aislado que un joven tan abnegado e inteligente
como ALFONSO HUET de etnia flamenca racialmente empa-
,

rentado con los pueblos germánicos, haya escogido una


hermosa doncella maya k'ekchí, MARTA MACZ como esposa.

Nada sucede por casualidad, todo tiene su raíz. El


espíritu humano tan universal, y también tan diver-
so en sus manifestaciones artísticas, en la intimidad
entre los k'ekchí es y alemanes, de nuevo, se expresa
en forma tan inesperada. Aunque tal relación en su
esencia no se puede reducir a palabras ni a esquemas
mentales, hay una serie de valores compartidos por los
pueblos mayas y los pueblos germanos, como los alemanes
y hasta los flamencos de Bélgica, que ayudan a vislum-
brar dónde están los puntos de convergencia entre ta-
les pueblos.

1) NATURALEZA

Los mayas aman entrañablemente la naturaleza en to-


das sus manifestaciones, se sienten parte de las montanas,
ríos, praderas que embellecen su habitat. No tratan
de controlar sino apreciar y disfrutar de la naturale-
za con una actitud de profundo respeto, convencidos

que cada elemento que es grande, hondo y alto, tiene


un espíritu particular. Ellos son los primeros y au-
ténticos ecólogos, por su profunda intuición que toda
la naturaleza esta permeada por la fuerza de la vida.
Los alemanes, aunque son un pueblo progresista con u-
nos avances tecnológicos sorprendentes, poseen un senti-
do profundamente orimario por los bosques y flores.
El bosque para el alemán, como el cerro para el maya,
llama desde lo mas hondo de su espíritu, una respuesta
similar de respeto y de conservar al del k'el'-chí.

76
No es de extrañar también que entre los europeos
occidentales, los alemanes actualmente sean uno de los
mas adictos a la lucha de conservar y preservar el me-
dio ambiente.

2) LA LABOR:

El maya k'ekchí es muy laborioso, máxime en la agri


cultura tradicional y en el comercio. Además en su vi
da domestica muchas maya k'ekchíes son sumamente cui-
dadosas. Toda la comida es sumamente hervida y servi-
da con un profundo res-eto. Esta laboriosidad k'ekchí
claramente a su ritmo y según los movimientos de las
estrellas, el sol, la luna, el surrurar de los bosques
y los cantos de las aves, es reconocido. Además el
k'ekchí tiene una resistencia fisica legendaria: con
poco alimento camina kilómetros, cargan bultos increí-
bles y laboran por horas con el rostro estoico , hijo
de Cristo Crucificado y de los cierros que lo envuelven
en un misticismo que lo envalentona a aguantar su sufrj^
miento con la alegría callada. Los industriosos alema
nes hallaron en el k'ekchí, un ser que despreciaba los
elementos de frío, calor, y lluvia, que no tenía miedo
a enlodarse, y que se satisfacía con lo minimo. Los
alemanes admiraron esta capacidad del k'ekchí de "aguan
tar" .Algunos perspicaces entre ellos, reconocieron
que los k'ekchíes eran aptos para la mecánica, como de
cía CARLOS SAPPER . A propósito, CARLOS SAPPER nunca
desistió de alabar con profunda admiración la fideli-
dad, inteligencia y laboriosidad de los tres acompañan
tes k'ekchíes que viajaron con el por todos los lares.

3) HONESTIDAD:

El mundo moderno ha tenido ma influencia a veces ne


gativa sobre algunos k'ekchíes, pero en sus raices cul
turales cristalinas, el k'ekchí tradicionalmente ha si
do una persona sumamente honesta, ni capaz de robar,
ni de adquirir lo que es ajeno. Los alemanes también
han valorado grandemente la honestidad y veracidad.
Son muy escrupulosos para sus asuntos monetarios, deu-
das y compromisos adquiridos de tipo financiero.

77
4) COMÜÍÍIDAD:

El k'ekchí es muy dado a considerarse parte de una


comunidad, al •'tenamit" . Ser k'ekchí es ser comunita-
rio. Mientras más lejana está su comunidad, más evi-
dente es este profundo valor indígena. El "quic", la
sangre, compartida desde el mismo lejano ancestro une
a todos en un profundo sentido de unión. Los alemanes
también han tenido un sentido muy arraigado del conc-p
to de "volk"^ de pueblo. El pueblo es una comunidad,
unida por los profundos lazos de sangre, de la tierra
compartida y de proyectos de vida para el bien de to-
dos. Como el k'ekchí, ser alemán es pertenecer a una
comunidad, a un grupo determinado. Como el k'ekchí,
también el alemán ha sido tradicionalmente muy regiona
lista. El k'ekchí es muy apegado a donde ha nacido,
el alemán igual es muy regionalista. Antes de ser ale
man, es primero un suabo, sajón, etc. También el k ek
'

chí es primero cobanero, cárchense, chamelquefío. Esto


no contradice su sentido de unión con todos los de su
lengua o etnia en si, pero empieza con los de su lugar.
Los alemanes respetan a todos los del volk Deutsche,
por eso se ayudan sin importarse de donde provienen.
El ser de sangre alemana es suficiente para apoyarse.
Este intenso espíritu comunitario puede expresarse en
un afán de encerrarse y alejarse, como se -íri-ve históri
camente con tantas comunidades k'ekchíes alejadas en
las montañas por su propia opción, igual que algunas
comunidades alemanas que optan por lo mismo, aferrando
se a lo suyo, bloqueando lo moderno y nuevo, y recha-
zando lo extranjero, como las comunidades de los menno
nitas y amish en los mismos Estados Unidos: Pennsylva
nia, Ohio, Indiana y Mew York. Encerrados en sí mismo
encuentran su alivio y sentido de vida, parecido a mu-
chas comunidades k'ekchíes.

5) FAílILIA:

Los k'ekchíes son muy allegados a su familia, una


familia que abarca los tíos y hasta primos lejanos.
"Es familia" es la palabra mágica que crea una unión

78
casi indestructible entre ellos. Los alemanes también^
máxime los de Suabia o V/urttemberg , Badén y Baviera
conservan profundos lazos de unión entre los familia-
res. Es esta unión la que entusiasmaba a los alemanes
de Alta Verapaz a animar a sus parientes a que vinie-
ran. Por ejemplo los SAPPER tenían varios familiares
viviendo en Chi Max, inclusive el tío ALBERTO SCHILLING
con su esposa etc. La familia unida era la fortale-
za, el baluarte que daba seguridad en la incertidumbre
de la vida. En "La Familia" se ayudaba y apoyaba mu-
tuamente .

6) EL TEMPERAMENTO; CIERTAS FACETAS:

Los k'ekchíes y alemanes en su carácter conservan


ciertos aspectos muy parecidos. Maravillosa es ver cq
mo ambos grupos de tan diferente tradición y de trayec
toria histórica tan diversa, coinciden en ciertas face
tas de temperamento. Es de recalcarse que los k ekchj
'

es han sufrido empobrecimiento ma''xime a partir de la


de'cada de 1870. La mayoría de los alemanes a lo largo
de los siglos también ha padecido pobreza, más todavía
como resultado de la crueldad de la guerra y la inva-
sión. El resultado de la guerra de 30 años (1618-1648)
dejó a Alemania totalmente devastada. Por eso ellos
también conservaban una tradición de luchar estóicamen
te para sobrevivir.

El k'ekchí es una persona reservada al primer con-


tacto. Se tiene confianza paso a paso. El k'ekchí es
de una profunda reserva, pero con un corazón tierno y
hasta sentimental. Si tiene confianza en una persona
después de mucho tiempo, puede ser sumamente fiel y
sentir hondamente cualquier desaire por la entrega to-
tal que se regala. Los alemanes me parece también son
muy reservados y hasta desconfiados al inicio. Pero u
na vez que están convencidos del valer de una persona,
pueden ser también muy leales. Son capaces de sacrifi
carse por una persona idealizada, igual que el k'ekchí.

Aunque parecen ser muy callados y hasta fríos, los


alemanes tienen una gran sensibilidad. Son capaces
hasta de manifestar un pronunciado sentimentalismo.
79
Esta ternura que posee el pueblo alemán^ en especial
del oeste y sur de Alemania, se manifiesta en una pa-
sión extraordinaria por la música, máxime en el canto.

Los alemanes son cantantes y hacen canciones con u-


na vibrancia pulsante y penetrante, como también líri-
cas y tiernas. También los k'ekchíes son un pue-
blo de cantores, aman el canto, y lo hacen con todo el
corazón y alma. Allí convergieron estos dos espíritus
estoicos, reservados, leales, entregados y musicales.

Los españoles por otro lado son un conglomerado de


pueblos que danzan y bailan. Todos los pueblos españg
les viven intensamente^ con una energía vital que expío
ta, brota y salpica todo lo que toca y ve. Los espano
les, griegos y otros pueblos mediterráneos son pueblos
exuberantes, individualistas, hospitalarios y, por su
intenso dinamismo interior, aparecerán como violentos
y agresivos. En cambio los k'ekchíes y los alemanes
no apetecen ambientes de mucho griterío^ Ellos se a-
f lanzan en el respeto y mutua seriedad. Los k'ekchíes,
como todos los mayas y fieles a sus tradiciones clási-
cas, son de esencia, filosóficos. Buscan las causas de
las cosas. Todo tiene su explicación.

Buscan las raices y la razón de ser de lo que suce-


de. Los alemanes han producido Innumerables filósofos
que se han sumergido en el mar de buscar las causas
del ser, del fenómeno de lo presente y de la dialécti-
ca histórica.

7) CONCIENCIA DEL DERECHO DEL OTRO:

Los k'ekchíes, tan compenetrados por lo primordial


de la comunidad, deriva en su conducta un cuidado ex-
quisito del derecho del otro. Naturalmente se está ha
blando de los k'ekchíes en las comunidades m^s lejanas
donde allí se conservan la pureza del ethos de su pueblo. No
son capaces de tocar lo ajeno. Como se reitera, no lastiman al
otro. Todo un ritual se elabora en el sistema eje saludos, despe-
didas, introducción y conclusión de conversación cjue indica

80
una esmerada consideración por la privacidad del otro
en medio de la vida eminentemente comunitaria. Por e-
11o, la habladuría, ¡calumnia^ y crítica ofende tanto
porque viola lo sacrosanto de la privacidad de las per
sonas en su valor. Aunque los alemanes viven en un
país tradicionalmente muy superpoblado, ellos también
con gran finuta han elaborado todo 'un enjambre en la
sociedad que se coticluye en un respeto mutuo, en un a-
fán de apoyar y ayudar, y al mismo tiempo, en un apego
aferrado de no inmiscuirse en la vida ajena.

La sociabilidad que caracteriza a los alemanes má-


xime del Sur, es parecida a la afabilidad de los k'ek-
chíes. Ambos pueblos han aprendido como vivir y dejar
vivir. Ambos pueblos odian el abuso, la falta de res-
peto, y la intromisión en la intimidad personal y fami
liar. No quieren que los moleste, por ello puede el
k'ekchí vivir preferiblemente aislado, con su casa in-
sert^ada en el alma selvática de la montaña. Los alema
nes aunque unidos en pueblos, muy apretados, han logra
do crear murallas de gran intimidad solo para el amigo
y familiar. >

8) BEBER

si el k'ekchí y alemán parecen reser


Por otro lado,
vados y callados, pasivos y no violentos, ambos pug
blos tienen una gran actitud de respeto casi mística ai
rededor de la bebida. Beber para los k'ekchí es es la
llave de sentirse sin inhibiciones, contentos, felices.
El beber crea en muchos un ambiente de familiaridad y
de convivencia mientras no se degenera en una bolencia
total. La bebida favorece el qemultlichkeit k'ekchí.
El alemán que en la fábrica, la guerra, la profesión,
la oficina era tan serio y rígido, en la convivencia
que crea la bebida y gemutlichkeit entre amigos y fami-
liares, explota como el k'ekchí en una exuberancia pocas
veces visto; gritan, cantan, hasta bailan, se rien con
grandes gorgogitos.. Es todo un festival.

Los alemanes y k'ekchíes coinciden mutuamente en e


81
.

se afán de estar contentos/ conviviendo y compartiendo


en sus fiestas y reuniones. Los alemanes con ilusión
y no solamente por compromiso participaban en los con-
vivios k'ekchís, tomando el boj, bailando en zaraban-
das, regalando toros y vacas para comer y arreglando
la llegada de danzas folklcíricas ^ Al conocerse se qui-
sieron, a pesar de todas las demás diferencias.

Así los alemanes al valorizar la fidelidad y hasta


cariño que manifestaban los k'ekchíes hacia ellos, mu-
chos también respondieron. AHA ROTH DE HELMRICH en Sa
mac decía que ella con su esposo no podían no amar y
respetar a sus empleados viendo lo noble y fiel que
eran. "Carino quiere carino", decía ANA ROTH en su
finca de Samac por Cobán

Habiendo analizado aunque sumariamente los valores


k ekchíes-aleman
' podemos comprender los puntos psiqui
,

eos de convergencia entre ambos que facilita el desen-


lace conyugal. Los alemanes ciertamente tenían la cog
tumbre después de enlazarse con las señoras k'ekchíes^
al prosperar en las fincas de^buscar mujeres alemanas.
Sin embargo hay que añadfr que varios alemanes se que-
daron con su señora k'ekchí, como esposa.

Allí en la familia, los padres alemanes hablaban en


k'ekchí con sus hijos. La mayoría aprendían k'ekchí
antes del español máxime si vivían y habían nacido en
las fincas. Esta costumbre del lenguaje k'ekchí exis-
tía hasta entre los hijos de padres y madres alemanes
como los hijos de RICARDO RÜÍ4MLER con...., RICARDO
GREGG con ELISE HÜMMLER. Se cuenta que jóvenes de pu-
ra etnia alemana habiendo nacido en Alta Verapaz cuan-
do compraban en las tiendas de Carcha, conversaban en
k'ekchí aunque el dueño les hablaba en español. El
idioma k'ekchí fue adoptado por os alemanes y llevado
^

hasta el seno del hogar como lengua propia.

Los alemanes querían siempre que sus hijas anduvie-


ran con corte negro y lüipil almidonado. No permitían
en su gran mayoría que sus hijas anduvieran con vesti-
dos ladinos, si sus madres eran k'ekchíes. Insistían

82
,

que conservaran su traje altaverapacense .Así fue por


ejemplo el caso de VÍCTOR VÍELLMANN, CARLOS STUBBS etc.
,

El vestuario indígena fue muy apreciado por los alema-


nes. Inclusive las hijas de puros alemanes, 3es encan
taban vestirse de vez en cuando con el corte, hiiipil y
con el tupuy. Muchas han dicho por testimonio perso-
nal como sus padres alemanes eran tan comprensivos, ca
riñosos y tiernos con ellas, en algunos momentos más
que sus propias mamas k'ekchíes. El esposo alemán con
la señora k'ekchí se respetaban y compartían sus pro-
blemas. Ellas apoyaban a sus esposos y trabajaban ar-
duamente en la casa.

También es cierto que los alemanes a veces tenían


varias señoras k'ekchíes en sucesión o en algunos ca-
sos al mismo tiempo. En la mayoría de casos, fuera de
ocasiones de abandono o de embarazo por pasión, los a-
lemanes eran responsables por su prole alemán-k' ekchí
Si es desafortunado que no los legitimaron por el ca-
bildo, los alemanes acostumbraban dejar una pensión en
el almacén de El Gallo de ARNOLDO DÁTZ , o en Chi Max
con MARTIN FREY para que la señora k'ekchí con sus hi-
jos recibieran algo cada mes. En algunos casos ex-
traordinarios, varios alemanes han regresado a Alta Ve
rapaz a ver a sus hijos como HANS GRAU, o EUGENIO
KRESS, aunque se habían casado de nuevo con otra seño-
ra en Alemania.

Parece ser que los alemanes no sentían un problema


moral de engendrar varias familias con diferentes seño
ras. Por ello en las listas que presentaremos, a ve-
ces un determinado alemán tiene varias familias.. Se
hace no para desprestigiar al determinado alemán, sino
para constatar hasta dónde se regó la sangre alemana
entre los k'ekchíes, y entre los hijos de estos alema-
nes. La verdad es que este mestizaje fue muy propaga-
do en Cobán y en las fincas de Carcha, etc. donde se
encontraban.

La difusión de sangre alemana empieza desde el ini-


cio de la penetración alemana en Alta Verapaz y reco-
bró mayor intensidad con los alemanes empleados y po-

83
.

bres que llegaron a Alta Verapaz al inicio del siglo


XX. Muchos de los primeros alemanes que vinieron eran
de cierto rango social con esposas inglesas o alemanas.
Fue, como se repite, solamente^ con el avance del tiem-
po y la llegada de numerosos alemanes sencillos que se
intensificó el mestizaje en forma vertiginosa. Lamen-
tablemente las listas que presentaremos no son exhaus-
tivas 'porque muchos k'ekchíesx no fueron informados
por sus abuelos del nombre de su progenitor alemán, cq
mo también muchas señoras tal vez solo saben los nom-
bres y no apellidos y en forma muy confusa. También
el mestizaje se propagó a veces en fincas y lugares
muy lejanas que no se ha podido visitar. Por ello,
profundamente lamento que no todos los alemanes ni su
prole k'ekchí - alemán serán incluidos en esta obra
Se ha hecho todo lo que se pudo, investigando alrede-
dor de 280 personas. Como se recalcó, el propósito no
es de molestar a los descendientes actuales, sino con§
tatar un hecho fascinante de gran importancia étnico
para Alta Verapaz; hasta donde la irradicación alemana
alcanzó en crear tantos hijos k ekchí-alemán
'

Espero que este estudio suscitará mas interés en es


te tema tan importante de la presencia alemana en Alta
Verapaz, no solamente en su aspecto económico tan ana-
lizado, sino más en sus profundas ramificaciones socia
les y hasta políticos. Por ello esta obra no pretende
ser de ninguna manera determinante. Espero en Dios
que los germanos de Europa tomen interés en esta por-
ción de Guatemala, en Alta Verapaz en particular, que
fue regado con tanto sudor y sangre alemana para apo-
yarla y respaldarla en el afa'n de su gente tan laboriQ
sa de surgir del subdesarrollo y alcanzar un destino
más feliz. La sangre de tantos deutscher volk lo pi-
de.

PARTE II
Esta segunda parte del estudio intenta analizar y
presentar la nómina de los alemanes que vivieron en Al
ta Verapaz, Purulhá, y Salamá con los datos personales
y familiares mas importantes. Están ubicados según los

84
municipios/ donde más tiempo trabajaron o por las fin-
cas más importantes que tuvieron. Hay muchos alemanes en
el renglón Cobán, que trabajaron tal vez en fincas de
otros municipios pero no se ha sabido con exactitud
cuales. De nuevo, agradezco a todos la gran colabora-
ción que se brindó para ello. Esta lista está basada
básicamente en lo siguiente: La lista que elaboró el
Consulado Alemán en Cobán en 1937 ^^ la námina de los
alemanes que se enumeraron en los libros de Bautismo
de la Catedral de Cobán por los años 1860 - 1920, y en
los aportes de muchas personas. Lo que dificultó tan-
to esta investigación fue que casi ninguno de los hi-
jos de alemán-k ekchí están anotados en los
• registros
civiles y esto ha obligado una minuciosa indagación
que ha requerido viajes relámpagos a Actelá y Secansín
en Senahú, hasta Chajcar, Sasis y Campur en Carcha.
Gracias de nuevo a todos.

La señal ••
indica con quién la persona
+ ••
se casó o
tuvo como esposo o esposa, por ejemplo.

CONCEPCIÓN + ESCOLÁSTICO ÍIALDONADO

DOLORES + RICARDO VÍILHELM,

o sea Concepción tuvo como su esposo a Escolástico Mal


donado y Dolores tuvo como su esposo a Ricardo V/ilhelm.

85
:

II LOS ALEÍ4ANES DE COBAN.

C O B A N

1 ) WALTER ACKERf4ANN

Nació en Schoenberg, en el reino antiguo de Bavaria


él 15 de julio de 1907. Entró la región de Alta Vera-
paz, el 18 de julio de 1928. Su profesión era de meca
nico. En un tiempo trabajo" en la finca Chipoy. Fue
también administrador de la finca de Samac cuyo dueño
fue el famoso Gustavo fíelmrich, allí tuvo una señora
maya k'ekchí, de nombre fiaría Santos ChoCr con su hija
Dolores. Aunque era de constitución muy robusta y
grande, desafortunadamente se ahogó en el río, cerca
de la finca Semal, el 6 de Octubre de 1933.

2) GUILLERMO ALT:

Nació cerca de Stuttgart, en la región suaba de Víur


ttemburg el 9 de julio de 1887. Entró la región de Al
ta Verapaz, el 16 de enero de 1915. Era de profesión
jardinero. Fue en Cobán empleado de Francisco Mathies.
A el le costo mucho el aprendizaje del k'ekchí. El e-
ra muy amable, pero no tenía una mayor capacidad de m^
nejar la gente maya k'ekchí. Por ello decepcionado,
después de unos pocos años, regresó a Alemania.

3) ERNESTO ALTSCHÜL:

Nació en el pueblo de Landau, cerca del lago de


Constanza, en la región suaba de V/urttemberg, el 15 de
julio de 1851. Entró a la región de Alta Verapaz, el
22 de abril de 1903. El trabajaba en el comercio por
Don Augusto Helmrich, tío de Gustavo Helmrich y primer
dueño de la finca Samac.

4) H. ALLIOT:

Regresó a Basel en Suiza, después de estar un tiem-


po en Alta Verapaz.

5) LOS VON ANSHELM MOELLER:


86
) . . .

a) EDUARDO VON ANSHELM MOELLER :

Nació en Hamburgo, el 26 de abri 1 de 1863. Entró


la región de Alta Verapaz, el 28 de junio de 1894.
El vino de Alemania con un cauda 1 .El era miembro
de una familia pudiente de alcur nia noble. El fué
dueño de varias fincas: Saomax y Satzimaj en 1899 ,

por la región de ChiseC/ la fine a Iguana por la re-


gión de Gualan en el departamento d e Zacapa la /finca
Esmeralda por la región de Puebl Nuevo Viñas en el
departamento de Santa Rosa. E 1 fundó la finca de
San Vicente por la región de San Pedro Carcha. Es-
ta finca tendría diferentes dueñ os. Durante la pre
sidencia de Estrada Cabrera, se hizo el camino de
herradura de San Vicente.

Con don Osear Mahus el trajo el cardamomo y lo sej©


,

bró por primera vez en la finca Santa Sofía Sepur, de


la cuál fue dueño, además de la finca Temal. Entre Al
ta Verapaz y El Quiche fue también dueño de la finca
Chiquej El tenía muchas tierras dónde producía
. maíz
y cardamomo. El engendró dos familias: Su primera se
ñora fue Isabela Tot. Sus hijos eran:

1) Concepcióii + Escolástico Maldonado-


2) Dolores + Ricardo V/ilhelm.
3) Víctor + Marta Hernández.
4) Eduardo + Lucía (señora ladina)
5 Ramona una , maestra + José Garrido.

Isa bela Tot fue la primera señora d e don Eduardo.


Ella p rovino de la nobleza k'ekchí del Barrio Magdale-
m de la Ciudad de Cobán Ella misma cultivaba el al-
.

godón Ella hilaba su propia ropa, ad emas de confec-


clonar pan maxtate (harina y panela), Los k'ekchies
en aqu el entonces hacían su jabón de c oche

2) Jde Eduardo era


La segunda senora-^de alemana, Ofelia
Wol ters. Su hijo fue: Eduardo von Anshelm Moeller
Víol ters + Emilia González.
Est a pareja tuvo el hijo Osear von Anshelm Moeller
Gon zález que fue a la capital de Gu atemala

87
b) GUILLERMO VOM ANSÍffiEil M)ELLER era el hermano de don
Eduardo. Nació en Hamburgo, el 4 de Noviembre de
1,869. Entró a la región de Alta Verapaz, el 3 de
marzo de 1,896. El era de oficio un comerciante.
También tuvo una señora maya k'ekchí de apellido
CAN. Sus Jiijos nacidos en Cobán se fueron a la Ciu
dad de Guatemala.
-^
bi
c) }iAXVON ANSHELM MOELLER también era hermano de don
Eduardo. Nació en Hamburgo, el 18 de Noviembre de
1/870. Entró a la región de Alta Verapaz, el 27 de
enero de 1,896. Como su hermano Guillermo se dedi-
có por un tiempo al comercio. En 1,899 regresó a
Alemania. El también hizo un viaje a África.

6) JORGE BÓmi:

Nació en Ravensburg, en la región suaba de Víurttem-


burg el 4 de Octubre de 1,905. Entró a la región de
Alta Verapaz, el 5 de agosto de 1,927. Su oficio fue
de técnico. El empezó a trabajar con la famosa fami-
lia suaba, también oriunda del mismo pueblo de Ravens-
burg, los STERKEL en la finca de Pachilja, por la re-
gión de ^ucurú. De allí fue a trabajar como adminis-
trador general de las fincas del famoso don Osear Ma-
hus viviendo a veces en las fincas de Chinasayub y
,

Chirrepec por la región de Cobán y Chamelco respectiva


mente.

Lastimosamente Osear Mahus en su último viaje a Ale


mania murió. De allí se desencadenó un profundo desa-
cuerdo entre los hijos de Osear Mahus y Bóhm, cuyo de-
senlace final fue que Bóhm se convirtió en el dueño de
las fincas de Mahus: Chinasayub y las demás fincas
que eran realmente preciosas con toda clase de siem-
bras. Bóhm era un gran entusista, como otros en Alta
Verapaz, por el resurgimiento de Alemania atraves del
Movimiento Nacional Socialista. Inclusive en su casa
hermosa de Chirrepec, con pisos de madera fina, se reu
nían los alemanes muy esperanzados en el renacer de A-
lemania de su derrota en 1,918, escuchando una radio
difusora con noticias directamente de Alemania. Jorge
88
. :

Bóhm, entre otros, tenía gran esperanza de convertir


Alta Verapaz en una zona de una predominante influen-
cia alemana ^ ^

Bohn engendró tres familias: (^


a) su primera señora fue Adelina Vargas Figueroa:
1) Otto Enrique + María Teresa Santa Cruz Fortín.
-* fí c

b) Su segunda señora fue Angela Xoy Mathies, de etnia


k'ekchí-alemán Sus hijos con ella fueron:
.

1) TITO murió de paludismo. to


2) ARNIE murió de paludismo. •:

3) ALICIA + ALFREDO QUIROA. ALICIA BÓHM XOY murió


de parto.
4) OTRA NINA murió muy joven. aiw;
b) Su tercera señora fue la alemana, Hilda Finck.
Ella nació en V/eilemdorff en la provincia de Baja
Austria, el 17 de enero de 1,907. Ella vivió con
su esposo en la finca Chirrepec. Ella era muy refi
nada y su modo de vestir y de comportarse era muy
apreciada. Fue un estímulo para otras damas de la
sociedad alemana en Cobán. Jorge Bóhm, mismo, eral
un suabo muy culto y muy bien letrado. í^r»

Sus hijos fueron: ;' _

1) Dieter, nacido en Quiriguá, el 12 de noviembre


de 1,929. GP>
2) ILSE, nacida en Cobán, el 7 de Marzo de 1931. t^m

7) FEDERICO BAGUHN i

Nació en Balow, en la región de Prusia, el 18 de di


ciembre de 1,866. Entró a Alta Verapaz el 28 de
marzo de 1894. Con el tiempo regresó a Alemania.,!
i:r

8) JUAÍÍ BEER:
Nació en Holten, en la región Overijssel en Holan-
da el 24 de enero de 1900. Entró a Alta Verapaz el
13 de diciembre de 1,926. Trabajó por los Sappers
en Chi Max en tareas agrícolas. :^
Con el tiempo se trasladó a la costa sur por Coates
peque. Alli encontró a su esposa Alicia Armas. x-.:

í*x.

9) JUAN BEHNKE:
Nació en la Ciudad de Hamburgo, el 17 de septiembre
de 1878. Entró a Alta Verapaz el 4 de julio de
1,901. Trabajó un tiempo con el próspero Augu.-to
89
'
Helmrich/ primer dueño de Samac
^ También se dedicó
un tiempo al comercio.
a) Su señora k'ekchí fue María Chub.
b) Su segunda señora k'ekchí fue Elvira Poou, con su
hijo Carlos.

10) ENRIQUE BICH:

Nació en Hamburgo cerca de la región de Holstein en


el Norte de Alemania, el 11 de julio de 1843. Entró a
Alta Verapaz el 1 de enero de 1896.

Trabajo por un tiempo en el comercio y también como


administrador de Chinasayub.

11) ALFONSO BENTELE:

Nació en Kollengraben en la región suaba de V/urttem


berg el 6 de agosto de 1910. Entró a Alta Verapaz el
25 de noviembre de 1930. El era delgado, alto muy ru-
bio y callado. Había trabajado un tiempo en la fábri-
ca de San Cristóbal, viviendo en el pueblo de Santa
Cruz Verapaz. También se dedicó al comercio trabajan-
do en la tienda de Federico Schleehauf en Cobán. Regre
só a Alemania entre 1933-1934; allí se casó con una da
ma alemana.

12) RODOLFO BORRATH:

Nació en Los Tuxales en México, el 17 diciembre de


1,905. Entró a Alta Verapaz, el 3 de marzo de 1928.
El trabajó en labores agrícolas en diferentes fincas.

13) ENRIQUE BOCKHOLDT:

Nació en Kiel, por la región de Holstein en el nor-


r?
te de Alemania, el 15 de marzo de ,1888. Entró a la Ve
rapaz el 3 de julio de 1924. Su oficio fue de comer-
ciante aunque también trabajó en la finca Chicoyoy de
la familia Christ.

s Con muchos amigos alemanes tomaba y compartía en u-

90 íít'i i^
:.3 taberna especif icamente para alemanes, llamada "LA
COBANERA" en la Ciudad de Cobán Aunque no engendró
.

ijos/ tuvo dos señoras k'ekchíes, la primera fue TOílA


SA YALIBAT, después ÍIAÍÍUELA TEYUL. También el regresó
a Alemania.

14) JUAN BOCK-ARCKOSSV:

Nació en Leipzig, en Sajonía Alta, el 13 de junio


de 1886. Entró Alta Verapaz el 14 de mayo de 1906.
Se dedicó al comercio antes de volver a Alemania en
,910.

15) ALBERTO BODIN:

Fue dueño de Sa Manzana en 1,897, finca por Cobán.

16) BERTA DE BODIN:

La esposa de Alberto fue dueña de Samax y Salauté


en 1,903.

17) FRANCISCO BOGT:

Nació en Riedlingen en la región suaba de V/urttem-


berg, el 13 de noviembre de 1877. Entró Alta Verapaz
el 26 de diciembre de 1902. Se dedicó a tareas agríco
las.

18) ENRIQUE BOHLEN:

Nació en Bremen cerca de Frisland del Este. Entró


Alta Verapaz el 8 de noviembre de 1897.

Trabajó como agente viajero de la casa Dieseldorff.


El era muy alegre y le gustaba tomar sus "buenas cerve
zas". Regresó a Alemania y alli murió.

19) HELENE BOIGT:

Nació en Heppens, el 14 de febrero de 1,906. Entró


Alta Verapaz el 15 de agosto de 1931.
91
Su oficio era de doméstica. Era una excelente cocí
ñera alemana, usando mucha mantequilla. Trabajó por
los Hempstead en las fincas Moca y Alpes. Al final re
gresó a Alemania.

20) JUAN BOV:

PJació en la Ciudad de Hamburgo el 12 de octu'r're de


1,890. Entró Alta A^erapaz el 3 de octubre de 1,911.

Era muy alto, midiendo metro 85 centímetros.


1 Era
también muy amable y elocuente en sus conversaciones.
Trabajó en la tienda de Francisco Mathies en la Ciudad
de Cobán.

21) CARLOS BOSCHULTE:

Nació en Osnabruck, en Sajonia Baja, el 20 de junio


de 1,878. Entró Alta Verapaz el 14 de agosto de 1,912.
También se dedicó al comercio.

22) ADOLFO BRAUNE :


^

Nació en Alemania, entró a Alta Verapaz en el año


1.890. Trabajó en la finca próspera Magdalena de los
Christ. El fue el segundo esposo de TOMASA YALIBAT.
Regresó y murió en Alemania.

23) REGINALDO BRAUNE:

Nació en Leipzig eniSajonia Alta el 11 de abril de


1.891. Entró a Alta A^erapaz el 28 de febrero de 1.914.
Aquí se dedicó al comercio. Regresó a Alemania, vi-
viendo en Haupstadt.

24) AUGUSTO BRAUÍÍMULLER :

Nació en Ulm en la región suaba de V/urttemberg, el


3 de abril de 1879. Entró Alta Verapaz el 14 de marzo
de 1,901. Se había dedicado a trabajos del campo. Re
gresó a Alemania. , j

25) TEODORO BREMER:


92
Nació en Essen en la región de Víestphalia el 13 de
agosto de 1,904. Entró Alta Verapaz el 31 de diciem-
bre de 1928. Vivió en Ceban, cerca del hospital vie-
jo. Su profesión fue el de zapatero. Después de un
tiempo en Alta Verapaz regresó a la Ciudad de Guatema-
la y alli se casó con una señorita, la hija de Jesús
riansilla.

26) CARLOS BROBERG: I

Nació en Alemania. Con JULIO WOLTERS fue co-dueño


de Chubulub y Rascain en 1,879.

27) BORGWARTH G:

28) BRILLER H.
Nació en Alemania. Trabajó con los Sapper en Chimax.

28) HERMÁN BROCKE:

Nació en Sangerhausen en la antigua región de Tliurin


gia el 24 de febrero de 1882. Entró Alta Verapaz el 3
de mayo de 1,907. Su señora k'ekchí fue la hija de ET.
VIRA MACZ. Tuvieron una hija:

a) JOSEFINA FLAVIO PONCE

29) RODOLFO BROCKMEYER

hanseatica de Hamburgo, el 3 de
íJació en la ciudad
octubre de 1,875. Entró Alta Verapaz el 22 de enero
de 1,917. Se dedicó al comercio. El tuvo 2 señoras
k'ekchíes en Cobán.
La primera fue MANUELA CAAL. Con ella tuvo 2 hijos:
a) FELIPE que falleció en 1,919.
b) MARGARITA + FELIPE KIM.

La segunda señora fue ROSA PACAY.


Ella era muy ri-
ca, teniendo muchos bienes y propiedades en Cobán.
BROCKMEYER tenía propiedades por el Barrio de la Liber
tad en lo que ahora es la finca Gualóm. En el tiempo
93
.

de la expulsión de 1,941 el se neqd a irse a Alemania.


Se envenenó y así murió en Cobán.

30) JORGE BUHLER:

Nació en Ravensburg en la región suaba de Víurttem-


berg el 12 de mayo de 1902. Entró Alta A^erapaz el 11
de mayo de 1928. Su oficio era ingeniero. Trabajó y
vivió en Cobán. Como muchos alemanes, frecuentaba la
taberna dónde llegaban muchos alemanes a compartir y
sentir ese calor íntimo del qemutlichkeit

Entre sus amigos estaba Abrahan Rico, el famoso me-


xicano que poseía un tren de carretas y que sacaba los
productos de Sapper y Co de Chimax.
.

Su esposa alemana se llamaba AKNE BORGER, nacida en


Víeilderstadt de Víurttemberg el 4 de julio de 1,900.
, ,

Juntos vivieron en Cobán y tuvieron una hija:


A) BRUMHILDE, nacida en la Ciudad de Guatemala, el
30 de abril de 1936.

31) JUAN BUHÍlAN:

Nació en Altona cerca de Hamburgo (-1 30 de marzo de


1,907. Entró Alta Verapaz el 26 de junio de 1,928.
Se dedicó al comercio. Al final regresó a Alemania.
Su señora aquí en Guatemala fue MARÍA HERNÁNDEZ VELIZ.
Sus hijos fueron:

a) MARÍA RUTH FÉLIX GONZÁLEZ.


ALICIA (ladina).

32) MAX

Nació en Ravensburg en la región suaba de Víurttem-


berg el 11 de diciembre de 1,877. Entró Alta A^erapaz
el 3 de mayo de 1,912. Se dedicó al comercio.

Su esposa alemana se llamó HARTA BURMESTER. Su hi-


ja fue IRENE, nacida en 1,917.
.

Nacido en Alemania, trabajó por muchos años con Er-


win Paul Dieseldorff.

34) RAFAEL BURMESTER:

Nacido en Altona, cerca de la Ciudad de Hamburgo.


\ílera hermano de MARTA BURMESTER.
Su esposa alemana, fue BERNABELA MEHSTEAD. Tuvie-
ron una hija: MATILDE ALICIA bautizada en 1,914.

35) HERMANN BUTTGEN:

Nació en Metz en Lorraine, cuando pertenecía esta a


la Alemania Imperial, el 22 de junio de 1,887. Entró
Alta Verapaz el 8 de mayo de 1,914. Trabajó con Ervin
Paul Dieseldorff, como el gerente del almacén antes de
la Primera Guerra Mundial. Después de trabajar con Er
vin Paul Dieseldorff regresó a Alemania, donde se hizo
socio con sus familiares para iniciar un negocio en
Hamburgo

36) RICARDO BÜLCKE:

Nació en Danzig, el 23 de mayo de 1,873. Entró Al-


ta Verapaz el 14 de abril de 1,896. Aquí se dedicó al
comercio. Al final regresó a Alemania.

Tuvo una esposa alemana de nombre FORNEE que vivió


con él en Cobán. Su hija se llamó:

a) SIEGFRIED, bautizada en 1,915.

37) JOSÉ BRUSÍ4ER:

Nació en Linn, en la región occidental de V/estpha-


lia, el 13 de junio de 1,879. Entró Alta Verapaz el 5
de agosto de 1,904.

Al final trabajó en un almacén en Livingston.

38) FRITZ BRUMILLER:

95
.

Nació en V/olfegg en la región suaba de Víurttemberg


el 13 de marzo de 1,871. Entró Alta Verapaz el 19 de
junio. Su apodo fue el "Húngaro". Se dedicó al comer
cío. Trabajó en la casa-almacen de Esteban Augusto
Dieseldorff. De alli se fue al comercio de Arnoldo
Daetz. Finalmente regresó a Alemania.

39) LOS HERMANOS CHRIST:

1) El hermano mayor fue JACOBO CHRIST que nació en


Hochheim en la región -uroccidental de Badén, cerca
del Rhin, el 7 de marzo de 1.882. Jacobo vino muy jo-
ven de Alemania. Primero traba j ó en Cubilguitz cuando
-

pertenecía a JUAM VON TURKHEIM. Jacobo .ahorró su dine-


ro comprando sitios por lotes hasta formar su propia
finca. Jacobo Christ vivió en la finca, niña de sus o-
jos, la finca Chicoj Se hizo socio con su hermano Jo
.

sé Christ, antes que regresara definitivamente a Alema


nia en 1,926. Uno de los mayordomos de Chicoj era Ar-
turo Leal. El empezó la finca de Chicoj. Alli puso
su casa y patio para sacar el café. Lamentablemente
él era muy enfermo de asma. Su esposa^K ekchí fue RE-
'

YES TIUL. Tuvieron una hija:


a) VICTORIA CHRIST TIUL + ALBERTO V/ELLÍ4AN COG
Con el tiempo él regresó a Alemania.

2) JOSÉ CHRIST Su hermano menor, nacido también en


Hochheim, fue muy enérgico. El logró consolidar las
propiedades de su hermano Jacobo comprando y agrandando
paulatinamente dichas propiedades. José Christ entró
a Alta Verapaz de 22 años de edad. Al principio traba
jó por Erwin Paul Dieseldorff. Como su hermano mayor,
también ahorró su dinero y con ello compró la finca
Magdalena del inglés ENRIQUE SCOTT.

La finca de Magdalena se convirtió en la sede de su


emporio, que llegó a abarcar hasta una cuarta parte de
la ciudad de Cobán .La casa de la finca de Magdalena
consistía de dos niveles, con diez cuartos muy bien a-
mueblados. Alli acudieron muchas visitas de alemanes.

Dedicándose al cultivo del café y teniendo hasta

96
.

trecientos trabajadores k'ekchies, pudo crear en la


finca Magdalena una retrilla para procesar el café y a
sí exportarlo.

Con el tiempo su imperio agrícola consistió de di-


chas fincas: Sahpmax y Satzimaj er 1,902, Magdalena, Chi
coj, Chicoyoguito, Kl Rosario, Sarowuacax, Chionk y
por un tiempo Chichochoc. Tenía propiedades desde la
finca Magdalena hasta Chobal.

José Christ siempre andaba a caballo cuyo nombre


fue Lucero. El era muy exigente con sus trabajadores
y era a veces muy colérico, llegando en explosiones de
cólera hasta el punto de chicotear algún trabajador
con un fuerte latigazo.

Jos^ Christ era hombre robusto y gordo, de un tempe


ramento muy intenso. Como otros alemanes, el madruga-
ba y el mismo supervisaba a sus traba j a'''ores .Tenía
hasta una caballería y media de cafetales. Siempre
sembraban los alemanes palmeras en sus fincas. Fue a
pesar de todo, muy respetado y hasta llegó a ser nom-
brado por Ubico intendente en los años de la década de
los 30.

José Christ fue uno de los primeros alemanes que


fundó la Sociedad de Beneficencia. Tenía mucha rela-
ción con algunos alemanes como los Sapper, Gustavo
Helmrich, su vecinq y Ricardo Búchsel, entre otros.
Alcanzando prosperidad logró José Christ viajar cada
año a visitar a sus familiares en Alemania y atender a
sus asuntos de negocios alli.

José Christ fue muy embaucado, como tantos alemanes


con la belleza, sencillez y mansedumbre de la mujer
k'ekchí. Por ello tuvo tantas señoras k'ekchies como
esposas y sus hijos consiguientes en Chicoyoguito, ílag
dalena y Chicoj
n
Entre sus atrayentes señoras k'ekchies están:

a) MANUELA COV, con estos hijos: ^-


>'
1) CARLOS ••'•JULIA ORTIZ
97
2) ROBERTO murió muy joven
3) RODOLFO + MARÍA HUB

b) CARMEN MACZ, con estos hijos:


1) MARTA MACZ + ESTEBAN MOESCHLER
2) TRINIDAD MACZ + RODOLFO STERKEL

A la familia Christ Macz, José les dio una casita.

c) UNA SEÑORA CAAL


1) CONCEPCIÓN que se casó por la Iglesia
con SAMUEL ZELCK.

El también tuvo su esposa alemana, MARTA PRACHT E- .

11a era una señora muy buena y atendía los (quehaceres


en la casa de la Finca Magdalena. Sus hijos fueron:

ALFREDO CHRIST PRACHT


1)
HILDA CHRIST PRACHT, que con el tiempo se casó
2)
con un industrial de Argentina.
3) ELVIRA CHRIST PRACHT.
<
Con su hijo ALFREDO/ JOSÉ CHRIST iba en muía a Chi-
coyoguito. Allí celebraban reuniones José Christ con
sus amigos alemanes. Allí en Chicoj por un tiempo el
administrador alemán fue JOSÉ LUTHER Este Luther tam
.

bien daba clases como maestro. ERNESTO LUTHER fue yer


no de JOSÉ CHRIST.
/' MARTA PRACHT con su esposo regresaba mucho a Alema-
nia, llevando los quesos que ella había arreglado con
un mes de preparación.

La casa de Chicoyoguito como la de la finca Magdale


na tenía dos niveles, con alrededor de cuatro a cinco
cuartos y una varanda de madera. La cocina estaba apar
te, la cocinera se levantaba a las cuatro de la mañana.
En Magdalena había una colección de pericas. Los her-
manos Christ daban sacate.

c) ALFREDO CHRIST PRACHT el heredero de todas


fue
las propiedades de su padre JOSÉ CHRIST. El nació en
Cobán el 8 de mayo de 1,910. Entró al Club Alemán el
98
el 25 de julio de 1,932. Se dedicó a las labores de
cuidar las propiedades de los Christ.

El tema un gran cariño por Chicoyoguito Lo ador-


.

nó mucho, teniendo amplio lugar, para los célebres


días de campo.

Todas las familias alemanas cobaneras participaban


cuando podían, llegando hasta 60 alemanes. Comían de-
bajo de los árboles, escuchando música alemana de la
vitriola que tenían. Jugaban toda clase de juegos. E
ra una auténtica algarabía alemana. Tenía mucho renom
bre los convivios en Chicoyogüito con Alfredo Christ.

Con el ascenso del Movimiento Nacional Socialista en


Deutschland, Alfredo Christ con mucho entusiasmo abra-
zó dicha ideología que parecía en aquel momento, para
muchos alemanes la Esperanza. Allí en su finca de Chi
coyoguito, se celebraban grandes reuniones con los par
tidarios alemanes de dicho credo nacionalista. Una
vez al año en la noche, extasiados, recordaban sus
raíces teutónicas. Estos alemanas más entusiastas por
dicho movimiento, en ritos de fuego y entre cantos de
apasionada exaltación germánica en la Finca Magdalena,
enarbolaban la bandera nacional socialista y guatemal-
teca .

Alfredo era muy amable con la gente k'ekchí. Igual


que su padre, también cayo preso de la belleza de la
mujer k'ekchí. Según la relación de un antiguo marim-
bero, NICOLÁS PACAY, don Alfredo en Chicoyogüito tuvo
alrededor de seis hijos con señoras k'ekchíes y en Chi
coj dos hijos más.

La señora k'ekchí MODESTA POOU cautivó a ALFREDO


porque era muy trabajadora. Alfredo con ella hablaba
solamente en k'ekchí. Todos los días Modesta vendía
leche y queso en Cobán. Con Modesta tuvo estos hijos:
1) AfíA CHRIST POOU
2) ROSITA CHRIST POOU
3) Un varón.

99
.

Estas dos niñas vivían en una forma muy recluida en


una casa aparte. Una señora les daba clases. Con el
tiempo fueron todas a la capital- Alfredo, como otros
alemanes acostumbraba poner una tiendecita y casita
/

para sus señoras k'ekchíes.

Alfredo Christ tenía alrededor de doce o quince pe-


rros para cuidar la finca Chicoyoguito

Es reconocido que Alfredo Christ por su entusiasmo


por el resurgimiento de Alemania en lo 30's y princi-
pio de los 40 s no escondía
' , su intenso patriotismo
por la victoria de Alemania sobre Inglaterra. Inclusi
ve de la Finca riagdalena cada domingo marchaban en pan
talones cortos y cantando himnos un grupo de 30-40 jó-
venes alemanes hacia Deustche Verein o Club Alemán.
Alfredo Christ a veces decía en momentos de intensa eu
foria que Alemania tenía que triunfar y con ello se i-
ba a crear en una parte de Cobán, desde la gasolinera
cerca del Banco del Agro hasta la Finca ílagdalena, edi
ficios y avenidas similares a la de Berlín. Cuando vi
no la expulsión en 1,941 primero salió el anciano José
Christ para morir en España. Al enterarse de la orden
de su expulsión, Alfredo se enfureció y se enviolentó
en el cabildo. Con inmenso dolor sus sueños se esfuma
ron^ perdió sus propiedades y tuvo que desistirse de
sus preparativos de casarse con una dama alemana. Se
dice que después se casó en Alemania.

40) OTTO CLAUS:

Nació en Of f enburg en Badén el 28 de febrero de


,

1,869. Entró a Alta Verapaz en 9 de noviembre de 1891.


Trabajó en negocios por la Casa Dátz de Cobán dejando
mercadería. Trabajó en la Finca Bremen por el Polo-
chic; finalmente emigró a la costa sur, pero antes de
ello, fue dueño de la Finca Chichochoc dándole nuevo
equipaje y maquinaria.

41) CLAUS:
Hermano de OTTO^ también se dedicó al comercio y

100
:

[fue a vivir a la Ciudad de Guatemala.

A2) FERNANDO COHRS:

Nació en Hannover cerca de la región de Paja Sajo-


nía, el 3 de eriero de 1,870. Entró a Alta Verapaz el
17 de febrero de 1,903. También se dedicó al negocio.

43) CARLOS DAMMAN:

Nació en Hótzingen en la región suaba de Wurttem-


berg el 4 de enero de 1,907. Entró Alta Verapaz el 11
'le diciembre de 1,929. Con contrato trabajó en la em-
presa de Ervin Paul Dieseldorff como el encargado de
los contadores desde el 23 de junio de 1,929. Al fi-
nal, el también se fue a trabajar en un comercio en la
<:iudad de Guatemala.

44) AUGUSTO DELS

Nació en la Ciudad de Hamburgo, el 11 de febrero de


1,874. Entró a Alta Verapaz el 31 de enero de 1,896.
Se dedicó también a asuntos comerciales.

45) LOS DIESELDORFF:

Esta familia ha tenido una notable distinción entre


los alemanes de Alta Verapaz, Purulhá y Salamá. Sien-
do el primer alemán que arribó a estas tierras de Alta
Verapaz, un miembro de ésta muy distinguida familia,
ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF- Ha sido una familia de
hacendados empresarios y muy prósperos comercios. En
sus filas han habido hombres de letras quienes, con su
tenacidad y estudio, han colaborado estrechamente en
la evolución cultural de este departamento, como el
destacado ERVIN PAUL DIESELDORFF.

Del tronco de este ilustre clan han brotado hombres


y mujeres, de un gran espíritu de caridad que crearon
mucho renombre en esta familia, como V/illy Dieseldorff
y su lejana prima ROSA DIESELDORFF, hija del patriar-
ca ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF.

101
A estas tierras vinieron varios miembros de esta fa
milia durante el siglo XTX, de la antigua ciudad ansea
tica, Hamburgo. Algunos continuaron la tradición de
casarse iprimos entre sí, por ello ha sido muy difícil
desentraríar la relación de muchos miembros de este nu-
meroso clan entre sí Las consultas a la obra de Uu~
.

fez Falcón sobre Ervin Paul Dieseldorff, la lista de a


lemanes elaborada por el consulado alemán de Cobán en
1,937, y pláticas con varios miembros de la familia en
Cobán, han ayudado enormemente para ordenar los datos
de este pujante segmento de Alemania en Alta Verapaz.

A) ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF nació en 1,831, el me-


nor de los3 hermanos Dieseldorff: CARLOS GUILLERMO y
vJÜAN PETER DANIEL, nacidos todos en Hamburgo. Alrede-
dor de 1,860, Enrique Rodolfo optó por emigrar a Gua-
temala desde Berlín. Con el dinero que el logró aho-
rrar, l':nri(iue Rodolfo intentó como se ha recalcado, u-
na finca de algodón en (^ualán cerca del río Motagua .

Este intento fracasó debido a una plaga de langostas.

A él le pareció entonces cambiar de empresa y dedi-


carse al comercio. En ac|uel entonces la importación
de productos europeos a Cobán parecía brindar grandes
oportunidades de ganancias. Así en 1,863, el hizo el
viaje riguroso a la ciudad de Cobán y así fue el pri-
mer alemán cjue se afincó permanentemente en el área.

" El colmó su tienda con mucha mercadería de


; Europa,
justamente con crédito c^ue le ofreció su hermano Car-
,kos Guillermo Dieseldorff desde Hamburgo. Fue un éxi-
tX) su tienda. Su tienda estaba ubicada al principio
en el portal de arcadas del cabildo y se dedicaba allí
a la venta, de preferencia de artículos para los indi
genas. Dentro de pocos años hubo de construir un lo-
GB 1 para almacenar las ventas al por mayor. De allí
el empezó a comprar propiedades, siendo la primera Chj
poc Poco a poco se involucró en el cultivo, produc-
.

ción y exportación de café.


Air,

. El compró su casa en Cobán en 1,863, donde actual-


mente vive Doña LESLY HEMPSTEAD. Fue dueño de los te-

102
renos de Chichut y Sarruchá en 1,895-1,898 y de Gua-
I ac en Tucuró y de Seol en Carcha.

A) ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF se casó con ROSA SLATTE


RYr una inglesa irlandesa nacida en Pueblo Español
en la isla de Jamaica, el 19 de Octubre de 1,845.
Tuvieron estos hijos:

1) INÉS, nacida en Belice, el 27 de septiembre de 1863


2) ADELA ROSA nacida en Belice el 14 de agosto de 1866
3) JULIA acida en Cobán, el 30 de septiembre de
». 1868
) MARÍA LUISA, nacida en Cobán el 26 de abril de 188Q
murió el 19 de abril de 1,980.
5) ROSITA, nacida en Cobán, el 18 de marzo de 1883.
6) WILLI, nacido en Cobán, el 30 de septiembre de 1868

Los matrimonios de los hijos de Enrique Rodolfo fue


on así:

) INÉS se casó con su primo ESTEBAN AUGUSTO DIESEL-


DORFF. Sus hijos fueron:

I) FEDERICO GUILLERMO nacido en Cobán, el 15 de


marzo de 1883.
II) MARÍA, nacida en Cobán, el 7 de julio de 1891.

2) ADELA DIESELDORFF se casó con el alemán TEODORO STA


LLING. Sus hijos fueron:

I) ERIBERTO EDMUNDO nacido en Cobán, el 19 de ma-


yo de 1 ,890.
II) DOROTEA, nacida en Cobán, el 7 de agosto
de
1891.
III) CARMEN IDA, nacida en Cobán, el 8 de diciembre
de 1892.
IV) !1ARY, nacida en Cobán, 10 de octubre en 1899.
V) BERTA OLGA, nacida en Cobán, el 18 de diciem-
bre de 1903.

3) JULIA DIESELDORFF, se casó con su prim^l^ hermano


GUILLERMO ANTONIO DIESELDORFF, porque él era hijo de
FEDERICO AUGUSTO, hermano de su padre ENRIQUE RODOLFO.

^»103
i'

GUILLERMO ANTONIO fue un gran empresario y un hombre


emprendedor en la Verapaz. El fomentó mucho la cons-
trucción del ferrocarril Verapaz, consiguiendo finan-
ciamiento para tal proyecto. El mismo supervisaba la
construcción actual de tal linea ferrocarrilera.

El murió joven en 1,900 de malaria, contraída por su


labor en las selvas y pantanos del Polochic. Julia se
fue a vivir a Europa. Sus hijos fueron: j

1) MARÍA ELSA, nacida en Cobán, en 1,886. '

2) CARLOS GUILLERMO, nacido en Cobán, el 21 de julio de


1,886; regresó a Alemania.
3) GUILLERMO ANTONIO, nacido en Cobán.
I
ANTONIO al crecer fue profesor en la Universidad de
Cambridge en Inglaterra.
i
GUILLERMO ANTONIO DIESELDORFF, padre, desde su arri
bo en Guatemala se interesó mucho en el cultivo y pro-
ducción del café, como también en el comercio de impor
tar y vender maquinaria para agilizar el procesamiento
del café para el mercado. Fue dueño en Tucurú de Chi-
jaljá en 1,881, de Chajcoj en 1,881, Secux y La Tinta
en 1,897, un total de 58.1 kilómetros. En 1,897, compró
Samilhá 35.5 kilómetros con CARLOS THOMSIN. En Carcha
compró Sacatzimaj en 1,886 y Sacoyou en 1,887-1,888.

MARÍA LUISA DIESELDORF se casó con el famoso


4)
norteamericano ROBERTO HEMPSTEAD. Roberto también na-
ció en Belice el 26 de abril de 1,881, de padres esta-
dounidenses del sur de tal país.

ROBERTO HEMPSTEAD trabajó por tres anos en la finca


Chama que pertenecía a una compañía norteamericana, ad-
ministrador de dicha compañía que estaba ubicada en
Philadelphia. Originalmente una compañía holandesa ha-
bía fundado Chama. Dicha compañía holandesa había sem
brado cacao y café. La finca de Chama tenía 45-60 ca-
ballerías con sus anexos.

La producción siguió siendo de cacao, aunque había

104 1
' . .

un potrero para crianza de ganado, muías y yeguas casi


300. También se trabajaba 1 cauche.
• Llevaban el pro
ducto a mecapal al Peten por el Río Negro y de allí a
México. La finca abarcaba es: os anexos: Chamá-Cocóh,
Buena Vista, Chamá-Chichun y una parte de Sabahil.
Trabajaba ROBERTO HEMPSTEAD en Chama - Chichón y una
de Sabahil. Cuando trabajaba ROBERTO HEMPSTEAD en
Chama venía su esposa MARÍA LUISA, con un tren de 20
muías que acarreaban los víveres para un mes de estan-
cia en Chama . La casa de Chama era muy cómoda don
seis cuartos. Se tenía de dos a tres criadas, además
había en Chama como 100 cabezas de ganado, cafetales y
cacaguatales. Tenían siempre visitas de los productb-
res vecinos: Don GUSTAVO HELMRICH, montado en bestia,
ÓSCAR NAHUS desde Santa Sophía, MARCELA SOTO de Chigua
tal, JUAN CLARO de el Quiche y ROBERTO BALDIZON. Es-
tos vecinos venían siempre con dos a tres trabajadores
k*ekchíes. Aquí presentamos un diagrama de la proximi
dad de estas fincas en esta parte de Cobán

Cobán
Samac
Sa nimtaka '

(Gustavo Helmich)
Sa amay •

Chi Job
Xalabe
La Habana (despoblado), due
ño fue Roberto Baldizón. ..,.

Sac'aché (despoblado) Roberto Baldizpp


Sachol (Gustavo Helmrich)
Chama (Hempstead + María Luisa Dieseldorf f .)

MARÍA LUISA DIESELDORFF se casó con ROBERTO HEMPS-


TEAD en la casa antigua de su padre, Don ENRIQUE RODOL
FO, en Cobán, abril 26, 1,910. Sus hijos fueron:

1) FLORENCIA nacida en Cobán, febrero 26, 1,911. Es


viuda de SHILTON de padres mormones
2) ROBERTO TEODORO, nacido en Cobán, en 1,912.
3) ALLEN MAXVÍELL nacido en la finca Chej el febrero,

11, 1,919.

105
I
i
4)
c
LESLY GLENN, nacida en Bnglewood/ New Jersey, en
o í
los Estados Unidos, octubre 31, 1923

5^) CRISTÓBAL (KIFy)r nacido en Enqlewood New Jersey,


,

en los Estados Unidos, mayo 3, de


1,925.

Al morir su padre, MARÍA LUISA, llamada carinosamen


'

t^ Doña LÜLÜ, heredó de Rodolfo, su padre. la casa^ y la


finca de Chipoc su hermana ROSITA. La señora ROSA
DIESELDORFF SLATTERY dejó Chipoc a sus dos sobrinos
mas queridos: CRISTÓBAL Y LESLIE. Con el tiempo,
Cristóbal entregó la parte de la finca que le corres-
pondía a Leslie. Ella ahora lo ha dejado a su hijo
que actualmente la trabaja y la hace fructificar.

Los hijos de ROBERTO HEMPSTEAD se casaron así:

I) FLORENCIA + SHILTON CORNELL NEWTON. El inició


la línea aerea TAN.
II) ROBERTO TEODORO murió de 32 años en la segunda
guerra mundial como aviador en el Norte de A-
frica por Inglaterra.
; III) ALAN LÜCY GRAY SMITH, nieta del Capitán GUI-
-I-

LLERMO OWEN-
IV) LESLY + KIRK STANDISH FAIRHÜRST.
V) CRISTÓBAL + JOAÍÍ GIRLI de la Ciudad de Nueva
.

York.

ROBERTO HEMPSTEAD compró de los THOMA, la finca de los


Alpes en Senahu alrededor de 1,922.

Los anexos de los Alpes fueron:

a) MOCA b) CONCEPCIÓN
^^
c) ARGENTINA d) CABANAS.

Con el lapso del tiempo Hempstead también compró la


.

finca de Che j el en el municipio de Purulhá-

MARIA LUISA DIESELDORFF fue sumamente caritativa


con los más abandonados igual que su hermana ROSITA.

106
Ella fue muy valiente en sus convicciones por la demo-
cracia que defendían los ingleses. Ella repartía pro-
paganda inglesa en contra la ideología Nacional Socia-
lista/ había una tremenda polémica alrededor de estas
profundas diferencias en Cobán. Algunos extremistas
alemanes decían que al ganar Alemania la guerra, la
primera que iba a ser fusilada iba a ser Doña LüLü. fi-
lia no desistió a continuar a repartir folletos ingle-
ses con JORGE KESTER, dueño de Seamay, en una finca de
Senahú.

5) ROSITA, soltera fue enfermera. Vivió en los Es-


tados Unidos por un tiempo. Había vivido en la finca
hipoc antes de trasladarse para Cobán con su hermana
fiARIA LUISA. Murió de ^2 años de edad el 16 de febre-
ro de 1 ,968. ^^

6) WILLY RODOLFO murió muy joven de edad, el 16 de


Tiarzo de 1,900. Se estaba dedicando al comercio.

B) ESTEBAÍÍ AUGUSTO DIESELDORFF:

Nació en V/ien en Austria el 15 de noviembre de 1852


entrando Alta Verapaz el 1 de enero de 1,880. Era hi-
jo de Federico Augusto Dieseldorff con ÍIARIA RETHEY.
FEDERICO AUGUSTO era hermano de ENRIQUE RODOLFO DIESEL
DORFFr así Esteban Augusto era sobrino de ENRIQUE RO-
DOLFO y primo hermano de su esposa ya anotada.

Cuándo ESTEBAN AUGUSTO, con su hermano GUILLERMO AÍJ


TONIO llegaron a Cobán, ambos trabajaron con su tío,
ENRIQUE RODOLFO en su negocio, dedicándose GUILLERMO
más a la agricultura, como se le ha anotado. En cam-
bio ESTEBAN AUGUSTO trabajó arduamente expandiendo el
volumen de la importación y las ventas de la mercade-
ría de la tienda de su tío en Cobán, poniendo sucursa-
les en otros pueblos en Alta Verapaz. Cuando en 1,890
se jubiló EÍÍRIQUE RODOLFO, ESTEBAN AUGUSTO asumió el
manejo de todo el negocio.

ESTEBAÍÍ AUGUSTO era muy trabajador. Día y noche es


taba en su tienda que la convirtió en "el almacén" de

107
.

de Cobán. Tenía su casa donde está ahora la casa de


la Dama Í4ARITZA FIGüEROA DE MARTÍNEZ.

Don ESTEBAN AUGUSTO regaló el terreno donde se fun-


dó el Deutsche verein o Club Alemán. Las fiestas
grandes del club eran las de Navidad y las de su ani-
versario. En 1,930 participaron hasta 300 aleman-rs.
Allí en el club jugaban el boliche. MARÍA DIESELDORFF
la hija de ESTEBAN AUGUSTO, le pidió a su padre que pu
siera un palacio de hojaleta forrado de lámina donde
cada sábado habría patinaje. El mismo nunca frecuentó
al Club Alemán por su obsesión al trabajo.

Además ESTEBAN AUGUSTO puso un segundo piso sobre


su tienda. El daba mucha posada a los alemanes que vg
nían de las fincas a Cobán. Esteban Augusto por su negg
cío trajo de Alemania muchos trabajadores como: zapata
ros, jardineros, albañiles, etc. Se convirtió en un
auténtico símbolo de empresa y labor en Cobán. Fue en
terrado en Cobán el primero de enero de 1,928.

I) Su hijo FEDERICO GUILLERMO se casó con CELIA NO-


RIEGA teniendo estos hijos:

I) GUILLERMO AUGUSTO, nacido en Cobán, el 17 de fe-


brero de 1,914 + SOFÍA PETERSON.

II) BLANCA IRIS, nacida en Cobán, el 16 de septiem-


bre de 1,916 + JOSÉ LUIS MENDOZA.

III) ENRIQUE RODOLFO, nacido en Cobán, el 17 de sep-


tiembre de 1,921 + una alemana. Viven en lá Ciudad
de Guatemala.

IV) MILDRED, nacida en Cobán, el 24 (Je enero de 1924


+ CARLOS PETERSON.

FEDERICO GUILLERMO decidió irse a la ciudad de Guate- I


mala donde con los dotes de su padre, inició un almacén
próspero llamado "EL ALÍ4ACEN HANSA" en la 9a. calle
zona 1

C) ARTURO DAÍÍIEL DIESELDORFF:


108
Nació en la Ciudad de Mamburgo, el 20 de junio de
1,866. Entró a Alta Verapaz el 20 de octubre de 1,885.
Se dedicó al comercio. El 16 de enero de 1,888 regre^-
só a Alemania. Arturo Daniel fue el hermano de ERVÍIFf
PAUL DIESELDORF^, hijo de JOUANN PETER DANIEL DIESEL^
DORFF, con MARÍA RETHEY.

D) FEDERICO ARTURO DIESELDORFF:

Nació en Breslau-Plaven el 26 de junio de 1,903.


,

i:ntró a Alta Verapaz el 10 de marzo de 1,921. Su ofi-


cio era el de carpintero de muebles finos. A este FEDE—
RICO ARTURO le dieron al apodo de "FRIT'Z". El era hi-
jo de ARTURO DANIEL DIESELDORFF y nieto de JOHANN PE-
TER DANIEL DIESELDORFF con MARÍA RETHEY.

Se fue a El puso una fábrica de


la ciudad capital.
calzado llamado "LA RÁPIDA", de allí tuvo también una
fábrica de cables y cordelería.

Se casó con LYDIA ARCHILA teniendo el hijo:


I) FRANCISCO.
-
í

D) CARLOS OTTO DIESELDORFF:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 21 de mayo de


1,906. Entró Alta Verapaz el 5 de diciembre de 1,928.
Se dedicó al comercio. Tuvo una señora k'ekchí de ñora
bre TRINIDAD Í4ACZ Su hija fue
. ERLINDA DIESELDORFF
MACZ. Este CARLOS OTTO era hijo de ARTURO DANIEL DIE-
SELDORFF, sobrino de ERVÍIN PAUL DIESELDORFF.

E) GUILLERMO DIESELDORFF: !

Nació en Char lottemburg el 31 de octubre de 1,913.


,

Entró Alta Verapaz el 3 de julio de 1,931. También se


dedicó al negocio.

Coloqué los datos de ERVÍIN PAUL DIESELDORFF en la


sección de este estudio que trata de Carcha, porque

109
-

aunque tuvo muchas fincas, fue en Carcha dónde tenía


i?ás propiedades que el más apreciaba.

46) ARNOLDO DATZ :

Nació en Luneburg en Baja Sajonia, el 18 de enero de


^

1,879. Entró a Alta Verapaz el 19 de junio de 1,885.


Vino de Alemania muy joven. Fue emplead de la Casa
Thoma como contador o tenedor de libros- La casa-alma
cen es justamente donde van a construir la nueva igle-
sia de San Martín. De allí dicho almacén pasó a donde
estuvo el Hotel Central. Así se llamó el almacén "El
Gallo" o "Almacén Villela", siendo su nuevo duefío el
mismo Dátz.

Amoldo Dátz
fue un comerciante muy fuerte habiendo
comprado dicho almacén de los famosos Thoma cuando se
;r

fueron a México.

Fue Dátz, también, dueño de una propiedad en Caha-


bón llamado Valijux 1,926-1,927.

Cuando los alemanes regresaban a su tierra natal,


siempre dejaban una pensión para sus hijos en la ofi-
cina del Almacén Dátz- Cada mes fielmente recogían su
pensión las esposas k'ekchíes de los alemanes que ha-
bían vuelto a Deutschland. Casi todas las noches el
se reunía en el Club alemán a jugar boliche-
f.

5 Amoldo Datz tuvo una señora k'ekchí como primera


esposa. Se llamó JUANA XICOI.. Ella había atendido a
los oficios domésticos. Sus hijos eran:

1) FELISA, nacida en Cobán, murió muy pequeña


2) MARCELO, nacido en Cobán + CELIA PONCE.
3) ARCADIO, nacido en Cobán + una señora en Nicaragua.
4) JESÚS, nacido en Cobán ^ MURÍA GARCÍA.
5) BERNARDA, nacida en Cobán ^ GUNERCINDO HERNÁNDEZ.

^ La segunda esposa de Datz fue la señora FRANCISCA


VILLELA, nacida en Cobán, 11 de marzo de 1,885. Sus
hijos fueron:
110
1) ARNOLDO, nacido en Cobán el 22 de noviembre de 1911
+ una alemana y por segunda ve con una guatemalte-
ca. Se dedicó al comerció, por un tiempo vivió en
Inglaterra.

2) CARLOS, nacido en Cobán, el 4 de diciembre de 1,913.


Se dedicó al comercio. Vivió en Cobán. Lo expulsa
ron en 1,941 y fue internado en los Estados Unidos.
Su primera señora fue EMILIA CAAL con los hijos:

a) Licenciado JORGE ARNOLDO DÁTZ CAAL.


b) Doctor OSWALDO DATZ CAAL.

Su segunda señora fue NATIVIDAD CHUN con su hija.


a) ALICIA DÁTZ CIIUÍÍ.
y su tercera señora fue ELIZABETH SKOGEN, y su cuar
ta señora fue ODILIA AGUILAR con su hijo,
a) CARLOS dXtZ AGUILAR.

3) REÍÍATE EMILIA, nacida en Cobán, el 17 de enero de


a 1,916.

47) ENRIQUE DEINHARDT:

Nació en Weissensee en la región antigua de Thurin-


gia, el 12 de agosto de 1,868. Entró a Alta Verapaz
1 29 de marzo de 1,897.

Su oficio era carpintería. Por un tiempo trabajó


en la Finca Dolores de Erwin Paul Dieseldorff; en Co-
bán vivía en la casa de Macaria Hun. Era un dueño de
propiedad muy capaz ofreciéndole a Erwin Paul Diesel-
dorff competencia con la compra y venta de café.

48) CARLOS DITTRICH:

Nació en V/ilhemshaven en la región suaba de Víurttem


berg el 13 de septiembre de 1,889. Entró a Alta Vera-
paz el 6 de octubre de 1,913. El se dedicó al comer-
cio.

Su señora k'ekchí fue JUAÍÍA CU teniendo una hija,


ADELA que fue bautizada en 1,918.
111
. : .

49) RAÚL DORSCHER: 00a


Sfltí

Nació en Alemania. Trabajó con Amoldo Dátz en Co


bán. - -.

50) iCARLOS DRÓGEÍ4ÜLLER I


Nació en Zahrenhorz, el 24 de marzo de 1,869. Fue
enterrado en Cobán

pVrnoldo Dátz :( DATOS ADICIONALES)


I
Cuando se fueron los hermanos: don Carlos Thomá y
don Alfredo a México; compró Dátz el Almacén. El era
muy trabajador y había sido el contador o tenedor de
libros de la casa o almacén. Amoldo Dátz, tenía va-
rias amistades alemanas entre ellas: HELMÜT SAPPER/
GUILLERMO SPIEGELER, ÓSCAR Í4AHÜS Y JÜAÍÍ SCHALTERMÜÍÍD
A veces regresaba junto a Alemania con Osear Mahus Ca .

si todas las noches el se unía en el Club Alemán a ju-


gar boliche. El participaba en la fiesta de Navidad I
en el Club Alemán. Por un tiempo vivió con FRANCISCA
VILLELA en Alemania.] ü-Xh.

51) WALTER DRESSING:

Nació en Herford, en Hesse, el 21 de febrero de


1,901. Entró a Alta A^erapaz el 11 de febrero de 1,926.
Trabajó como jardinero en Cobán. Fue administrador de
la finca de Sasis. Se casó con HILDEGARD RITCHER^ na-
cida en Borhagen, el 10 de octubre de 1,907. A^ivieron
en Cobán donde se hizo dueño de un hotel f^n Cobán.

52) WALTER DRÜCK:

Nació en Gannstatt en Stuttgart por la región suaba


de Víurttemberg el 26 de abril de 1,900. Entró a A.V,
el 10 de abril de 1 ,924.

Trabajó en la Finca Samac de Cobán, también en la


Finca Chelac por Senahú. De Cobán se fue a la Ciudad
de Guatemala. 'onsa ;

112
Su esposa alemana fue RUTH FREINN VON HÜHLBN, naci-
da en Ravensburg en Wurttemberg, el 31 de diciembre de
1 ,902.

SB) PABLO EBNBRx

Nació en Stuttgart en la región suaba de Víurttem-


berg el 13 de enero de 1,877. Ya para el 5 de marzo
de 1,901 estaba en A.V. Regresó a Alemania.

54) ÓSCAR EDELNANN:

Nació en Quetzaltenango el 8 de abril de 1,886, de


etnia alemana. Y para el 10 de marzo de 1,907 estaba
en Alta Verapaz. Se dedicó a trabajos agrícolas.

55) KÜNO EICHHOLZ:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 23 de agosto de


lr877. Dedicado al comercio, ya para el 9 de junio de
1,898, estaba en A.V.

56 \ CARLOS EDGAR:

Era alemán y un talentoso mecánico.

57) CRISTÓBAL ERDMANN:

Nació en Gottingen en Brunswich, la región central


de Alemania, el 23 de diciembre de 1,867. Dedicado al
negocio, ya estaba en A.V. para el 15 de septiembre de
1,890.

58) FEDERICO FERCHLAND:

Nació en Bant el 3 de abril de 1,904. Entró al


Club Alemán el 12 de marzo de 1,928.

El trabajó para Erwin Paul Dieseldorff con el con-


trato del 4 de septiembre de 1,925. El era muy compe-
tente y laborioso.

113
vivió con su esposa -en Cobán . Ella era ER>ÍA GEIGEN
MÜLLER, nacida en Leipzig en Alta Sajonia el 19 de sep
tiembre de 1,893. Eventualemente Ferchland dejó a Er-
win Paul Dieseldorff. Se fue a la Ciudad Capital don-
de trabajó en una finca de exportación de café.

59) FEDERICO FESKE:

Nació en Diepensee, cerca de la Ciudad de Hamburgo


el 27 de enero de 1,908. Entró al Club Alemán el 26
de julio de 1,932. Dedicado al. comercio, vivió en Co~
bán.

60) GUSTAVO FEUCHT:

Nació en Heimerdingen en la región suaba de Víurttem


berg el 16 de enero de 1,881. Entró al Club Alemán el
21 de marzo de 1 ,904.

El vino muy joven de Alemania para empezar a traba-


jar en Campur y Setal por la Casa Sapper. Hasta puso
un beneficio de cardamomo en Cobán El ahorró su diñe
.

ro y compró la Finca Chitoc.

Gustavo Feucht era muy trabajador y estricto. El


revisaba todos los trabajos de los mozos, que llegaban
a casi 80. Les pagaba cada quince días además
de darles raciones de arrobas de maíz, cafe, azúcar, y
sal. Trabajaban quince días para Feucht y quince días
para si mismos. Además de colonos que vivían en la
finca, habían jornaleros que trabajaban durante cier-
tos meses.

Cada año salían 1,000 sacos de café en pergamino de


la finca. Procesado llevaban en bestias 600 sacos de
café en oro. Feucht tenía su propia retilla de cafe'^,
en Chitoc.

Feucht creó una finca preciosa en Chitoc de 60 caba


Herías. Hasta tenía una piscina; además de su benefi
cío, y casa. La casa era de madera con su varanda, ha-
bía instalado luz hidráulica para la corriente de agua.

114
Su esposa alemana, MARGARITA BLLERSIECK, nacida en Mi-
tau el 29 de marzo de 1,903, vivía en la Finca Chitoc.
Era muy amable con las familias k'ekchíes y trabajaba
muy duramente. Atendía muy bien a su esposo, cuidaba
la casa en Chitoc con sus cinco cuartos y grandes co-
rredores. Se cocinaba con leña.

Antes de dar a luz a sus hijos ella iba a Cobán con


bastante anticipación, acompañada por sus trabajadores
k'ekchíes llevando su equipaje. El viaje de Chitoc a
Cobán duraba 8 horas en muía. Cada mes llegaba Marga-
rita con su esposo Feucht a Cobán. Se quedaban en
Cobán por 3-4 días, normalmente n casa de Federico
Scáileehauf y Ernesto Fetzer.
Los hijos de Feucht, con su esposa alemana, eran:

1) GERARDO, nacido en Cobán, el 31 de octubre de 1,929.


2) GüNTHER/ nacido en Cobán, el 21 de noviembre de
1,932. ;-.
3) JURGEN, nacido en Cobán, el IQ *á'é
'
noviembre de
1,934. y-'\.

Al principio sus hijos alemanes estudiaron en la es


cuela de la finca por dos años. De allí fueron a Co-
bán para estudiar en la Escuela Víctor Chavarría, de
10 años para arriba. Se quedaban con Federico Schlee-
hauf .

Los niños hablaban en alemán con sus padres y con


los hijos de gchleehauf. Después fueron a estudiar a
la Capital. Jorge ganó una beca para estudiar en Ale-
mania.

Intervinieron su finca aunque Feucht se quedó allí


dos meses más. De allí abandonó la finca y se fue a
Cobán. Se quedó con Ernesto Fetzer y las hermanas de
León. Al final, enfermo, salió de Guatemala y murió
en Alemania.

Don Gustavo Feucht era un hombre bajo, gordo y tuvo


varias señoras k'ekchíes en Chitoc y por Tanchí en la
zona de Carcha. Entre las otras familias que el engen
* 115
dro/ están estas: ^ ,; r^r - \o\ i .:>h ,-iv-?f;m ^h í^c r<^ rfá*

a) Con SOFÍA ROSALES ^ que fue cocinera enCliitoC/ ^s^r


"

tos hijos: ... .. „. . . ,...., .-,.,... ,..


"

..-. ....,
,., ... .

., ., , .^r ,.^.
^ ^.; ,.. r. .^ ..
',.
'
I

hijo de ÁiBELlftÓ ^^^


-'^ cs-ofee^-
1) ALICIA + '

2) ADOLFO + OLGA XOY. hija de LAURA XQY^ f ue Jtl^jrma-


na de ANGELA XOY Í4ATHIES ;T ^ V ^ ^ , 1, ;_
. .^

3) MARTA + ALFONSO HURTADO de Quetzaltenangpl"^?^


4) GUSTAVO. ^^^ .,:.,.: ns ...oa'"H .a«x/b''aédoü
SOFÍA era la tia de HILDA ABIGAEL ROSALES REVOLOR I Ó^.^^^
' ;
9 r.. .:r e -i o 1a <:r n Id v 10 sf ise Ir ídS
b) Con SARA FIGUEROA , „ . .

1) ELA + LISARDO BARRIOS, por Chiyub/ que fue alcal-


de de Cobán por un tiempo,. ,^ ,p ,. ., ...

', í"!, " / •r:^ ;-. '-^ . -1 ?:; --t ',«%;*- í.fvf'l: (£
c) Con ROSA POP de Campur " "~
ríp'; .

1) SANTIAGO + DOMINGA JIMÉNEZ DE MÍXCÓ.', w^^n^ / ¿^

d) Con MATILDE PACAY


1) CARLOS + LILIANA KIM = 2 hijos, ,
oiiionit r .T

+ AURELIA TOC = 7 hl j<>i5^

ÍIATILDE PACAY fue hermana de TEODORA PACAY, gy'e' ejt al ^


señora de FEDERICO SCHLEEHAUF. ^rr^-í

61) FEDERICO FESKE: >^ . -., ..^H^-d-n -or^líi BOJ


Nació en Diepensee, cerca de la Ciudad de Hambürgo/
el 27 de enero de 1,908. Entró al Club Alemán el 26 •

de julio de 1,932. Se dedicó a trabajos de comercio.

62) ALFREDO FEÜCHT:;:; ,.. , . Í;L''ía'''"ím'¡.Í8tft; ah^ '

, ,^ J

Nació en Scharben Waldséé, en la región suabá de


Wurttemberg el 19 de octubre de 1,900. Fue pariente
de Gustavo Feucht .Entró al Club Alemán él 19 de,
marzo de 1,924. Dedicado a la agricultura, finalmente
se fue a Afr.ic^.„. ,^ .„.,.,_._.:• .-.<-. o^. r. •;.-.- «v, -
^ ^..-.r-^-^^^. :^'-^i-:

63) TEODORO FEDERSEN:

116
Nació en Alemania. Trabajó muchos años en el alma-
cén Daetz o el Gallo en la Ciudad de Cobán. Con el
tiempo colocó un almacén en Senahú. El sembró citróne
la en la Finca Tinajas. Se trasladó a la Capital en
1,968. Tenía su oficina de representaciones en la ca-
pital. Alli murió y lo enterraron.
a) Se casó con ARGELIA AGÜILAR Tuvo estos hijos:

1) OLGA -I- un alemán.


2) MARLENI + otro alemán.

b) Con una señora k'ekchí que trabajó como cocinera de


apellido CHUB:
1) ROSA + RICARDO MACZ

64) ENRIQUE FEÜSTELL:

Nació en Billwárde, en la región suaba de Víurttem-


berg, el 8 de mayo de 1/872. ^Entró al Club Alemán
el 9 de diciembre de 1,913. Se dedicó al negocio.

65) TEODORO FASTABEND:

Nació en Altona, cerca de la Ciudad de Hamburgo, el


22 de abril de 1,891. Dedicado al negocio, el entró
al Club Alemán el 13 de mayo de 1,913.

66) ENRIQUE FRESE:

Fue dueño de la Finca Trinidad en 1,898.

67) ERNESTO FETZER:

Nació en Alemania. El trajo a su primo SAÍiüEL HOE-


NES de Alemania. Trabajaron en la Finca Chiou de Co-
bán. De allí Fetzer trabajo en la compañía belga bajo
el señor LEGER. Se hizo dueño de las fincas Sacrabina
y Xalabé rumbo hacia Chama grande y Chicarrib en 1913.
Eran fincas de café, ganado y cardamomo. Sus amigos
eran JUAN PETERSON, OTTO NOACK, y FEDERICO GREGG. Mu-
rió en la Ciudad Capital de Guatemala.

a) El se casó con JOSEFA GARCÍA/ tuvo estos hijos:

117
1) EMILIA, nacida en Cobán, 1,889 + RAFAEL ORDOÑEZ
SOLIS.
2) JULIA, nacida en Cobán 1,895

3) LEÓN ERNESTO ÍIAÜRICTO, nacido en Cobán 1,899 + AÍDA


JUÁREZ CHAVARRIA.
4) RODOLFO ALBERTO, nacido en Cobán, 1,897.
5) CARLOS, nacido en Cobán, 1,891 + una señora de Chi-
caman.

6) ARTURO ERIBERTO, nacido en Cobán, 1,909.

7) BERTA ALICIA, nacida en Cobán, 1 , 907 . .;


'^'

b) También engendró otra familia con la señora k'ekchí


GUADALUPE PACAY. Su hijo fue:

1) ÍIANUEL + FILOMENA TENI. IlHüs

GUADALUPE PACAY vivía en una finquita por el Campo


de Aviación de la Ciudad de Cobán. Con la interven-
ción de 1,941, MARGARITA y GUSTAVO FEUCHT vivieron con
LEÓN ERNESTO, por 10 años. Llegaban a visitar EMILIA,
GUILLERMO y ENRIQUETA KLEIN, además de ellos, COLOMBA
Y RUT NOACK VÍELLMANN.

67) MARTIN FREY :

Nació en Stuttgart en la región suaba de Víurttem-


berg, el 6 de julio de 1,892. Entró al Club Alemán el
2 de abril de 1 ,924.

Trabajó por la Casa Sapper en Chimax, encargado de


la oficina. El también tenía una tienda de telas en
su propia casa en Cobán. Fue el ultimo cónsul alemán
en Cobán antes de la expulsión de todos los alemanes
nacional socialistas. Vivió donde esta ahora la tien-
da de Ana Pacay en Cobán. El también fue dueño de la
finca Monte Blanco.

El era una persona muy amable, cortes y educado; era


^^
^

- '
— ••--
\ 118 —
un hombre muy bien parecido con ojos verdes. Fue tu-
tor de los hijos de ALBERTO SCHILLING. Al morir ARNOL
DO DÁTZ, el pasaba pensión a los hijos y esposas k'ek-
chíes de los alemanes.

Su señora alemana era ANNA RIEDELSBERGER, nacida en


Endtkuhnmen, el 23 de abril de 1,897.
Sus hijos fueron:

> 1) IfíGEBORG, nacido en Cobán, el 24 de junio de 1,925.


2) RENATE, nacido en Cobán, el 16 de octubre de 1,931.

68) JURGEN FRIEDRICHSEN:

Nació en Blocksburg el 11 de mayo de 1,905. Era me


cánico. Entró al Club Alemán el 22 de enero de 1,923.
Regresó a Alemania.

69) FEDERICO GAMBS:

Nació en Strasburg en Alsacia, el 6 de marzo de 1873


Entró al Club Alemán el 18 de julio de 1,897. Dedica-
do al comercio, regresó a Alemania en 1,899.

70) GUSTAVO GAMBS:


Fue dueño de Chiguarron en 1,903.

71) LUIS GANZ.

Nació en Romanía de etnia alemana. Emigró al final


a El Salvador, poniendo una panadería, y distribuidora
de camas y muebles.

a) Su señora fue AÍÍGELINA MEJIA. Su hijo fue:


1) ÓSCAR DAVID + ANGELINA CACAO COY.

b) Su segunda esposa fue HORTENCIA CAAL.


Sus hijos fueron:

1) GUILLERMO 2) ROLANDO
3) ISABEL 4) ERICK.

Muchos de estos GAÍÍZ emigraron a El Salvador.

119
72) ALFREDO GEBHARDT:

Nació en Altheim, Austria éí 17 de noviembre de


,

1,886. Entró al Club Alemán el 25 de noviembre de


SSfíí,
1,905.

Siempre dedicado 'aí^éomercio, él trabajó en el alma


cén Datz. Con el tiempo fue propietario de una tienda
en Salamá. Allí la gente se ufanaban que se vestían
con ropa de Europa debido al almacén de Gebhardt Este .

almacén también tenía una ferretería. Gebhardt fue


dueño de una finca llamada San Clemente por Morazán.
Su esposa ladina fue ÍIARIA RIVERA, con sus hijos:

1) ALFREDO 2) ERICA.

73) VALERIO GELPKE: le áEmsiA duíD

Nació en Charlottenburg, un barrio de Berlín, el 11


de mayo de 1,910. Entró al Club Alemán el 15 de agos-
6i-Ofc
to de 1,931V

El trabajaba como contador en el almacén El Gallo de


Amoldo Datz. Era muy amable y caritativo. Hablaba
k'ekchí y español, vino de Alemania muy entusiasta por
el credo del Nacional Socialismo. Allí en Cobán anima
ba a la comunidad alemana con la esperanza del resurgí
miento de Alemania. Tenía un tipo clásico ario, era
alto y delgado. A/'ivió en el Barrio Santo Tomás.

Su señora ladina-alemana fue ANGELA DE LA CRUZ VÍAG


NER- Sus hijos fueron:

1) GUILLERMO ARTURO + DORA DRIZAR


2) OLGA IRÍIA + PEDRO BOURBOURG
3) ARNOLDO + ÍIAGDA/ oriunda de Amatitlán
4) AÍDA ESTELA EFRAIM BOURBOURG

74) CARLOS GERÍ1ANÍJ[;


OMHHJJIUO (i
.. .

Nació en Bockensen cerca de Hannover el 9 de mayo


,

de 1,871. Entró al Club Alemán el 10 de mayo de 1,902,


Se dedicaba a labores agrícolas.

75) CONRADO GRAMER B. CLAÜSBRUCH

Nació en Halberstadt, en la región suaba de VíurtteiQ


berg, el 29 de marzo de 1,882. Fue agente viajero de
la casa comercial del negociante ESTEBAN AUGUSTO DIE-
SELDORFF

76) TEÓFILO GLINZ:


'T

Nacido en Alemania. Fue dueño de propiedades con


cultivos de café en la región de Chama.
Ci

11) JACOBO GRAÜ: b

Nació en Schweinfurt en la región de Baviera el 21


de agosto de 1,876. Entró al Club Alemán el 17 de no-
viembre de 1,902. Se dedicó a negocios y al comercio.
También por un tiempo fue encargado del Colegio Alemán
en Cobán

78) MAX GRAVERTS:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 15 de noviembre


de 1,887. Entró al Club Alemán el 12 de enero de 1910,
Trabajó en la agricultura en Alta A^erapaz, pero final-
ment regresó a Alemania. í

e
79) OTTO GREGG:

Nació en Víeingarten la región suaba de V/urttemberg,


el 27 de enero de 1,875. Entró al Club Alemán el 15
de abril de 1,904. Trabajó en agricultura. También

se especializaba en hacer salchichones. Regresó y mu-


rió en Alemania.

80) EUGENIO GRIÍIM:

Nació en la Ciudad de Hamburgpel 30 de agosto de

121
)

1,871. Entró al Club Alemán el 10 de enero^de 1,891.


Trabajó en comercio en Alta A^erapaz. Regresó a Alema-
nia en 1 ,899.

81) EBERHARD VON GROLL:

Nació en Stuttgart en la región suaba de V/urttem-


berg, el 17 de junio de 1,902. Entró al Club Alemán
el 20 de marzo de 1,928. En Alta Verapaz, trabajó en
agricultura. Finalmente emigró a México.

82) FELIPE GROSSCÜRTH.

PJació en Kassel en Hesse, en la Alemania Central,


el 5 de agosto de 1,883. Entró al Club Al<=»mán el 20
de enero de 1,901. Se dedicó al comercio.

83) EUGENIO GRUEST .

Nació en Alemania. Trabajó en Cobán. Su señora


fue ALICIA LOGE. Sus hijos fueron:

a) EUGENIO, bautizado en 1,907.


b) LUCÍAN.

84 GUSTAVO HAGEN :

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 9 de julio de


1,871. Entró al Club Alemán el 21 de julio de 1,895.
Se dedicó al comercio.

85) BERNARDO HAHN:

Nació en Plauen en la región de Prusia, el 12 de oc


tubre de 1,867. Entró al Club Alemán el 13 de marzo
de 1,895. Era un doctor que también sirvió a la comu-
nidad alemana. Los otros doctores eran: Ven Stolwins-
ki y ven Trzaska .

86) ENRIQUE HAGEÍIANN:

Nació en Altona en la Ciudad de Hamburgo el 14 de

122
-

septiembre de 1,869. Entró al Club Alemán el 7 de fe-


brero de 1 ,890.

Se dedicó al comercio en Cobán, viviendo cerca de


la Iglesia actual de San Martín. Era muy amigo de AR-
ÍÍOLDO DÁTZ.

a) Tuvo su esposa alemana que se llamaba ELIZABETH


DÁTZ, hermana 'e Amoldo Dátz

Sus hijos fueron:

1) ENRIQUE, nacido en Cobán, el 6 de febrero de 1,899.


2) ELIZABETH, nacida en Cobán, el 22 de junio de 1900.
3) ALFREDO, nacido en Cobán, el 9 de septiembre de
900.

b) Tuvo también una señora guatemalteca, ARCADIA


JUÁREZ, con su hijo :

FRANCISCO CARLOS + VELIZ con su hija MERCEDES.


+ tuvo también la señora SOLEDAD
ME J I CANOS

Sus hijos fueron

1)
: .

89) ERNESTO HAMílER

Nació en Munich en la región de Baviera, el 11 de


marzo de 1,891. Entró al Club Alemán el 17 de agosto
de 1,912. Después de haber estado en Alta A^erapaz tra
bajando en negocios, emigró a la finca Lucita Linda en
el departamento de San Marcos.

90) ENRIQUE HANSEN:

Nació en Dahmsdorf, el 20 de enero de 1,898. Entró


al Club Alemán el 9 de marzo de 1,928. Se dedicó al
trabajo agrícola.

91) ALBERTO HARLASS :

Nació en Qberwiesenthal en la región suaba dé Víur-


ttemberg, el 30 de diciembre de 1,878. Entró al Club
Alemán el 12 de diciembre de 1,898.
Trabajó en la finca Chirrepec de Don Osear Mahus

92) VALERIO HARLASS:

Nació en Qberwiesenthal en la región suaba de Wur-


ttemberg en 1,881. Entró al Club Alemán el 20 de octu
bre de 1,902. Vivió en Chemniss, dedicado al comercio
Su hermano fue Alberto.

93) MARÍA HARfíüTH:

Era de Hamburgo Vino con ANNA GRETZLER, la esposa


.

de ERVÍIN PAUL DIESELDORFF. Ella era cocinera, que ha-


cía unos pasteles riquísimos. Murió en Cobán. Por el
gran cariño que le tenían la enterraron la familia So-
sa.

94) LOS HELMRICH:

Esta familia alemana ha empringado en Cobán un re-


cuerdo de la nobleza y empresa de los alemanes que se
asentaron en Cobán.

124
A) El primer Helmrich fue AUGUSTO, que inició la finca
de Samac. Nació en Seederburg, Ulzen, el 26 de febre-
ro de 1,854. Entró al Club Alemán el 19 de enero de
1,883. Fue de profesión técnico. Regresó a Alemania
y fue enterrado en Hannover. Fue dueño de Samac y |Sac
quimal en 1,883. Augusto fue apreciado por k'ekchíes
y ladinos por igual, porque él saludaba a todos y con-
versaba con todos. Augusto trabajaba todos los días.
Fue un ejemplo de duro trabajo para E-P. DIESELDORFF.
Augusto con su duro trabajo convirtió a Samac en una
finca próspera. El puso la retrilla en Samac. Al prin
cipio dormía sobre una dura mesa, considerando que una
cama era un lujo. (26)

Vendió la finca Chichochoc que había adquirido


don ERWIN PAUL DIESELDORFF en 1,904.

B) HERMÁN HELMRICH, en 1,894 vendió Santa Margarita en


Cobán ERWIN PAUL DIESELDORFF.
a Fue condueño en Tucu-
ra de Chijalja y Chajcoj en 1,889 con GUILLERMO DIESEL
DORFF, y de Chitap y Aquila en 1,888 por Carcha.

D) Su sobrino fue DON GUSTAVO HELMRICH, nacido en la


Ciudad de Hamburgo, el 12 de julio de 1,875. Entró al
Club Alemán el 7 de julio de 1,894.

Era hombre de un físico sorprendente, altísimo, ru-


bio, gordo y de bigotes con "botas de 7 lenguas". Su
apodo fue el "Gigante de Samac."

El mismo trabajaba con sus trabajadores haciendo la


carretera con piocha y macana. Don Gustavo recibió la
finca Samac de su tio AUGUSTO. El la fue agrandando
con la tesonería de su trabajo. El trabajó muy dura-
mente, por un tiempo comiendo los tres tiempos solamen
te frijol "piloy". Como relata un escritor cobanero
RAFAEL AREVALO MORALES, "se pegó a la tierra con la mi§
ma firmeza que uno de esos árboles que envían profunda
mente sus raíces buscando en el fondo de la tierra, un
sustentáculo inamobible." Samac fue la finca central
de otras fincas anexas: Samax, Sacomun, Petet en 1,928,
Sanimtaka, Sachal Chi job en 1,927-1,928.
, Samac tenía
una casa bellísima de un piso con 6-7 cuartos.
12S
Su esposa se llamaba ANA ROTH nacida en Schalloden-
bach/ el 7 de febrero de 1,875.

'Ella empezó en Samac como ama de llaves y terminó


casándose con DON GUSTAVO.
líoo '( ao'
i
Fue una mujer muy pequeña en tamaño , pero muy apre-
ciada por todos los cobaneros.

Era famosísima por las conservas tan deliciosas que


preparaba y que se vendía en Cobán. Ella embasaba ja-
leas de duraznos, guayabas, fresas, etc. Tenía sus im
plementos para hervir en una gran olla las conservas.
Fermentaba vino de moras y fresas. Se guardaban hasta
un ano estas deliciosas conservas.

Ella misma atendía un jardín precioso.

?H GUSTAVO hacía experimentos en agricultura. El ense


naba a los k'ekchíes nuevas técnicas de trabajo, hablen
do aprendido perfectamente el idioma k'ekchí. El mis-
mo regaló el predio donde ahora está el Campo de Avia-
ción en Cobán. En Samac, GUSTAVO HELMRICH tenía una
caballeriza y hasta logró colocar un beneficio y patio
para secar el café además una retrilla para procesarlo.

Así vemos que en Cobán habían 4 retrillas para traba


jar el café: Chimax de los SAPPER, Santa Margarita de
ERVÍIN PAUL DIESELDORFF, Magdalena de los CHRIST y Sa-
mac de GUSTAVO HELMRICH.

on Ellos eran fervientes católicos. Ellos hicieron


dos ermitas, una arriba y otra en el Cementerio. ANA
ROTH donó la imagen de San José y el Cristo en el ce-
menterio.

Ellos adoptaron a una niña indígena, ISABEL KLARC


CHEN, nieta de un alemán JUAN KLARC. Hasta que murió
ANA ROTH, se quedaron ISABEL y su madre MATILDE CHEN
cuidándola a ella.

126
La pareja HELMRICH decía que le tenía un cariño a
los indígenas porque los k'ekchíes eran tan nobles y
se entregaban con todo el alma. La pareja HELMRICH
les tomó mucho cariño a sus trabajadores.

AtíA ROTH siendo de profesión enfermera, sanaban a


personas heridas o enfermas. Daba alimento a los más
necesitados. Pero su mayor preocupación fue para las
mujeres embarazadas. Les d.-«ba leche y queso cada mañ^
na y caldo de frijol y huevos cada medio día. Ella mu
rió de 89 años de edad, el 14 de septiembre de 1,963,
DON GUSTAVO había muerto el 17 de mayo de 1,958.

DON GUSTAVO era pariente con HUGO DRÓGE BRAND. Cuan


do él iba al pueblo de Cobán llevaba su alforja con su
propio almuerzo y dejaba su caballo en la casa de JUAN
JORGE WAGNER. De allí se iba al centro a pie.

Entre los alemanes que los visitaban resaltaban:


CARLOS DATZ VILLELA, TEODORO FEDERSON, ÍIATILDE DIESEL-
DORFF DE QUIRIN. ROSA Y MARÍA LUISA DIESELDORFF SLATTg
RY. LOS WELLMANN que iban a cacería pernoctaban ^lli
en Samac. El sacerdote católico PADRE VICENTE PEÑA
llegaba cada mes a Samac. Dormía allí y después visi-
taba a las otras aldeas. En Samac, se quedaban largas
temporadas MARGARITA DE FEUCHT con ANA ROTH. Cuando
murió AííA ROTH asistieron a su entierro alrededor de
50 alemanes o hijos de alemanes, como iFEDERICO GREGG/
etc. CARLOS DATZ VILLELA administró lo poco dinero que
tenía, después de la intervención. En el tiempo de su
auge, tenían empleados ladinos en la finca. Lamenta-
blemente terminaron sus últimos años GUSTAVO y ANA
ROTH pobremente. ANA ROTH vendía fresas, flores, esp§
rragos, y otras verduras para sostenerse.

Ella había tenido muchos animales domésticos, galli


ñas, marranos para mantenerse. Después de la interven
ción se quedó casi sin ningún animal. A GUSTAA^O le e^
propiarón la finca después de 1,942, pero le dejaron
vivir en la casa que tenía sus cuartos de oficina, bi-
blioteca, comedor, sala, antesala, dormitorio. Se ocu
paba con unas vacas con que vendía leche, queso y man-
tequilla .

127
:

1) Su hija fué ALílA ANA, bautizada en 1,900, regresó ali


Alemania y se casó con AREND BUSS Cuando estuvo enil
.

Berlín al venir el aviso de los bombardeos en la SeguQ


da Guerra Mundial # ella se fué al sótano. Al recordar
se de una bolsa que había dejado en la calle, se asomó
y allí desafortunadamente al instante empezó otro bom-
bardeo. Las bombas la alcanzaron.

95) HARRY HELMRICH:


i

Nació en la Ciudad de Cobán, el 13 de septiembre áe\


1,890. Entró al Club Alemán el 21 de diciembre áe\
1,907. Agricultor, fue dueño de una propiedad. |

96) VALERIO HANNSTEIN: i

IJació en la finca Quenena en Guatemala, el 20 de a


,

gosto de 1,903. Entró al Club Alemán el 14 de abril


de 1,928. Se dedicó a la agricultura.

97) JORGE HENDERCKOTT |

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 14 de noviembre


,

de 1,885. Entró al Club Alemán el 9 de agosto de 1909.


Trabajó por un tiempo para VÍALDEílAR THIEMER en nego-
cios como agente viajero y también en el almacén de
los hermanos THOUA en Cobán.
Su señora hispana fué INÉS VILLELA/ con estos hijos

1) JORGE, nacido en Cobán, el 23 de enero de 1,914.


2) GERTRUD/ nacida en Cobán, el 18 de mayo de 1,918.

98) JORGE HEINEÍ4AHN:

Nació en Hofgeismar, cerca de Kassel en Hesse el 11


de abril de 1,884. Entró al Club Alemán el 3 de no-
viembre de 1 ,910.

Vivía por la Calle Chichún en la Ciudad de Cobán.


Empezó trabajando por ERVÍIN PAUL DIESELDORFF. Ahorró
su dinero y compró la propiedad de Vaxtunha en Cahabón,

128
Chisap en Carcha y hasta por un tiempo San Vicente.
Transcurrió el tiempo y compró un hotel en Cobán, que
llamaron Hotel Central. El Hotel Central tenía tres
sitios y 21 cuartos divididos en tres partesrunó en el
barrio del CentrO/ otro sitio frente al parque y otro
al costado izq^uierdo de la Iglesia Catedral. También
poseía un almacén frente a la Catedral. Jorge era de
estatura regular y gordo.

a) Su primera señora fue BARBARA XOL, k'ekchí, con su


hija:
1) ZEPELINA. bautizada en 1,910 + JAIME VEGA.
2) ROSA ^ RAÚL CHENAL + CARLOS ARCHILA.
r JOSÉ MÉNDEZ RUBIO.

b) Su segunda señora fue ANASTACIA DE LA CRUZ, con es-


tos hijos:

1) CARLOS + FRANCISCA PONCE PONCE.


2) AÍÍA MARTA.

99) HERMANN HEINEMANN:

Nació en Al tona cerca de la Ciudad de Hamburgo, el


21 de enero de 1,903. Entró al Club Alemán el 2 de
diciembre de 1,924. Fue dedicado a la agricultura, pQ
seyendo ciertos terrenos. Por un tiempo trabajó en la
finca de Secansin por Senahu.

100) ENRIQUE HEIDORN:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 28 de abril de


1,868. Entró al Club Alemán el 10 de Julio de 1,891.

101) JACOBO HERJAÍÍS:

Nació en Hochheide en Schleswig-Holstein el 3 de ma


yo de 1,896. Entró al Club Alemán el 19 de marzo de
1,926. Su oficio era de mecánico.

Su señora fue ÍIARIA ALBA/ oriunda de Huehuetenango.

102) ENRIQUE HELM:


129
:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 28 de abril de


1,868. Entró al Club Alemán el 30 de enero de 1,894.
Se dedicó al comerció.

103) OTTO HEINS:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 10 de febrero de


1,886. Entró al Club Alemán el 27 '¡dé octubre de 1,904,
Se dedicó al comercio. /,"
'

104) VALERIO HEMSSEE:

Nació en Gorliss, el 16 de febrero de 1,896. Entró


al Club Alemán el 14 de noviembre de 1,927. Era un
técnico en textiles. Empezó a trabajar con Erwin Paul
Dieseldorff, pero dejó ese trabajo para trabajar en o-
tro lugar donde recibiera más pago. Emigró finalmente
a la Ciudad de Guatemala.

105) EDÍ4UND0 HERSERT

Nació en Leipzig, en Alta Sajonia, el 9 de febrero


de 1,896. Entró al Club Alemán el 22 de enero de 1931.
Su oficio era el de un mecánico. Al final emigró a la
Costa Sur.

106) PABLO HERMAWN:

Nació en Reichenau, en la región suaba de Wurttem-


berg el 6 de diciembre de 1,886. Entró al Club Ale-
mán el 30 de octubre de 1,912.

107) CARLOS HERRMAHN:

Nació en Strasburgo, en la región de Alsacia que en


aquel entonces pertenecía a la Alemania Imperial, el
20 de septiembre de 1,880. Entró al Club Alemán el 8
de febrero de 1,903. Su oficio fué de un técnico.
Fue enterrado en Cobán.

108) A. HERRENSCHÍ4IDT:

130
Fue dueño de fincas en Cobán: Saxoc, Sachal, y Chi-
rrimax, en 1,897, por un total de 31.3 kilómetros.

|109) Habían dos niños alemanes nacidos en Cobán de ape


nidos IIASSE:

a) LUISA, nacida el 21 de julio de 1,894.


b) RODOLFO, nacido el 23 de agosto de 1,895.

110) ERNESTO HESSE:

Nacido en Alemania, trabajó en Cubilgüitz por Erwin


Paul Dieseldorff.

111) KURT HEUBACH:

Nació en St Blase, en la Suiza Alemana, el 2 de a-


.

bril de 1,877. Entró al Club Alemán el 21 de febrero


de 1,903. Se dedicó al comercio.

112) ALFREDO HIRSCH:

Nació en V/esela Rhen, en Víestplialia el 18 de agosto


Ide1,902. Entró al Club Alemán el 19 de junio de 1926.
Al final emigró a la Ciudad Cosmopolita de Nueva York.

113) CARLOS GUILLERMO EMILIO HOFMEISTER:

Nació en Emden en Frislandia del Este, el 2 de ju-


lio de 1,866. Entró al Club Alemán. Se dedicó a tra-
bajos agrícolas. Murió en Cobán el 23 de agosto de
1,893.

114) KURT HOPPE:

Nació en la ciudad de Hamburgo el 19 de junio de


1,880. Entró al Club Alemán el 7 de julio de 1,904.
Era agricultor.

115) ROBERTO iroSSlíAM:

Nació en Alemania. Tenia ciertas propiedades en el

Il
131
.

centro de Cobán y algunos terrenos. Cuando hubo la ex


pulsión de 1,941, él también fue expatriado.

Su señora k'ekchí fue RAMONA CHÜB. cocinera/ tuvo


un hijo:
1) GUILLERMO éHÜB + EULALIA OCH.
116) SAMUEL OTTO HÓNES FETZER:

Primero trabajó con los belgas en la finca Camcal


La casa Inupal era de madera calicanto forrado de
lamina, piso de madera, tres cuartos con una cocina
que era un rancho. Inupal era de 15 caballerías. Ho-
nes visitaba a Adrián Rosch en su finca Saquichaj pega-
do a Camcal.

Nació en Gottingen, en Baja Sajonia cerca de Bruns-


wick, el 20 de febrero de 1,869. Entró Alta Verapaz
el 23 de enero de 1,893. Era de tamaño regular. El
es primo de Ernesto Fetzer ;

Trabajó en la finca Inupal. Ahorró su dinero y coffi


pro dicha finca Inupal del Señor Victor Wellmann.
a) Su esposa k'ekchí fue TOílASA BATZ con sus hijos:
1) IRVÍIH/ que era muy amigo con Hugo Dróge + Raquel Pa
lomina Natareno. Tuvieron estos hijos la pareja
HONES PALOMINO:

a) TOÍIASA C) ESTELA e) AMALIA


b) CARLOTA d) EMA f ) ÍIARIA RAQUEL

2) AÍ4ALIA + SALVADOR LÓPEZ, español


3) MARÍA RAQUEL + ERMAR PORRES.
4) Í4ANUEL + MARÍA CATUN.
5) JOSEFA + . WELLMANN
. . .

Todos estos niños HONES BATZ nacieron en la finca Cam-


cal .

b) Su segunda señora k'ekchí fué JOSEFA laKXXXXI con su hi


jo:
1) SAMUEL, que tuvo estas esposas:
a) ÍIARGOT MONTIEL.
132
.

b) ELIZABET MARÍN.
c) TURQUESA PONCE.

117) JULIO JACQUET:

Nació en Ludvigshafen en la región suaba de Víur-


ttemberg, el 23 de junio de 1,877. Ent-ó al Club Ale-
mán el 24 de noviembre de 1,897. Dedicado a la agri-
cultura en Alta Verapaz, por fin emigró a México.

118) AUGUSTO JAGER: ^^

?Jació en Stuttgart en la región suaba de Víurttem-


berg, el 11 de noviembre de 1,880. Entró al Club Ale-
mán el 13 de julio de 1,916. Trabajó en las bodegas
de la Casa Comercial de iDieseldorf f

119) JORGE JAHNIG:

Trabajó por Ervin Paul Dieseldorff alrededor de


1,913.

120) JULIO JOHN:

Nació en Alemania el 10 de marzo de 1,866. Entró


al Club Alemán el 27 de diciembre de 1,895.

121) FERNANDO JOHNSEN:

Nació en Altona cerca de la Ciudad de Hamburgo el 1


de julio de 1,868. Entró Alta Verapaz el 23 de agosto
de 1,892. Fue dedicado al comercio en A.V. Finalmen-
te regresó a Alemania.

122) ERNESTO JORGAU:

Nació en Langenhagen, Baja Sajonia, el 5 de septiem


bre de 1,881. Entró al Club Alemán el 4 de junio de
1,901. En A.A^. trabajó en asuntos de negocios. Emi-
gró finalmente a la Costa Sur.

123) CARLOS JÜHRE:

133
.

Nació en.Rudolf stadt en la región suaba de Víurttem-


berg el 31 de diciembre de 1,898. Entró al Club Ale-
mán el 5 de mayo de 1,928. Su profesión fué el de in-
geniero.
Su esposa fue VIRGINIA BÜLACK/ de etnia alemana, na
cida en San Francisco, en los Estados Unidos el 26 de
ju^lio de 1,908. Sus hijos fueron:

1) ELIZABETH/ nacida en Cobán, el 17 de enero de 1,936.


2) CARLOS, nacido en Cobán, el 13 de mayo de 1,938.
Al final regresaron a Alemania.

124) JULIO JÜSTIN.

Nació en Alemania. Era muy talentoso. Fue el maes


tro y director del Colegio Alemán en Cobán. Con su
tremendo ánimo levantó las fiestas alemanas celebradas
cada año en Cobán. Estaba extasiado por el movimieo
to del Nacional Socialismo.

Su señora alemana fué DORA BODENBENDER , nacida en


Langenstein, el 25 de agosto de 1,908.

125) J-G. KOHL: era un científico agrícola que traba-


jó en Alta \rerapaz en la prevención de plagas que pu-
dieran afectar la siembra de café.

126) A- KOCH: nacido en Alemania, trabajó con Enrique


Rodolfo Dieseldorff en Cobán.

127) GUILLERMO KLUG:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 16 de enero de


1,869. Entró al Club Alemán en el ano de 1,893. El
era alto y gordo. Vivió en Cobán por el Barrip Magda-
lena en dirección a "La laguna de los Coheteros".
KLUG engendró varias familias:

A) Con una señora quetzalteca ,. 4 hijos que nacieron en


Colomba en Quetzaltenango

B) Con CARMEN MACZ k'ekchí, teniendo una hija:


,

1) MARÍA LUISA -f Gobernador FIDEL TORRES.


134
" .

C) Con otra señora en San Cristóbal, teniendo su hijo:


1) MAííUEL, nacido en San Cristóbal Verapaz.
D) Con AÍÍGELINA NEJIA, teniendo estos hijos:
1) GUILLERMO + ISABEL ARCHILA.
2) ADOLFO -t- DELIA CLEMEÍÍCIA ARTOLA.
3) OLGA + TOMAS LEAL SÁNCHEZ.
4) ALFREDO, murió de edad temprana.
5) ERICA + MÁXIMO EUGENIO KRESS. v

6) ENRIQUE + MARTA LEAL.

En San Cristóbal Verapaz, compró estas propiedades:


Providencia, Monte de Oro en 1,901, Porvenir en 1,903,
Buen Retiro en 1,905, y Pampur en 1,905.

Aquí presentaremos la correspondencia de KLüG con


su esposa, e hijos, expresando su afecto y la red de
las relaciones entre los alemanes.

1) 15 de noviembre de 1,920.

A: ANGELINA.
Allí menciona que habló con la señora de Mathies,
indicando que Francisco estaba en camino para Alemania,
El señor Gaida, marido de Carmen Stalling, murió de un
relámpago
Menciona: "Aquí todos trabajaban duramente, hombres
y mujeres y en comparación con Guatemala, la gente a-
quí no vive tan feliz como en Cobán donde no se conoce
ni hambre ni frió." También le dice a su señora que
se comunica con Don Augusto Dieseldorff y Don Enrique
Moeschler si tiene alguna pena o problema.
Se nota que los alemanes que habían vivido en Cobán
mantenían contacto entre sí, por ejemplo, KLUG hablaba
con Alberto Schilling, Antonio Runge Don José Christ,
,

Amoldo Dátz y su señora, Don Enrique Frese, y la seño


ra de Francisco .Mathies "Siempre me gusta pasar el
.

tiempo con amigos, qu<- han vivido en Cobán tantos años


como yo .

2) 6 de febrero de 1,921.

A: AÍÍGELINA.

135

"Tu vida en Cobán es bastante agradable, no sientes


frío ni hambre como mucha gente aquí, que aguanta tra-
bajando el día." "la hija de Don Gustavo de Samac ya
debe haber llegado a Samac."

3) 5 de marzo de 1.922. |

A: ANGELINA
Le pidió a ella que le hablara a Don Enrique Schlee |

hauf que le conseguiría un empleo.

4) 27 de abril de 1,931.
Livingston:
"Hoy se embarcó la señorita María Harmuth y don Ge-
rardo BÜchsel de Xicacao." "Es feo esperar tanto tiem
po, ya hace 15 días que salí de Cobán, y todavía estoy
en Livingston.
"Si tienes alguna pena, debes hablar con Don ::nri-
que Schleehauf; él te dirá lo que debes hacer".

5) 18 de septiembre de 1,931.
A: ANGELINA:
"Aquí en Alemania hay muchos cines muy bonitos y mu
chisimos almacenes y da gusto ver todo lo que ofrecen |
de venta, pero la vida aquí es muy difícil. Hay mu-
chos pobres que apenas tienen para comer. Con todo y
eso es preferible estar en Cobán donde se puede vivir
sin aguantar hambre ni frió."

6) 9 de octubre de 1,931.
A: ANGELINA.
El dejó dinero con Amoldo Dátz. "El dinero que de
jé con Don Amoldo es para tí, pero si tú vives más e-
conomicamente te alcanza para otros anos más.
"La señora de Don Juan Schlatermund se encuentra]
por aquí, pero no la vi todavía. Don Otto Prinz esta)
viaj ando con su esposa y probablemente regresará a Co
bán al principio del año entrante."

7) 31 de octubre de 1,931.
A: ÁNGEL I NA
"Don Enrique Schleehauf no estará en Cobán, sino enj

136
I
San Pedro Carcha. Lo ciento pues Don Enrique es mi ü-
nico amigo que tengo allí. Todos los demás viven en
las fincas como Don Adrían y Don Gustavo de Samac
la vida es difícil en todas partes y aquí en Alemania
mas difícil todavía. Hay aquí muchísimos sin trabajo
que tienen apenas para vivir. Empezando ya el frió,
tienen que aguantar penas. En las casas donde hay es-
tufas no se siente el frió, pero en las calles sí.**

8) 17 de junio de 1,933.
A: ANGELINA
No quería que Guillermo fuera a tierras malsanas co
mo el Peten y Cubilgüitz.

9) 8 de noviembre de 1,933.
A: ANGELINA.
Klug lamenta que su hijo Guillermo no continuó tra-
bajando en la fábrica de Alfonso Herring, más sabiendo
que Herring quiso enseñarle ese oficio a Guillermo.

10) 8 de enero de 1,934.


A: ANGELINA.
Una hija de Adela Stalling, Dolores, vivía en la
misma calle de Klug. Habla que el viaje en tren de
Hamburgo 'distaba de Berlín 4 horas. Habla del hijo
mayor de Don Amoldo Dátz que manifestó su preferencia
de vivir mejor en Inglaterra que Alemania.

11) 13 de abril de 1,934.


A: AÍÍGELINA,
También habla de Alberto Schilling que irá a Ber-
lín a quedarse allí 15 días. Vio la señora de Don
Francisco Mathies, que vivía en la misma calle donde
el vivía. Vio a Pancha Dátz "Aquí hay muchos cono-
cidos de Cobán y a veces puedo hablar español pues
aquí en Hamburgo hay mucha gente que lo habla."
12) 1 de agosto de 1,934.
As AÍÍGELINA.
Habla hasta de paquetitos de levadura de oetker
que había en la tienda de Amoldo DMtz, recetas para
hacer pasteles. Siempre mandaba vestidos a sus hijos.
"Sé que Don Enrique Schleehauf ya no está en el al-

137
macen de Don Amoldo Dátz en Carcha/ pues según me es-
cribe Don Enrique, piensa abrir un almacén él mismo en
San Pedro Carcha."

13) 20 de septiembre de 1,934.


A: ANGELINA
Allí menciona que Don A^íctor Víellmann murió repen-
tinamente. Don lláximo Spiegeler estaba muy mal de sa-
lud.
"Solamente Don Guillermo Spiegeler y Don Adrián
Rüsch, los mas viejos de mis amigos, viven todavía."

14) 22 de febrero de 1,935. oísi


• :$,

A: ANGELINA
Anotaba que había mucha influenza en Hamburgo.
Hasta tuvieron que cerrar algunas escuelas.

15) 29 de agosto de 1,936.


A: AÍÍGELINA,
Habla de que Amoldo Dátz estaba en Hamburgo. Con
él le mandaba unas repitas a Angelina e hijos. Mencio
na la muerte de Don Osear Mahus por una infección, Don
Bernardo Reiche ha muerto en Alemania.

16) 18 de septiembre de 1,936.


A: ANGELINA.
Con Don Amoldo Dátz mandó ropa.

17) 24 de noviembre de 1 ,936. Jí^rp. I Bb


A: AÍÍGELINA.
"Dar saludos a Don Máximo Spiegeler al pasar por
su tienda." Klug padecía de reumatismo. Iba a pasar
la Navidad con Don Alberto Schilling y su esposa. El
hijo mayor de ellos estaba en la milicia, mientras que
los dos hermanos iban a la escuela todavía.

18) 22 de noviembre de 1,937.


A SU HIJO GUILLERMO:
Dice: "ahora como los precios de cafe han bajado
mas todavía, se hace la vida mas difícil, aún para los
finquerps; y si los finqueros no ganan bien, no hay
"« ^
138
i i. I
tampoco negocio en los almacenes porque la gente no
tiene dinero."

19) 14 de junio de 1,948.


A: ANGELINA MEJIA.
En dicha carta escribe su vida: dice que nació en
Hamburgo/ el 16 de enero de 1,869, siendo el hijo me-
nor de 3 hijos.
El cumplió el servicio militar obligatorio por un
año en la caballería. El se preparó en la profesión
de la carrera mercantil.
En 1,892, Klug con Don Antonio Runge^ su mejor ami-
go, embarcaron p.ira Guatemala, donde Don Juan Zelck
los contrató para su almacén de mercadería en Cobán
Después de 2 años allí, compró la finca Providen-
cia en San Cristóbal; pero 10 año- después, las vendió
"habiendo luchado en vano contra la decadencia que en
aquellos años sufrió el mercado cafetero."
Después por unos años fue a vivir en el occidente,
por los departamentos de Quetzaltenango, San Marcos,
Huehuetena^ go y El Quich¿.
Regresó a A.V., viviendo por 6 años en la casa de
la familia de Alberto Schilling trabajando en Chimax
"centro de una importante empresa de fincas de café".
Durante este tiempo llega a conocer "a mi querida An-
.

gelina, madre amorosa de mis hijos, yá la que hoy día


aun agradezco los años felices que he pasado al lado
de ella.
"En 1,920 regresé de un viaje que hize a Alemania y
de allí trabajé en la Casa Dieseldorff & Cía. como te-
nedor de libros en el Almacén de mercaderías.". .
" Yo
guardo un imborrable afecto a mi segunda patria y en
particular a la Alta A^erapaz adonde he pasado los
años mas felices de mi juventud."

"Regresé a Alemania en 1,933"... " Me faltan pala-


bras para describir las horas de ansiedad durante días
y noches que pasamos en el sótano de nuestra casa mien
tras que las bombas explosivas cayeron alrededor. Es-
tuvimos a la merced de Dios."
"Yo al exhalar mi ultimo suspiro, lo haré pensando
en mi querida familia en Cobán. Haciendo votos por su
felicidad. ... Pasé 40 años en Guatemala."
139
Es interesante ver como KLÜG menciona sus amistades
alemanas en su patria, y como van viajando entre Guate
mala y Alemania; todo indica un intenso tráfico e in-
tercambio.

128) PABLO KAUSHOLD.-

Nació en Magdeburg en el reino de Prusia el 28 de


enero de 1,858. Entró al Club Alemán el 9 de diciem-
bre de 1,898. Su oficio fue de Chofer.

129) FRITZ KERKHOVE:

De nacionalidad belga, de etnía flamenca y así pri-


mo germánico de los alemanes. Había trabajado en la
Compañía Belga que estuvo un tiempo explotando tierras
en A.V. Murió en A.V.

130) JUAN KERBER:

Nació en Dusseldorf en Westphalia el 18 de mayo de


1,886. Entró al Club Alemán el 3 de julio de 1,909.
Se dedicó al comercio.

131) JACOBO LEONARDO KNEIJBER:

Nació en noviembre 13, de 1,903. Murió el 30 de ju


nio de 1 ,980.

132) FERNANDO KIELHORN:

Nació en Munstedt, el 8 de marzo de 1,899. Entró


al Club Alemán el 13 de marzo de 1,928. Era ingeniero
mecánico
Trabajó tanto por los Sapper en Chimax como por Er-
win Paul Dieseldorff

133) JUAN KLARC:

Nació en la ciudad de Hamburgo. Vino muy joven de


Alemania habiéndose graduado de bachiller. Era alto,

140
rubio y delgado. Los Helmrich de Samac le hablan trai
do. El ahorró su dinero y compró la finca Chibatal,
cerca de Chama en el departamento de El Quiche. Tam-
bién poseía una hulera por Panzós

JUAN KLARC: engendró varias familias:

¡A) Con la señora maya pokom de apellido MORAN, tenien-


do estos hijos:
1) ADELAIDA + FAUSTO CRUZ.
2) EUGENIO, -I- MATILDE CHEN, criada de Samac.
3) Otra hija.
Ib) Con una sefiora de apellido DRIZAR, teniendo estos
hijos:
1) ESPERANZA + RODOLFO.
2) VICTORIA.
3) Otro hijo.
4) Otra hija.

Los tres últimos hermanos se fueron a Alemania.

134) ERNESTO RLOSS:

Nació en Stuttgart en Víurttemberg, el 23 de agosto


de 1,892. Entró al Club Alemán el 19 de abril de 1913.
En Alta Verapaz se dedicó al comercio y se fué a El
Salvador en 1,916.

135) AUGUSTO KOHLMANN:

Nació en Offenbach en Víestphalía. Entró al Club Ale


man el 7 de marzo de 1,903. Su oficio fue el de mecá-
nico. Trabajó para Enrin Paul Dieseldorff . Fué el
maestro de Abraham Lizama.

136) HILDEGARD KOLD:

Nació en Rendern en VJb»-ttentoerq el 13 de noviembre


de 1,908. Entró al Club Alemán el 21 de noviembre de
1,931.
Su oficio fue el de pediatra. Regresó a Alemania.

137) FRITZ KUHSELD:


141
Nació en Berlín el 21 de febrero de 1,908. Entró
al Club Alemán el 14 de marzo de 1,928. Era de media-
na estatura. Era de rostro muy blanco. Era muy ama-
ble. Alivió en Cobán en el Barrio Santo Tomás.

Fue empleado de Osear Mahus en Chinasayub. Dedica-


do al comercio, fué hasta dueño de la finca Pasacuc.

No compartió con los otros alemanes en A.\^. su en-


tusiasmo por el Nacional socialismo; al contrario cola
boro con los aliado en A.V.
El tuvo 2 señoras k'ekchíes: ,,,

A) PETRONA TOC.
B) FRAÍÍCISCA YALIBAT'^ con estos hijos:

1) FEDERICO 2) HERMAÍÍ 3) ERICA.

138) EDUARDO KNAPP:

Nació en Alemania. Su señor fue LUISA BLOD, su hi-


jo:
1) RICARDO EUGENIO, bautizado en 1,900. El fue un gran
terrateniente; compró en 1,897, Chulac, Mayugua y San
Cristóbal por Senahú, con un^ extensión de 57.5 km.»

139) JUAN KRUSE:

Nació en la ciudad de Hamburgo, el 13 de agosto de


1,874. Entró al Club Alemán el 19 de julio de 1,898.
Se había dedicado a asuntos de comercio.

140) GUILLERMO KUBOSCH:

Nació en Preborn el 18 de octubre de 1,888. Entró


al Club Alemán el 23 de febrero de 1,914. Su oficio
fué el de botánico. Terminó trabajando en la ciudad
capital en la fábrica de jabones de los hermanos Kuhn.

141) ALBERTO KLINGENBERGER :

Empegó a trabajar para Erwin Paul Dieseldorff/ pero


por razones de salud, tuvo que retirarse.
142
142) WILLY LAABS:

fJació en Breslau, en Prusia, el 13 de febrero de


1,876. Entró al Club Alemán el 23 de marzo de 1,905.
Se dedicaba a la horticultura.

144) LASSER, H.

145) JOSEF LEÜTB:

Nació en Offingen en V/urttemberg, el 2 de enero de


1,890. Entró al Club Alemán el 9 de diciembre de 1911.
Era un notario; se fué a Sud-América.

146) LISELOTTE LINGNAÜ:

Nació en Graudenz en Prusia del Oeste, el 26 de ene


o de 1,900. Entró al Club Alemán el 10 de noviembre
le 1,928. Era maestra. Regresó a Alemania.

.47) JACOBO LINSE:

Nació en Mergelstetten en Víurttemberg. Entró al


:iub Alemán en 1,888. Trabajó de Schlosser. Vivió en
lobán un tiempo antes que decidiera irse a la ciudad
:apital.
Su esposa alemana fue MATILDE BONCHEN. Tuvo estos
hijos, los cuales todos fueron bautizados en Cobán.

1) CLARA, 1,896. 2) SOFÍA, 1,899. 3) KAXIMO EDUARDO


1,892.

148) CARLOS JUAN LIPPERT:

Nació en Altwasser en Silesia, el 26 de septiembre


|de 1,869. Entró al Club Alemán el 11 de diciembre de
1,894. Se dedicó a asuntos agrícolas.

149) GUILLERMO LORENZ:

Nació en tiannover el 14 de agosto de 1,876.


, Entró
al Club Alemán el 4 de abril de 1,927.

143
Trabajó con Jorge Wagner en su gran taller en el Ba
rrio de San Vicente. También fue administrador gene-
ral de las propiedades de Waldemar Thiemer.

Su señora fue MARÍA VISCAINO LEAL. No tjuvo hijos.


Regresó a Alemania y allí murió.

150) LÜISE LÜDERS:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 11 de junio de


1,881. Entró al Club Alemán el 30 de mayo de 1,899.
Su esposo fue RODOLFO VENTURA.

151) FEDERICO TEODORO LEÜDERS:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 13 de septiembre


de 1,865. Entró al Club Alemán el 10 de agosto de
1,891. Se dedicó a asuntos de comercio.

Su esposa k'ekchí fue RAMONA MACZ. Sus hijos fueron

1) FEDERICO 3) ENRIQUE.
2) FRANCISCO 4) AUGUSTO.

152) ALFREDO LÓSCHER :

Nació en Leipzig, en Sajonia Alta, el 15 de julio


de 1,885. Entró al Club Alemán el 15 de diciembre de
1,908. Era mecánico. Emigró a vivir a la Costa Sur.

153) ERNESTO LOUVIER:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 12 de agosto de


1,877. Entró al Club Alemán el 9 de enero de 1,890.
Se dedicó al comercio. Por fin emigró a México en
1,904.

154) MARTIN LUTHER:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 8 de noviembre de


144
1,886. Entró al Club Alemán el 21 de abril de 1,907.
Era bajo y gordo con ojos penetrantes y de religión
protestante

Fue personaje de mucha importancia en los dos pue-


blos donde el trabajó, Tucura y Cobán. Allí en Tucu-
ra fundó un almacén donde ahora esta la municipalidad
de Tucurú, teniendo estrechas relaciones comerciales
con Amoldo Dátz. También tuvo en Tucurú un pequeño
hotel, exclusivamente para sus paisanos alemanes y un
pesebre para bestias de los pasajeros.

En 1,925, LÜTHBR fue dueño de la primera linea de


carros Ford. Estos primeros camiones eran de diferen-
tes marcas: Internacional, Chevrolet, Dodge, Nash y
Mercedes Benz. Estos camiones se utilizaban para sa-
car el café de las fincas de Tucurú y transportarlo a
Pancajché.

En 1,934, LUTHER dispuso trasladarse a Cobán. En


Cobán instaló una linea de camionetas que hacian el re
corrido de Cobán a Pancajché los días lunes, jueves y
sábado. Al principio había empezado con carretas.

En Cobán, él resguardaba los camiones donde está a-


hora el Nuevo Kamun, un restaurante chino. La casa de
Luther en Cobán estaba en el Barrio Magdalena, frente
a la Escuela de Comercio. Estaba en el sitio donde es
tá ahora la Clínica de Jaime Romero. Toda la casa era
de madera. Para que el Gobierno no le quitara los ca-
miones, los pasó a su yerno, Eduardo Smith, un inglés.
Empobrecido por la expropiación de sus bienes, él no
fue derrotado en su ánimo, sino rr.as bien trabajó en la
Cruz Roja y en el Hospital General. También trabajó
en el almacén del Gallo de Carlos Dátz Villela por un
tiempo.

El engendró varias familias. Con la señora k'ekchí


EMILIA MACZ, tuvo estos hijos:

1) ALBERTO + CONCEPCIÓN GONZÁLEZ.


2) ELENA + RODOLFO VENTURA.
3) MARGARITA + EDUARDO SMITH.
145
4)
157) AUGUSTO LUTLY:

fíació en Alemania. Se casó con MARÍA CORZO. Tuvo


estos hijos:
1) FRIDA, 1,901. 2) FEDERICO AUGUSTO, 1,903.

1^8) LUDWKS LUTZ:

íJació en Gannstatt, cerca de Stuttgart/ en Víurttem-


berg, el 5 de septiembre, 1,899. Entró al Club Alemán
el 20 de abril de 1,924. Era un doctor en Filosofía.
Regresó a los Estados Unidos.

159) LOS MATHIBS:

A) ROBERTO NATHIES, nació en la Ciudad de Hamburgo


el 27 de marzo de 1,881. Entró al Club Alemán el 18
de marzo de 1,907. Trabajó con su hermano FRAÍÍCISCO
MATHIES en asuntos de comercio. Vivió en Cobán por la
zona 3, en una casa salida para el Barrio San Juan Acá
lá.

Su señora fue ANNA. Sus hijos fueron:

1) WALTER, nacido en Cobán, el 16 de julio de 1,908.


2) ROBERTO, nacido en Cobán, el 9 de julio de 1,910.

B) FRANCISCO MATHIES, nació en la Ciudad de Hambur-


g_Q, el 27 de octubre, 1,873. Entró al Club Alemán el
23 de enero de 1,894. El tenia un gran almacén llama-
do "Almacén Mathies** donde esta ahora la casa Castañe-
da, frente al edificio del "Campesino" en Cobán. En
su almacén el tenía mucha mercadería, incluyendo todas
clases de licores, como "Esencia", "Anís de Mono",
"Cognac de 4 letras" y "Khiskey".

Su socio de negocios fue VÍCTOR WELLMAÍÍN. MATHIES,


también, tenía una finca en Carcha, Saquichaj y Saquix
quib (1,904)^ Chimóte y Chico jou en 1,903. Cuando FRAIÍ
CISCO MATHIES murió, dejó las fincas en manos de su so
ció VÍCTOR WELLMAÍÍN y su almacén a FEDERICO SCHLEEHAUF.

147
El se casó con una chilena de etnía alemana, de nom
bre MARGARITA. No tuvo hijos con ella. Jrió un so-
brino de nombre JOSÉ ROSALIO AC MATHIES, hijo de WAL-
TER MATHIES.

Tuvo una señora k'ekchí, de apellido XOY con una hi


ja
1) AIÍGELA XOY MATHIES + JORGE BÓlUi.
h¿ú1¡'^:f^ + CARLOS flOhr.
t^ Jfe^^
+ ADOLFO LÓPEZ FEÜCHT

C) WALTER MATHIES nació en la Ciudad de Hamburgo, el


r

7 de abril de 1,879. Entró al Club Alemán el 21 de


diciemb e de 1,898. El trabajó con su hermano FRANGÍS
CO en asuntos de negocios. El fue el padre de JOSÉ RQ
SALIÓ AC MATHIES con una señora k'ekchí de apellido
r

"AC" •

1) JOSÉ ROSALIO
FRAÍÍCISCA WELLílANN COC. +
o^^^ ^b 'éryJctuBíi
.'yO'n.s : r
D) EMILIA MATHIES. nació en Gleiwitz en Prusia el 25
de marzo de 1,899. Entró al Club Alemán el 6 de mayo
de 1,931. Su oficio fue de enfermera. Regresó a Ale-
mán i a . - iiO z j^j 4, . ¿5 U t ^ * -í^

147) ARTURO MAACK: I-^ nsdcO r .

. v' ; 'ii.j(; SO t' Is ,n¿doO: fi:'.

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 3 de abril d<


1,882. Entró al Club Alemán el 10 de enero de 1,898
El logró tener propiedades. ^X. ,l

148) CARLOS ÓSCAR MAHUS KLOEFFER:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 13 de septiembrt


de 1,872. El era muy callado y alto de estatura.

De 22 anos de edad emigró hacia Guatemala con va-


rios companeros alemanes: ARÍÍOLDO DATZ, WALDEMAR THi:
MER^ BERNARDO SÜRHEL^ Surhel se quedó en Livingston,
mientras otro compañero se fue a la Ciudad de Guatema-
la, donde estableció un almacén. Empezó MAHUS como a¿
ministrador de fincas máxime de Chinasayub.

148
Se dedicó a la agricultura con el tiempo. Ahorró
su dinero y empezó a crear su emporio de fincas. Chi-
nasayub fue la central de sus propiedades, finca gue
los alemanes en una sociedad de plantaciones habían
comprado en 1,897, Nimlajsayub, Santa Sofía, Aquil y
sus anexos: Pasacuc, Cacayuila, íxloc y Sapata. En tQ
tal eran 250 caballerías de terreno. El vivía en la
f^nca de Chinasayub en una casa de un piso, de madera
y cemento con ventanales y cortinas. MAHUS empleó el
•aterial de calicanto. "Don ÓSCAR como un agricultor
misionario cultivó varios productos agrícolas en sus
fincas, principalmente el café. Pero ensayó la diver
sificación. Buscó otras perspectivas para el futuro,
ya que como él mismo sabía decir: "si los precios del
café bajan, es necesario tratar de substituir este cul
tivo en áreas poco productivas, por otras de gran de-
manda en los mercados internacionales, como las espe-
cias o condimentos." Fue isí como en 1,917 llevó a su
finca Chinasayub en Cobán unas pocas semillas de card^
momo, las que obtuvo por medio de su padre, quien, far
macéutico de profesión, las importaba a Alemania desde
la India, las que utilizaba para aromatizar algunas me
dicinas.

También hizo cultivar en sus fincas de Chinasayub y


Chirrepec la pimienta negra, el clavo de olor, la cañe
la, la citronela y otros frutos exóticos de Asía como
la persimona. Máxime en Chirrepec se resaltaba el cui
tivo. Para 1,928, MAHÜS estaba exportando cardamomo
en oro de Chinasayub.

El cardamomo se ha propagado desde C9bán hasta a los


lugares tan lejanos como: México, Brazil, Honduras, y
Costa Rica. Los indígenas k'ekchíes tomaron la semi-
lla de cardamomo y lo han sembrado en sus parcelas.
Justamente al aumentar el precio, se progagó la siem-
bra en Cobán y Carcha.

Por enfermedad, se trasladó MAHÜS a Chirrepec para


vivir allí. El andaba en su caballo y vestido de kaki
y capa para protegerse de la lluvia. Entre los amigos
mas allegados de MAHÜS habían: VÍCTOR WELLÍIAÍÍN, LOS SA

149
' ="'
'" '^-
'• .^
r " ^ '
- '•
f ^; :^
--^ -
^ '^

^ -5 «s r '^ ^^ fi

PPBR, PABLO WERSING. GUILLERMO SPIEGELER y ERWIW PAUL


DIESELDORFF. MAHÜS trajo también gente de Alemania a
trabajar en sus propiedades.

En 1,936, se enfermó, pero hizo su viaje a Alemania.


En su paso se le infectó el pie de un callo. Otros
di'cen por la picada de un insecto en su pie. Lo trági
co es que se murió en julio de 1,936, en alta mar.
Fue enterrado en la Ciudad de Hamburgo.

Lamentablemente sus hijos no heredaron la mayoría


de las propiedades que él había formado.
El engendró a varia- familias:

A) Con la señora k'ekchí MARÍA PACAY tuvo estos Mjos:


1) AMALIA + JOSÉ JOLOÍOÍA.
2) AÍÍGELA + CARLOS CAJBOM.

B) Con la señora k'ekchí TOílASA OXOM tuvo estos hijos:


1) EDUARDO + ANTONIA VALENCIA.
2) GREGORIO + BERTA FERNAÍÍDEZ.

C) Con la señora k'ekchí ÍIARIA CHUB tuvo esta hija:


1) MATILDE + FRAÍÍK FITZGERARLD. Ella vive
en dos Estados Unidos

162) LEONARDO ÍIANNES:

Nació en V/ittislingen en la región suaba de Wurttem


berg el 6 de noviembre de i, 863. Entró al Club Alemán
el 12 de agosto de 1,894. Su oficio era de SCHREINER-
Regresó a Alemania.

163) AÍÍNA MÁÍÍTEI:

Nació en Haspe, el 2 de febrero de 1,906. Entró al


Club Alemán el 25 de febrero de 1,933. Regresó a Ale-
mania.

164) GUILLERMO MARTENS:

Nació en Alt-Bockhorn cerca de Hamburgo, el 24 de

150
junio de 1,867. Entró al Club Alemán el 6 de octubre
de 1,898. Otro alemán lo habría traído. No tardó mu-
cho en Alta Verapaz, yéndose después a San Marcos a la
finca de Bola de Oro.

165) CARLOS PABLO METTENIÜS:

Nació en Kronbach, en Baviera el 15 de junio de


1,868. Habiendo estado en Alta Verapaz el 14 de mayo
de 1,891, se dedicó al comercio.

166) EDUARDO VON MENCHE:

Nacido en Alemania, se casó con MARGARITA WEDELS-


TADT.

167) PABLO MITTLESTADT:

Nació en Kiel en la región de Holstein, el 24 de di


ciembre de 1,874, de una familia próspera. El era prQ
testante. Va estaba en Alta A^erapaz para el ano de
1,907. PABLO mismo había sido un oficial de la Marina
de Guerra Alemana. El empezó a trabajar en 1,901.
Fue administrador general de ERWIH PAUL DIESELDORFF.
-^ejó su empleo con ERWIH PAUL DIESELDORFF en 1,920.
1 había trabajado por ERWIN PAUL DIESELDORFF por casi
O años.

Su señora fue INÉS VILLELAr nacida en Cobán , el 6


de diciembre de 1,897, con sus hijos:

1) FRIDA.
2) OTTO, nacido en Cobán, 17 de abril de 1,919.

155) ARTURO MODLER:

Nacido en Alemania, se casó con CARLOTA FIGUEROA.


Tuvo un hijo: CARLOS ARTURO bautizado eik 1,911.

169) LOS M O L L:

A) RODOLFO MOLL IIARCH.

151
Nació en Friedrichsaf in en Wurttemberg cerca del 1^
go de Constanza el 2 de octubre de 1,906. Vino muy JQ
ven. Había estado en Alta Verapaz el 11 de diciembre
de 1,929. Se dedicó al comercio. Trabajó en la finca
de Chipoy como administrador. De oficio ingeniero,
también trabajó con ERWIN PAUL DIESELDORFF. Siempre
andaba en moto. El ayudó hacer la presa de Chichochoc.

B) VALERIO MOLL:

Hermano de RODOLFO, nació también en Friedrichsaf in


en Wurttemberg el 28 "de junio de 1,909. Dedicado al
comercio, había estado en Alta Verapaz el 9 de junio
de 1,931.

También trabajó por ERWIN PAUL DIESELDORFF por con-


trato a partir de febrero de 1,931.

Fue administrador de una finca de DIESELDORFF; tam-


bién estaba encargado de manejar el almacén de Cobán,
cuidando la mercadería y su venta.

C) ROBERTO MOLL: O^^jy^

Nació en Alemania, pero no era pariente de los MOLL


de arriba; fue a trabajar al principio en la finca de
San Andrés Osuna como administrador de dicha finca.
Su señora fue DELFINA GALIN de la Costa Sur, con estog,
hijos : r ?4^ ^^t

1) EDUARDO + SOYLA ^ANTA CRUZ FORTÍN


2) ROBERTO + HELEN GONZÁLEZ.
3) ENRIQUE + EUGENIA SALAZAR.
4) BLANCA + JORGE PAIZ.
5) CARMEN *
+ CARLOS FAJARDO ARCEYU.
6) MARTA JULIA + MANUEL ZIBARA ABDO.
7) CARLOSr murió de 7 anos.

170) LOS MOSCHLERS:

A) ENRIQUE MOSCHLER: Nació en Meerane, en Thuringia,


el 11 de noviembre de 1,884. Había estado en Alta Ve-
rapaz el 1 de mayo de 1,911.
t 152
Al principio trabajó en Chí Max. Después trabajó
por ERWIN PAUL DIESELDORFF, como ingeniero en su retri
lia de Chichochoc entre 1,911-1,912. En total laboró
por casi nueve años como ingeniero principal de ERWIN
PAUL DIESELDORFF. Utilizando su experiencia, ENRIQUE
MOSCHLER operó una planta para el proceso comercial
del café.

En 1,928, al morir AUGUSTO ESTEBAN DIESELDORFF, EN-


RIQUE con ÓSCAR su hermano, compró la firma de DIESEL-
DORFF & cía. En 1,937, los hermanos Móschler adquirid
r n una finca de JARCIA, e instalaron maquinaría para
fabricación de cordeles que se usaban para confec-
cionar bolsas de café, cable, alfombras, sacos y costu
ras.

También ENRIQUE MOSCHLER se hizo dueño de la finca


de Guaxpom de café, finca de la Isla de JARCIA, y fin-
ca Rocja en Tactic, para el uso de bosques, obejas, re-
baños, ganado, caña y siembra de espárragos. La finca
de la Isla por Santa Cruz tenía dos caballerías y me-
dia en tierras cultivadas de heneque'n, también tuvie-
ron allí grandes plantaciones de caña de azúcar y ela-
boraban panela, antes de dedicarse al henequén.

La esposa de ENRIQUE fue MARÍA DIESELDORFF, nacida


n Cobán, el 7 de junio de 1,891. Ella heredó mucho
le lo bueno de su padre, ESTEBAN AUGUSTO DIESELDORFF .
Como se anotó anteriormente, ESTEBAN AUGUSTO DIESEL-
DORFF, tenía un almacén de dos pisos pegado al Hotel
Central. ESTEBAÍÍ AUGUSTO había traido mercadería de
Inglaterra y Alemania por Livingston. Todo había en-
trado a Alta Verapaz por carretas. ESTEBAÍÍ .AUGUSTO ha
bía poseído potreros en la Isla, Rocja y Guaxpom. El
dote de MARÍA DIESELDORFF en su casamiento con ENRIQUE
"moscHLER lo ayudó para adquirir las propiedades ya anQ
tadas

ENRIQUE MÓSCHLER tuvo estos hijos con MARÍA DIESEL-


DORFF:

153
M) ESTEBAN, nacido en Cobán, el 28 de febrero de 1,918
*2) SYLBIA INÉS, nacida en Cobán, el 18 de julio de
:• 1,919.
';3) SOFÍA ELIZABET, nacida en Cobán, el 5 de -ctubre de
- - 1,912.

Con el tiempo de la expulsión de los alemanes en la


Verapaz del Norte, ENRIQUE ESTEBAN su hijo, ÓSCAR her-
mano, su esposa MARÍA y SOFÍA su hija, todas fueron a
Alemania. Salieron muy tristes, porque dejarói. sus po
sesiones. La policía montada fue hasta las f 'ncas Ig
janas para traer a los alemanes, los resguardaron en
el Cuartel del Parque, recogiendo sus escopetas de ca-
cería. Eran muchas las esposas e hijas alemanas que
lloraron amargamente por sus esposos, etc. Algunos a-
lemanes lloraron, otros estaban muy molestos como AL-
FREDO CHRIST, MARTIN FREY y JORGE APPENZAÜSER por su
expulsión.

ENRIQUE también engendró una familia k'ekchí. Su


señora se llamaba ÍIAIÍUELA POOU, cocinera. ENRIQUE MÓS
CHLER compró una casa para MANUELA. Sus hijos, todos
nacidos en Cobán, eran:

1)
ESTEBAN también tuvo una señora k'ekchí, MARTA MACZ
Sus hijos fueron:

) MARÍA INÉS -^ RÜDY CHAVARRIA RÓSCH


1) JUAN + ALBA LUZ MONTENEGRO ASTU-
RIAS, un familiar de MI-
GUEL APIGEL ASTURIAS.

C) ÓSCAR NÓSCHLBR: Hermano de ENRIQUE MÓSCHLER, na


rió en NEBRANB, Thuringía, el 3 de octubre de 1,883.
Dstando ya en Alta Verapaz el 7 de abril de 1,925, tra.
5djó con su hermano ENRIQUE, como administrador de
uaxpom. Su esposa alemana fue: GERTRUDIS GEIGEfíMÜ-
AjER, nacida en Leipzig, vivió con él, en Cobán.

Al regresar a Alemania, durante la Segunda Guerra


undial, desapareció en la zona rusa.

71) ADOLFO MÜLLER:

Nació en Saargemünd, cerca de Saarbruchen, el 3 de


ebrero de 1,874. Estando en Alta Verapaz el 12 de ma
o de 1,896, él trabajó con JOSÉ CHRIST en la finca Ma^
lalena. Su oficio fue el de Feldmesser.

72) GUILLERMO MÜLLER:

Nació en Leipzig, el 11 de enero de 1,891. Estando


m Alta Verapaz el 12 de enero de 1,912, él era un al-
)añil que trabajó para los SAPPER en Chimax.

73) ERNESTO MUCK:

Nació en Altona, cerca de la Ciudad de Hamburgo, el


1 de marzo de 1,869. Testando ya en Alta Verapaz, el
9 de abril de 1,893. se dedicd al comercio.

74) FRIDA MUHS:

Nació en la Ciudad hanseática de LÜbeck, en Sajonia


3aja, el 26 de septiembre de l,b72. Estando ya en Al-
a Verapaz el 15 de septiembre de 1,898, era de profe-
155
si6n doméstica-

175) LOS M ü S T:

A) ENRIQUE MÜST.
Nació en la Ciudad, de Hamburgo el
10 de- febrero de
1,868. Estando en Alta Verapaz el 14 de mayo de 1,891,
se dedicó al negocio.

B) FRANCISCO KÜST.
Se casó con ELVIRA WOLTERS nacida en Cobán. Ella
era hija de ENllA WOLTERS y ALFREDO WILLIAI4Sr que traba
jó en Finca Secomun como administrador. Sus hijos fue
ron:

1) ALFREDO + EDELMIRA PRADO DE LA CRUZ.


2) JULIOS, nacido en Cobán, el 20 de octubre de 1,896.

176) FEDERICO ÍIUSTHER:

Nacido en Alemania, regresó a Deutschland, habiendo


tenido como señora a AÍÍA MOLLINEDO. Su hijo fue:

1) RICARDO + ELVIRA MÉNDEZ PÉREZ.

En Alemania, tuvo una esposa alemana con sus hijos.

177) ERIC METEALF:

Nacido en Alemania, su hija fue CLARA ANA , nacida


en 1,898 en Cobán.

178) LOS N O A C K:

Eran dos hermanos: OTTO Y WILLY.

A) OTTO FEDERICO NOACK DOMEY:

Nació en Sallgast cerca de Stuttgart, en la región


suaba de V/urttemberg. Alrededor de 1,920, OTTO FEDERI
CO NOACK DOMEY vino a Cobán, 5 años antes de WILLY.
OTTO invitó a su hermano. Su llegada fue así: Gene-

156
ral MAX MANNT habló con OTTO sobre VÍCTOR WBLLMANN, un
socio de FRANCISCO MATHIES.

Muchos jóvenes alemanes querían emigrar pura traba-


jar, principalmente los que estuvieron en el ejército.
Este general le dijo a OTTO que fuera a América, aun
que en esa época muchos alemanes querían ir a África.
A él le parecía mejor ir a Centro América. VÍCTOR
WELLNAN habló con OTTO en Hamburgo, cuando buscaba tra
bajadores. WELLNANN le dio su pasaje, diciendo que
dentro de 3 días salía el barco de vapor. OTTO avisó
a sus papas, que se iba a Guatemala. El tenía 22 a-
ños en ese momento. Se le perdió el dinero que WELL-
MANN le había dado, pero el capitán del barco muy ama-
blemente le dio el flete. Su viaje lo llevó a Nueva
York, Habana, Veracruz y Puerto Barrios. Había un coq
sulado alemán en Puerto Barrios. De c^uerto Barrios se
fue en un pequeño barco a Panzós.

En Puerto Barrios, el cónsul alemán le dijo: " Que


allí no había ^nada en Panzds ".
OTTO MOACK habló con
un señor CHACÓN en Panzós, la carretera iba hasta Pan-
cajché. Allí en Pancajché, un señor AGUILAR le prestó
un burro. Con el burro llegó hasta Tactic y de allí
fue en muía hasta Cobán.

Allí en San Cristóbal Verapaz, hablc5 con WALDEMAR


THIEMER y en Cobán con MARTIN LÜTHER. Allí en Cobán
llegó a la casa de VÍCTOR WELLMAím. Un alemán le dijo
que allí había una muía esperándole y un joven k ekchí
'

para guiarlo; él se llamaba SEBASTIÁN CHOC.

Ya a oscuras llegaron a Chimóte; no había nada de


luz. OTTO "se sentía libre y feliz respirando otro
aire." Allí durmió sobre el café; se dijo a si mismo:
"Se sentía orgulloso porque había dormido sobre 50
quintales de café". Al despertar se lavó y de allí se
presentó frente a VÍCTOR WELLI€Amí.

Allí desayunó por primera vez: un huevo, una bola


de negros (frijol), un poco de café, nada de pan, unas
cosas redondas (tortillas). Le dieron su almuerzo taia

.^. 157
bien» El administrador estaba muy contento con él por
su trabajo. El administrador se llamaba SIERRA, su a-
podo era "Oreja de Cocha".

VÍCTOR WELLMANN estaba contento con el trabajo de


OTTO. OTTO tenía que aprender español y k'ekchí al
mismo tiempo. Hablaba mejor el k'ekchí que ei español
O'TTO se quedó fijo en Chimóte. La casa era de teja y
paredes de bahareque, no había nada de comediad, habieu
do 2 cuartos y una cocina, un beneficio húmedo y máqui
na de pulpero, vivió allí 8-9 anos.

MATHIES y WELLMANN eran antiguos socios, pero tuvie


ron que separarse porque MATHIES se sintió mal, regre-
só a Alemania y allí murió. Por eso, OTTO NOACK quedó
como administrador de las dos fincas de MATHIES:
a) Chimóte, y b) Chitoc. WELLítANN se quedó con las
fincas de Camcal/ Yaxbatz y Siguanha.

Con el tiempo la viuda de FRANCISCO MATHIES le ofre


ció la venta de la finca de Chitoc por 17,000 pesos.
NOACK aceptó la oferta pero "al completo crédito."
Después de un ano, la viuda de FRANCISCO íiATHIES, de
nuevo le ofreció otra finca, esta vez. Chimóte, que se
la daba en 26,000 pesos. También NOACK accedió, pero
primero pagó Chitoc. Pero NOACK pensó en sus adentros:
no puedo conservar las dos fincas; por eso vendió a
GUSTAVO FEÜCHT la finca Chitoc por 16,000 quetzales cq
mo enganche para la adquisición de Chimóte.

Chimóte tenía 7 1/2 caballerías, mientras que Chi-


toc con sus 2 anexos, tenía 16 caballerías.

OTTO NOACK tenía alrededor de 32 años cuando se u-


nió con su primera esposa. Se llamó CATARINA CHEN;
fué la cocinera en Chimóte. Tuvieron esta hija:
MARGARITA, quién se casó con EMILIO CHEN.

Vivió primero en Chimóte, de allí a Chitoc, después


de la venta de Chitoc, regreso a Chimóte.

VÍCTOR WELLílANN tuvo a PETRONA COC en Camcal como

158
8u primera esposa, CAYIDELARIA YAXCAL como segunda espQ
sa. La hija mayor de VÍCTOR WELLMAMN se llamaba ERLIÍi
DA YAXCAL. OTTO NOACK visitaba por allí y convivía
con WELLMANN. En una visita con VÍCTOR WELLílAmí vi6 a
BRLINDA. Sin platicar con ERLINDA YAXCAL que tenía cq
mo 16 a 17 años de edad, OTTO se enamoró de ella. Con
el tiempo OTTO convenció a WELLUANN que quería vivir
con BRLINDA.

Todos sus hijos nacieron en la casa de Chimóte.


Los hijos que tuvieron OTTO NOACK con ERLINDA YAXCAL
WELLMANN, son:

a) MARTA, que se casó con ROBERTO RIZZO.


b) DORA, que se casó con JOSÉ LUIS MENENDEZ.
c) OFELIA, que se casó con BLANCO DÍAZ.
d) OTTO, se fue a Estados Unidos y se casó con una no£:
teamericana allí.
e) ERIC, se casó con ALICIA FERNANDEZ.
f) PABLO, se casó con ELSA CAJBOM.
g) MAX, se casó con ERLINDA POP.

Los hijos tenían que trabajar. El alemán quería


que los hijos aprendieran de todo. Los niños trabaja-
ban en la hortaliza y los niños cocinaban; hasta tuvie
ron una maestra, VICTORIA CONTRERAS.

}, Chimóte tenía 2 anexos: Chajmacan y Pequix.


En 1,942, OTTO NOACK prestó Q 4,000 del Crédito Hi-
potecario Nacional, para variar sus cultivos, en tie-
rra fría y tierra caliente. Entonces vino la interveo
ción en 1,942. NOACK no pudo pagar el crédito. La fa
milia NOACK WELLMAOTÍ tuvo que retirarse a un terreno
de 200 cuerdas a Chajulux. MAX, el hijo menor de OTTO
NOACK, se quedó con su padre y su mamá ERLINDA en un
rancho de paja y paredes de bahareque.

El lugar se llamaba Chajulux, allí había un ranchi-


to, se alimentaban de frutas silvestres. Allí vivie-
ron 5-6 años.

De 8 años de edad MAX NOACK fue a vender 2 arrobas


159
de café en Santa Margarita, allí le dijeron: '•Nosotros
no compramos por libra sino por quintal."

NOACK le ensenó a su hijo MAX a sembrar café. Con


una escopeta, mataba animales para venderlos y comprar
maíz.

ALFONSO CHAV ARRIA le regaló a ellos 3,000 matas de


café para sembrar en Chajulux. Tres hijos de NOACK se
quedaron en Chimóte: ERIC, como caporal, OTTO como ma-
yordomo, OTILIA como maestra de los trabajadores indí-
genas mientras DORA se graduó de enfermera. Por mucho
tiempo comían hongos, raíces, no había agua en la fin-
ca de Chimóte. Sembraban café y hacían panela en Cha-
julux. Durante los siguientes 10 anos sembraron tam-
bién caña y naranjales. Después de 20 anos de la in-
tervención, lograron devolver la finca de Chimóte.

El Crédito Hipotecario ^íacional quiso vender a su-


basta pública la Finca Chimóte. ÍIAX se presentó como
postor; compró la finca en 1,960. En aquel entonces
Chimóte tenía la producción de 80 quintales de café.
Ahora produce 5,000 quintales, de café, con su benefi-
cio húmedo y seco. OTTO regresó a Chimóte tenieiído 60
años de edad.

En 1,977, el 24 de agosto murió, fue enterrado en


Cobán en la parte alemán del cementerio. OTTO NOACK
le heredó a su hijo ÍIAX. OTTO había dado terrenos a
sus otros hijos.

OTTO NOACK^ como fiuchisipios alemanes


, estaba entu-
siasmado por la Alemania del Tercer REICHr viendo la
posibilidad de resurgir de la angustia y depresión en
que había caido Alemania después de su derrota en la
Primera Guerra Mundial.

B) GUILLERMO (WILLY) NOACK DAMEY. nació en Saílgast.


cerca de Stuttgart, en la región suaba de Víurttemberg,
el 6 de mayo de 1,901. Entró al Club Alemán el 19 de
mayo de 1 ,928. ^^.^„

160
Fue el hermano menor de OTTO NOACK Era de profe-
.

sión an maquinista, trabajaba en las fincas: algunas


de VÍCTOR WELLMANN, en Chiacam de los SAPPER, en Rubei
sul finca anexo de Trece Aguas, y en Actela con RICAS
DO BÜCHSEL OTTO su hermano, le ayudó a comprar terrg
nos en Chi tocan en Cobán ^r

Vivió cerca de la casa de ÍIAX QÜIRIN. Su señora


fue ANGELINA WELLMANH. Sus hijos fueron. 3j

1) OTTO -»•
AÍDA SIERRA CALDERÓN.
2 RUT + EDUARDO NÓLL , i

3) COLOMBA + ROLANDO VILLAGRAN.


4) ILSE + DENIS OLIVERIO íiARTINEZ MORALES.
5) GBLGA + HUGO PENA. S'
Se murió de una úlcera el 6 de Septiembre de 1,943.

179) HERMANN NABHOLZ: í; t

Nació en Karlsruhe en Haden, el 11 de septiembre de


1,893. Fue dedicado a la horticultura.
81
180) N A S T Y:

Entró Alta Verapaz en el año de 1,905 u


9
181) ALFREDO NEVER: ip

Entró Alta Verapaz en el año de 1,890. Alivió en


Cobán, aunque murió en la Ciudad de Guatemala. Su se-
ñora fué MARÍA ANGÉLICA LINSE. Su hijo fue:
1?:

1) GUILLERMO FRITZ, nació en el año de 1,894 ae

182) FEDERICO GUILLERMO NITSCH: ^-

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 23 de noviembre


de 1,876. Estuvo en Alta Verapaz para el 10 de junio
de 1,898.
' ^^

Al principio trabajó como empleado de DIESELDORFF


en la Finca Ulpán Ahorró
. su dinero y compró la Finca

161
Xr. labe por la región de Cobán sembrando café y maíz
.

Se casó co PATROCINIA MARÍA CHUH. Sus hi]os fueron:

1) CONCEPCIÓN + FLAVIO PÓNCE


2) GUILLERMO + ROSA ENRIQUEZ CASTRO.
3) FEDERICO + una señora oriunda de la capi-
tal .

183) JORGE NOTTER:

Nació en Pfungstadt, en Hessen, el 30 de julio de


1,906. Estuvo en Alta Verapaz para el 10 de julio de
1,931. Regresó a Alemania.

184) EílANUEL OHLSEN:

Nació en Keil por la región de Holstein el 17 de oc


tubre de 1,884. Estando el 1 1 de enero de 1,906 en Al
ta Verapaz, se dedicó al comercio en el almacén de Ca-
sa Hesse en la Ciudad de Cobán.

185) PABLO OmiER:

Nació en Chemnitz en la región de Prusia el 11 de


julio de 1,892. Estuvo en Alta Verapaz para el 12 de
de agosto de 1,911. Aunque se dedicó al comercio, re-
gresó por fin a Alemania.

186) OTTO OLBERMANN:

Nació en Bonn en Víestphalía el 3 de marzo de 1,879.


Entró al Club Alema- el 29 de abril de 1,904. Trabajó
en la Casa Sarg como perito contador.

187) VALERIO OLIVIER:

Nació en Berlín en el Reino de Prusia el 16 de mayo


de 1,904. Estuvo en Alta Verapaz para el 25 de noviem
bre de 1,931, dedicándose al comercio. Se fue por fin
a la Ciudad Capital de Guatemala.

188) MAX ORTEL:

162
Nació en la ciudad de Berlín en el Reino de Prusia
el 3 de septiembre de 1,883 Entró al Club Alemán el
26 de diciembre de 905
1 .Se dedicó al comercio como
agente viajero de la Casa Mathies.

189) RICARDO OSTERMEYER:

Nació en Biberach en la región suaba de Víurttemberg


el 10 de septiembre de 1,891. Estuvo en Alta Verapaz
para el 19 de abril de 1,913. Se dedicó a la horticul
tura. Su señora fue BERNARDA RIVERA, con estas hijas:

1) CRISTINA. 2) fíARTA.
Por fin emigró a Sudamérica.

177) JUAN ARTURO OVERDICK:

Nació en Colonia cerca del Río Rhin, en 1,900. El


era de profesión químico industrial. Vino a trabajar
primero en México por la industria Bayer en 1,931.
Ahorró su dinero y logró colocar una distillería de
cardamomo, primero en la Ciudad de Guatemala y después
en Cobán donde esta el sitio de la nueva Iglesia de
San Martín en Cobán. Compró la finca de Sepur por Iza
bal.

Lo expulsaron en 1,941 al campo de detención en los


Estados Unidos. En 1,945, regresó a Cobán. Al empe-
zar de nuevo, se dedicó a la compra de achiote, luego
compró propiedades en Telemán, en Panzós en la finca
RÍO Zarco.

Su esposa fué LIDIA ERMINIA GARCÍA de Cahabón . Sus


hijos fueron:

1) JUAN ARTURO, murió joven.


2) FRAlíCISCO JOSÉ + MARÍA DEL CARMEN GARCÍA.
3) WALTER + AÍÍA CELIA MEJIA.

Tuvo una señora k'ekchí, MERCEDES CAAL. Su hijo fue


1) JOSÉ DOMINGO, nacido en Cobán y vive en Carcha +
IRMA VIOLETA JUCUB.
163
191 JUAN PAPE:
Nació en la Ciudad de Hamburgo el 17 de noviembre
de 1,892 Estuvo en Alta Verapaz para el 12 de agosto
de 1,924. El fue hijo de ENRIQUE PAPE y DORA HARTÍIAÍÍH.
El fue capitán del ejercito alemán de la Primera Gue-
rra Mundial. Recibió una medalla y bastón de rango en
el ejercito pruáiano.

Trabajó con contrato con ERVÍIN PAUL DIESELDORFF el


18 de septiembre de 1,920 en la finca de Coyocte por
Tucurú. Había trabajado también con los hermanos
WALCH por Pantub y fue dueño de la finca Helvetia en
1,935.
El tuvo varias señoras:
A) ÍIARIA VISCAINA LEAL, con quien no tuvo hijos.
B) DOMINGA ORTIZ, con su hija:
1) ESPERANZA.
C) FRANCISCA CHOC SPIEGELER de origen k'ekchí, con es-
te hijo:
1) ENRIQUE + ÍIARIA CAAL.
^- ALICIA DUERING.
D) YALIBAT , k ekchí
'

a) EDGAR + MABEL ESTRADA A^ELASQUEZ,


(de Quezaltenango

192) ALFREDO PASSOW:

Nació en Stuttgart en la región suaba de Wurttem-


berg el 20 de febrero de 1,855. Entró al Club Alemán
el 19 de febrero de 1,904. Se dedicó a la agricultura

193) KURT PAUSCH:

Nació en Niedereinsiedeck en Baviera, el 25 de fe-


,

brero de 1,906. Estuvo en Alta A^erapaz para el 15 de


marzo de 1,928. Aquí se dedicó a la agricultura. Re-
greso a Alemania.

1194) CONRADO PBTER:


Nació en Sande , en Schleswig el 8 de julio de 1,894

164
Estuvo en Alta Verap^z para el 22 de septiembre de
1,914. Aquí se dedicó al comercio. Por fin emigró a
la incomparable y cosmopolita Ciudad de Nueva York.

195) JUAN PBTERSEN KLAER:

Nació en Wandsbeck por la Ciudad de Hamburgo el 22


de febrero de 1,904. El era amable, alto, fornido y
vivió en el Barrio de San Marcos. Su casa también sec
vía como hotel. El aprendió hablar muy bien el espa-
ñol, el k'ekchí y el pokom. El era católico. En Co-
bán, el tenía su casa por la salida de San Marcos por
el puente del arco.

Al principio trabajó en diferentes fincas: Sepamac,


Marichaj y Actela, todas en la región de Senahú. PE-
TERSEN empezó trabajando por los CHAMPANEY. Su gran
amigo y compañero fue KÜRT KURZEL.

Con el tiempo ahorró su dinero y empezó una empresa


de exportación de madera caoba en el Peten. El hizo
las carretas entre Las Casas por Sebol y San Luis Pe-
ten durante los años 1,952-1,953. El no fue expulsa-
do del país, por motivo que se escondió según la rela-
ción familiar. Su socio en la exportación de madera
fué Mr. SHAW; enviaba la madera a los Estados Unidos
por Livingston. Tenía también un aserradero, él mismo
siendo un perito forestal; conocía muy a fondo cuestia
nes de madera. Antes de comprar su terreno por Sebol
de 25,000 árboles de caoba, banano, etc. llamado Finca
Chabil Choc Chinee, fue dueño de Finca San Herbertus,
que había comprado de los GREGG, por el Río Dulce..£ ;^^

PETERSEN engendró varias familias con estas señoras


A) ÍÍATILDE POP, con su hijo:
1) DOMINGO ESTÜARDO + CAÍÍDELARIA de Senahú.
B) MATILDE Tv^X I, con su hijo:
.

1) JAVIER, nació en Livingston, + ADA WINTER.


C) ROSA CHUB en la finca Sepamac. Ella tenía 15
años de edad. Su hija fue:
1) GUILLERMINA + AUGUSTO TUN.
D) Se casó con VICTORIA FERNANDEZ OXOM, con estos
hijos:
165
1) JUAN + VICKY SÍ4ITH, una norteamericana. El
trabajó en la Nasa de los Estados Unidos.
2) ERIC + GLORIA JUÁREZ. X4«*

3) HERÍIAN + VERÓNICA
4) CLARA LUZ + JAIME GIRÓN, un hijo de nues-
tra siempre añorada Madre Pa-
tria, España.
5) ELDA + CARLOS GARAVITO.

PETERSEN quiso mucho a sus hijos. Con un socio ale.


"lánse hicieron dueños del Teatro Minerva, donde pre-
sentaban películas. Murió de 75 años de edad.

196) MAX POPERT:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 26 de agosto de


1,874. Entró al Club Alemán el 9 de febrero de 1,898.
Se dedicó al comercio.

197) OTTO PRINZ: i -^ Xe iioO

Nació en Stettin en el antiguo reino de Prusia el


15 de enero de 1,886, aunque fue enterrado en la Ciu-
dad de Guatemala.

Su señora alemana fue MARGARET VÍARNEBOLDT, nacida


en Bundhorst, el 5 de febrero de 1,885. Se fueron a
vivir a El Salvador.

Antes de ello empezó a trabajar con ERWIN PAUL DIE-


SELDORFF/ pero después de unos años, aceptó a trabajar
en la tienda rival de ARNOLDO DÁTZ.
^ ... ..........
igtff JUAN QUINCKHARDT:'^^^,^^' ^ .

Nació en Lesum en Frislandia del Este, el 21 de no-


viembre de 1,907. Entró al Club Alemán el 12 de marzo
de 1,928.

Entre 1,927-1,929, trabajó por ERWIN PAUL DIESEL-


DORFF- Regresaron a Alemania habiéndose casado con la
hija de ERWIN PAUL DIESELDORFF, GERTRUDIS DIESELDORFF

166
6RBTZLBR. Al estallar la Segunda Guerra Mundial, el
como oficial del ejercito alemán, participó y murió en
las primeras batallas desencadenadas.

199) MAX QÜIRIN:

Nació en St.. Anual en el Saar el 9 de febrero de


1,899. Entró al Club Alemán el 23 de junio de 1,924.

En 1,923, empezó a trabajar con ERWIN PAUL DIESEL-


DORFF con contrato. Ya en el segundo día de trabajo
recibió $ 1,200 como sueldo. Fue un perito contador y
trabajó por DIESELDORFF por 10 años. Fue dueño en Tu-
cura de Satolox-segregación. Su esposa fué la hija de
ERWIN PAÜL DIESELDORFF, MATILDE DIESELDORFF con sus hi
jos:
1) AÍÍA LUISA.
2) HERBERT.
3) MANFREDO.

Fue expulsado de Guatemala en 1,942 por sus muy prQ


nunciadas aspiraciones por el resurgir de la vida na-
cional alemana bajo el Movimiento Nacional Socialista.

200) CARLOS REIDEMEISTER:

Nació en Quedlinburg en Prusia el 30 de diciembre


de 1,873. Entró al Club Alemán el 4 de junb de 1,896.
Por un tiempo trabajó en asuntos de negocios antes de
regresar a Alemania.

201) HUGO REICHMANN:

Nació en Gottingen en la región de Brunswich, Sajo-


nia Baja, el 15 de mayo de 1,882. Entró ái Club Ale-
mán el 15 de enero de 1,909. Su profesión fue la de
un maestro. Se regresó a Alemania.

202) BERNARDO REICHE:

Nació en Alemania el 28 de octubre de 1,877. Entró


al Deutsche Verein el 12 de agosto de 1,898. Era de

167
mediana estatura, regular tamaño, y muy amable. Su a-
podo fue el de "camarón" porque era muy colorado.
t.' \¡^ ; .^»?

í* *-?

Trabajó en el almacén El Gallo con ARNOLDO DÁTZ y vi


vio en la Calle Minerva de Cobán. Trabajó en Carcha
en un almacén, con BERNARDO BÜRMESTER-

Su señora k'ekchí fue PAULINA HÜN con estos hijos:


1) SOFÍA +
2) FRANCISCO + FILOMENA POP LACAN.
3) ALFREDO + JOSEFINA CAAL.
4) GUILLERMO + GUILLERMINA CASTRO
MONZÓN.
5) MARÍA DE JESÚS + MARIO ESCALANTE PRERA
6) CARLOS + BERTA CAAL CHAMPANEY

203) TEODORO REHBACH:

Nació en Regensburg en la región católica de Ba>rie~


ra, el 10 de octubre de 1,888. Entró al Club Alemán
el 10 de septiembre de 1,912. Al principio trabajó
con ERVÍIN PAUL DIESELDORFF^ pero eventualmente cambió
a ser administrador de una finca por San Marcos. Se
dedicaba a la horticultura.

204) JUAN RUESSEL:

Nació en Altona cerca de la Ciudad de Hamburgo el


12 de enero de 1,889. Entró al Club Alemán el 10 de
septiembre de 1,912. Su oficio era de un empleado de
banco en Alemania.

205) CRISTIAN REUTTER:

Nació en Gau-Bickelheim en V/urttemberg el 16 de di-


ciembre de 1,850. Entró al Club Alemán el 1 de octu-
bre de 1,879. Fue dueño de una propiedad en Alta Vera
paz, después muriendo allí. Fué dueño de Cataltzul y
Chajutz en 1 ,890.

206) ALFREDO JUAN REUTHERr

168
Nació en Schonau, por Chemnitz en el reino antiguo
de Prusia el 23 de septiembre de 1,863. Entró al Club
Alemán el 16 de enero de 1,888. Dedicado al comercio,
decidió emigrar a la Ciudad de Guatemala en 1,894

207) JUAN RICHTER:

Nació en Magdeburg en Prusia el 23 de junio de 1903.


Entró al Club Alemán el 18 de enero de 1,932. Dejó
descendencia en Cobán. De oficio ir.onteur, regresó a
Alemania.

208) EUGENIO REINHARDT:

Nació en Stuttgart en Víurttemberg el 6 de enero de


1,892. Entró al Club Alemán el 6 de noviembre de 1913.
Se dedicó al comercio.

209) RIDDER:

Nacido en Alemania, sf' dedicó a asuntos de nego-


cio. Emigró a la Ciudad de Guatemala.

210) SUSAÍÍA RINGWALD:

Nació en Thumlingen el 1 de febrero de 1907. En-


tró al Club Alemán el 7 de marzo de 1,933. Ella era
de profesión maestra. De baja estatura, ella daba cía
ses en el Colegio Alemán. Fue compañera de MARÍA HEL-
KUD. Regresó a Alemania.

211) JORGE RHODE:

Nació en Hohenerzleben en Víurttemberg el 15 de di-


ciembre de 1,902. Entró al Club Alemán el 31 de marzo
de 1,925. Tuvo una propiedad en Alta Verapaz. Tam-
bién regresó a Alemania donde fué enterrado.

212) HERÍIAÍW RODINGER:

Nació en Bergedorf en Holstein el 10 de octubre de


1,878. Dedicado al comercio, entró al Club Alemán el
10 de di iembre de 1,901.

169
213) AUGUSTO ROUGE:

Nació en Darmstadt en Hessen el 28 de junio de


1,873. De oficio maestro, entró a Alta A^erapaz alredg
dor del 24 de enero de 1,894.

214) Í4AURICI0 ROSEBACH:


/ ...

A Vivió en Cobán en 1,887.

215) ERIC ROSELER:

Nació en Gustemünde, el 6 de octubre de 1,891. En-


tró al Club Alemán el 8 de julio de 1,913. Dedicado
al comercio, fue enterrado en Cobán.

216) CONSTANTINO ROTH:

Fue pariente de ANA ROTH, esposa de GUSTAVO HELM-


RICH.

217) LOS S A R G:

Eran dos parientes: FRANZ y CARLOS FEDERICO.

:^: ^^
A) FRANZ SARG:

'^T Nació en Nurnberg en la región de Franconia el 21


áe diciembre de 1,840. Fue el primer dueño del alma-
cén El Gallo. A su tienda venía toda clase de mercade
ria de Alemania: bebidas, telas de lona, mantabril,
etc. MAURICIO THOílAE fue el sucesor del negocio de
SARG HERÍIANOS en Cobán. SARG empezó a prosperar ven-
diendo retratos de santos morenos.
- i

."

r>
Su esposa inglesa era MARY PARKER , nacida en Penge,
Inglaterra. Sus hijos fueron:

1) MARÍA ELENA^ na-'ida en Cobán, el 16 de octubre de


1,874.
X) FLORENCIA, nacida en Cobán, el 8 de septiembre de
7 1,876.
3) ISABEL, nacida en Cobán, el 1 de junio de 1,878.
170
4) ANTONIO/ nacido en Cobán, el 24 de abril de 1,880.
5) CARLOTA, nacida en Cobán, el 30 de junio de 1,881.

B) CARLOS SARG:

Entró al Club Alemán en 1,907. Vino de Alemania de


28-30 años de edad. El empezó a trabajar como adminis
tirador <ía fincas como: Chijolóm, Sasis, Serritquiché
San Vicente, Campur y Chisap, que antes perteneció a
los famosos Thomae.

El hablaba muy bien el k'ekchí y compartía mucho


con los indígenas k'ekchíes. En el tiempo de almuerzo
el compartía con ellos. El hasta visitaba a los k'ek-
chíes en sus casas. El los apreciaba mucho.

Perdió su trabajo como administrador de finca. Con


el tiempo dejó su casa en Cobán en el Barrio Magdalena
por las Victorias. La familia que engendró en Cobán
ya no lo vio. Aquí en Cobán su señora fué MARÍA LUISA
CHÜB con sus hijos:

1)
Nació en V/ilhelmsburg cerca de Hamburg el

22 de
marzo de 1,891. Entró al Club Alemán el 31 de mayo de
1,912. Era un hombre alto, serio y de regular tamaño.
Su casa estaba enfrente de la Farmacia Carmen donde e§
taba el edificio El Álamo.

Dedicado al comercio, fue representante y tenedor


de letras de la CASA DÁTZ. Fué jefe de una parte del
almacén El Gallo que realmente estaba dividido en dos
partes: a) donde está ahora la Pensión Central, y
b) donde está ahora El Gallo.

219) CARLOS ENRIQUE SAUERBREY:

Nació en T'amburgo el 3 de julio de 1,865. Entró al


Club Alemán el 9 de octubre de 1,888. Dedicado a nega
cios, fue enterrado en la Ciudad de Guatemala en 1,937

220) JOSÉ SAÜTER:

Nació en Langen Enslingen en Víurttemberg el 24 de


noviembre de 1,880. Estand(i en Alta A^erapaz el 17 de
enero de 1,906, trabajaba en las fincas de ERWIN PAUL
DIESELDORFF siendo de profesión botánico. De Alta Are-
rapaz se fue a la finca del Tumbador. De allí lo ez
pulsaron a los Estados Unidos. Se fué a su adorada
tierra de Alemania en un canje de prisioneros, pero co
mo tantos miles de compatrio >is en un hospital tratan-
,

do de escapar murió en el corredor de dicho hospital


en un bombardeo aereo.
A) Su señora k'ekchí fue LUISA CU. Su hija fue:
1) CARMEN soltera.
,

2) ELENA r soltera.

B) Su segunda señora fué ADELA BARAHONA. Sus hijos


fueron:
1) JULIA, soltera.
2) Un niño que murió jovencito.

221) GUILLERMO SACHS:

Nació el 28 de octubre de 1,870 en Alemania. Entró

172
al Club Alemán el 30 de julio de 1,897. Regresó a Ham
burgo.

222) ALFREDO SANLE:

Nació en H^idenhein en Víurttemberg el 12 de noviem-


bre de 1,885. Entró al Club Alemán el 28 de junio de
1,924. Fué un técnico de textiles. Fué enterrado en
Colombia

223) LOS SCHOTT:

A) GÜNTER SCHOTT:

Nació en Mergelstetten en Víurttemberg el 19 de fe-


brero de 1,885. Entró al Club Alemán el 18 de enero
de 1,911. Se dedicó a asuntos de comercio. Su señora
fué FRANCISCA ARMAS. No tuvo hijos. Por fin emigró a
Coatepeque.

B) VALERIO (WALTER) SCHOTT:

Nació en Mergelstetten en Víurttemberg, el 19 de fe-


brero de 1,885. Entró al Club Alemán el 16 de abril
de 1,905. Se dedicó al comercio. Anotado en la sec-
ción de Tucurú.

C) LOTHAR SCHOTT:

Nació en Mergelstetten el 25 de abril de 1,886. Ed


tro al Club Alemán el 25 de septiembre de 1,905. Se
dedicó como sus hermanos al comercio. Regresó a Alema
nia y murió en los combates de la Primera Guerra Mun-
dial.

224) ÜLRICH SCHRÓDER:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 23 de octubre de


1,903. Entró al Club Alemán el 21 de mayo de 1,925.
Trabajó en asuntos de comercio en la CASA MATHIES. Su
señora kekchí fue MARÍA YAXCAL. ^Jo tuvo hijos.

225) AííTONIO SCHEMPP:


173
Nació en Sonthofen en la región sureña del Allgaü
en Baviera el 19 de febrero de 1,897. Entró al Club
Alemán el 29 de febrero de 1,924. Su profesión era mg
cánico. Trabajó en Chimax con los Sapper . Su señora
k'ekchí fue ELVIRA YALIBAT, Al final emigró a los Es
tados Uniios.

226) OTTO SCHASS:

Nació en V/eingarten en V/urttemberg el 7 de noviem-


bre de 1,879. Entró el 29 de enero de 1,904. Se dedi
có a la agricultura.

227) BERNARDO SCHAÜER:

Nació en Lichterfelde en Baviera el 12 de mayo de


1,950. Entró al Club Alemán el 7 de septiembre de
1,925. Fue dueño de una propiedad.

228) EBERHARD SCHOAL: .

Nació en la Ciudad de Berlín el 12 de marzo de 1902.


Entró al Club Alemán el 11 de abril de 1,928. Tuvo u-
na propiedad en Cobán. Regresó a Berlín.

229) LOS SCHILLING:

ALBERTO HELllUT y ALFREDO SCHILLING eran parientes.

A) ALBERTO HELílUT SCHILLING:

Nació en Freudenstadt en Víurttemberg el 23 de mayo


de 1,878. Estuvo en Alta Verapaz el 30 de noviembre
de 1,898. El era de profesión cécnico en textiles.

SCHILLING vino muy joven de Alemania. Fue a traba-


jar en Chimax con RICARDO SAPPER cuyo linaje estudiare
mos en la sección de Carcha, por motivo que sus mas
preciosaá fincas estuvieron allí asentadas. SCHILLING,
con e"i tiempo se convirtió en el administrador general
de SAPPER & CO. El era un íntimo amigo del famoso RI-
CARDO SAPPER y de ROBERTO HEMPSTEAD-
.174
El ilustre RICARDO SAPPER, como veremos, formó sus
incas poco a poco. Se ayudó con crédito de firmas en
Lemania y con sus ganancias. Compraba mas terrenos
rodeando sus fincas. ERWIN PAUL DIESELDORFF decía de
RICARDO SAPPER que era "una persona magnífica."

ALBERTO SCHILLING, ganó la confianza de RICARDO SA-


PPER y con el lapso del tiempo, formaron SAPPER & Co.
con dichos socios: Los SAPPER, ALBERTO SCHILLING, FEDE
RICO NI^SZNER.y KARTIN FREY. Los suabos intt^ligehtes y
cultos, SCHILLING Y FREY, vivieron en Chimax.

ALBERTO SCHILLING con el tiempo se hizo dueño en


1,927-1,928 de Popaba j en Tamahú Chibencorral en Co-
,

bán y parte de Sasis en Carcha.

A) Su primera señora fue ROSA PACAY, k'ekchí. ROSA


PACAY fue la dama de casa donde vivía Schilling. Ella
era muy hacendosa y cocinaba en Chimax. ALBERTO lleva
ba a ROSA PACAY a las fincas para acompañarlo y servirlo.
Sus hijos nacieron en Chimax. Fueron:

1) CARLOTA + ALEJANDRO PACAY THOMEL.


2) MATILDE + TEODORO WELLMAfííí COC
3) ALFONSO + PETRONA CAL.
-•- CHITA POLANCO.

La segunda señora k'ekchí fue MARÍA CAAL- Su hijo


fue:
1 ) ALFONSO + ANGELA CHUÍÍ
+ MAGDALENA MACZ
Su esposa alemana fue LILLI MÜLLER- Cuando la tra-
jo de Alemania, ALBERTO SCHILLING le hizo a ROSA PACAY
una casa ubicada por el parque de las Victorias Las re-
.

laciones fueron muy cordiales entre LILLI y los hijos


de ROSA PACAY. Ella hasta quiso que ellos fueran a es
tudiar en Alemania. Por la Navidad, ALBERTO SCHILLING
acostumbraba a regalarles dinero en un sobre mientras
la señora Muller les daba regalos también. LILLI visl
taba mucho a LÜLÜ DIESELDORFF. ALBERTO SCHILLING iba
con su familia a Sasis en Carcha para visitar allí su

175
finca y pagar a sus trabajadores, calculado en unos
100. Siempre iban a caballo cuatro horas de Cobán.

La casa de Sasis era enorme de patios grandes y de


10 cuartos, como la casa de Chimax. Allí en Chimax,
SCHILLING con los Sapper daban grandes fiestas, donde
se bailaba el waltz con disco de una vitriola como taia
bien sones de una marimba.

La gran fiesta en Chimax era la Navidad. Los traba


jadores alemanes de las fincas se reunían con sus ami-
gos. Se bailaba, se tomaba, se comía y se festejaba.
Se hacían su "highball" y se devoraba el whisky, vodk^
vino y cerveza negra. Todos los trastes eran de Alema
nia y la casa estuvo totalmente alfombrada.

Allí vivía también LILLI MÜLLER con su esposo ALBEg


TO SCHILLING. Resulta que la esposa de RICARDO SAPPER
fue la hermana de ALBERTO, CARLOTA, una mujer bellísi-
ma y dotada de mucho arte. Estas señoras alemanas pre
paraban riquísimas comidas con mantequilla, pasteles,
pancakes con miel y condimento.
Los hijos de ALBERTO SCHILLING con LILLI ÍÍÜLLER fue
ron:
1) WALTER, nacido en Cobán, el 14 de noviembre de 1918;
emigró a los Estados Unidos. Fue muy amigo con
KÜRT FAIRHÜRST y LESLY HEMPSTEAD.
2) HELÍÍÜT, nacido en Cobán, el 8 de enero de 1,916. Mu
"rió en 1 936
, .

3) GÜNTER, nacido en Cobán, el 10 de abril de 1,921.

ALBERTO SCHILLING en las decadas de los 20 fue el


alemán mas prestigioso de Cobán, entre los mismos ale-
manes. El mismo guiaba su "solqui"/ un carruaje que
cargaba el emblema de la Águila Imperial Alemana. Al
morir RICARDO SAPPER, ALBERTO SCHILLING fue el apodera
do de los bienes de los SAPPER, hasta que creciera su
sobrino HELÍiüT SAPPER, hijo del famoso RICARDO.

LILLI ÍÍÜLLER, con el tiempo, se divorció de ALBERTO.


Con la triste expulsión de 1,941, ALBERTO SCHILLING re
gresó a Alemania y en un bombardeo durante la Segunda
176
Guerra Mundial murió. LILLI NÜLLER se escapó, pero u-
no de sus hijos también murió en los combates de la ^^
gunda Guerra Mundial.

B) ALFREDO SCHILLIHGr
Fue socio-comerciante con los Thomae.
C) RICARDO SCHILLING,
Fue dueño de San José y Chixoot en 1,896.

230) HERMANN SCHLICHTIN6: >e OT^O {^

Nació en Stade, en Prusia, el 25 de marzo de 1,889.


Estuvo en Alta Verapaz para el 6 de febrero de 1,913.
Se dedicó a asuntos de negocio con el almacén de DATZ.
Su espos^ alemana fué ELIZABET MÜSER, nacida en DÜssel
dorf en tf^stphaf^a, el 18 de agosto de 1,892. Sus hi-
jos fueron:
1) ILSB, 1,916
2) MARGARITA 1,918.

231) CRISTIAN SCHMIDT:

Nació en Flensburg, en Schleswig Holstein, el 10 de


marzo de 1,877. Entró al Club Alemán el 5 de marzo de
1,901. Se dedicó al comercio.

232) JUAN SCHUVERST:

tíació en la Ciudad de Hamburgo. Trabajó por los S&


PPER en Cbimax. Su señora fue JUANA MONTOYA. Sus hi-
jos fueron:

1) OLIVIA 2) MARGARITA 3) JULIA.

233) FELIPE GUILLERMO (WILLI) SCIIÜSSENDORF:

Nació en Heidelberg en Víurttemberg el 5 de diciem-


bre de 1,861. Entró al Club Alemán el 12 de marzo de
1,890. Se dedicó al comercio.

234) LOS SCHUSTER:

Eran cuatro hermanos:


177
A) J0R6B SCHUSTER,

Nació en Stuttgart en la región suaba de V/urttem-


berg. Trabajó especialmente con ÓSCAR MAHÜS en las
fincas de Chinasayub y Chirrepec. Su esposa fué AfíNA
CHAVARRIA. Su hijo fué:

1) LUIS + JULIA GUTIÉRREZ VILLATORO.

B) OTTO SCHUSTER \:^'^-Tr^'^ir^rmr^:t^A%^m^^.

Nació en V/urttemberg, y también trabajó en fincas.

C) RICARDO SCHUSTER,

Nació en Stuttgart. Al fin emigró a la Ciudad Capi


tal de Guatemala.

D) FRANCISCO SCHUSTER,

Nació en Stuttgart/ el 28 de marzo de 1/893. Entró


al Club Alemán el 8 de agosto de 1/911. Trabajó en n^
gocios. Regresó a vivir en Sudentenland por Czechoslo
vaKia.

235) VALERIO SCHOTTER:

Fue empleado de ERWIN PAUL DIESELDORFF en su alma-


¿,cén. Su señora k'ekchí fué: MANUELA MACZ.
1) ELEODORO_ + MATILDE PACAY. Con sus hijos respec
ti vos: :nda
a) EDELMIRA LÓPEZ.
SARA NORIEGA.
OCTAVIO AMPEREZ. uB
JUDI (canadiense) uq^^H i^^l (£1
ALFONSO HUET (de etnla flamenca y n^
cionalidad belga)
Soltero|5¿éO-^J^f élífíHl^'^
Soltera- ssjon Ib ¿
Soltero.
LEOPOLDO SOLIS.
'ij'u\i<.

178
VALMIO SCHOTTBR finalmente emigró a la isla de Cuba.

236) VALERIO (WALTBR) SCHLOIKA:

Nació en Bergedorf en Prusia el 14 de agosto de


1,906. Entró al Club Alemán el 4 de septiembre de
^,933. Trabajó en la finca Samac de GUSTAVO HELÍ4RICH.
Entre las varias señoras k'ekchíes que tuvo estaba Í4A-
NÜELA CHITAY.

237) CRISTIAN SCHMIDT:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 10 de marzo de


1,877.

238) VALERIO (WALTER) SCHULER:

Nació en Stuttgart en Víurttemberg el 25 de junio de


1,881. Entró al Club Alemán el 14 de diciembre de
1,905. De oficio era un mecánico. Trabajó en la Fin-
ca Pataté. El tuvo varias señoras k'ekchíes.

239) HERMÁN SCHUMTZ:

Nació en Querfurt en Anhalt el 4 de marzo de 1,873.


Entró al Club Alemán el 19 de julio de 1,896. Fué je-
fe de mecánicos en el taller de carros de ERWIN PAUL
DIESELDORFF. Por fin regresó a Alemania.

240) JUAN SCHERMAPÍN:

Nació en Ravensburg en Víurttemberg el 26 de enero


de 1,882. Entró al Club Alemán el 4 de noviembre de
1,901. Su oficio fue el de Apotteker.

241) PABLO SCHRÓTER:

Nació en Gussows, el 6 de julio de 1,869. Entró al


Club Alemán el 29 de junio de 1,901. Se dedicó en Al-
ta Verapaz al comercio, antes de irse a México.

242) PABLO SCHNEEWEISS:

179
Nació en Fort en Alta Sajonla, el 19 de íiovt«robre
de 1,868. Entr6 al Club Alemán el 31 de diciembre de
1,899.

243) CARLOS SCHEIMER:

Nació en Óberrad, el 26 de abril de 1,884. Entró


al Club Alemán el 2 de diciembre de 1,905. Fu¿ dedica
do a la horticultura. : ;, --^

244) OTTO SCHÜMACHER:

Nació en Lohrstorff el 28 de junio de 1,885. Entró


al Club Alemán el 20 de noviembre de 1,906. Se dedicó
al comercio. Fué enterrado el 23 de marzo de 1,909.

245) NAÍÍETTE SCHWEIZER:

Nació en Baden-Baden el 1 de julio de 1,880. Entró


al Club Alemán el 20 de marzo de 1,907. Se dedicó a
asuntos de negocio.

246) JUAN SCHWERDTFEFER: u ,,^ ., ,

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 11 de marzo de


1,882. Entró al Club Alemán el 3 de mayo de 1,907.
Se dedicó a la horticultura.

247) ERNESTO SCIDIOHL:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 26 de enero de


1,906. Entró al Club Alemán el 28 de octubre de 1,927.
Se dedicó al comercio. Emigró a la incomparable y eos
mopólita ciudad de Nueva York. '^ oídíIo

248) JORGE SCHLEGEL:

Nació en Wasserburg Rhin en Víurttemberg el 21 de


marzo de 1,908. Entró al Club Alemán el 19 de marzo
de 1,928.

249) JÜAÍI SCHÜSSLER: ioc:iái«¥A:

180
Nació en Cristo d^ Toronto en Venezuela el 10 de di
ciembre de 1,904. Entró al Club Alemán el 19 de marzo
de 1,928. Tuvo unas propiedades.

250) LUDWI6 SCHIRMER:

Nació en Beerssen el 5 de diciembre de 1,860. En-


tró al Club Alemán el 1 de octubre de 1,897. Era de
profesión mecánico.
i
251) C.F. SOLLNER:

252) ERIC SIRLIN6:

Nació en Alemania, fue mecánico en la finca Chicho-


choc de Cobán. Se casó con BLANCA KRINGS SANAYOA.
Sus hijos fueron:

1) MÁXIMO 2) OTTO

253) HERMANN SPAN:

Nació en Reutlingen en Víurttemberg el 30 de agosto


de 1,870. Entró al Club Alemán el 10 de mayo de 1,890.
Trabajó en asuntos de negocios.

254) LOS SPIEGELER:

Eran primos:

A) GUILLERMO SPIEGLER:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 24 de enero de


1,863. Entró al Club Alemán el 20 de octubre de 1885.
Era un hombre alto de 1.75 metros con una mirada pene-
trante. Era muy serio con un abdomen muy pronunciado.
Vivía en una casa donde esta ahora el Almacén Eliza-
beth. Siempre andaba con un chaleco entre abierto.
A. GUILLERMO le hacían caricaturas con un abdomen gran
de y un cigarro en la boca.

Fue dueño de una propiedad, Searanch en Chamelco,

181
1'
1,910-1/920. Tenía también Sarraxpec y Chajboac en
1,932. Tenía un comercio de telas, etc. incluyendo he
rrajes para bestias de fincas y licores. Tenía su caá
tina que se llamaba "El Gambinus**, donde esta ahora el
Chipi Chipi y la casa de Osear Chavez.

A) Su primera señora fue RAMONA MAAS con estos hijos:

1) ELVIRA, entenada. + JESÚS OXOM.


+ JOAQUÍN LIGORRIA.
2) EDUARDO + JOSEFINA MONTERROSO, de Es-
cuintla.
+ AMALIA NORIEGA.
+ DOLORES CHIQUIN. Fue dueña
de la Pensión Spiegeler.
3) AUGUSTO = murió soltero.
4) PAULA = enfermera, soltera. Se fue
a los Estados Unidos.
5) MAX + AURA DIANA GARCÍA ÍIACAL de ,

Mazatenango.
6) GUILLERMO = murió bajo circunstancias
trágicas

B) Su segunda señora k'ekchí de apellido Choc , con


su hija:

1) FRAÍÍCISCA JOHAÍÍN PAPE

B) Í4AX SPIEGELER,

Nació en Altona cerca de la Ciudad de Hamburgo Vi


vio en Cobán por el puente de San Arícente.

Fue empleado al principio en el Almacén de El Gallo


de ARNOLDO DÁTZ. Con el tiempo fue dueño de una finca
llamada Chirrexquen. El fue el primero que trajo un
carruaje de caballos a San Pedro Carcha.

1) Con una señora k'ekchí, CANDELARIA CHUB, tuvo estos


hijos
a) CARMEN + AI*BERTO CHAMPANEY
b) ERNESTO + MERCEDES CHUB.
CARLOTA RUIZ.
182
c) BMILIA + MISÜEL MACZ.
d) CARLOS + JULIAr oriunda de la Ciudad de
Guatemala.
e) VICTORIA + FRANCISCO CHAVBZ MACZ.
2) Con una seg. nda sefíora k'ekchí, FRANCISCA CABNAL,
tuvo esta hija: ^
a) ELVIRA + JOSÉ REYES.

255) JORGE STEIGER:

Nació en Kleinscherma en Sajonia Alta el 11 de no-


viembre de 1,888. Entró al Club Alemán el 5 de mayo
de 1,913. Se dedicó a trabajos de agricultura.

256) LOS SPOHN:

A) HUGO SPOHN,

Nacj.0 el 16 de julio de 1,866. Entró al Club Ale-


mán el 16 de enero de 1,890. Se dedicó al comercio.
Era oriundo de Ravensburg en Víurttemberg.

B) JUAN SPOHN,

Nació en Ravensburg el 13 de noviembre de 1,873.


Dedicado al comercio, entró al Club Alemán el 4 de ma-
yo de 1 ,896.

257) CARLOS STEUER:

Nació el 9 de octubre de 1,856. Entró al Club Ale-


mán el 8 de junio de 1,899. Murió en Cobán el 13 de
septiembre de 1,907.

258) OTTO STREBEL:

Nació en Hamm, en la región de Renania - V/estphalia


el 25 de agosto de 1,871. Entró al Club Alemán el 20
de junio de 1,895. Se dedicó al comercio.

259) LOS SCHWARZWÁLDER:

Eran hermanos:
183
A) PABLO SCHWARZKÁLDERr
Nació en Speyer a Rhin en V/urttemberg el 13 de a-
bril de 1,895. Entró al Club Alemán el 11 de noviem-
bre de 1,830. En Alta Verapaz se dedicó al comercio
pero finalmente, regresó a Alemania.

B) OTTO SCftWARWÁLDER,
Nació en Speyer a Rhin en Wurttemberg el 26 de ene-
ro de 1,887. Entró al Club Alemán el 4 de julio de
1,910. Se dedicó al comercio y finalmente regresó a A
lemania.

260) HUMBERTO STRANGE:


Nacido en Alemania, estuvo en Alta Verapaz para
1,889. Su señora inglesa fue ILDA MAC DONALD. Su hi-
ja fue: 1) EDITH ROSALÍA, bautizada en 1,895.

261) PABLO SPIKA:


Nació en Kónigshutte en Prusia el 9 de abril de
1,889. Entró al Club Alemán el 21 de octubre de 1,933.
De profesión relojero, su señora fue MARÍA RINCÓN, na-
cida en Tuxtla, México el 30 de mayo de 1,910. Sus hi
jos fueron:
1) PABLITO 2) ENRIQUE 3) DOROTEA.

262) CARLOS STERN: '^ -


Nació en Oberrad el 26 de abril de 1,884. Vino a
Alta Verapaz el 30 de abril de 1,905. Se dedicó al cq.
mercio trabajando en el almacén de AUGUSTO DIESELDORFE
"'
263) JULIO STAHL:
Nació en Riedlingen en Víurttemberg el 9 de noviem-
bre de 1,884. Entró al Club Alemán el 14 de febrero
de 1,908. Trabajó en comercio en el Almacén de ARNOL-
DO DÁTZ.

264) RODOLFO VON STWOLINSKI


Nació en Frankfurt a Meno el 12 de diciembre de
1,864. Entró al Club Alemán el 11 de febrero de 1,908.

'i®rf

t»i84
1)
Nació en Lienen en Prusia el 31 de enero de 1,877.
Entró al Club Alemán el 25 de abril de 1,903. Se dedi
có al comercio. Su señora alemana fue LINA SCHIERECKr
nacida en LÜbeck, el 28 de febrero de 1,887. Sus hi-
jos eran:

1) CARLOSr nacido en Cobán, 10 de noviembre de 1,922.


,2) RODOLFO/ nacido en la la Ciudad de Guatemala, el
10 de febrero de 1,925.

266) LOS TALLMEYER: eran hermanos.

A) ALBERTO TEODORO.

Nació en Bremén en el Frisland del Este el 15 de


septiembre de 1,860. Entró al Club Alemán el 3 de di-
ciembre de 1,881. Fue dueño de una propiedad.

B) GERBARD DANIEL.

Nació en Bremén en el Frisland del Este el 23 de


marzo de 1,852. Entró al Club Alemán el 29 de junio
de 1,881. También fue dueño de propiedad.

267) CARLOS TAÍÍSSEN:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 12 de abril de


1,871. Entró al Club Alemán el 6 de septiembre de
1,906. En Alta Verapaz se dedicó a la agricultura.
Regresó a Alemania en 1,907.

268) RODOLFO THOÍIANN:

Nació en Bergdorf el 26 de noviembre de 1,886. En-


tró al Club Alemán el 23 de julio de 1,909. Se dedicó
al comercio.

269) AUGUSTO THOMMEL:

Nació en Ravensburg en Wurttemberg el 6 de febrero


de 1,879. Entró al Club Alemán el 26 de diciembre de
1,901. Al principio se dedicó a la agricultura. De

186
a'lí compi..' un almacén donde está ahora Funerales Cas-
tañeda. Al final regresó a Alemania.

Su señora fue ADELA PACAY LCÍPEZ, ADELA fue hija de


un español. Su hijo fué.

1) ALEJANDRO + CARLOTA SCHILLIHG PACAY.


270) ANDRÉS THONSEN:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 1 de septiembre


de 1,872. Entró al Club Alemán el 12 de marzo de 1896.
Trabajó en la casa comercial de Gebhardt en Cobán. Rg
gresó finalmente a Alemania.

271) CARLOS THOMSEN:

Con GUILLERMO DIESELDORFF en 1,897, compraron Samil


há por Senahú. Samilhá tenía 35.5 kilómetros de exten
sión.

272) JUAfl THOMAS:

Aunque posiblemente inglés, su señora alemana fue


MAGDALENA HERTENSTEIN. Sus hijos fueron:

1) JONES, 1,908 3) ESTER, 1,907


2) JÜAÍÍ, 1,908 4) LESLIE ÍIAY, 1,910

273) FRANCISCO TILLMAIÍN:

Nació en Remscheid en V/estphalia el 27 de noviembre


de 1,899. Entró al Club Alemán el 31 de marzo de 1925.
Se dedicó al comercio. Regresó a Alemania.

274) PABLO TIEFENBACH:

Nació en Sarstadt en Hildesheim en Badén el 24 de


agosto de 1,877. Entró al Club Alemán el 20 de julio
de 1,890. Trabajó en comercio en el Almacén Dátz. Re
gresó a Alemania. Su señora k'ekchí fue MAÍÍUELA MACZ.
Sus hijos fueron:

187
1) TRANSITO + ELVIRA CHEH KESTER.
2) FRANCISCO + JÜ^NA COC.

275) GUILLERMO T0STÍ4ANN:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 25 de noviembre


de 1,878. Entró al Club Alemán el 29 de noviembre de
1,901. Se dedicó al comercio, trabajando en el alma-
cén de la Finca Chimóte.

276) JUAN VON TURTHEIM:

Nació en Karlsruhe en Badén el 27 de mayo de 1,853.


Entró al Club Alemán el 14 de enero de 1,880.

JUAN era de uno de los pocos alemanes de la noble-


za que vino a Alta A^erapaz. Sus padres en Alemania se
incomodaron con él porque él optó casarse con una baila
riña. Lo desheredaron. La bailarina se llamaba MARTA
REGINA. Desafortunadamente después de dos anos juntos,
se divorciaron y ella regresó a Alemania.

El compró varias fincas: Pansamala en Carcha que


él después vendió, de allí Cubilguitz en 1,897 con 58.
1 kilómetros. El hasta trajo trabajadores negros a
descumbrar la finca de Cubilguitz. También fue dueño de
Yalpemech y de Rubelcruz en 1,887 por la zona de Car-
cha; VON TURTHEIM como STALLING y WINTER había incu-
rrido en mucha deuda por su finca y cuando decayó el
precio del café, tuvo que venuer sus propiedades.

Al regresar de un viaje de Alemania, encontró que


todas sus fincas fueron hipotecadas por su apoderado
JACOBO CHRIST. Al final, JUAN entregó sus fincas a
una compañía inglesa. Con el tiempo, ERVÍIN PAUL DIE-
SELDORFF compró estas fincas.

Después de esta temporada como propietario, se dedl 1

có a la botánica. Por un exquisito cuidado de plantas


etc, él ganaba 4,000 marcos al mes, exportando plantas
útiles a laboratorios en Alemania. Alternaba su están

188
cía, en Alemania un año y otro en Guatemala. Al morir
dejo un castillo en Alemania. Su señora fue ROSARIO
PACAY. Sus hijos fueron:

1) MANUEL + TRÁNSITO JUÁREZ.


2) JUAN + VICTORIA PALrMINO.
3) JESÚS + NIEVES OCHOA C^T .

Al final regresó a Alemania y allí murió.

277) ADOLFO VON TRZASCKA:

Nació en Gratz, en Posen por Prusia, el 9 de abril


de 1,864. Entró al Club Alemán el 21 de diciembre de
1,890. Era un hombre gordo que necesitaba una muía
muy grande para hacer sus recorridos en las fincas,
siendo un doctor. Se comunicaba por correspondencia
con RODOLFO VON STWOLINSKI Vivió en Cobán en el Ba-
.

rrio Santo Domingo donde esta ahora la prisión de muje


res. Fue el primer doctor alemán que los mismos alema
nes trajeron costeando su viaje y mantenimiento para
cuidar la comunidad. Su señora fue HARÍA VILLELA nací
da en Jalapa el 10 de mayo de 1/881. Sus hijos fueron
1) EDMUNDO, nacido en Cobán, el 17 de junio de 1,903.
2) ROSARIO SUSAÍÍAr nacida en Cobán, el 22 de mayo de
1,906.

278) LOS WAGNER:

A) JUAN JORGE,

Nació en Mergelstetten,. en Víurttemberg el 15 de ma-


yo de 1,868. Entró al Club Alemán el 11 de febrero de
1,892. Era un hombre alto, de muy clara cara. Era un
herrero magnífico. El vivía donde esta ahora la Escue.
la de Ciencias Comerciales.

Por un tiempo trabajó como administrador de Chinasa


yub. Ahorró su dinero y empezó un taller que armaba
los pulperos de fincas. Era muy talentoso en su traba
jo. Engendró varias familias:

189
A) Con su esposa alemana, ÍIARIA POLLACK. nacida en
Kladno, el 12 de diciembre de l,868j sus hijos fug
ron:
1) ERNESTO/ nacido en Cobán, el 18 de mayo de 1,990.
+ ÍIAÍÍUELA YKT, con su hija ADELA YAT.
+ HILDA CHRISTY.
+ LAURA DÜBON.

2) PABLO/ nacido en Cobán, el 15 de julio de 1,901.


3) GUILLERMO.
4) FRAIÍCISCO/ bautizado en 1,903

B) Con la señora ladina JUANA DE LA CRUZ MEJIA/ con su


hija:
1) ANGELA DE LA CRUZ + JUAÍÍROHRMANN.
+ VALERIO (WALTER) GELPCKE.

C) Con la señora ladina LUISA PEÑA> sus hijos fueron:


1) PABLO/ tejedor + ROSA LÓPEZ CANEK
2) ADELAIDA. + FELIPE CALVEZ.

D) Con CAÍÍDELARIA YAT. sus hijos fueron:


1) Í4ARIA + CAYETANO BARAHONA
2) RITA/ emigró a Baja Verapaz.

ADELA YAT WAGNER fue la esposa de FEDERICO GREGG/


y después de RICARDO ÍIACZ/ hijo de TRANSITO MACZ/ nie-
to de un alemán por su padre, y nieto de JORGE KESTER
por su madre.

B) GUILLERMO WAGNER/

Nació en Aurich en Frisland del Este el 6 de marzo


de 1,878. Entró al Club Alemán el 17 de julio de 1909
Era alto, de pelo castaño y delgado. Originalmente
era domador de tigres; llegó a Guatemala en una compa-
ñía de circo.
Trabajo en varias fincas de ERWIN PAUL DIESELDORFF/
como San Diego, y Cubilguitz como también en Finca Ti-
najas^
Era un entusiasta por el Movimiento Nacional Socia-
cista, aungue él se nacionalizó guatemalteco. El se

190
visitaba con MAX QÜIRIN, JORGE BÓIIM, FEDERICO GREGG
y KURT KURZBL. Su señora k'ekchí fue MARÍA CÜGÜA,
con su hijo:

1) EDUARDO + ERICA DÜERING.

279) LOS WASEM:


A) ARISTIDES WASEM FISCHEN,

Nació en la Ciudad de Guatemala, el 22 de diciem-


bre de 1,859, de pura etnia alemana. En Cobán él
fundó el primer restaurante de prestigio con importa
ción directa de los productos propios del negocio
desde Alemania. En su local naturalmente allí se
reunia la Sociedad Alemana de Cobán.

a) Su señora alemana fue LÜISE SCIIULTZ, nacida en


Gross, Woltersdorf f en Mecklenburg, el 13 de
,

noviembre de 1,862.

Su hijo fue FEDERICO WASEM SCHULTZ nacido en la


,

Ciudad de Guatemala, el 23 de agosto de 1,885. En-


tró al Club Alemán el 6 de mayo de 1,911.

b) Otra señora fue CUPERTINA AMPEREZ, con su hijo


1) JUAN FRAÍÍCISCO AMPEREZ WASEM.

+ MARÍA LUISA SUIWAÍÍ.


+ TRINIDAD PACAY.
+ FELIPA PACAY.

B) FEDERICO WASEM SCHULTZ,

Era un tenedor de letras en el almacén de ARNOLDO


DÁTZ. Era un hombre muy conocido por su honradez.
En el almacén DÁTZ conoció a ADRIANA GARCÍA FIGUEROA
su esposa; sus hi jostf ueron:

1) PABLOr 1,912, murió joven.


2) ARISTIDES ARTURO, soltero.
3) ROMELIA ALICIA, + GUILLERMO SANTOS.
4) ÓSCAR REIÍÍHARDT + ÍIAÍÍUELA CHAVEZ

191
279) LOS WALTER:
A) CARLOS WALTERr estaba en Cobán en 1,887.
B) FERNANDO WALTER, estaba en Cobán en 1,887.
C) AUGUSTO WALTER, nació en Offenburg en Víurttem-
berg el 5 de agosto de 1,888.

Entró al Club Alemán el 15 de mayo de 1,908. Tra


bajó en asuntos comerciales.

280) LOS WARNECKE:

A) GUILLERMO WARNECKE,

Nació en Gross, Rudolfstadt en Thuringía, el 18


de agosto de 1,893. Trabajó en comercio. Regresó a
Alemania.

B) FRITZ VÍARNECKE;

Nació en Leipzig, en Sajonia Alta. Entró al Club


Alemán en el ano de 1,933. Regresó a Alemania.

C) ÍIARGARITA VÍARNECKE,

Nació en Leipzig en Sajonia Alta el 14 de octubre


de 1,902. Entró al Club Alemán en 1,933. Con el
tiempo emigró a San Salvador.

281) ALFREDO WAIÍIÜRINGHT:

Nació en Alemania. Su hija nacida en Cobán fue:

1) ANTONIA GERTRUDIS, bautizada en 1,896,

282) PABLO WARSAW:

Nació en Thunow en Kóslin el 19 de diciembre de


1,860. Entró al Club Alemán el 17 de diciembre de
1/898. Emigró a la Costa Sur y allí inició la funda
ción del Hospital de Escuintla.

192
283) LOS WEBER:
A) ALFREDO.

Nació en Berlín el 11 de septiembre de 1,881. En


tro al Club Alemán el 4 de junio de 1,901. Fue teñe
dor de libros. Eventualmente emigró a Quirigua en
Izaba 1

Su señora maya k'ekchí fue íiARCELINA TOT.


f

B) CARLOS, ^

Nació en Dortmund en Víestplialia el 17 de marzo de


1,874. Entró al Club Alemá'n el 20 de diciembre de
1,898. Se dedicó al comercio. Su señora k'ekchí
fue LUCIA IXIM con estos hijos:

1) MIGUEL + EMILIA OXOM.


2) RAFAEL + ANASTACIA CHALI.

C) JUAN,

Nació en el suburbio de Charlottenburg de Berlín


el 19 de diciembre de 1,902. Entró al Club Alemán
el 20 de. marzo de 1,928. Tuvo una propiedad en Alta
Verapaz antes de emigrar a Colombia.

284) AUGUSTO WEHNCKE:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 25 de septiem-


bre de 1,878. Entró al Club Alemán el 15 de diciem-
bre de 1,901. Trabajó en asuntos de negocios. Mu-
rió y fue enterrado en Guatemala.

285) FERNAÍÍDO VON WENHE:

Nació en Fahrenhorst, en Prussia el 16 de enero


de 1,865. Entró al Club Alemán el 3 de abril de
1,891. Regresó y murió en Alemania.

286) LOS WESTENDORFF: eran hermanos:

193
A) JUAN JORGE.

Nació en siilze, Mecklenburg, en el antiguo reino


de Prusia el 5 de mayo de 1,864. Entró al Club Ale-
mán el 17 de noviembre de 1,888. Trabajó en asuntos
de negocios con ERNESTO FETZER.

a) Su señora alemana fue flATILDE BLUÍ4BERG, con es


tos hijos:

1) JORGE, nacido en Cobán, el 2 de julio de 1,898.


2) ELIZABETr nacida en Cobán, el 1 de diciembre de
1,899.
3) MARGARITA, nacida en Cobán, el 25 de octubre de
1,901.
4) GUILLERMO, nacido en Cobán, el 28 de noviembre de
1,902.

b) Otra señora fue la ladina, SABINA LÓPEZ, con


este hijo:

1) ADOLFO ANGELA XOy MATHIES


MARÍA CACEROS.
r. í
-

B) ÍIATILDE,
Nació en Alemania el 15 de mayo de 1,870. Murió
el 28 de noviembre de 1,902.

287) PABLO WERSING:

Nació en Franfurt a Meno el 24 de abril de 1,878.


Entró al Club Alemán el 27 de mayo de 1,905. Era u-
na persona que le fascinaba la cultura k'ekchí. De
profesión era Machenenbauer Fue un gran investiga-
.

dor del k'ekchí. Se iba a las comunidades k'ekchí es


y allí se quedaba meses. Tan insertado estaba él en
tre los k'ekchí es que le dieron un apodo "Laj Pablo
Quiche". El donó todas sus anotaciones de tipo cul-
tural y lingüística a Padre ESTEBAN HAESERIJN, C.I.C.
M.

El trabajó en varias fin». as como Rubelsul y Saxoc

194
El andaba de caites, pantalón de lona, sombrero de
palma y saco de bolsa de parche.

Su señora k'ekchí fue MARÍA ICAL, con este hijo:


1) PABLO/que murió joven. Después Pablo adoptó 2
niños PABLO XE y JOAQUIIN XE PABLO WERSING les
.

dio las pocas propiedades que tenía por Salacuim.


Con la expulsión de los alemanes, PABLO se refu-
gió en la finca de Cubilguitz hasta que murió.

288) ÓSCAR WEISS:

Nació en Mellenback el 23 de febrero de 1,873.


Entró al Club Alemán el 3 de agosto de 1,894. Se de.
dicó a asuntos de negocio.

289) ALBERTO WESSBER6:

De origen sueco, regresó a Suecia. Los suecos


por pertenecer a la gran familia germánica eran pa-
rientes con los alemanes.

290) RICARDO WEYGAND:

Nació en la Ciudad de Berlín el 18 de noviembre


de 1,872. Entró al Club Alemán el 9 de diciembre de
1,898. Se dedicó al comercio.

291) KURT WERMKE:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 9 de mayo de


1,905. Entró al Club Alemán el 21 de mayo de 1,925.
En Alta Verapaz se dedicó a negocios. Regresó a Ale
mania a vivir en Berlín.

292) VÍCTOR WELLMAHH:

Nació en Stettin, en Prusia, el 20 de mayo de


1,874. Entró Alta Verapaz el 24 de abril de 1,898.^
El fue un alemán de buena cultura y educación. Entró
al Club Alemán el 26 de abril de 1,898.

VÍCTOR WELLMANN tenia varias fincas:


195
Siguanha, que era la central, Yaxbatz,
Chicocoon, Chimóte,
Chobal, donde había una casa sencilla. Chicha j^
Camcal, donde hubo una casa de dos pisos. Lo de aba
jo era de calleante y lo de arriba era de madera con
su varanda.

Inupal, antes que lo vendiera a OTTO HOENES. Las


fincas Polimia y Saquichaj también poseían una casa
grande de dos pisos con su tradicional varanda. Tam
bien fue dueño de Purahub, Chibenguachoc y Chitoc,
también con su casa de dos pisos.

VÍCTOR WELLMANN era muy amigo con FEDERICO VOH


QÜEDNOW. Los dos eran de Prusia, y de la nobleza a-
lemana. Según un relato familiar VÍCTOR WELLÍIANH se
educó en el mismo colegio donde estudiaba el hijo
del KAISER. El huyó de allí por motivo que no quiso
casarse con cierta dama. Era muy instruido. El se
preocupaba mucho por la educación de sus hijos. En
la finca de Siguanhá, él hizo una casa grande de un
nivel, con más de cuatro cuartos: una sala amplia,
alfombrada, cortinas, muebles finos hasta con plan-
chas de lavar manos, hechos de marfil y cubiertos de
plata. El maestro de sus hijos se llamaba RODOLFO
RUANO. Tenía una biblioteca con muchos libros. Por
dos horas al día tenían los hijos de VÍELLÍ4ANN que
leer libros de geografía, historia, etc. La mayoría
de sus hijos nacieron allí mismo en las fincas. La-
mentablemente la mayoría de los alemanes se preocupa
ban más por aprender español y el k ekchí y no tan-
' ,

to en enseñarle a sus hijos el alemán. Los WELLMANN


en Siguanhá tenían hasta un cocinero alemán. Los
mismos niños de VíELLílAííN limpiaban los platos y los
cubiertos.

WELLÍIANN era alto, gordo, de ojos azules, y muy


amable y bronceado. En Camcal trabajaban hasta los
hijos. WELLMANN andaba a caballo, utilizaba kaqui
con espuelas, capa de hule y sombrero de junco. En
Camcal, había una casa de 2 pisos. En sus fincas,
habían patios para secar el café, pilas y máquina de
pulpero.
196
Los alemanes se juntaban con mujeres indígenas
porque preferían y buscaban mujeres trabajadoras.
WELLMAÍÍN "daba gasto" a todos sus hijos. Los hijos
WELLMAiíH YAXCAL estudiaban en Camcal con el Maestro
RODOLFO RÜAIÍO, igual que los VÍELLÍIANM COC.

Los amigos que visitaban a WELLMANN eran; "^ HELÍÍÜT,

SAPPER, ARNOLDO DÁTZ y FEDERICO SCHLEEHAUF.

,, Solamente en agosto, iban los VÍELLllAWM YAXCAL a


.

fiesta en Cobán, montados a caballo. Algunos YAX


'll'a

CAL se criaron en Siguanhá. Ellos son: FRANCISCA,


DOLORES Y VICTORIANO con sus hermanos WELLMANN COC.

A veces WELLMANN iba sólo al Club Alemán. Con


WELLMANN trabajaban hasta 100, 200 mozos en 2-3 fin-
cas. VÍCTOR WELLMAÍÍN platicaba con las damas k ek- '

chíes en k'ekchí; en lengua k'ekchí conseguía sus e§


posas. Los alemanes acostumbraban regalar dinero y
ropa a sus señoras. La "mera" mujer de VÍCTOR WELL-
MANN fue:

a) PET COC. VÍCTOR nunca peleaba con las mujeres.

VÍCTOR WELLMANN con PETRONA COC cuvo estos hijos:

i) FRAIÍCISCA, se casó con JOSÉ ROSALIO AC ftATHIES


Vivieron en la finca Chibenguachoch. Con estos hijos
a) BERTA Soltera
b) CECILIA, Soltera.
c) RENE + ERLINDA POP.
d) VÍCTOR + señora de la Tinta
e) YOLANDA = soltera.
f LORETTA + AUGUSTO BARRÍ ENTOS
g) MARINA + BENJAMÍN MENDOZA,
h) ELIZABET + MARIO FIGUEROA.

2) GUILLERMO vivió en Yaxbatz y se casó con MARÍA


PAZ Con estos hijoa

a) MARÍA DEL CARMEN + RODOLFO SIERRA.

197
b) GEORGINA HUGO GAITAN.
-I-

c) VÍCTOR GUILLERMO "Firpo + GUADALUPE CRUZ


REYES
d) VIOLETA, soltera, licenciada en psicología.
e) AMÉRICA + ÍIARIO SOLARES.
f ENRIQUE, "Ronco" + HISELA AQUINO.
g) AÍÍTONIO + GUILLERMINA
JUÁREZ
h) HUGO + HILDA MALDONA
DO.
i) JORGE AUGUSTO/ ingeniero agrcínomo.
+ AfíA MARÍA BER-
JE.
+ ROSA MARÍA.

3) ALBERTO/ vivió en Chobal y se caso con VICTORIA


CHRIST REYES.

a) EMILIA
6) CARLOTA, vivió en Purahub y se casó con ERNESTO GON
ZALEZ.

a) CARLOS
b) FRAÍÍCISCO/ vivía en Cakigual.
c) ERNESTO, + maya k'ekchí.
d) HORTENSIA + VÍCTOR BOL.

Todos los WELLMAWÍ COC y algunos YAXCAL se criaron en Si


guanhá. Todos tenian que trabajar.

VÍCTOR WELLMANN tuvo otras señoras en sus fincas cq


mo Camcal y Chobal. En Chobal VÍCTOR WELLMANN tuvo u-
na señora JÜCUP; R0Í4UALDA JÜCÜP, nieta de Í4ATILDE Jü-
CÜP.

El se levantaba a las 4:00 de la mañana. El mismo


trabajaba ordenando sus vacas en Siguanhá. El vivía
allí en Siguanhá. PETRONA COC era muy hacendosa. El
tenía carro. El hacía carreteras a sus f'ncas El mis
mo hacía su crema y preparaba su queso. Su desayuno
era de 6-12 huevos tibios en un tiempo y lo condimenta
ba con salsa maggi en vez de sal. Comía también en el
desayuno pan tostado, mantequilla que él mismo prepara
ba, frijoles volteados, crema y queso. Después del al
muerzo, él fumaba un "puro" habano. No hacía la sies-
ta. Fumaba el puro acompañado de café en la refacción.
En Siguanhá tenía una hortaliza de verduras y de fre-
sas. A las 3:30 p.m. tenía refacción de pan y pastel.
El decía que Alta A^erapaz era parecido al clima y tQ
pografía de donde él provenía en Alemania. Juntos rué
ron dueños con Í4ATHIES de Finca Xucubain en Cobán . El
colaboró también en la construcción de la carretera
del Polochic. Sacaba su café en carreta de bueyes.
Ellos tenían estaciones para sus carretas. En Cobán,
VÍCTOR VÍELLMANN vivía entre 2a. y 3a. calle, 6a. aveni
da, zona 4. Tenía una casa de media manzana, de un so
lo piso. Allí falleció, de un derrame cerebral por u-
na cólera, de 62 años por una discusión sobre negocios
de café.

El iba de una finca a otra quedándose una semana.


Tenía una sirvienta, quien lavaba la ropa y preparaba
la comida. El tuvo muchas señoras. En cada finca tenía u-
na señora x:on quienes tuvo hijos, como MARÍA YAX-
CAL^ con quien, no tuvo hijos en Santo Tomás, y RUT

Qi 200
XOL, en Yaxbatz. En Chobal, VÍCTOR WELLMANN tuvo una
señora que era hija de 3AÍÍTIAG0 JUB y también una seño-
ra CUCUL con su hijo FRANCISCO + PETRONA TOT.
WELLMAÍW usaba chaleco en Cobán. RICARDO SAPPER le
vendió a VÍCTOR WELLMAÍW la finca Chitoc. VÍCTOR WELL
MAim vendió Chitoc a GUSTAVO FEÜCHT. La Finca Chitoc
era muy bonita con su nacimiento de agua muy grande.
Entre todas sus fincas habían 500 caballerías.

1) Siguanhá con Ichob, 10 caballerías.


2) Camcal, con 50 caballerías. Todas están divididas
entre los VÍELLMANN.
3) Chobal, con 25 caballerías. Menos Yaxbatz que aho-
ra es propiedad de los
TORREVIARTE.

En 1,934, habían 3 carros en Cobán. Los dueños e-


ran HELMUT SAPPER, MARTIN FREY y VÍCTOR WELLÍ4AÍÍN.
VÍCTOR WELLMANN hacía grandes fiestas en Siguanhá, pa-
ra los cumpleaños de MARTDÍ FREY, ÍIAX QUIRIN, JACOBO y JO-
SÉ CHRIST y OTTO NOACK ENRIQUE MOESCHLER.
, Dichos al£
manes tomaban vino y mucha cerveza. Tocaban una vitro-
la, gritaban y se reían fuertemente. Tomaban toda la
noche y eran muy alegres.

Los alemanes hasta trajeron a un compatriota espe-


cialista en embutidos. Este alemán le enseñó a todos
los nuevos como preparar todos los derivados del marr^
no y todo lo que era de pan y pastelería.

Los alemanes estaban muy entusiasmados con el Ter-


cer Reich. Ellos tenían su circulo íntimo. Varios te
nian cuadros del ultimo Emperador como MARTIN FREY ,
VÍCTOR WELLMANÍÍ, ENRIQUE MOESCHLER, JACOBO CHRIST, y
VON QUEDNOW.

293) LOS WILHELM:

A) EMILIA WILHELM,

Nacida en Alemania, tuvo una hija de nombre EMILIA,


bautizada en 1,897.
201
B) RICARDO WILHELM,

Nacido en Dusseldorf, su señora alemana fue EílMA


WOLTERS. Sus hijos fueron:

1) RICARDO CARLOS, 1,894.


2) JÜAÍÍ, 1,896.
3) ALFREDO OTTO, 1,898.
+ EDELMIRA PRADO.

C) MAX WILHELM,

Nacido en Alemania, se casó con JOVITA SIERRA. Tu-


vo una hija:

1) AÍDA BERTA, 1,918.

294) LOS WINTER: eran parientes: Actualmente viven en


Cobán, pero originalmente se estable-
cieron en Carcha, donde iniciaron un
proceso de mestizaje con los k'ek-
chies.

A) GUILLERMO WINTER,

Nació en Aurich, en Frislandia del Este, el 6 de


marzo de 1,878. Entró al Club Alemán el 17 de julio
de 1,909. Se dedicó a asuntos de comercio.

B) ELEODORO VÍINTER,

Nacida en Alemania, tuvo una hija


1) MARÍA ADELA, bautizada en 1,901.

C) ENRIQUE WINTER,

Nacido en Alemania, estuvo un tiempo en Cobán por


los años de 1,887.

D) ESTER WINTER,

Nacida en Alemania, tuvo dos hijas:

202
1) MARÍA, 1,882 2) LUISA, 1,888.

E) UDO WlfíTER,

Nació en Aurich, en Frislandía del Este el 9 de ju-


lio de 1,868. Entró al Club Alemán el 30 de junio de
1,894. El era de gran estatura y delgado con ojos azu
les y rubio. Vivió en el Barrio San Marcos en el oto-
ño de su vida. Andaba a caballo.

Al principio fue empleado de los SAPPER como admi-


nistrador de fincas. Ahorró su dinero y compró muchos
I
terrenos en Cobán, incluyendo Chakso Xul entre Chamel-
'
co y Cobán. Desafortunadamente su amor por el gemutli
chkeit fue excesivo y se dedicó mucho a la bolencia.
Por ello perdió sus propiedades. Se murió pobremente
,

y fue enterrado en Cobán.

j A) Su señora k'ekchí fue TRINIDAD TOT con estos hijos:

1) CARLOTA + JUAN IBANEZ, un espa


ñol de origen valen-
ciano .

2) AUGUSTO + MARÍA CUGÜA.


3) CARLOS + CANDELARIA CACAO.
4) MARIANO, murió jovencito.
5) UDO + FRANCISCA YAT.
6) GUILLERMO + GUADALUPE PEREIRA.
7) JUSTO + CARMEN DRÓGE YAT
8) MARÍA JOSEFA, murió pequeña

Todos estos niños nacieron en la finca de Chinasaj-


quim de Carcha.

295) CARLOS WOLF:

Nació en Steinamanger en Hungría, de etnia alemana.


Entró al Club Alemán el 3 de septiembre de 1,903. Su
oficio era de mecánico. Trabajó en la casa comercial
de ESTEBAN AUGUSTO DIESELDORFF.

296) GUSTAVO WÜSTENBERG:

203
Nació en Guby - Eckernforde, cerca de Hamburgo, el
16 de abril de 1,880. Entró al Club Alemán el 17 de
febrero de 1,903. Se dedicó al comercio.

297) ENRIQUE WORPENBERG:

Nació en L-éngerich en Hannover el 16 de septiembre


de 1,877. Entró al Club Alemán el 25 d(- abril de 1903
Se dedicó al comercio.

298) SIEGEBERT WOHLFAHRT:

Nació en Kaisenslautern en Westphalia el 11 de enero


de 1,907. Entró al Club Alemán el 28 de mayo de 1,928
Su oficio era de «jerber. Regresó a Alemania.

299) ERIC WOLLY:

Nació en Fischhausen en Prusia del Este el 18 de


septiembre de 1,898. Trabajó en la casa comercial de
ARNOLDO DATZ. / también por ESTEBAN AUGUSTO DIESEL-
DORFF. Se casó con BLAÍÍCA NUILAr nacida en Quetzalte-
nango, el 8 de febrero de 1,901. Sus hijos fueron:

1) ERIC 2) AROLDO.

300) JULIO WOLTERS:

Nació en Alemania, fue dueño de las fincas: Chubu-


lub y Rascain en Cobán, por el ano de 1,879.

301) JUAN ZELCK:

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 9 de julio de


1,861. Entró al Club Alemán el 26 de noviembre de
1,883. Se dedicó al asunto de comercio, teniendo una
tienda donde está ahora Funerales Castañeda.

Su señora k'ekchí fue ÍIANÜELA POP con estos hijos:

1) SAMUEL + CONCEPCIÓN CAAL CHRIST.


2) Í4ARIA DE LOS ANGELES + JOSÉ CACAO.

204
302) LOS ZOLLBR: eran hermanos.

A) CONSTANTINO ZOLLER,

fíació en Heuenburg en Víurttemberg el 30 de octubre


de 1,872. Entró al Club Alemán el 29 de marzo de 1928.
Se dedicó a la vida agrícola, pero regresó finalmente
a Alemania.

OTTO ZOLLER.
IB)
Nació en Stuttgart en Víurttemberg el 18 de noviem-
bre de 1,888. Entró al Club Alemán el 12 de agosto de
1,911. Era un hombre altísimo de 1.90 metros. Tenía
manos rudas por su trabajo arduo. Se dedicó a la vida
áe negocios. Su señora fue HORTENCIA JUÁREZ. Sus hi-
ijas fueron:

1) OLGA LAÜRINDO RAMÍREZ.


2) BLSA MIGUEL ESTRADA PERALTA
RICARDO SIERRA MEDINA.

Dieseldorff
Casa de don Esteban Augusto
TERCERA PARTE

LOS ALEMAÍÍES EN CARCHA

Después de Cobán, la segunda región donde los alema


nes intensificaron sus cultivos y la creación de sus
fincas fue la región hermosa de Carcha. San Pedro Car
cha es una región preciosa. Las fincas que son reli-
quias del esfuerzo de los alemanes todavía testiguan
una belleza incomparable. Si el viaje desde Carcha
hasta Campur es una experiencia de aire puro y de pai-
sajes sublimes con arboledas frescas que invitan a un
abrazo de reposo, la jornada entre Campur hasta Sebol
cruzando las serranías que desembocan en Samococh y
Chajmaic son exdticas. Con razón RICARDO SAPPER intu-
yó en esta región lo idílico para la creación de un em
porio de café .

ERWIN PAUL DIESELDORFF se adentró hacia el este del


municipio, acariciando Chajcar como la joya de la dia-
dema de sus fincas, pero RICARDO SAPPER se afincó al
norte del municipio.

En aquel entonces los bosques eran ^espesos con mon-


tanas casi infranqueables que guardaban en su seno el
noble pueblo k'ekchí, que nutrían las costumbres arcai
cas que habían heredado de sus antepasados. Dichos an
tepasados habían emigrado originalmente del Peten en
el florecimiento de la época clásica en el siglo VII.

Debido que aquí hubieron muchas fincas que muchos


y
alemanes que eventualmente se radicaron en Cobán
al inicio
principiaron trabajando en dichas fincas que pertene-
cían a la Casa de los SAPPER y DIESELDORFF, esta proxi
midad favoreció un mayor enlace entre alemán y k'ekchí.

Si en el pueblo de Cobán habían personas que convex


saron el castellano, en la región de Carcha todo era
completamente k'ekchí; esto obligaba a los alemanes en
estas montanas a adaptarse y a convivir con esta abru-
madora población maya.

206
Los trabajadores, criadas, vecinos, todos eran k ek

chíes que con su affabilidad tradicional, pero con su


aferrada convicción en lo suyo, paulatinamente crearon
en los alemanes una obligada cercanía, que curiosamen-
te, con el paso del tiempo en la mayoría de los casos,
no fue solamente por razones utilitarias sino también
de simpatía. Todo ello impulsó un crecido mestizaje.
Tocjavía es muy evidente en varios lugares el cruce que
resultó entre el alemán y el k'ekchí. En Carcha hubo
mucho mestizaje por los lugares lejanos como: Campur,
Sacoyou, Chinama, Raxaha, Chiquixhi, San Vicente, Se-
poc, Raxpec, Chanimal y Chitanya.

En algunas comunidades actuales de Chamelco se nota


también una mezcla de alemán con k'ekchí máxime en Cajn
pat, una aldea que queda cerca de San Pablo Xucaneb.
Campat y Chilax eran fincas hermanas de los alemanes.
En 1,919 se inició allí la siembra de verduras. Los a
lemanes que vivieron ahí tuvieron hijos con algunas sq
ñoras k'ekchíes. Campat tenía 8 caballerías y Chilax,
14 caballerías. Entre las personas que en estos luga-
res destacan el origen alemán están los siguientes:
CARLOS SIQÜIC, SANTIAGO SIQÜIC. MANUEL SIQÜIC CHÜB y
MARÍA XICOL.

Ciertamente la vida en estas fincas eran muy alegre.


Había mucha familiaridad. Todo era muy barato.
;
Aquí enumeraremos en cuanto se pudo localizar a los
alemanes que vivieron en la región de Carcha y los hi-
jos que engendraron.

1. LOS APPENZAÜSER:

A) JORGE APPENZAÜSER, nació en Ravensburg en la re-


gión suaba de V/urttemberg el 14 de mayo de 1,876. En-
tró al Club Alemán el 12 de septiembre de 1,899.

Empezó a trabajar en el almacén de ESTEBAN AUGUSTO


DIESELDORFF. Ahorró su dinero y compró en 1,904 el te
rreno grande de Pansamala. Allí formaron a base de
gran esfuerzo la hermosa finca de café de Pansamala

207
con su anexo de Salche. Levantaron un beneficio allí
para almacenar el café. La señora de JORGE APPENZAü-
SER tenía una hortaliza preciosa de 10 manzanas de don
de sacaba toda clase de verduras y frutas, como papas,
repollo, zanahoria, acelga, culandro; además, tenía ga
ninas y chuntos
En dicha finca había una casa grande y muy bien a-
rreglada. Según el testimonio del administrador de va
rias fincas de Carcha, el notable anciano SALVADOR RE-
QUENA: "la casa de Pansamala era la más preciosa que
el había visto en su vida. El piso brillaba como un
espejo. Era de dos pisos, de calicanto con alfombras,
cortinas y muebles hechos por un ebanista profesional."

LOS APPENZAÜSER habían colocado una reuda de agua


para la retrilla de café que tenían y la luz eléctrica.
La finca estaba ubicada en un plan.

La pareja APPENZAÜSER era muy amable y acogedora.


Al llegar alguien a visitar, le daban un vaso de coñac
y whiskey. Con muías sacaban su producto. Debido a
la gran distancia, el viaje desde Cobán para Pansamala
tomaba tal forma: primera parada era la finca Sasis,
segunda parada Xicacao y la tercera parada Pansamala.
SOFÍA MOESCHLER DIESELDORFF se quedaba varias semanas
con ellos. Inclusive cuando vino la intervención en
1,942, ellos por un tiempo trabajaron de nuevo en el
almacén de los DIESELDORFF, padres de SOFÍA MOESCHLER,
ocupando ellos la mitad de la tienda.
I
LOS APPENZAÜSER visitaban mucho sus amigos alema-
nes en la finca Sasis quedándose allí una tarde y no-
che. También frecuentaban la finca Xicacao. La seño-
ra APPENZAÜSER siempre llevaba dulces y conservas para
regalar. ^

LOS APPENZAÜSER tenían muchos trabajadores k'ekchí-


es. Cada ano se celebraba la gran fiesta de la Conceg
ción. LOS APPENZAÜSER tenían mucho aprecio por sus
trabajadores k'ekchíes, ayudándoles en los gastos de
sus fiestas anuales. En aquel entonces la música indi

208
gena que se empleaba no era la de marimba sino la de
arpa .

En 1,938, al vender su finca a ROBERTO HEMPSTEAD^


los trabajadores k'ekchíes de Pansamala, se fueron a
trabajar en la finca Moca, viajando 6 horas a pie, pa-
ra la cosecíia de café. Dichos k'ekchies sumaban a 250.

LOS APPENZAÜSER eran muy entusiastas por el resur-


bajo el Movimiento Nacional Socialista se
gir de Alemania
gün sus ideas. Compartían intimamente estos ideales
con sus vecinos los BÜCHSEL de Xicacao, con los admi-
nistradores FL5hR de Sasis y Campur, con JUAN MAYER y
otros. Incluso cuando vinieron varios visitantes mari
ñeros alemanes en 1,938 a la región de Cobán, algunos
se quedaron con los APPENZAÜSER animando y exaltando
los valores de la nueva orden inaugurado en el Tercer
Reich.

JORGE APPENZAÜSER se casó con su señora alemana,


HEDWIG SCHÜSTER nacida en STÜTTGART, el 10 de junio de
1,887. Sus hijos fueron:

1) JORGE, nacido en Cobán, el 8 de julio de 1,910.


Kste JORGE trabajó para ROBERTO HEMPSTEAD en la fir^ca
Moca por un año entrenando a los trabajadores k'ekchi-
es para laborar allí en el recoge del café. A él le
dieron el apodo de "muñeco"/ porque era muy bien aparg
cido. Se convirtió en un diplomático de Alemania y mu
rió eventualmente en el pueblo de Manta en el Ecuador.

2) GERTRUDIS, nacida en Cobán, el 22 de julio ^de


1,922. Ella se casó con AREND BÜSS- Durante la Según
da Guerra Mundial, en los bombardeos se le murió un hi
jo de ella.

3) RICARDO/ nacido en la finca de Pansamala, el 14


de mayo de 1,914. Se casó con una alemana de apellido
REICHTER- De profesión mecánico, él con toda su fami-
lia después de 1,941 regresó a Alemania y allí entró a
la fuerza aerea alemana. Murió en combate como avia-
dor .

209
Así vemos que con la intervención de las propieda-
des alemanas en Alta Verapaz. los APPBNZAUSER volvie-
ron a su tierra añorada de Suabia. HBDWI6 SCIIUSTER,
siempre muy cariñosa y bondadosa, visitaba alli en Ale
mania a sus amistades, en especial a MARÍA DIBSELDORFF
DB MOBSCHLBR. Trágicamente, en un bombardeo cerca de
Ravensburg, la señora APPBN2AÜSBR no pudo protegerse
y tajnbién falleció al ser alcanzada por los efectos de
dichos bombardeos. Asi vemos que esta familia APPBN-
ZAUSER sufrió graves perdidas de vidas, como tantas o-
tras familias alemanas, durante la Segunda Guerra Mun-
dial, entre ellas: la señora SCHUSTER DB APPBNZAUSER,
un hijo de nombre RICARDO y un nieto, hijo de GERTRUDIS

B) EUGENIO APPBNZAUSER, hermano menor de JORGE, na-


ció en Ravensburg, el 3 de noviembre de 1,880. Entró
al Club Alemán el 16 de agosto de 1,903. Era un magni
fice agricultor, con un carácter tímido, pasando días
enteros a la par de los trabajadores k'ekchíes en los
cafetales. Su señora k'ekchí fue de apellido TOT.

2) LOS BEHRENS: S

A) JUAN BEHRENS, nació en Doetlingen, en Oldenburg,


en la región de Baja Sajonia, el 2 de julio de 1,858.
Entró al Club Alemán el 8 de octubre de 1,896, murien-
do en la Ciudad de Guatemala en 1,915. Su oficio era
de carpintero.

Su señora alemana fue SOFÍA MOLT Habiendo trabaja


.

do un tiempo en la finca lejana de San Vicente, adelaa


te de Campur, allí vivió con SOFÍA. Valientemente tu-
vo ella estos dos hijos:

1) ENRIQUE BEHRENS, nacido el 10 de septiembre de 1896.


2) ALFREDO BEHRENS, nacido el 7 de noviembre de 1,898.

B) HARRY BEHRENS, pariente de JUAN, nació en la Ciu


dad de Hamburgo, el 4 de julio de 1,859. Entró al
Club Alemán en 1,893. Se dedicó al comercio y también
murió en la Ciudad Capital.

210
3) CARLOS BECKLE:

Nació en Alemaríia. Era un perito contador. Traba-


jó para ERWIN PAUL DIESELDORFF en las fincas de Carcha.

4) GUILLERMO BICKMANN:

Nació en Alemania. Fue administrador de varias fio


cas de Carcha, también de las fincas de Jalaute por Pu
rulhá y San Juan por Senahú Vivió en el pueblo de
.

Carcha cerca del Calvario. Su señora k'ekchí fue


oriunda de Jalaute, CANDELARIA SAGUI^ con quien engen-
dró, estos hijos:

1) ISABEL 3) RICARDO
2) CARLOS 4) ERNESTO.

Con el lapso del tiempo los cuatro hijos BICKÍIANN


SAGUI emigraron a la Costa Sur.

5) PEDRO BLANCK:

Nació en Kossback el 18 de junio de 1,881. Entró


al Club Alemán, el 13 de septiembre de 1,906. Trabajó
mucho tiempo para ERWIN PAUL DIESELDORFF. Fue el elec
tricista de Carcha. El mismo tuvo una finca llamada
"Argelia", que compró habiendo ahorrado su dinero.

Su señora ladina fue RAFAELA REQUENA VILLATORO.


Criaron a PAÍÍCHO REQUENA.

6) VALERO BOCKHORN:

Nació en Ulzen en el norte de Alemania en Prusia,


el 30 de enero, de 1,880. Entró al Club Alemán el 28
de enero de 1,906. Era alto, muy blanco y rubio. Era
muy ar:\able y aprendió hablar en k'ekchí y español.

El se dedicó a la agricultura trabajando por más de


10 años para ERWIN PAUL DIESELDORFF. También fue em-
pleado de RICARDO SAPPER por un tiempo. Fue adminis-
trador de la finca Chilté en la jurisdicción de Cobán.

211

,/
j
Wivió la mayor parte de su- ItiennpcD em lai acoma de Caí;
ctó eri: ya mencioiaadaiS/r ctiDinKQ) taniíáém poar la (áe
laíS ffincas
Maacalna Ch i conun, y Quija en la salida paira Setool- Wi
/,

wl& 1 años en Raxpec. La casa allí eira de calicamltdDw


de des pisos con tres cuartos- El miwel de aliíaj© era
para pertrechar el café y na tuir alune nite el mivel de a-
rrifisa era para las habitaciones de la casa.

WMLERIO visitaba muy poco a sims. comipafcr iotas alenna-


meSff aunque conversaba mucho conn ERWIM PAUL ©lESEnir--
DCHUFF. A pesar de su reticencia/^ las al^maimes aimltes
de salir del interior de la regioiB de CarcBsa/r aorosltumm—
torafiDan a parquear sus caballos allí em Raxpec» Be a-
llí -wenía un carro de la Central de Sannta IMargarilta ps
ra recogerlos y así presentarse &m la Ciudad de ColDaim.
M&Diri© VALERIO en Carcha teniendo alredc^Jor de ®® al©s,y
eim ©ctubre de 1,948.

WilLERIO BOCKHORN se adaptaba a la vida de los imdi-


geimas/ comiendo tortilla. Nunca regresó a M.eiinainiia
Enn la finca, VALERIO hizo un pozo porqnaie nio liatoía miim-
guM riachuelo para cultivar su hortaliza. El eim^iatoa
sims lili jos a la escuela. BERNARDO BUSS taraiDiém ffime el
aiffiig[Q. íntimo de VALERIO. En la casa de Raxpec cada Bul
JO) Itenía su terrenito para trabajar, atendlieíade sim Bnor
ttaliza Los hijos tenían sus gallinas,, pai1toS;r J cüniaim—
.

Itos.. Todo era muy limpio. VALERIO iba de ^ez emi cimaffl
do a Cobán al Club Alemán, pero siempre regresatoa a
las lOrOO de la noche. El, como otros alennames. se
/

presentaba cuando lo citaban los patrones alemaMes on


Coíbán

El engendró varias familias con estas s;eSoras:


I) Con FRANCISCA CHIQUIN, que fue una mujer nanuy emfer-
ma, tuvo estos hijos:

a) ARNOLDO ADELA
b) + JOSÉ AFÍGEL CÜCUL
c) dos niños muertos ELVIRA +
d) FELIPE HUK^
oriundo de Cobáim.
e) ROBERTO ^ RITA XAC f ) ERNESTO, soltero.
g) VÍCTOR, soltero. Dicho Ai^ICTOR murió de 16 años.
Todos estos niños nacieron en la finca Secol.

212
2) Con LEONOR JUÁREZ tuvo estos hijos:
a) JORGE + ADELA YAT. JORGE nació en Chiquixhí
b) TERESA + MERARDO MESA RISO. A^i vieron en Pancab,
Carcha
c) MATILDE + JOAQUÍN SHWARTZ. A^ivieron en Alemania
d) ERLINDA. Ella se fué a la Ciudad Capital,
e) FRANCISCA, soltera
3) Con AURELIA CHUN tuvo este hijo:
a) DAÍÍIEL CHUN + MATILDE PACAY
segunda señora

7) GUILLERMO BLUMBERG:

Nació en Rostock en Prusia por Mecklenburg, cerca


del Mar Báltico, el 8 de mayo de 1,872. Entró a la re
gión de Alta A^erapaz el 15 de diciembre de 1,895. Se
dedicó al comercio, máxime en la región de Carcha.

Tuvo una señora k'ekchí de nombre JULIA POOU, con


varios hijos, entre ellos un FEDERICO.

8) FEDERICO BÓSCHE:

Nació en Olheim, Hannover por Baja Sajonia, por el


,

norte de Alemania, el 21 de julio de 1,897. Entró al


Club Alemán el 8 de mayo de 1,925. Su profesión fue
la de arquitecto. Trabajó en la finca Secol en la re ,

gión de Carcha, como administrador.

Allí dejó muchos hijos entre los maya k'ekchí. En-


tre sus señoras resalta MARÍA CAAL, con dichos hijos:

1) FEDERICO BOSCHE CAAL + LUCIA CAAL


2) FRANCISCO BÓSCHE CAAL
3) ERCILIA BÓSCHE +
4) RODOLFO BÓSCHE + ÍIATILDE GUERRA
5) ALICIA BÓSCHE + VICTORIANO CAAL CHEN
6) Í4ARTA BÓSCHE + . PALCARCBL
.

7) ROBERTO BÓSCHE + OLIVIA CHEN.

9) JUAÍÍ BÓSSOW:

213
Nació eo ILÜbeck/, eim la regiám de Eolstein^ el i 3 de
mayo de l„91tO^ Emltiro al Clioib) i^lenrán el 14 de agosto
de 1,931. Se offic«i> ffime el de eomerciaraite. El "^i^io
en la finca de ClhiiciíiiCr amexo de Sasis,. cuyos amtigiaios
dueños fueron los BIoc:ltís1te1titer j ScMlliegi.

10) JORGE BREKNOIJnrr

Nació en Blamifeeimesse ent el SMtoioirbi o de Eamburg,, el


18 de agosto de 1„B1€>^ Se dedicó al comercio en Car-
cha, poseyendo muma tienda de mercadería alemana,, inclu
si ve por CoatepeKipiie en la Costa Srair. Atendía también
telas ya indnstr ial izadas-

11) GERARDO BlkSEkKL.: r

Nació en Hildeterandslkagen en el norte de Alemania


el 18 de aniayo de 1„B15>^ Entró al Cluh Alemán el 4 de
abril de 1,899- El fioie el dneno de la finca Xicacao,
en la región de Carelhiá. GEBASDO era mmj entioisiata en
el Movimiento Macional Socialista- En^ió uno de sus
hrijos a estudiar a Alemiania y al regresar enarbolaron
la bandera de diclno Mo^imiiento - El íiabía Tiasta entre-
na'"'o a sus empleados k ekcíiií es a marclhiar al estilo ^le
"

man de la época- Al sunfrir la exp. opiación de su fin-


ca, se quedaron sin nada y regresa ro^n a Alemania.

A) Su seíffiora ladina fne OIATA BARRIOS CEAVARRIA con


estos hijos:
1) JOHAIHA, nacida en la finca Xicacao, el 5 de ju-
nio de 1,908- Ella mnoirió jo^en en 1/r 9^-31.
2) GUII.LBSMO, nacido en la finca Xicacao, el 9 de
agosto de 1,909,, tratoajó por nn tiempo en Pantic en el
municipio de Tamialliiái-
3) BERHAKDOi, nacido en la finca ^icacao, el 12 de
noviembre de 1^912- Coubo jardinero se dedicó a las
hortalizas.
.4) AI.BERTO, nacido en la finca Xicacao, el 12 de f§
brero de 1,924-

B) Con su seg[nnda señora MEA. COY tuvo estos hijos:

214
1) RODOLFO 2) FRANCISCO + señora. FRANCIS-
CO era del 'oficio de albañil.

12) JUAN BOCK:

Nació en Altona, cerca de Hamburgo, el 9 de agosto


de 1,875. Entró al Club Alemán el 12 de septiembre de
1,899. Trabajó por un tiempo en la finca de la Prima-
vera, del Doctor JOSÉ AZÜRDIA AZMITIA. También estuvo
con los APPENZAÜSER en la finca de Pansamala.

13) BERfíARDO BÜSS

Nació en Hesel el 28 de septiembre de 1,910. Entró


al Club Alemán el 6 de diciembre de 1,930. El era al-
to y delgado.

De profesión agricultor.
Trabajó contratado por ER
V/IN PAUL DIESELDORFF, desde 'el 3 de octubre de 1,930.
Kl fue encargado por DIESELDORFF a comprar el café en
la región de Chiquixhi y Raxaha El contrato con
. ER-
V/IN PAÜL DIESELDORFF prohibió a BUSS a establecerse en
el mismo negocio de compra de café en Alta o Baja A^era
paz po el lapso de dos anos, después de la cancela-
ción de su contrato con DIESELDORFF.

Su primera esposa alemana fue:


A) GERTRUDIS APPENZAÜSER, nacida en Coban, el 22 de
julio de 1 ,912.
B) Su segunda esposa fue ALMA ANA HELMRICH ROTH, hi
ja del famoso GUSTAVO HELMRICH.

14) BERNARDO BÜRMESTER:

Nació en Altona, en la región de Hamburgo, el 14 de


diciembre de 1,883. Entró al Club Alemán el 20 de seg
tiembre de 1,907. El era de estatura baja, de color
rosado y con bigotes que acostumbraba a retozar. Anda
ba mucho a caballo.

El trabajó por tiempo en el almacén de ARNOLDO DÁTZ


como contador de libros. Ahorró su dinero y compró un

215
almacén en Carcha donde ahora eslta la Drognaería Kaanii-
rez-

Por un tiempo el trabajó en la tenería de MJJFOKSO


HERRING. El compraba los cueros y los mandaba a Sam i

-Cristóbal Verapaz para la fábrica de calzados de all£«


El se ¡convirtió en el administrador general de KLFOBBSO BOE

BERNARDO se hizo guatemalteco, aunque freomeíaittaba


el Club Alemán en Cobán. Cuando /tíEE^ItlS fuie ex»p»inilsada>„
BÜRMESTER fue el apoderado de HERRING, pero lanneniitatole
mente el vendió las posesiones de HERRING. Ceanido HE-
RRING regresó, se inició un litigio. BURÍfESTB» Tíri^^a
en el barrio de San Sebastian de Carcha. Al firaial rairai-
rio en la capital.

BÜRMESTER era muy afable con las señoras- EüngeBüdiro


varias familias.
A) Con ÍIANUELA CU tuvo estos hijos:
1) RAFAEL, 1,908> + ladina.
2) ÍIANÜEL, + MAGDALENA EIMJBM POOP.
+ ALICIA CHAVAKRIA.

B) Con RAMONA PACAY tuvo es<.os hijos:


1) ÍIARTA + HUMBERTO FERFiMIDEZ
2) GUILLERMO + BERTA REQUENJA
3) MERCEDES + JUAN GUAY
4) FIDEL BERNARDO + ELSA KRESS
5) MARGARITA + PABLO CAJBOM.

Cuando pidió a RAÍIONA PACAY como su esposa,, lo Idízxd


al estilo k'ekchí, haciendo su fiesta tradiciaiaal ..

C) Con SILVIA AX, que fue su dama de casa» Itiavo


1) elíseo + ADELINA POP CHOC
+ AMANDA FERNANDEZ.

D) Con G^^'^^nSA MORALES , oriunda del Peten, tuvo es


tos hijos:

1) GUILLERMO + íiARIA LUISA PELLECER


2) JUAN + ELBA GONZÁLEZ
216
ANA ELIZABET
3) + JULIO CESAR ROBLES
CARLOS FRANCISCO +
4) una sanpedrana Murió en
un accidente. Cabalmente con la expulsión de los ale-
manes, CARLOS FRANCISCO se fue a Alemania en vez de su
padre, Don BERNARDO.

E) Con haría CHIQUIN, tuvo este hijo:


1)RAÚL
F) Con SACUL, quien también fue su cocinera,
tuvo esta hija
1) ANGELINA, que actualmente vive en el Peten.

15) fiANUEL BURMESTER:

Nació en Alemania. El trabajó por muchos anos para


ERWIN PAUL DIESELDORFF.

16) ENRIQUE BRUTT:

Nació en Hamburgo el 30 de abril de 1,873. Entró


al Club Alemán el 1 de abril de 1,896. Trabajó tam-
bién en la finca de Tontem en Cobán y en especial en
Chipoy de Carcha. Fue también un amigo del famoso me-
xicano, ABRAHAÍl RICO, dueño de un tren de carretas.
Su señora fue ELVIRA MOINO NAJARRO, con estos hijos:

1) ENRIQUE 2) FRANCISCO
3) ROSA 4) ÓSCAR.

17) JUAN DEFOY:

Nació en Spandau, cerca de Berlín en el antiguo Rei


no de Prusia, el 7 de agosto de 1,899. Entró al Club
Alemán el 15 de agosto de 1,931. Fue dedicado a la a-
gricuitura. Fue por un tiempo administrador de Rax-
pec. Regresó a Alemania, Su señora fue ELVIRA YAXCAL.

18) PABLO DOERING:

Oriundo de Berlín, tuvo un almacén en Carcha que


después trasladó a San Cristóbal. Murió en San Cristo
bal. Vivieron juntos ISABEL ORTIZ, oriunda de Tucurú,
217
y PABLO DOJSRING en Carcha, antes de irse a San Cristo
bol. Sus hijos fueron:
r'K \^
1)
y PABLO DOERING en Carcha, antes de irse a San Cristo
bol. Sus hijos fueron:

1)
3) ANA ELIZABET + JULIO CESAR ROBLES
4) CARLOS FRANCISCO + una sanpedrana Murió en
un accidente. Cabalmente con la expulsión de los ale-
manes, CARLOS FRANCISCO se fue a Alemania en vez de su
padre, Don BERNARDO.

E) Con ÍIARIA CHIQÜIN, tuvo este hijo:


1) RAÚL
F) Con SACUL/ quien también fue su cocinera,
tuvo esta \iija:^
1) ANGELINA/ que actualmente vive en el Peten.

15) ÍIANUEL BURMESTER:

Nació en Alemania. El trabajó por muchos años par;


ERVÍINPAUL DIESELDORFF.
ii

16) ENRIQUE BRUTT:

Nació en Hamburgo el 30 de abril de 1,873. Entri


al Club Alemán el 1 de abril de 1,896. Trabajó tam-
bién en la finca de Tontem en Cobán y en especial ei
Chipoy de Carcha. Fue también un amigo del famoso mei
xicano, ABRAHAÍl RICO/ dueño de un tren de carretas.
Su señora fue ELVIRA MOINO NAJARRO/ con estos hijos

1) ENRIQUE 2) FRANCISCO
3) ROSA 4) ÓSCAR.

17) JUAN DEFOY:

Nació en Spandau, cerca de Berlín en el antiguo Rei


no de Prusia, el 7 de agosto de 1,899. Entró al Club
Alemán el 15 de agosto de 1,931. Fue dedicado a la a-
gricuitura. Fue por un tiempo administrador de Rax-
pec . Regresó a Alemania, Su señora fue ELVIRA YAXCAL

18) PABLO DOERING:

Oriundo de Berlín, tuvo un almacén en Carcha que


después trasladó a San Cristóbal. Murió en San CristQ
bal. Vivieron juntos ISABEL ORTIZ/ oriunda de Tucurú,
2X7
Con el lapso del tiempo, FEDERSEN y dXtz^ siendo cq.
merciantes en primer lugar, decidieron venderle sus
partes de las fincas a DRtíGE. Así HUGO DRCÍGE se hizo
dueño de dichas fincas:

1) Constancia de 5 caballerías,
2) Mercedes de 12 caballerías,
3) Pueblo Viejo de 15 caballerías,
4) Otra finca cerca de la Constancia de 5 caballe-
rías cuyo dueño ROBERTO THOMAE se lo había vendido. En
total toda la e-xtensión de estas propiedades fue de 37
caballerías. DRÓGE decidió sembrar el arroz, citrone-
la, frijol y café de varias clases. Trabajó arduamen-
te con una tenacidad admirable, expresión de un espiri
ritu indómita de la noble raza germánica. Ahora sus
hijos manejan lo que es la Arrocera Polochic coraerciají
do con sus exquisitas cosechas de arroz.

HUGO DROGE engendró varias familias:


A) En la finca Alpes conoció a CARMEN SAGÚ I cop
quien tuvo esta hija: 1) CARMEN + JUSTO WINTER con
sus respectivos hijos:

a) ODA + ... CASTELLAÍÍOS b) OSWALDO + alema-


na en Venezuela c) ERICA + ALBERTO PONCE.

B) Después, DRÓGE llevó a DOROTEA WINTER a la finca


de San Vicente, habiendo pedido su mano a la hermana
mayor de DOROTEA, CARLOTA WINTER TOT en la finca Zapa-
ta ELLá fue la sefcra de DROge a la edad temprana de 14 a-
ños. Tuvieron estos hijos:

1) HUGO DRÓGE WINTER + ELSA GARCÍA con dichos


hijos
a) ELSA PATRICIA + EDUARDO RÜLLET, b) LILLIAÍÍ YVO

c) CARLA d) ESTER
e) HUGO ALBERTO + VILMA CONTRERAS

2) GUSTAVO DRÓGE WINTER AÍDA dORSCH


con di
chos hijos:
a) HERBERT, soltero, b) LISBET + LUIS KLEIN
c) GUSTAVO^ soltero. d) FRAÍíS.

221
3) MMtGARITA DRÜGE WIWTESí -^ " MERímm ]8!OSM«ES con
é i clhidDs Ihii J os
a) HERNÁN Hh MOHE]L][A ROSMuES^r h^} G>^STA¥0 ÜJIDOILFO
-H- XSSBIA,
c) FLORIDALMIk -H- YLXFSir JO WAlUDES^r doettor ,, d) ARACEL.T
-H- ERIC RUJIES.
e) GERARDO Hh AiaiAB13LA de Telennám.

: 4) LISBET DRISGE WlJNrS'ii» -^ CARMES FILtaS, (coni di-


críiios Iiiijosr
a) MARIO ENRigOE TEILMA FEREIRA
-if- Ib} €KSCRM -^ PE-
LIA, . oriimeda de la Cimidad de Gimattemala-

5 ) DORA DRÓGE WlJHnf'ER -h- CARXOS »E:S?1F'ERUGBEKG STOBBS


(com diclbjos Itnijosr
a) LARISSA b) GEILjGA <c:} ALMKIS d)) CUyK.
Todos los Bnijos IIMOGE MIHanTER imaírieroiai eim Sam Ficeim-
te.
Cuando i toa Brá^e a Aleimaimia,, sim semíora D0E80TEA se e^
cargaba de la fiímca de Sam Wicemtte- BRÜíGE insi sitia
que sus hijas amdimwieiraini <coim Bnimipiles El Biafelatoa en
k'ekchí y apreciaba imlteimsairoeimlte a sime conupamíeiros 1fe';ek
chíes- Cuaimdo regresó de ^lemiaimia em himo de snus via-
jes, trajo a se semieira aleimainia ODA UnWM^ MOGO lüStÜGE
hizo una casa imimewa para sim señora BOROTTEA eini Taim Imitar
llamado el ¥l.An„ ainie:^® de Sam Ficem-tte por Onlp^ac- Dm-
socupada la fieca/r emitoimces IKKOGE t-irajjo a sui esposa a,,

1 emana ODA LOTZQW. 1^ casa de Sam Wicemlte era de made


ra, 4 cuartos graimdes,, piso de nnadera luBst irado> „ com la
cocina aparte- I^as coirtiimas eraim seinuL illas*

DROGE se lewaetatoa a la 6 = 0® de la nonamíaima,, lle\raiaido


su almuerzo al cannpo y regjresaimdo a las 6rM) de la ta£
de. Por tres días a la sennaima traba j atoa otra pro>pie-
dad que tenía cerca de Sam Ficeete qime se llaniiaba Sae"
ba donde había solanneimte inmna casa de
,

DROGE le habla comcedido a DOROTEA la finca Cliipac.


Con la interweimcioe perdió Sam Ficemte,, pe^ro por ser
quatemal tecos,/ DOROTEA y sms hijos mo pe^rdieron Chipac.

222
En San Vicente había tenido hasta 300 trabajadores
k'ekchies. ••
C) Con ODA LUTZQW^ nacida en Berlín el 29 de noviem
bre de 1,916, tuvo estos hijos:
1) INGEBORG, nacida en la Ciudad de Guatemala, el
16 de octubre de 1,937 + un a] (nln
.

2) HANNALLY, nacida en San Arícente + CRISTÓBAL. .


oriundo de Venezuela, de profesión petrolero.
3) JUAN, nacido en San Cristóbal Verapaz + LUISA...
oriunda de Nicaragua.
4) CLAUS, nacido en San Cristóbal Verapaz + SILVIA
PÉREZ.
5) guísela + un alemán.' Esta pareja permanece
en Alemania.

HUGO DROgE y ODA hablaban alemán con sus hijos en


la finca San Vicente. Al regresar a Guatemala después
de la Segunda Guerra Mundial, envió sus hijos DRÓGE -
LUTZOW a estudiar a Alemania.

21) ERWIFÍ PAUL DIESELDORFF:

•Nació en la Ciudad de Hamburgo el 10 de junio de


1,888. Entró al Club Alemán el 17 de febrero de 1,89a

Era una gran figura de empresa entre la comunidad ^


iemana un hombre de negocios y un finquero sumamente
,

próspero que amaba entrañablemente a su fmca de Cha j


car de Carcha, doiíde cabalmente fue enterrado.

ERVÍIN PAUL DIESELDORFF en 1,891 se trasladó a finca


de Seacté, determinado a producir a mayor capacidad
dicha finca. Durante este período vivió entre los la-
bradores indígenas a la misma manera que ellos. Su vi
vienda era un rancho frió y húmedo. A^iviendo entre
los indígenas k'ekchies, el aprendió a perfección su
idioma y también empezó a comprender su psicología.
Bajo el estímulo de CARLOS TEODORO SAPPER, él se había
interesado en las antigüedades indígenas y allí en
Seacté se inició su gran pasión por el folklore, reli-
gión, costumbres e idioma de los k'ekchies y de los ma
yas en general. (28)

223
Imiclusive su estancia e n Se a c té le mpreginio em ®I1E—
SILIMDRFF un amor por la ti erra y un i ^^eqo a los lfe:"e&:-
cÍDÍes que él nunca perdió, La compra de Seaete raiaircrá)
el ímiicio de la formación del complejo agrícola de ©lE
SEUIORFF. En las décadas siguientes con los fcDiniífios
cime le br ndaron su herenc i a y de otras fuemltes,
'<

©lE—
SEJLMIRFF empezó a extender sus posesiones, emitiré elldDS
Sa)nita Margarita, la centra 1 en Cobán, la rebrilla!
Oiiielmochoc a las afueras d e Cobán y Chajcar,, sw raeginií-
ffiea finca que producía ca fé de la mejor calidad.

Entre 1,890 y 1,937, E.P.D. acumuló sus propiedades,


Junto llegaron a 100,000 hectáreas en Alta Werapa:^;.
q\a;e
E-F-P. adquirió la mayor parte de sus propiedades
forma ordinaria y legítima. (30)

fincas y los años de su adquisición feerom así =


Su¡s
]]): Seacté, 1,890 10) Cubilguitz,. 1 3®]I
2); Chiachal, 1 ,891 11) Las AmazonaS/r e-a
3> Cliiajcar 1 ,893 12) Chamcarel j Saecíiiica-
gua de Secóla 1,3(D)2 j
1,904.
4} Secac-Ulpán, 1 ,893, 13) San Diego - yalp^nfieeHn,,
1,903.
5) Santa Margarita, 1,894 14) Ch i chochee „ 1
6); Faija y Raxquix, 1,896
ó 1,897.
15) Chichaic de Saeta Müar-
garita, 1,905
7) Panzal y El Saltó, 1897 16) Pocola, 1,TO7.
8) Raxpec, 1,899 17) RÍO Frió, despuiés de
1,901.
9) Santa Cecilia, 1,900. 18) Sachamach j |Tz;iiBDajel„
1,924.
19) Raxaha y Ctoiqrüixhi ,

1,924. (31)

E.P.D. compraba también numerosos lotes de los k ek~ '

chies. I.a mayor parte de las posesiones de E.P.D. es-


taban ubicados en cinco áreas:

1 ) en las montanas al este y noreste de San Pedro


Carcha,
224
2Í ea Cobán y sus alre<áie<a©res^
3) en las tierras bajas al moirtte d© ©©fcámi^
4} alrededor de San ílignel Tlmomjrái;,
5) a lo largo del Rio Camcimeini-

E.P.D. como RICARDO SAPPER crearenn residemcias ele-


ajantes -

E-P-D. engendró varias familiasr


Jk}CoQ LUISA Cü^ su dama de llave, 1tuvQ> esta Ihiijas
,

1) MATILDE, nacida en Cobáni/. el 22 de ffetoreirdD


1,900 + MAX QÜIRIB can dictodDS Ibiijesr
a) MllU ELISB nacida en Cabáim^ el 3 de miajco
,

1,925,
b) HERBERT, nacida en Cobáni, el 3 de may® de 1„92®„
c> MAPÍFREDOr nacido en Cobáni,. el 30) de mi(a)V^iemitoire de
1,933.

EHVÍIMPAUL DIESELDORFF trabajaba día Y' mwoxcBíie per snn


familia

B) Se casó con la alemana, ALBEETIim JTQffllAllH^ GKESS-


IXE, hija de un pudiente b a n qu¡e r o bexl í mes „ macida
ella misma en Berlín, el 23 d e julio- de 1 ®19 - Winn® ,.

?lla a Guatemala y fue recibi da por la comnnaniidad alema


la en Cobán con mucha alegría pexo no) se aoosItiiiflniftDirafiía
,

\ la vida de Cobán,
máxime po rque se le batoía raameirlto
m bijo pequeño en Cobán. Es to creó en ella lamii ^raim
sentimiento hacia Cobán, ju st amen te la Ciuidad cpce e-
-^ "el amor de los amores" de su espoíso;. Regresé a Ale
nania. Tuvo con E.P.D- estos hijos :

IRAUTE, na cida en Berlín, el 18 de sept-icanitere de


1)
1,908, + JUAÍÍ QUIHCKHARDT , or i unid o de Haanübiflürg©,. qiiaie^

trabajó con E-P. D- con la exportad ón del café« QUIM-


CKHARDT al es tal lar la Segunda Guer r a Mund ial e s t aba
?n el ejercito a lemán como oficial y en las primeras
.

oatallas de tal contienda murió. 2 GUILLERMO AUGUSTO


);

(WILLY) nac-i'in o n Berlín, el 31 de octubre de 1,913 y


nuriendo ei ae diciembre dé 1,959
^) Dicho VíILLY acoja
paño á su padre ^a Cobán. Aprendie ndo el manejo del
romplejo agrícol a de E.P.D. asumió el cargo para finies

225
.

de la décaiSa de los 30' s. El fue muy apreciado en Co-


tóim ^or su solidaridad, caridad, amabilidad y hospita-
litaad para con alé'iftanes y cobaneros Se casó con DORQ.

THY NEAL, nacida en Shriveport, Louisiana, los Estados


Unidos, el 3 de enero de 1,920, muriendo el 8 de sep-
tiembre de 1,962. Tuvieron estos hijos:

a) DOROTEA b) PATRICIA c) PRICELLUi


22)) OTTO DIESELIIK)iJFF + DOMINGA COC ICAL
a) vdnDULIA líARIA FRAUCISCA nació en 1,915 + SAU-
TIAGO OüCOIu, vive actualmente en Tanchí .

IbJ MATIUDE, inació en 1,913 + ANTONIO CAAL, eim


Chiquixhi

Maciearoim en Barrio Chixtún, Carcha A^ivieron ena


Cüniltté-

a )) PjTOíCire a ron 5 hijos:


1} ALFREDO 3) ERIC 5) MARGARITA.
2J SAWmAGO 4) FILOMENA

Ib) FirdMrre a r o n 5 hijos^


1} MJPREDO 3) ENRIQUE 5) MARTA.
2)) JUnLlA 4) FIDEL

23) JLOS DOElRIliG:

A)) Mmm ÜDUERIIÍG^ (nació en Berlín, el 8 de junio


1„9(0)(0)- Emitró al Club Alemán el 5 de diciembre de 1
El era ffoirimido, de mediana estatura, muy rubio y de ca
jrácttea: ofniuiY amable
ÍE1 temedor de libros por los ilustres SAPPER..
ffime
Tratoajá) ee warias fincas como Sacoyou, pero en espe-
cial eim Clhilté por la co.marca de Cobán Había trabaja .

d® Ihaslta imim tiempo 'C®imo administrador en una finca


SemaBiiá-

El toaSDlalba ¡más el español que el k'ekchí como exceg


ciÓM de la mayoría de 'los alemanes que conversaban mas
ena fe " elfecBuí - El era miottalble por tratar bien a los caim-

226
pesinos, coapartia todo con elloS/r Bnastta enn sims fies-
tas tomando el tradi^cional boj. El parttic i paliza snimeMo
en el reparto de regalos em las fiímcas. Cada ^we'z qpe
el salía de una finca, los Br " eBccBíiies lo laimeiiiilbalbaim por
su gran amabilidad.

' 'Engendró varias familias a lo largo del camiiimo des-


de el pueblo de San Pedro Carclna Bnaslta Campimr imnos fa
/^

Biliares dicen que tuvo Bnaslba 70-®(Q) seloras. l^aittire soss


esposas, tuvo estas ~

A)

I
.

Al salir expulsado^ el dejo ema peimsióim para sus hi |


jos en la oficlima de CBuiímaiX/, como la gram imayoría de
los alemanes acostiminitoirabaim- Cada Itres nneses recogían
sus hijos los gastos a iinaimo de MAlRTIlli FR£Y, el adminis
trador general de CHiianax:-

2) CAMILOS OOEKIIKKIÍ^ Itratoajó conno nnecáimico . Vivió en


una cas^ doímde esta la Esciuiela de Connercio en el merc^
do cantoimal de Sam ¥i(ceiate de Cotoam-

24) tmX ¥OM JMJUíMJLIEKr

Maeio ee Breslaim ee Finmsia,, el 5 de nnarzo de 1,896.


Entro al Clojito ^lemnáim el 26 de iiiiar:z:o de 1^928- Trabajó
en asiuiimtos de agriccioiltimra por EKWnriIi ¥MMm DIESELDORFF
en la f iimca

Se caso cohd la aleiinaima BBmuWIC BETfflíCE<r eacida en Be-


rendorfeim el 29 de mnar^o de 1„®91-

25) JLOREaiSrZ© ESSEffiíí

Klacido en Aleanainia,, fime dimemo de Sajatoal y Pansama-


la em l,/ffi94 por la :z;oima de CarcBná- Estos terrenos te-
nían 33.5 feiloffnetros de extemsiom-

26) IjQS EmnLER: eran «parieirntesi.


Aj ADOÍLFO^ macio eim Momns por Badem,, en el antiguo
ducado de Smafeia- Emtro al ClMto Aleiniáim en 1^889. Vi-
vía en tíomniclhi a d'0¿nde reg[resal])a por tennporadas a Alem§
nia

El fíine diueMo de dieBaas


Secacao C 1*895 ), y ffiímcas:
R u be 1 sa coiaa c 1 (( 3 esposa a lemana fue
2 3 -1 „ 92 5 )) - Sua
ANNA SCELMJEMBMFt aiaoida em St^mttqart;, el 19 de junio
de 1„877« Me^reso a Stimttgart- Tüa-^o estos luijos:
1} JtmMSmSí ILMISE, el 9 de jimlio de 1^,898-
2)) EIuEIHÍE IJDA^ el 1® de agosto de 1;,899.
3) AOOIuFO MÍIS» el 15 de diciennibre 1^900.
Sm seSmora fe efecHu í fime de apellido CACAO con esta hi
"

jar
1} TIBORCIIL ^ M.FREDO KILEIli.
228
La finca Rubelsaconac era de 22 caballerías bajo EU
LER & Co... o sea los dos hermanos ADOLFO y LUDVÍIG se
habían hecho socios. EULER & Co. en Carcha también
fue dueño de Tual y Rubelnac en 1,897 con 35.8 kilóme-
tros de extensión.

B) LÜDWIG nació en V/orms por Badén en el antiguo du


cado de Suabia. Entró al Club Alemán en 1,888. Fue
dueño de la finca Sechinacte por Carcha en 1,895. Fue
también dueño del almacén El Gallo por un tiempo. De-
jó su capital con los MOESCHLER y una colección bella
de sellos postales.
Engendró varias familias con estas señoras:

A) NATIVIDAD POOU, oriunda de Cobán, con ©fetos ; hi-


jos :

1) I^UIS, que murió joven.


2) f4AGDALENA + FRANCISCO ARCHILA ARRIAGA con es
tos hijos
a) ÓSCAR b) AMANDA c) AÍDA d) ANA HARÍA.
+ MANUEL BURMESTER
r con este hijo:
a) RIGOBERTO.
B) MANUELA CHOC con dichos hijos:
1) SAMUEL EULER CHOC + CARMEN DE SAN GERNOMI-
NO.
2) EUGENIO EULER CHOC + ADELA PIANO
3) ELVIRA EULER CHOC + FRANCISCO LÓPEZ.
"
C) FRANCISCA YAT con dicho hijo:
''

1) ROSA FRANCISCO CAAL COY de San Cristóbal


-»-

Verapaz. LUDWIG EULER fue socio con ALFONSO HERRING


y el famoso comerciante ESTEBAN AUGUSTO DIESELDORFF.

C) LUIS EULER nació en Grissen por Wurttemberg, el 25


enerp de 1,869. Entró al Club Alemán el 8 de abril de
1,901. Trabajó en la fábrica de ALFONSO HERRING
en San Cristóbal. Allí murió de un ataque al corazón.
Su señora k'ekchí fue FRANCISCA AC ,su cocinera. Vi-
vi'an cerca del lago de tal Villa. Su hijo fue JOSÉ Eü
LER AC + ISABEL CHOC.
229
:

D) PABLO EÜLM + cocinera Tot con estos hijos:


,

1) .PAULINA . + JOSÉ ÍIARIA COY


2) ílAXIMILIANO': ff?.^ ' ladina de la Capital
3) ALEJANDRO -i- ladina de la Capital

27) EDGAR FAUST .r- p^siíxr^ c ^ -

Nació en Berlín el 6 de junio de 1,901. Entró al


Club Alemán en marzo de 1,928. Fue administrador de
las fincas de la Casa Sapper, máxime en Chiacam adonde
el trabajó por 18 años. El hablaba muy bien el k'ek-
chí .Con su espíritu emprendedor el logró hacer la ca
rretera de Sacoyou a Chiacam. También trabajó un tiem
po en Chimel. Vino de 27 anos de Alemania. Fue a tra
bajar primero a la finca de Setal, que pertenecía a
los SAPPER.

Todos los alemanes que venían como empleados de SA-


PPER & Co- tenían que trabajar y entrenarse allí. Ha-
bían muchas montañas y siguanas en Setal. Su estancia
allí fue como una prueba. El pensamiento fue, que si
aguantaban allí, podían trabajar bien en cualquier lu-
gar. Esta finca de Setal era una finca de patachos ^de
muías, caballos y bestias, que se utilizaban para las
otras fincas que le pertenecía a SAPPER & Co.

De Setal, FAUST fue a Chiacam como administrador ge


neral. En aquel errtonces Chiacam consistía de dos fin
cas Chipoib y Chiacam.

FAUST tenía a TERESA COY POOU como cocinera en, la


casa patronal de Chimel y Chiacam. El hablaba en K eK '

chí con TERESA- Con ella tuvo estos cuairo hijos que
nacieron todos en la casa patronal:

1) ELENA + ERNESTO LÓPEZ


2) ROBERTO + ESTELA LEílUS
3) ELVIRA + JAVIER MOLINA
4) CARLOTA + ARTURO ALA^ ARADO , oriundo de Cojaj.

En Chiacam, FAUST tuvo una segunda señora k'ekchí,


con este hijo:
1) DAVID + una señora k'ekchí.
230
DAVID FAÜST trabajó después en la finca Chimel . EP
GAR FAUST insistía que sus hijas siempre se vistierar
de corte. "Decíaí"' que era muy elegante. A él le gus-
taba que anduviera con hüipil blanco y corte jaspeado,"
EDGAR intentó de enseñarle a sus hijos el alemán. El
era muy alegre, participando mucho en las fiestas de
paabanck. Fue uno de los promotores de las fiestas de
Chiacam. El compartía, tomando el boj.

EE>GAR FAUST, después de la intervención de las fin-


cas, fue por un tiempo inspector de las fincas nación^
les en Alta Verapaz, algo especial por un alemán des-
pués de lo que había ocurrido a la mayoría. Por ulti-
mo trabajó en Camec por la zona de Carcha, 1, 960-1, 965l

El fue un gran deportista, especializándose en na-


dar. El nadaba sobre el lago de San Cristóbal Verapaz
al estilo de sapo. En la Primera Guerra riundial así
le habían en::.eñado a nadar en Alemania.

28) ERNESTO LUDWIG PINGADO:

Nació en Kiel en Holstein, el 23 de junio de 1,863.


,

Entró al Club Alemán el 14 de mayo de 1,891. Fue kdmi


nistrador de fincas de los SAPPER en Chinama, después
se fue a la Costa Sur por Coatepeque, dedicado al co-
mercio.
-29) LOS FLOhR: eran hermanos.

A) CARLOS FLOhr nació en Urach en la región suaba


de V/urttemberg el 26 de enero
, de 1,898. Entró al
Club Alemán el 24 de marzo de 1,928.
.fe,.
Se dedico a trabajar en agricultura. Aunque estuvo
con su hermano TEODORO en la finca Sasis, como adminis
trador general de las fincas de la Casa Sapper por la
región de Carcha, vivió en la finca Campur por las de-
cadas de los 30' s. Estas fincas estaban en gran parte
por la cuenca del Río Cahabón Chiacam, Sacoyou, Chimu
,

chu y Chinama, además de Campur. CARLOS FLÍJHR era muy


amable y conversador. La casa suya en Campur era
. de 4

231
cuartos incluyendo un cuarto para ¡visitas, comedor y un
corredor inmenso que cabalmente servia de sala para vi
sitas, pisos de madera lustrados, gradas de cemento y
un jardín. Siempre hubieron jardineros k'ekchies. H^
bían jóvenes k'ekchies "meseros" y "cocineros" /^'y-^ ha-
tía en Campur: cocinero, lavandero y molendero.'

La señora alemana de CARLOS FLbHR fue LUISA HERílANH


nacida en Urach el 8 de marzo de 1,888. Alivió con su
esposo en Campur. No tuvo hijos con CARLOS FLÓHR.
Ella hablaba poco español. LUISA cuidaba las flores y
organizaba los quehaceres de la casa. , Desayunaban a
las 7:00 a.m. levantándose a las 6:00^ aVm.. Después
del desayuno, CARLOS FLÓHR iba a caballo al campo con
el mayordomo, RICARDO PEREIRA de Carcha.

CARLOS FLOHR supervisaba personalmente a los cafeto


les. Para las 11:30 a.m. regresaba para almorzar. En
la tarde de nuevo iba al campo, regresando a las 4:30
p.m. .Al venir del trabajo, se bañaba y como tantos
alemanes, se ponía a leer en el corredor, cenando a'
las 7:00-8:00 p.m., acostándose a las 9:00-10:00 de
la noche. En Ce:mpur había una planta de luz.
, Si no
había mucho trabajo, se apagaba a las 11:00 p.m., al
contrario, trabajaba de corrido.

En Campur trabajaban casi 600 trabajadores k'ekchi-


es. Allí había un gran beneficio para el café, con pa
tios para secarlo. Sacaban el café en 50 muías muy
buenas, después lo hicieron en camiones. El café iba
al Central en Chimax. También habla mucho ganado de
donde se tomaba mucha leche y del cual se hacía queso.
También a los k'ekchies se les repartía la leche.

Los alcaldes o "los mayores" ayudaban al mayordomo


de campo a supervisar a los trabajadores. Los labradQ
res trabajaban de 7:00 a.m. a 5:00 p.m. Muchos vivían
a cierta distancia de la finca. En la noche se veian
los ocotes de los k'ekchies como en [procesiones yendq
hacia sus casas. Los k'ekchies trabajaban quince
días en la finca y quince días "a lo propio". Reci-
bían Q.0.10 al día. Naturalmente en esa época todo e-
.

ra muy barato, por ejemplo por Q0.05 se compraba 2 li-


bras de carne, por Q 0.01 se compraba tres huevos. Én
las fincas se les daba lugar para sembrar: café, yu-
ca, camote, maíz, frijol, y también lugar para sus ani
nales: ganado, marranos, chuntos y gallinas.

CARLOS FLOhR engendró varias familias con:


A) ROSA POP que fue cocinera en Campur, tuvo esta
li i j a :

1) OTILIA + DOMINGO SIERRA SANDOVAL.


B) LAURA XOY tuvo esta hija:
1) OTILIA + MARCO ANTONIO VILLELA.
C) TERESA COY POOU tuvo esta hija:
1) ELVIRA + JAVIER MOLINA. TERESA era oriunda
del Barrio Magdalena en Cobán.

La señora alemana LUISE HERMANN no tenía mucho con-


tacto con LAURA. Antes de regresar CARLOS FLÓHR a Ais
manía, reconoció a OTILIA FLOHR XOV que creció en la finca
Sasis. De allí fueron LAURA y OTILIA, su hija, a tra-
bajar a Finca Chimax en la cocina.

B) ERWIN FLOHR, nació en Urach en V/urttemberg el 17


de septiembre de 1,904. Entró al Club Alemán el 2 de
noviembre de 1,931. El era de profesión carnicero.
Vivió un tiempo como administrador de la finca Sasis,
como otros de sus hermanos.
Tuvo varias señoras:
A) Su señora alemana fue INGEBORG HARLE, de etnia
alemana, nacida en Dobrana en Yugoslavia, el 17 de og
,

tubre de 1,904. Ella vivió con su esposo en la finca.


Era una señora muy hermosa. Hacía galletas de todos
sabores para comer, máxime para la Navidad.

B) AQUILINA CABALLEROS , una señora ladina, con


guien no tuvo hijos.
> 09'TP.HAtl'r
C) DOMINGA TENI CACAO, con quien tuvo:
1) ALFREDO FLÓHR TENI + DELIA DE LA CRUZ T .
-

2) ALICIA, quien se fue a vivir en Quetzaltenango

C) JULIO FLÓHR nació en Ellwangen en Wurttemberg,

233
.

el 10 de marzo de 1,866. Entró al Club Alemán


el 27 de diciembre de 1,895. Murió en 1,915-

D) OSCÁR FL'ÓHR nació en Urach en V/urttemberg el 10


de enero de 1,901. Entró al Club Alemán el 15
de marzo de 1,928. Fue administrador en espe-
cial de la finca Sacoyou

A) Su señora k'ekchí fue FIDELIA BOL> que hacía ofi


cios domésticos y cuyos hijos fueron:..;!:''

1) ELISA DROGE V/INTER


FEDERICO DE LA CRUZ
LÁZARO GONZÁLEZ
los Estados Unidos,
año y medio.
1) GUILLERMO ^j,/ AMANDA SOBARON, española
2) IRÍ4A
"^
> ALFREDO QUIROA PAZ
3) ELENA + ALFONSO V/INTER CUGUA con es
,

tos hijos respectivos:


a) ROBERTO + BERNANDA DOMÍNGUEZ
b) AUGUSTO + DELFINA SANTIZO .^p-qf^^ ..r
c) MARIO + GLADYS THOMAE
d) GUILLERMO + BERTA SAM
e) ALFONSO + ELENA MARTÍNEZ
f) MARÍA ELENA + MAX GONZÁLEZ.

30) LOS FRESE: eran hermanos.


A) EMIL FRESE, nació en la Ciudad de Hamburgo e.l
27 de septiembre de 1,872. Entró al Club Alemán el 19
de junio de 1,895. Se dedicó al comercio.
B) ENRIQUE FRESE nació en la Ciudad de Hamburgo el
13 de octubre de 1,873. Entró al Club Alemán el 12 de
agosto de 1,898. Dedicado a la agricultura se hizo
dueño de la finca Trinidad en Carcha en 1,912. Con el
tiempo regresó a Alemania.

Su señora alemana fue AGATHE ROMER, nació el 15 de


julio de 1,879. Sus hijos fueron:
1) KURT, nacido en Cobán, el 4 de septiembre de 1,906.
2) HERBERT, nacido en Cobán, el 1 de diciembre de 1910.
3J^MANFRED0r nacido en Cobán, en 1,915.
C) OTTO FRESE, nació en la Ciudad de Hamburgo el 24
de mayo de 1,875. Entró al Club Alemán e^ 10 de junio
de 1,898. También se dedicó al comercio. ^ ,:

»>- m-i.
aaot (ti
31) EMANUEL GAIDA: ^^

Nació en Autischkau el 26 de marzo de 1,888. Entrój


al'Club Alemán el 5 de mayo de 1,913. El empezó a tra
bajar con contrato para ERV/IN PAUL DIESELDORFF. Con
el tiempo fue dueño de una propiedad por San Juan Aca-
la en Cobán. Lo mató un relámpago de rayo en Finca
Chimo.

Su esposa fue CARMEN STALLING DIESELDORFF, nieta de


ENRIQUE RODOLFO DIESELDORFF, nacida en Cobán el 8 de
diciembre de 1,892. .o, , #

235
32) RICARDO GIRR:
Fue dueño de una casa en el pueblo de Carcha. Su
señora k'ekchí fue DOMINGA CHE. Se fue a la Costa
Sur. Allí conoció a una ladina y con quien tuvo dos
hijos: 1) CARMEN 2) otro hijo.

33) FEDERICO GERLACH: ^^^UA (d

Nació en la '¿/iudad de Hamburgo. Fue un alemán muy


adinerado. Era de estatura pequeña y muy blanco. Con
el tiempo fue dueño de varias fincas como: Salamilha
en 1,900 por Cahabón, Sillab en 1,901, Serritcjuiché y
Chimo en 1,900, Chijolom en 1,900, y en Senahú cuyas
muchas tierras en parte pertenecían en aquel entonces
a Carcha. Gerlach fue dueño también de la finca Acte-
la con sus anexos por el Polochic. En Cobán fue dueño
*:-l^i.^. H
^.
'^'^''^
de la Finca Trinidad en 1,898.

Originalmente fue casado con una alemana. Tuvo una"


hija. De allí se enamoró de una italiana, de nombre
Blanca. El derrochó mucho su dinero, regalándole a
ella perlas finas, etc.. Con esta italiana tuvo una
hija. Se fueron a Venezuela. GERLACH había sido due-
ño de un chalet hermoso en la Capital de Guatemala.
Cuando MÁXIMO VÍOHLERS iba a la Capital de Guatemala,
GERLACH lo traía en un carruaje de caballos. GERLACH
fue el primer empresario que tuvo un carro en la Capi-
tal de Guatemala. Desafortunadamente por su derroche,
tuvo que vender sus inmensas propiedades.

34) JOSÉ GUTMAN:

Trabajó con contrato para ERVÍIN PAUL DIESELDORFF.


No pudo adaptarse, por eso después de tres meses en la
Finca de San Diego Yalpemech, se regresó a Alemania.
í.;.ü .i>
35) ERNESTO HAGEN: q

Trabajó en la finca Campur Murió en la Antigua.


.

Su señora k'ekchí fue ÍIANUELA BOTZOC con estos hijos:



1) VALERIO + CATARINA XO
2) CARLOS + MATILDE TOC
3) ERNESTO + CRISTINA CU (de Siqiib)
236
o
o
H

I
<

o
n

co
o
H
5
>

s
o

a
w

i
4) JOSEFA + (de Cojaj)
5) ERLINDA + (de Yocbatz)
6) MERCEDES + JOSÉ YAXCAL (de Siquib).

En la Ciudad de Guatemala tuvo una señora ladina


CRISTINA DE LINARES. Todavía hay fíjescendientes de HA-
GEN' en el pueblo de Carcha y por aldea de Chaimal en
dicho municipio. ;<

36) MARÍA HARÍ4UTH:


Nació en Schorne el 15 de septiembre de 1,872. Vino
como dama de llave de ANNA GRETZLER, esposa de ERVÍIN
PAUL DIESELDORFF. Al regresar GRETZLER a Alemania, se
quedó en Alta Verapaz. Entró al Club Alemán el 12 de
abril de 1,928. Era de oficio doméstico y cocinera.
Era muy gordita, blanquita y cristiana. Con el tiempo
fue a trabajar con los BÜCHSEL en la Finca Xicacao.

37) ENRIQUE HUÍ4BERT:

Nació en Strasburg en Alsacia el 1 de diciembre de


1,869. Entró al Club Alemán el 19 de octubre de 1,894.
Era un agricultor viviendo en la zona de Carcha.

38) JULIO HARTMANN:

Nació en Isenheim en la región de Renania-Palatina-


do el 11 de enero de 1,861. Entró al Club Alemán el
año de 1,891. Era de profesión ingeniero. El fue due
ño de varias fincas: Sarrasquiché y Saquichut en 1,896,
Satzimaj en 1,903, como también Sacabnab y Sezuj en
1,897. En total fue una extensión de 44.7 kilómetros.
Su esposa fue JESSIE MELCALF, nacida en Newcastle
en Inglaterra el 20 de abril de 1,868. Sus hijos fue-
ron :

1) PABLO/ nacido en Cobán, el 12 de noviembre de 1,905.


2) ELENE, nacida en Cobán) el IP de febrero de 1,890.
3) LÜCIE, nacida en Cobán, el 20.de julio de 1,893.
4) MATILDE, nacida en Cobán, el 4 de agosto de 1,895
5) KLARA, nacida en Cobán, el 2 de febrero de 1,898.

39) LOS HESSE: uj ^-ac- ü n -^v

237
,

A) f4^X líESSi: nació en Sondershausen en Anhalt el 17


de junio de 1,860. Entró al Club. Alemán el 11 de mar-
zo de 1,883. Al principio se dedico al comercio, de
allí fue dueño de la finca Setal por Carcha en 1,889-
1,890 con una extensión de 44.7 kilómetros. Se casó
con una alemana. Sus hijos eran:
1) RODOLFO, nacido en Cobán el 22 de agosto de 1,895;
,

2) LUISA/ nacida en Cobán, el 21 de julio de 1,894.

B) ERNESTO HESSE nació en Herseburg en el norte


:

de Alemania en Alta Sajonia el 12 de junio de 1,902.


Entró al Club Alemán el 5 de diciembre de 1,928. Fue
administrador de la finca Chinama. Trabajó con E- P.'
DIESELDORFF desde septi-embre 22, 1,928 y también por
la casa Sapp^ en las fincas de Samox, Chinama y Peano
coch por 04*1 séc. ^

Había ve nido d e Alemania de 26 años de edad. Tuvo


una finquit a de 2 1/2 caballerías y media. La casa e-
ra muy sene illa, un rancho con dos cuartos y un techo
de paja. T enía g añado, gallinas, etc.. En su finca
sembraba ca fe. E n Chinama trabajó 5 años, Le visita-
ba el admin istrad or general de las fincas de la Casa
Sapper en C archa Don CARLOS FLOHR La casa de China-
.

ma era de 4 cuart os .

Con la e xpulsi ón de los alemanes se fue a vivir en


,

Cobán para morir de cáncer en el pancíreas.


Su .^jS^or a Ta'di; na fue HILDA ROSALES REVOLORIO con es
tos Yriifú^:

1) HARINA + MIGUEL ÁNGEL NAJERA PIVARAL


+ JOSÉ GODOY u2
2) ERNESTO + LETICIA ARGUETA
+ LIDIA LÓPEZ GARCÍA inoi
3) EDITH + LAWRENCE JONES (del Estado de Kentu-
cky en los Estados Unidos).

40) HERÍIANN GUILLERMO HELMRICH:

Nació en Oldendorff, Ulzen, en el norte de Alemania


el 11 de diciembre de 1,848. Entró al Club Alemán el

238
. .

4 de febrero de 1,881. Fue dueño de varias propieda-


des: a) thilalja en 1,881, b) Chajcoj en 1,881 por Tu
curú, c) Chitap e\i 1,888, d) Oquila en 1,888 por Car-
cha .

41) HERMANN HENSTENGBERG :

Nació en Solingen en V/urttemberg el 1 de mayo de


1,881. Entró al Club Alemán el 18 de julio de 1,909.
Era alto, zirco de ojos, muy blanco de color y fornido
de constitución. Era muy amable y le gustaba tomar
cerveza

Dedicado a la agricultura, iba de finca en finca.


Trabajó como administrador de fincas como Pacaya por
Lanquin, Chimel, Trece Aguas. Allí en Trece Aguas por
Senahu conoció a MAGDALENA BOL. MAGDAI.ENA BOL fue su
señora k'ekchí, su hijo: GUAYO HENSTENGBERG BOL. aw^

HERMANN trabajó también por las fincas alemanas de


los Cuchumatanes ,apreciado como un magnífico contador
de libros. El se fue de viaje a Alemania; allí, desa-
fortunadamente, estalló la guerra y allí el tuvo que
quedarse. Murió en Alemania.

MAGDALENA BOL fue también madre de FIDELIA BOL, eSr-


posa del salamateco JOSÉ CHOMO
El alemán HERMANN tuvo también una sefíora ISABEL CQ
yOV/ oriunda de Quetzaltenango con estos hijos:

1) ENRIQUE OLIVA
VÍALTER SCHV/ENDENER
IRAM SIERRA de Cobán
un mexicano
CLARA CAAL
OTTO VÍELLMANN KRINGS.

LOS FLOHR BOL son primos con los HENSTENGBERG BOL.


Resulta que ISABEL con sus hijos vinieron a Carcha con
HERMANN, cuaí' do el emigró para trabajar en esta región.
Todafe estuvieron juntas, ISABEL y MAGDALENA, sin renci
lias y en armonía.
239
GUAYO HENSTENGBERG BOL había nacido en Trece Aguas y
fue a vivir en Carcha. Allí se casó con CECILIi^
STUBBS COC y tuvo estos hijos:

1)

12
.

propio barón, que era ingeniero, midió las tierras y


formó la primera plantación de café. El administrador
de Sasis que echó los cimientos de progreso en mayor es
^
~
cala fue el señor alemán WESTENDORFF.

Desde 1,910-15, entra otro administrador, el señor


JULIO JACQÜET, de origen francés pero de cultura alema
na, cuñado del aquel entonces propietario, señor
LUDOWICI cr,^ -^
JACQUET transforma la finca en finca de tipo moder-
no, con su casa residencial de primera. Había una
,
gran biblioteca 'con anaqueles adosados a los muros,
un comedor señorial, un hall que es antesala magnífica.
Además se había hecho una casa de alojados.

CARLOS FEDERICO HOCUSTETTER con su esposa inglesa


SILVIA GREEENLAND, oriunda de Londres, Inglaterra tu-
vieron estos hijo;»:

t) SILVIA + JÜLIUS SEEX, alemán


2) FEDERICO GUILLERMO + RAQUEL ECHEVERRÍA ^
3) CARMEN + JOHN DUGDALE

FEDERICO MEISZNER fue administrador de la finca de


Sasis por unos años cuando fue dueño el famoso ALBERTO
SCHILLINQ con FEDERICO HOCHSTETTER . Habían 800-900
trabajadores k'ekchíes. Había también un mercado to-
dos los domingos. La casa, como repito, era preciosa,
de dos pisos, con pisos lustrados de madera. Tenía a§
pecto de fortaleza, con grandes palmeras que la adorna
•ban. Había una fontena-pila con su jardín. La cas^
'en sí era de calicanto fino. De lejos se veía. Era
ííidemás una casa muy bien decorada, con sus alfombras,
cortinas y cristales. Los dueños a la costumbre ingle
sa tomaban su té a las 3:00 de la tarde. Había una
gran dispensa para la cocina con su bodega llena de a-
limentos. ^ ^2
Había mucho orden. FILADELFO PINEDA era el conta-
dor, un don FRANCISCO era el mayordomo de campo. Este
mayordomo manejaba a toda la gente. El los distribuía
para sus trabajos.

241
Había una^^gran abundancia de caballos, muías y difg
rentes medios de transporte. Para facilitar la entra-
da de carros, el camino de Sasis fue mecanizado con el
uso de dinamita. t;i^ ^ «xx

El sacerdote venía de San Pedro Carcha a celebrar


la^Santa Misa cada año. El fue muy bien atendido. Le
preparaban su dormitorio y comía con los dueños de la
finca. Los dueños mismos ayudaban y fomentaban que la
gente fuera religiosa y practicara la [Fé Católica.

La Navidad era la gran fiesta de los alemanes. Lie


gabán muchos alemanes a Sasis, primero a caballo y mu-
la, después en carro. Los alemanes comían muy bien es
pecialmente en esta ocasión.

Los alemanes trataban bastante bien a sus trabajado


res. Había mucha prosperidad. Todoí^ los cafetales es
taban en orden, limpios con muchas plantaciones. Se
trabajaba duro. A la gente k'ekchí se les permitía
que cogieran comida de la dispensa cuando estaban en
grar "apuros". Los colonos allí tenían casas todas de
lamina. Los alemanes daban comida a todos; según el
sistema que regía, cada dos semanas para ellos ¿lue
trabajaban tiempo completo.
''
Inclusive en Sasis había un mercado muy bien surti-
do. Venía gente desde Cobán y Carcha para 'el día de
mercado en Sasis. aoD ^

De Sasis a Xicacao había 10 kilómetros y de Sasis a


Pansamala 20 kilómetros. Sasis fue un foco de reunión
en re los alemanes.
I Por ejemplo los APPENZAUSER de
Pansamala eran muy allegados a los alemanes en Sasis,
trayendo galletas bien condimentadas. El único vecino
alemán que no llegaba mucho a Sasis fue ERV/IN PAUL Dlg
SELDORFF, máxime durante la década de los 1,930's.
Las visitas alemanas cuando llegaban, siempre pernocta
ban.

FEDERICO HOCHSTETTER falleció en 1,931. A él se de


ben importantes mejoras en la finca como el gran beng-

242
ficio que es^ uno de los primeros de la región por su
modernidad y por su ^mantenimiento esmerado. FEDERICO
GUILLERMO con su esposa guatemalteca vivieron en la
finca con sus hijos, siempre modernizando y mejorando
esta finca esplendida de café, que actualmente es la
segunda mejor en todo el país.
La finca de Sasis tiene 51 caballerías con su anexo
de Chicuc.
\
'14) GUSTAVO JAHNIG: ^ff^lBD

Nació en Neutaubenheim en Sajonia, el 14 de febrero


de 1.879. Entró al Club Alemán el 19 de enero de 1903.
Era delgado de buena musculatura, amable e inteligen-
te. :. xt> ,2>»iüa:uií i5i.

Dedicado a la agricultura, era un especialista en


horticultura. Tenía en la finca Chimo una gran horta-
liza de verduras de soya/ acelga, rebarbo, pepino, es-
parago, remolacha y zanahoria.

JAHNIG al principio había sido un empleado de los


SAPPER. Chimo tenía 12 caballerías. Con el lapso del
tiempo, JAHNIG compró la finca de TEODORO STALLINO/in
cluyendo el terreno de Ben Raxaha en 1,921-1,923. La
finca de Chimo era de café y después de cardamomo.
JAHNIG con ÓSCAR MAHÜS habían traido el cardamomo a Al
ta Verapaz.

La casa de Chimo era la mitad de paja y la otra de


lamina. Era de un solo piso. Habían oficinas y bene-
ficio para almacenar el café. La casa patronal tenía
16 piezas, con sala y piso de madera. La finca emplea
ba 68 trabajadores.

JAHNING en su finca tenía crianza de cerdos, para


después hacer salchichones. Tenía ganado para la le-
che, manteguilla, crema y queso. También tenía caba-
llos para montar. Habían naranjales, limonares, guaya
bas y fresas.

243
.

ENRIQUE FRESE, MAX KRINGS, FEDERICO SCHLEEHAÜF y PA


BLO VÍERSING visitaban a JAHHIG. JAHHIG compartía con
ellos y fumaba mucho. Tomaba sus "tragos" los sábados
con EDÍ4ÜND0 DORR que era el mejor amigo de JAHNIG.

DON GUSTAVO se levantaba a las 7:00 a.m. y se acos-


taba a las 11:00 de la noche. Fue también dueño de la
finca Aquil en Cobán.

Su señora fue CRISTINA REQUENA CACEROS, nacida en


Carcha, el 19 de julio de 1,890. A^ivieron juntos en
Chimo donde nacieron sus hijos:

1) MARÍA, el 26 de septiembre de 1,909. %

2) HELENE, el 30 de abril de 1,911. Ella tuvo des-


pués una tienda de libros llamada "Bremen" en la
Ciudad Capital. .s

3) AÍÍGELICA, el 12 de diciembre de 1,912^ ^.

.4) CARLOS, el 13 de febrero de 1,915. Este CARLOS


ingresó al ejercito alemán y murió en los comba-
tes de Nord África bajo las ordenes del General
R0Í4MEL, un hijo valiente de las tierras suabas
de Alema-nia

5) ROBERTO TOMAS, el 22 de enero de 1,922

6) WALDEMAR, el 15 de junio de 1,924. Era un tapi-


cero, que vivía en la Ciudad Capital de Guatema-
la.

7) ALFREDO, el 4 de enero de 1,927. El fue guarda-^,


almacén en el ingenio de Concepción.

8) EDGAR, el 24 de agosto de 1,929. Era maestro.

B) Tuvo un hijo con una señora k'ekchí, CA}n)ELARIA


YAXCAL- Se llamaba FEDERICO + una señora k eK •

chí .

ittO ^
45) ROBERTO JAIÍS:

244
.

Nació en Brettin por Badén el 1 de febrero de 1,866.


Entró al Club Alemán el 19 de octubre de 1,894.
Dedicado al principio al comercio, logró hacerse
dueño de Chicolol en 1,905-1,906, en Cahabón. Trabajó
por la zona de Carcha. Su señora fue FRANCISCA CON-
TRERAS con estos hijos:
1) ENRIQUE DOMINGA CHOLON.
""""' +
"'""""
ENRIQUE JAÍÍS CONTRERAS vendió un terreno en Chanyuk
a GUILLERMINA PETERSON CHUB, por ser paisanos con la
misma sangre alemana. ROBERTO era muy eccentrico; nun
ca quiso andar con zapatos.

46) ERNESTO JAEGER:

Fue administrador de Campur por un tiempo. Su seño


1^ira fue CATARIfíA XOL con su hijo: MACARIO + DOLORES
CHE.

47) CARLOS KLOTH:

Nació en Olderberg, cerca de Hamburgo el 1 de julio


de 1,879. Entró al Club Alemán el 13 de mayo de 1,904.
Era alto, gordo y moreno. Fue capitán de la Marina
Alemana

Vino muy joven de Alemania y al llegar a Guatemala


empezó a trabajar en la finca Moca de los HEMPSTEAD.
Los THOMX eran los alemanes que lo habían inducido que
viniera a Guatemala. í)ra un especialista en horticul-
tura- Trabajó por un tiempo en la finca Chimóte, en-
j
tre Carcha y Cobán.

Los THOftó le prestaron dinero para comprar la finca


de Chinasajquim que era de dos caballerías colindando
con la finca Chajcar. La finca de Chanasajquim tenía
una casa amplia de cuatro cuartos grandes, con su sa-
lón, corredores, cocina y comedor. También fue dueño
de Caquipec, que antes se llamaba Sacochoy entre Cha-
melco y Carcha. En total sus propiedades alcanzaban 8
caballerías. La siembra era de café.

245
)

Una curiosidad de KLOTH fue que él le daba nombre a


cada cafetal. Dejp Q 60.00 y 1,000 quintales de café
en pergamino cuando fue expulsado de su finca.

El era sumamente amable con los k'ekchíes, aprendió


hablar el k'ekchí mejor que el castellano. Compartía
Con ellos. En Navidad el daba regalos a cada trabaja-
dor y hasta se embolaba con ellos. Para la fiesta pa-
tronal les regalaba una vaca a los trabajadores k'ek-
chíes. El mismo se interesaba para que estuvieran con
tentos invitando, que hasta habrían bailes de enmase^
,

rados por tres días.

Sus amigos alemanes eran HUGO DRÓGE, E.P. DTESEL-


DORFF, MAX QÜIRIN y WILLY DIESELDORFF. Murió de 60
años de edad, velado en la Casa Dieseldorff.
El engendró varias familias con dichas señoras:
A) ISABEL SIERRA con estos hijos:
"^^
1 MARIO + ELVIRA CHOC .

2) CARLOS + CONCEPCIÓN TEO


3) FRAÍÍCISCO + ELVIRA MACZ
4) VICTORIA + ADOLFO QUIROA
5) ESPERANZA + HERflAN CASADOS
6) ÍIARIA ISABEL + MANUEL BOL
7) MAX/ murió joven.

B) una señora k'ekchí de Santa Elena Chimox con es-


tos hijos:
1) MARIO 2) ELSA

C) Otra señora k'ekchí de apellido CAAL con ;este


hijo : 1) ALFREDO + PAULINA
^"'-:
-^ •
y ^ "; '
'
:
^
I

D) Su señora alemana fue HEDVÍIG pXGE, nacida en Olí


va el 26 de abril de 1,882.

48) WALDEMAR KASE:

Trabajó en San Juan Chamelco. Su señora fue LIDIA


ALICIA JUÁREZ- Su hija fye ANA MARÍA, nacida en
La Tinta.

49) JACOBO KINSE:

246
Fue dueftó de Chibut en 1,895.

50) LOS KRESS: eran hermanos.

A) CRISTIAÍÍ KRESS nació en Magstadt en Víurttemberg


c^rca de Stuttgart, el 3 de marzo de 1,880. Entró Al-
ta Verapaz en 1,901. El era bajo de estatura. De pro
fesión era perito agrónomo.

Al principio trabajó en la finca San Vicente de la


Casa Sapper, después en las fincas de Chajcar y de Se-
poc de ERWIN PAUL DIESELDORFF por 10 años. Ahorró su
dinero y así compró la finca Sepoc con sus tres caba-
llerías. De allí compró Rubeltsul Cojaj, y de allí
San Rafael por Santa Cruz. Terminó exportando café y
así causándole competencia a ERWIN PAUL DIESELDORFF.

El trabajaba muy arduamente. Como otros alemanes


él llevaba su comida en su alforja. Dos veces al año
desparasitaban a los trabajadores k'ekchíes, curando
llagas de los demás con creolina. El daba un vaso de
leche a todos los desnutridos en su finca. El convi-
vía con sus empleados. A él no le gustaba el boj, 'so-
lamente tomaba el coktail.

La casa de Sepoc era grande, con su techo de lamina


y piso de madera para los 8 cuartos. Por -dos años él
puso un maestro en Sepoc. El sembraba verduras como
esparagos. El hacía vino de uvas silvestres. Tenía
su beneficio de café, criaba ganado vacuno y ganado
porcino. Todo5 tomaban café amargo.

í)l era luterano pero dejo que sus hijos se bautiza-


ron católicos. El les enseñó a sus hijos como traba-
jar. Hacían de todo: salchichones, carnes humeadas,
sauerkraut (de repollo), y curtidos de pepino. El an-
daba a caballo y muía, hasta Santa Cruz Verapaz.

Sus hijos trabajaban a la par de los trabajadores


k'ekchíes, lavando los patios y recibiendo el café.
El obligaba que los hijos tenían que trabajar en la cq

247
.

ciña lavando hasta "las tripas" de vaca y preparando


la tierra para los cultivos de hortaliza. Cada hijo
tenía su tablón.

CRISTIAN insistía que los hijos tenían que hacer o-


ficio. Los hijos limpiaban los zapatos de sus papas.
Le decía a su hija ELSA que tenía que aprender a tejer.
Todos los KRESS en Sepoc hablaban mejor el k'ekchí que
el castellano.

Muriendo en 1,939, no fue expulsado de Guatemala.


Su señora ladina fue JULIA VASQUEZ nacida en Cobán,
,

el 11 de enero de 1,896. Alivió con su esposo en la


finca Sepoc.

Aquí daremos la nómina de los hijos, de sus esposas


y nietos de CRISTIAN KRESS para substanciar con este
ejemplo los clanes numerosos que engendraban un solo
progenitor alemán.

Los hijos de CRISTIAN KRESS nacidos en la finca Se-


poc fueron:
1) ELSA, nacida el 19 de marzo de 1,922 + FIDEL
BURMESTER con estos hijos: EDIT, MAYRA, JULIA, ANA
haría y ELSA ÍIAGALI
2) ROBERTO, nacido el 8 de febrero de 1,925 + ES-
PERANZA LIGORRIA con estos hijos: RUDY, ROBERTO, MERI,
RODOLFO, y LEONEL.

3) ALFREDO, nacido el 10 de febrero de 1,927, +


TRINIDAD MORALES, con estos hijos: FRANCISCO, ANA ELJ
ZABETH, ELSA ÍIARINA, BLANCA, ALFREDO, JORGE, TRINIDAD
.
.
y ERLINDA. ^

4) AMALIA, nacida el 5 de noviembre de 1,928 +


AUGUSTO OCHOA con estos hijos: AMALIA, MARÍA
DEL CARMEN, + AUGUSTO BARRIENTOS con este hi
jo: VÍCTOR AUGUSTO. ^b) iiSS'i
5) CARLOS, nacido el 11 de agosto de 1,930 + ERMA
LIGORRIA con estos hijos: LOURDES, AÍÍTONIO, CAR-
LOS, ÍIAYRA, SILVIA y ALEX.
-* ....^.^k.
DVoi '.J L» il

248
.

6) CRISTIAN + TELMA PAREDES con estos hijos:


CRISTIAN, FREDDiY DINORA y AMERICA MARITZA.

7) ALICIA + ERNESTO PAREDES con estos hijos: JQ


SE LUIS, RAFAEL y JULIA.

B) EUGENIO KRESS nació en Magstadt el 7 de marzo de


,898. Entró al Club Alemán el 23 de septiembre de
1,928. ^^''^'
^
CRISTIAN KRESS siendo el primero que arribó a Alta
Verapaz, después trajo a sus hermanos: EUGENIO y OTTO-

Al principio se dedicó al comercio, después compró


dos terrenos^ Santa Clara Chijotom y Esperanza Chijotom.
En Chijotom tuvo una casa de dos pisos, cinco cuartos,
un corredor, ademáss de patios de café y pilas de agua.
EUGENIO andaba a caballo. La finca de Chijotom tenía
dos caballerías. V ,.• i

Don EUGENIO fue expulsado durante la Segunda Guerra


Mundial. Fue llevado al campo de detención en Houston
donde estuvo tres años. Allí le dieron permiso a vol-
ver a Alemania. EUGENIO optó quedarse trabajando como
zapatero ganando $.10 diarios. Por todo el tiempo
que estuvo en Texas ganó $ 100.00. Al final lo desem-
barcaron en Lisboa, Portugal y de allí se fue a Alema-
nia .

Su señora ladina fue ANASTACIA JUÁREZ BALCARCEL.


Todos sus hijos nacieron en Chijotom y eran:

1) EMA CLARA + EfíRIQUE LIGORRIA.


2) MÁXIMO EUGENIO + ERIKA KLUG.
3) EUGENIO OTTO + ILSE ALVARADO DE COJAJ
+ GLORIA ESPERAÍIZA BUENAFE.
4) EUGENIO CARLOS + YOLANDA PAZ
5) HÉCTOR JOSÉ + JUDIT JUÁREZ.
B) Su señora k'ekchí fue MARÍA COC:
1) MARÍA + CARLOS DE LA CRUZ. ^^ *

C) OTTO KRESS nació en Magstadt en V/urttemberg el 19


de octubre 1,896. Entró al Club Alemán el 23 de sep-

249
tiembre de ^i.r?914 vjSe dedico, al comercio
. Emigró a,
.

San Marcos y allí^ipurió en un lugar que llaman Santa


María. Una familia indígena que guardaba unas reli-
quias cerca del Asolean Santa María ^ pensaron que les
iban a robar y por eso ellos atacaron a los tres, in-
cluyendo a GTTO- Los mataron a palos y cuchilladas.
-Así murieron los dos alemanes, OTTO KRESS y un BORN-

'^ obneia BBHHH HAITai^D


51) FEDERICO KLEÍlM^^r'^^^

, Empezó a trabajar con ERVÍIN PAUL DIESELDORFF 'en la


afinca Chajcar. desafortunadamente murió allí."^ "

^ A) KURT KÜRZEL nació en Dresden en Sajonll ^Í^^19|^e


marzo de 1,901. Entró al Club Alemán el 18 de enero
de 1,928. Había salido de Alemania a los 19 años de
edad. Sus padres quisieron que el entrara al ejército
alemán, pero no pudo por una deficiencia física.

Ahorrando su dinero y dedicándose a la agricultura,


se hi>':o dueño de la finca de Chitanya-Sa jq oc hacien- ' ;

do panela por quintales, lo vendía ^ en Cobán a una


'^-y^"^' ^^d-.i;. ne^np.sp:
fábrica de aguardiente.'

La casa en Chitanya tenía 19 varas de íargo y 9 de


ancho, con 4 cuartos y un gran corredor. Atrás de la
casa habían dos grandes pilas de agua. Se recibía
^ agua de lluvia en canales de madera. Habían dos pa-
tios para secar el café y tres pilas para el lavado
del café. Tenía una hortaliza grande, beneficio de es
f^ X P^>J^oX?^^^^^^ extractada en los trapiches.

KURT se hizo ^a4 estilo k'ekchí andando con botas' de


hule, sombrero de paljna y ropa sencilla del campesina-
^^'^ ..SUHO AJ aa ROJEAD ,
+^ , J AlHfiM { I-

Q
j- ^Su K'ekchí fue PETRONA CAAL, una mujer inte-
s^ñoj:,^
_.^i|^énte' que cada día vendía en el pueblo' verduras que ,

so" >y mantequilla lavada. Sus hijos fueron:


250
1) MARÍA ISABEL +SEBASTIAN CUCUL. Vivo
en Chique leu.
2) DOLORES + JOSÉ CUS
3) JUAN FIDEI.INA CHOC

4) FEDERICO, que vive en México.

B) WYO KURZEL, un hermano de KURT que por un tiempo


trabajó en Chitanya, tuvo una señora k'ekchí con
un hijo.

53) MAX KRINGS:

Aunque también se asentó con el tiempo en Cobán, se


colocó en la región de Carcha porque allí prosperó y
trabajó arduamente. Nació en MÜlheim a Rhin en Rena-
nia-Palatinado el 9 de febrero de 1,878, entrando al
Club Alemán el 22 de enero de 1,901. Fue un botánico.
Era un hombre fornido, alto y robusto de constitución.

Había trabajado para ERWIN PAUL DIESELDORFF de 1905


a Por un tiempo fue el confidente de E-P. DIE-
1,916.
SELDORFF. Pero al independizarse de E.P.D. el compró
Chiquixhi y Raxpec Su negocio no fue muy grande, pe-
.

ro le hacía competencia a E.P.D. en la zona de Raxpec


y Raxaha Debido a dificultades financieras, KRINGS
.

en marzo de 1,925 le vendió Raxaha, y 18 meses después


también vendió Raxpec a ERWIN PAUL DIESELDORFF.

Durante l,929/r,930 KRINGS trabajó en la empresa


de JOSÉ CHRIST en la venta de café, en la finca de Mag
dalena.

Con el tiempo compró la finca pequeña de Minerva


con su siembra de café. En 1,937 le dieron a KRINGS
premio por el mejor café de Guatemala. Era el mejor
beneficiado en sabor. KRINGS con ENRIQUE MOESCHLER di
rigió la construcción del puente de San Vicente en Co-
bán.

ÍIAX KRINGS cuando trabajaba por E.P.D. le ayudaba


a buscar monolitos mayas en Alta Verapaz.
: ao f

251
, - " -
,

En 1,927 toda la familia se había ido ^|d, Alemán i a


j

por un tiempo. Allí se quedaron por tres años. Al fi


nal MAX KRINGS pasó sus últimos años en Bu],u^^^ ep Co-
bán. A,>
«
'"-^ay-^ :
-^
•; H^bt-' (^'''
'

La familia KRINGS es otro ejemplo de Ip*^ numerosa


que ha sido la descendencia dejada por alemanes. Su
señora ladina fue ROSENDA SAÍlAYOA con estos hijos, sus
esposas y nietos de Í4AX KRINGS:
1) BLANCA^ nacida en Carcha, el 25 de noviembre de
1,918, + ERIC ZIRLING con estos hi jos r,-. q,,^ ^.,,4
|

a) FRIDA b) ERIC, c) BLANCY + Coronel DE' LEÓN REGII^


su segundo matrimonio fue con LEÓN LASCOUT con es-
tos hijos: .. rrfoiíDO -vL nólie
'

lyooóÍQO
a) MIGUEL b) VIRGINIA c) VALERIA d) CLAUDIA
2) ERICA DORA, nacida en Carcha, el 23 de agosto de
1 ,921, + TOÍIAS PATTERSON con estos hi jos^ip^^aíl^ TOílAS
b) PAT, c) PETER d) uno muño. .,, ,, . ,

3) OTTO, nacido en Carcha, el 8 de septiembre de


1,922 + AMANDA FLORES con estos hijos r^.^ sFb^^^^^^
b) ÍIARI.
4) IRÍ4A, nacida en Carcha, el 12 de febrer^,^f>^^9^4
ÍIARIO MARROQUIN con estos hi j os a) ílARIÓr:^ .blr^í^
: ^

ALEJANDRO d) FERNAÍÍDO e) ANTONIO f) TICO g) GUS


TAA^O.
5) FLORY, nacida en Carcha, el 27 de mayo de 1,925
+ ARNOLDO PONCE SIERRA con estos hijos: a) ARNOLDO
b) guísela d) CARLA Í4ARGARIT d) ANABELA.
6) ÍIAX, nacido en Carcha, el 2 de diciembre de 1926
+ CATALINA GUZMAN con estos hijos: a) 14AX EUGENIO
b) ROLANDO c) ANTONIO d) LEONEL.
7) ELFRIDE, nacida en Carcha, el 10 de mayo de 1934
+. RUPERTO ZEA con estos hijos: a) ELFRIDE b) NINETT
JORGE d) EDIN e) ALVARO.
^rl,,3) RENATE, nacido en Carcha, el ,3 <3e junio de 1,936
í^g^OORGE CABRERA con estos hijos: .a!) ERWIN b) KARLA
-

RENATE c) KAREEN REGINA. J^'^J^^^.^^ ^


9) Í4AGDA + LUIS ANDRADÉ con estos hijos I
a) LUIS + OVIDEO URCINA con estos hijos:
^) una niña o q _;^ b>,,-.una niña.,-^ ohi^-: Brmiq/í' XMí
,

10) ERIC CESA^ ..v+PATB I CXA, HERRERA .'*'""^gf^ ..^tfí^- Y^i


jos: a) HEIDE^^^ b) ERIC c) ELFRIDE

ie%52
Esta familia tenía 10 hijos y 44 nietos. MAX KRINGS
también había engendrado otra familia con una señora
k'ekchí MARÍA ISABEL PACAY que vivía en Chiquixhi Sus .

dos hijos son:

1) CARLOS + ELVIRA CAJBOM POP con estos hijos, nie


tos de MAX KRINGS:

a) VICTORIA RIGOBERTO EULER

b) ERLI!n)A FREDDY LÜTHER

c) IMELDA ADOLFO STÜBBS COC

d) MARGARITA ANTONIO MÉNDEZ

e) ADOLFO SOYLA VEGA

f) SOFÍA JULIO GÜAY

g) CARLOS MORAN TENI

h) MÁXIMO FLORY GUAY

i) FIDEL SUSANA BARAHONA

j) ROLANDO ELBIA AYA.

2) ERNESTO + VICENTA COC con estos hijos, nietos


de MAX KRINGS .

253
a) ÍIAX KRINGS + FIDELIWA CÜCÜL

b) CRISTINA + CARLOS TI^NI

c) ALICIA + JOSÉ CUCUL

d) ISABEL -I- ÍIANÜEL RAX

e) FEDERICO + YANETT JUÁREZ

Así vemos que Don ílAX KRINGS tuvo un total de 12 hi


jos y 59 nietos.

54) LOS LEIPPRAND: eran parientes.

A) }ÍAX LEIPPRAND,

Nació en Heilbronn en Badén el 9 de diciembre de


1,885. Entró al Club Alemán en 1,889. Fue el primer
dueño de Xicacao en 1,901, Setoc en 1,893 en Cobán, Ru~
bel Cruz en 1,886. El total de la extensión de terreno
fue de 26.8 kilómetros. Murió en Alemania.
Su señora alemana fue LÜISE KÜRZ Todos sus hijos
.

nacieron en Cobán y fueron:

1) KÜRT, nació el 3 de julio de 1,891.


2) ERIC, nació el 13 de junio de 1,892.
3) ÓSCAR, nació el 15 de diciembre de 1,899.
4) ROBERTO, nació el 9 de julio de 1,893.
5) LÜDWIG RODOLFO, nació en 1,891
6) GUILLERMO RICARDO, en 1,892.

B) ERNESTO LEIPPRAND:

254
Nació en Frankfurt el 10 de noviembre de 1,861-

C. GUSTAVO WILLY LEIPPRAND:


Hermano de MAX, nació en Heilbronn en Badén el 9 de
diciembre de 1,885. Entró al Club Alemán el 16 de ene
ro de 1,892.

Trabajó con su hermano en las fincas de Carcha, y


también en la finca Secomun como empleado de GUSTAVO
HELMICH.

55) FEDERICO EDUARDO LEAZZAR:

Regresó a Alemania con su hermana. Nació el 5 de


julio de 1,909. Su señora ladina fue LUZ VALIENTE.
Tuvo dos hijas.

56) ALBERTO LUDWIG:

Nació en Spaichingen en Víurttemberg el 26 de junio


de 1,872. Entró al Club Alemán el 14 de marzo de 189Z
Empezó a trabajar con ERWIN PAUL DIESELDORFF. Fue
eventualmente el administrador de la finca Sasis'. Re-
gresó y murió en Alemania. Su señora k ekchí fue: PAÜ

LINA CUCUL/ con su hija:


1) FRANCISCA + RAIÍiUNDO PACAY.
LUDWIG murió en 1,917 en Alemania.

57) FRITZ MAÍÍNHARDT:

Nació en Sondershausen en Thuringia el 21 de mayo


de 1,844. Entró la región de la Verapaz alrededor del
22 de enero de 1,901. De oficio dentista trabajó con
EDUARDO EULER.

58) JUAN MAYER:

Nació en Hohenstadt en Víurttemberg el 5 de junio de


1,900. Entró al Club Alemán el 3 de abril de 1,928.
El era agrio con los trabajadores k'ekchíes.

255
El trabajó con ÍIAX KRIHGS en Carcha y también con
los HOCHSTETTER en Chicuc. El peleaba mucho con JUAN
DÜERING, empleado de Sasis y Sacojou.

El era un gran entusiasta por el Movimiento Naci"o-


nal Socialista, llegando al punto de decir que si HI-
TLER perdiera la guerra, que él se envenenara. Así
fue, cuando perdió Alemania la guerra él se envenenó.

Deseó siempre casarse con JOIIANHA 1BÜCHSEL CHAVARRIA.


Entre sus varias señoras k'ekc?iíes resalta su señora
k'ekcj.í ROílüALDA BAC con sus cuatro hijos.

59) FEDERICO MIESZHER:

Nació en Berlin el 3 de noviembre de 1,882. Entró


a Alta Verapaz el 28 de diciembre de 1,926. Era alto
y corpulento.

Por un tiempo fue administrador general de las fin-


cas de los SAPPERr como también fue administrador gene
ral de la finca Sasis.
Su señora fue una norteamericana, ELIZABETH ARDEN,
con quien no tuvo hijos.

60) LOS MOELER:

Eran hermanos y alrededor de 1,897 fueron dueños de


San Vicente, Chipac y Chirrojó con 40.2 kilómetros.

61) LOS YON NOSTITZ, eran hermanos;

A) ENRIQUE VON NOSTITZ,

Nació en Alt Resenberg en Schleswig. Entró al Club


Alemán el 6 de junio de 1,885. En 1,881 fue dueño de
Sajalal en Cobán. Con GUILLERMO DIESELDORFF fué con-
dueño de Sucumun y Chimuchul (1,887 - 1,888).

Con su hermano ÓSCAR fue cpnd leño de Campur , Chitap


y Aquela en 1.888.

256
B) ÓSCAR VON fíOSTITZr

Nació en Alt Resenberg en Schleswig. Fue un geome-


ter. Fue dueño de varias propiedades:

a) En Carcha, de Chimax y Sexchimaxix en 1,900 y


Chimaché en 1>-901, de Sasis y Chicuc en 1,897.
b) En Senahú, de Secux, Secojó, Mayegua y Sechulá
en 1,898.

62) JORGE PETRING:

Nació en BÜnde Bei Herford en Hesse el 28 de julio


de 1,870. Entró al Club Alemán el 11 de diciembre de
1,894. Vivió y trabajó con un almacén d- Carcha.

63) LOS POLTSBACH:

A) AUGUSTO POLTSBACH.

Nació en Alemania. Era, lamentablemente, muy dado


a Trabajó en la tenería de HERRING en
la borrachera.
Carcha. Murió en Carcha.

B) JOSÉ H. POLTSBACH,

Fue un agricultor y dueño de Chamisun por Chamelco


en 1,917. También fue dueño en Tucurú de Finca Esme-
ralda .

64) ALFREDO SILER:

Nacido en Alemania, fue administrador de la Finca


Chistun con su tenería en Carcha. Su señora fue AÍÍGE-
LINA VASQÜEZ- Sus hijos fueron:

1) MARGOT + ... de la Ciudad Capital.


2) LUIS ALFREDO + ... de la Ciudad Capital.

Lamentablemente tomaba mucho en la cantina "Marina".


Convivía con los k'ekchíes y bailaba con las señoras
k'ekchíes en las zarabandas. Se quiso matar una vez
en un momento de bolencia.
257
,

65) LOS SAPPER:

Entre los eminentes alemanes que sellaron Alta Ver^


paz con el emblema indeleble de la presencia germana,
surge el notable RICARDO SAPPER. Como ufanaba ERWIN
PAUL DIESELDORFF " de todos los alemanes que han veni-
do a Alta Verapaz y que yo he conocido personalmente,
el magnífico en todos los aspectos de inteligencia, de
educación, de comportamiento noble y de empresa ha sido
RICARDO SAPPER". Una señora k'ekchí, hija de RICARDO
6RE66, que vivió en la finca de Campur dijo: " RICARDO
SAPPER era muy amable, visitaba las casas de sus traba
j adores y se sentaba con ellos hablando en k'ekchí. Tq
dos lOí- querían". El hijo de Barón Von TURTHEIM rei-
teró lo mismo: " RICARDO SAPPER fue una excelente per

sona, caballero en todo sentido de la palabra".

Lamentó' que no se pudo recabar más datos sobre su


mística persona^!, pero podemos afirmar que RICARDO SA-
PPER con gran valentía, inteligencia, y voluntad creó
el gran emporio de la Casa Sapper con su central en
Chimax en Cobán .Lo he colocado en Carcha porque sus
mejores fincas estaban ubicadas en esta tierra verde y
rica. Verdaderamente el camino de Carcha hasta Sebol
reluce con unos paisajes refrescantes en el verdor de
los campos: Semococh es una joya en un valle acaricia
do por montañas vestidos con sus bosques verdes; China
má, Sacoyou, Chimel y Campur son campos hermosos que
entregan sus riquezas de fecundas cosechas al hombre
que labora con tesdñ como lo hizo RICARDO SAPPER.

RICARDO SAPPER vino desde Víittislingen en Suabia


donde él nació el 27 de noviembre de 1,862, entrando
por Alta A^erapaz para el 24 de noviembre de 1,884, de
22 años de edad. Fue un empresario valiente muriendo
en Alemania en 1,912 de 50 años de edad. Fue enterra-
do en la capital de las tierras suabas, STUTTGART.

RICARDO SAPPER había emigrado a Guatemala cuando el


cultivo del café alcanzaba un gran desarrollo en Guate
mala principalmente en las regiones jóvenes de la Alta
Verapaz.

258
Los éxitos de los primeros colones atrajeron a
otros alemanes entre los cuales se encontraban Don RI-
CARDO SAPPER y Don BRWIN PAUL DIESELDORFF. Las activi
dades de RICARDO dieron tan buen resultado que en poco
tiempo compró varios terrenos y fincas. Entre ellos
se encontraba "Chimax" (1,300 metros) en los alrededo-
res inmediatos de Cobán.

La primera finca de SAPPER en esta región de la


cuenca de Cahabón era Sacsi en 1,890; RICARDO SAPPER
había venido de Alemania con cierto capital. Lamenta-
blemente la finca de Sacsi fracasó porque no había
nacimiento de agua.

Luego RICARDO SAPPER aumentó sus propiedades por


compras de terrenos vírgenes en las regiones más al
norte del departamento, donde fue necesario establecer
nuevas fincas en las selvas.

Los alemanes como SAPPER embarcaban con el propósito


de levantar sus fincas bellas, como las de Carcha.

1) Principiaban por conseguir gente de otros pue-


blos para trabajar, así fueron acelerando el proceso
de colonización.

2) Buscaban cierta altura para el café.

3) También buscaban agua adecuada.

4) Al principio hacían un rancho en el monte donde


fuera el sitio de la futura finca. Estos lugares eran
muy recónditos en aquel entonces
. El propietario ale-
.

mán, como RICARDO SAPPER y ERWIN PAUL DIESELDORFF, al


inicio tenían que vivir allí, aislado de sus compatriQ
tas y de la gente ladina, profundamente insertados den
tro de la población k'ekchí. Como pocos indígenas ha-
blaban el español RICARDO SAPPER/ como los demás, te-
nía que aprender la lengua k'ekchí. Don RICARDO la a-
prendió a perfección.

5) RICARDO, como otros alemanes, tenía que me-


259
jorar o ampliar los caminos para que se transportara
con mayor facilidad las carretas, muías y mozos, ll£
gando hasta 200 muías cargando café.

Fue solamente después de 2-3 anos que los alema-


6)
nes, como RICARDO # quemaba la cal, para iniciar la he-
chura de la casa. Muchos alemanes a la par de los
k'ekchíes cerraban a mano los árboles para las tablas
de la casa. Ellos mismos traían las laminas para fo-
rrar la futura casa patronal. Probablemente por eso
murió de tan temprana edad RICARDO, por lo arduo e in-
fatigable de su labor.

7) Una finca próspera de café se hacía a base de 5-


8 anos de esfuerzo. Al notar la cosecha buena de sus
propiedades los alemanes, como SAPPER, invertían, tra-
yendo maquinaria por partes en grandes cajas, de Alema
nia. Los THOMAE y los SARG trajeron los primeros pul-
peros a sus fincas. Para almacenar sus cosechas, mon-
taban sus beneficios. Al principio desgranaban el ca-
fé con los pulperos de marca Sarg.

8) Siempre, RICARDO como los demás, tenía sus hortg


lizas de verduras en las fincas, gallineros y toda cía
se de corrales para las aves domésticas.

9) FEDERICO MEISZNER, siendo ingeniero, construyó


los beneficios de SAPPER.
RICARDO SAPPER siempre muy fino en su sentimiento
de familia, anuente de la salud delicado de su hermano
CARLOS TEODORO SAPPER r lo invitó y lo convenció que vi
niera a Guatemala en una tierra tropical templada.

CARLOS SAPPER aceptó el trabajo que le ofreció RI-


CARDO SAPPER, como un agrimensor; trabajos que resulta
ron muy útiles porque le condujeron a la tierra callen
te al norte de Alta Verapaz, recien abierto al tráfico
y comercio. Don RICARDO siempre le proporcionaba a
CARLOS los trabajadores k'ekchíes que necesitaba en
sus proyectos. En 1,891, CARLOS SAPPER fue administra
dor de la finca de Campur propiedad de RICARDO, que
tenia que ser cultivada como plantación de café.

260
Don RICARDO SAPPER tenía un arte cultivado de la
hospitalidad. Acogida que alababa DAVID SAPPER, su
primo, cuando él arribó a Alta Verapaz con las si-
guientes palabras: "Cuando yo llegué por primera vez
a este hermoso país, mi querida Guatemala, no contaba
todavía 20 «años de edad. De esto hace más de 25 años.
Vine de mi patria, Alemania, para reunirme en Cobán
con mis primos RICARDO y su hermano, el respetado Doc-
tor DAVID SAPPER- Éste último consagrado con entusias
mo a los estudios y labores científicos que le han
granjeado una justa celebridad, me servía de estímulo
y ofrecióme la oportunidad de participar ó más bien di
cho, de sacar provecho de sus interesantes observacio-
nes y labores. Después de permanecer algún tiempo al
lado, y en íntimo contacto con esos cultos familiares
quienes me sirvieron de cariñosos y abnegados mentores
tuve que dedicarme a trabajos más prácticos a la agri-
cultura y al cultivo cafetalero que en aquellos tiem-
pos comenzaba a desarrollarse en gran escala en la Al-
ta Verapaz; y con la ilusión y el entusiasmo de la ju-
ventud, me interné en zonas aún semi-salvajes y poco
accesibles. " (32)

Con el tiempo fue dueño de estas propiedades:


en Cobán 1) Chimax,:
" Fue fundada hace 80 años ó
sea en 1,866 por el sajón Mr. OWEN/ que pi^ede ser con-
siderado como el Dionero de los cultivos del café en
esta región. ^w£W tenía un pequeño beneficio húmedo.
En 1,886 pasó la propiedad a Don GUILLERMO DIESELDORFE
De allí DIESELDORFF se lo vendió a RICARDO SAPPER que
introdujo en dicha finca muchas mejoras. Al morir RI-
CARDO, heredaron la finca, la viuda y sus hijos que
constituyo' la familia en una compañía; se formó la So-
ciedad Sapper & Compañía Limitada, al frente de la
cual se halló Don HELMUT SAPPER, hijo de don RICARDO
SAPPER y primo segundo de Don DAVID SAPPER que en la
vida comercial de Guatemala ha ganhdo un puesto de me-
recida importancia." (33) •

RICARDO SAPPER empezó a trabajar en Chimax pobremen


te. Al empezar a prosperar con el cultivo del café,
él recibió mas crédito monetario de unos alemanes que

261
fueron sus socios. Con este dinero de crédito pudo
comprar máis tierras y así crear mas fincas, justamente
con los fondos de estos accionistas. Con las cosechas
el liquidaba a sus deudos y reembolsaba a dichos accig
nistas.

El exportaba el café utilizando los trenes de carrg


tas de JUAN CANTORAL, CANDIDO FERNANDEZ, NEMECIO PE-
LAEZ, todos de Tactic, MAÍÍÜEL RÜIZ ESTRADA de San Cris
tóbal Verapaz y ABRAIIAÍÍ RICO de Santa Cruz Verapaz.

En Chimax, RICARDO SAPPER tenía una oficina pequeña


con 4 cuartos modestos. Al principio compraba las co-
sechas de los hermanos. CHRIST; cuando se dio cuenta de
la riqueza que daba la exportación de café en oro atra
ves de la'retrilla que amplió en Chimax, RICARDO SAPPER
se extendió más en sus actividades comerciales, como
traer más maquinaria de Alemania con sus secadoras y
beneficios.

En Chimax mismo, SAPPER sembró muchos árboles de rg


bles, etc.. SAPPER así trabajaba arduamente día y no-
che, a tal grado, que la misma secadora de la retrilla
con sus calderos que él instaló en Chimax no descansa-
ban día y noche.

Construyó un ferrocarril para el servicio de Chimax


"de patio a patio". El mismo trataba de visitar todas
sus fincas amenudamente andando a caballo y muía.
,

Con el tiempo tuvo muchos trabajadores k'ekchíes in


volucrados en la empresa Sapper. El trataba muy bien a
sus empleados k'ekchíes y nunca maltrataba a nadie.
Siendo una persona auténticamente culta y educada, él
trataba de evitar litigios y pleitos. El pagaba a sus
trabajadores 10 (t centavos al día y cada 30 días de
trabajo les regalaba un pantalón, etc.. además de sus
raciones semanales si eran meseros. Como los otros a-
lemanes, daba regalos a todos sus trabajadores y a 'sus
hijos en la ocasión de la Navidad.

RICARDO SAPPER elaboró una estrategia para que los

262 I
fondos circularan en sus propiedades. El estableció
en algunas fincas tiendas donde se servía de todo: ro-
pa, combustibles, víveres y artículos de labranza. El
logró diseñar una moneda con sus iniciales "R.S." que
circulaba en sus propiedades. El trabajador recibía
la ficha de "R.S." cada día. Cada sábado recibían su
pago al entregar las fichas qu<í habían recibido cada
día de la semana. La ficha "R.S." fue el control de
su fidelidad al trabajo.

Con el tiempo la casa de Chimax fue preciosa con


dos niveles, teniendo 10-12 cuartos. Los administrado
res alemanes de la Casa Sapper cuando venían de las
fincas dormían allí. Habían grandes mesas donde co-
mían todos juntos. Las cocineras eran ladinas e indí-
genas. Siempre había música. Al llegar los adminis-
tradores y otros alemanes trabajadores, empezaron a to-
mar mucho whisky y cerveza etc.. Después de estar va-
rios días allí, los empleados alemanes regresaban a
sus fincas con víveres. La gran fiesta de Navidad se
celebraba con mucha afluencia de trabajadores alemanes
con gran abundancia de bebidas y comida. SAPPER sabía
cuando había una fiesta Nacional, guatemalteca ó alema
na, enarbolaba las dos banderas; alemana y guatemalte-
ca. Chimax tenía su entrada muy adornada.

Había mucho movimiento en Chimax con el vaivén de


muchos visitantes, amistades alemanas y trabajadores.
Habían allí grandes caballos con 50 muías americanas
listas para iniciar un viaje. SAPPER había comprado
muchos lotes a lo largo del camino para pastorear las
muías y bueyes de carretas desde Cobán hasta Pancajché
en Tucurú.

Las cosechas de café de las fincas de SAPPER llega


ban a Chimax en pergamino y allí laiRÉTRILLÁ los procfi
saba. De allí en su- sacos, el café en oro se exporta
ba al principio en carretas hasta Pancajché; en tren
hasta Panzós y de allí hacia Livingston en barquitos
de vapor y finalmente en grandes buques transatlánti-
cos a Hamburgo en Alemania.

263
Los dos anexos de COiimax eran San José la Colonia y Cliibencorral
hubo una crianza de bestias mulares para locomoción.;
Allí también se cultivó la quina. RICARDO SAPPER la
compró en 1,902/3. Al principio, la finca central de
Chimax de Sapper & Co tenía como, fincas anexas entre
.

otras: Chimo, Chimóte, Yaxbatz y Siguanhá.

2) Entre 1,894 - 1,896 RICARDO SAPPER obtuvo ade-


más de Semox, Chivaché, Tres Cruces, Chajchuemb, Se-
cux, Sesuquim y Chacchor En total abarcaban 35.8 ki-
.

lómetros.

3) Alrededor de 1,897; RICARDO SAPPER compró di-


chos terrenos que juntos abarcaban 93.9 kilómetros:
Chiacam, Chirrequin, Chinama, Chirrixquiche y Campur ,

con sus anexos: Saeta, Sepoc, Sikanante, Gualeboj y


otros por Lanquin. En Campur empezó comprando dos man
zanas en un lugar arriba del nacimiento del agua. Pa-
ra aumentar la 'plantación los trabajadores sembraban
hasta 100 matas, así poco a poco fue extendiendo la
siembra.

4) Campur fue una de las fincas joyas de RICARDO SA


PPER fines del siglo pasado; Campur estaba encrusta-
a
da en un área muy montañosa. Había un camino de herra
dura que atravesó SAPPER montado en muía. RICARDO SA-
PPER con su percepción y afinada intuición percató en
Campur la sede de una rica y vasta finca. SAPPER, con
su estilo atrayente y persistente, compró pedazo por
pedazo de terreno de los dueños k'ekchíes con pu-
ra plata. RICARDO SAPPER se comunicó con el cacique r£
presentante de la comunidad k'ekchí de Campur que se
llamaba SANTIAGO CHE. El también tenía el manuscrito
de Campur. Los condueños paulatinamente se quedaron
dentro del marco de* la finca.

RICARDO fue muy tratable, pagaba a sus empleados se


gún la costumbre nacional de aquella época, pero com-
pensaba los esfuerzos de dichos k'ekchíes regalándoles
ropa "grill" de 6 varas cada 6 meses. Los trabajado-
res lo invitaban a la fiesta de Campur. SAPPER les re
galaba a los k'ekchíes en Campur un toro para las fie§

264
de la Cofradía de Campur Los k'ekchíes
I tas
PPER celebraba la fiesta hasta
. con SA-
colocando el palo ence-

bado. Cuando se escaseaba la comida entre los trabaja


dores, SAPPER se encargaba a que se les trajeran comi-
da: frijol, maíz, arroz y azúcar para que se mantuvie
ran en la finca y que no faltará a su trabajo. Acos-
tumbraban los meseros a recibir sus raciones semanales,
mientras los semaneros recibían su pago según sus días
de trabajo, y los colones podían sembrar a lo propio
etc. durante 2 semanas al mes.

Con el tiempo, RICARDO SAPPER se mantuvo más tiempo


en Chimax para seguir ordenando su emporio, pero como
repetimos, estuvo dando la vuelta entre Sacoyou, Chia-
cam. Chinama y Campur. Su viaje de Campur a Cobán to-
maba este rumbo: pernoctaba en Sacoyou, la segunda no
che pernoctaba en Saxhaayo, y el tercer día llegaba a
Chimax.

Campur tenía alrededor de 300 trabajadores k'ekchí-


es. Les pagaba con su propia moneda de bronce con la
figura "R.S-" para que así compraran, como se repite,
en la* tienda de la finca. Como tantos alemanes finque
ros, SAPPER en Campur edificó el casco de la finca cex
ca del nacimiento del agua. Las primeras casas pa
tronales de Campur y Samilha eran de paja, piedra, cal
y tierra blanca con uno o dos cuartos. Tenían sus ino
doros de cajón. Solo con el tiempo ampliaron sus ca-
sas. Todo fue basado en un esfuerzo titánico de empe-
ño y sudor.

Cuando visitaba RICARDO SAPPER a Campur normalmente


se quedaba una semaaa . Al ser acompañado de su esposa
CARLOTA SCHILLING/ y después con sus hijos, un mayordomo
abría el cuarto para que quedara él, con su esposa e
hijos; este cuarto grande tenía camas de bronce. RICAB
DO SAPPER/ cuando venía, llegaba siempre con un alcal-
de encargado de las bestias.

Las casas de los empleados k'ekchíes fueron de paja


y de una madera llamada "bach" amarrándola^ con pitas
de lr)s mismos palos, mientras las casas de los emplea-

265
.

I
dos alemaneg^- y ladinos eran de madera y cemento. En-
tre los empleados l^abía un mayordomo ladino de nombre
RICARDO PEREIRA. aLbERTO CORONADO era el maestro en
la finca por un tiempo, impartiendo clases por la mana
»-ña y por la tarde atendía la tienda. Con el tiempo el
tenedor de libros fue un ladino. Los caporales eran
•'k'ekchíes. El administrador general por muchos años
'fue Don CARLOS FLOHR- Otros alemanes que trabajaron a
11 í eran: RICARDO GREGG, ERNESTO JAEGER y GUSTAVO
FEUCHT- Durante el tiempo de la cosecha, todos los
trabajadores venían de las aldeas de alrededor.

CARLOS FLOHR, como hemos recalcado,^ tjataba muy


^bien a los k'ekchíes. En la ocasión áe ^/J^a ^.I^^f^^^ d^
San Blas hubo descanso para una semana. Todos tradi-
cionalmente bailaban la danza de los moros y usaban el
arpa y m'arimba. Cuando venía el sacerdote católico- a
celebrar la Plisa, lo recibían con tambor y pita, con
arcos de pino y copal pom en Cojaj Desde allí en hamaca
.

"
con 4 cargadores lo llevaban a Campur ...^r,-^^.

Con los alemanes en Campur hubo muchisima- actividad


y movimiento entre los cafetales con pobladores y vende-
,

dores ambulantes. Se almacenaba el maíz en grandes' si


los. Lo que se prohibía en Campur fue la venta de gua
ro

RICARDO SAPPER al visitar sus fincas fué muy acoge-


dor y escuchaba los quehaceres de cada uno de sus em-
pleados, mientras que su esposa CARLOTA SCHILLING, una
artista innata, era mas callada y menos locuai;..* Años
después al llegar su hijo HELMUT, se celebraba grandes
reuniones entre los alemanes. La esposa de HELMUT,
ANA CORDÜA que fue una dama bellísima con frescura en
su rostro rosado, era como su suegro, RICARDO, sumamen-
te amable y agradable.

CARLOS FLOHR en^ la década de los '30 cada mes o dos


repdía cuentas en Chimax a HELMUT SAPPER, después
^íque había fallecido RICARDO SAPPER.

HELMUT SAPPER, siguiendo las hueil^Si^|g^,,SU ilustre


radre, RICARDO, llegaba a Campur a revisar los libroa
ba acompañado de su esposa ANA HARÍA CORDUA y sus hi-
íos pequeños a cac?'c^ste. tt-.^»

HELMUT SAPPER era más serio que su padre, alto y


ornidO/ mientras que RICARDO era más delgado, muy
lanco y de ojos azules. HELMUT hablaba a perfección
1 R'ekchí. Los SAPPER iban a Campur a veranear bañan
ose en las grandes pilas que habían construido allí.
Al llegar HELMUT con su familia acudían los amigos y
empleados alemanes vecinos a compartir, entre ellos; ÓS-
CAR FLÓHR de Sacoyou, EDGAR FAUST de Chiacam, JUAN DUE
RING, HUGO DRÓGE, MARTIN FREY y otras. Se reunían en
el corredor de varanda; la casa era grande y allí sen
tados en sillones de mimbre a la hora del té, comían
illetas, pasteles, en especial preparados por LUISE
KRMANN, esposa de CARLOS FLÓHR. .Comían pato horneadq
ipas, espinacas, acelga, rábanos, arvejas y muchas
frutas como: mandarinas, bananos y naranjas. En el
corredor de la cocina colgaban los racimos de guineos.
El convivio duraba un día y media noche. Al concluir
dicha reunión alegre, se iniciaba los trabajos entre
los cafetos, beneficios, bodegas, etc.. Por el campo,
andaban con botas, capa y sombrero de casco.

ANA CORDUA, esposa de HELÍIUT, conversaba con LUISE


HERf4ANN en alemán riéndose. La segunda señora de HUGO
DRÓGE, ODA LUTZOW también pasaba el tiempo con ellas
'

en Campur. Los hijos DRÓGE LUTZOVÍ y SAPPER - CORDUA


jugaban juntos y se hicieron muy amigos. Cada niño te
nía su niñera, "china". ERICA CUGUA fue una niñera
por un tiempo. Estas señoritas k'ekchíes colmaron a
estos niños alemanes cobaneros con gran ternura y cari
ño. Se iba enraizando los lazos de la íntima relación
alemán-k ekchí en un misterio, no hablado pero sentido
'

que cimentaba una amistad irrevocable.

3) SACOYOU, tenía 300 trabajadores k'ekchíes. El


administrador fue ÓSCAR FLOHR. La casa patronal tenía
su comedor, sala, dormitorio, cocina, etc.. Había un
beneficio húmedo con 60 muías que sacaban el producto.
Al año se sacaba en un tiempo hasta 2,000 quintales de

267
^.Ccifé.La casa matronal poseía una biblioteca muy nu-
trida de obras alemanas.

4) CHIACAílr tenían alrededor de 450 trabajadores


k'ekchíes. Las mismas muías que sacaban el producto
de Sacoyou lo hacían por Chiacam. El arriero princi-
"^^pal por mucho tiempo fue FELECITO PEREIRA. En la déca
da de los '30, cada 15 días se les pagaba a los traba-
jadores 50 4;. .. ,

El ambiente fué muy activo; todos ^.rabajaban con e©


./peño a la par de los alemanes que eran infatigables.
"Las fincas de Campur y Chiacam producían mas que Saco-
,you. Al principio, GUILLERMO ANTONIO DIESELDORFF- y OS
^'CAR VON NOSTITZ fueron dueños de Chiacam.

La Casa Sapper acostumbraba traer cada año íi^''2^ jóve


"nes alemanes en las décadas de los '30, para trabajar
en las fincas. Habían personas en ciertas fincas como
FIDENCIO CACAO en Chiacam que les enseñaba a estos j6-
venes alemanes los oficios de las fincas-.
.^ Aprendían "^'-

^''
"luego, hasta ^n 2 ó 3 semanas.

AÍ recibir uría llamada, iban a la central de Chimax


los alemanes destacados en estas fincas. Los domingos
acostumbraban visitarse los alemanes entre sí. Por
"^.ejemplo, muchos hacían paseos hasta Sasis a caballo.
En dichas fincas tan apartadas de Deutschland, los ale
manes no sintieron nostalgia porque estaban sumamente
ocupados con sus trabajos agrícolas, su lectura y el
convivio entre ellos mismos. Especialmente en tiempo
de las cosechas, los alemanes permanecían allí revisan
'
do los trabajos, las secadoras, pesando los sacos,
^^"puntiando el café". De Chiacam como de Sacoyou envia
^Iban el café en pergamino a Chimax.
ODvji.e& (jiev. o:i9jafm ñu ne i
Chiacam tenía un beneficio húmedo movido por agua.
Una rueda peltón captaba la caida de agua, y el fluido
"de un dinamo dividía su poder en fuerza y luz. Las c^
'"sas del casco de la finca eran cómodas, de madera al-
quitranada, siendo de dos pisos.
er> c,-:K.^-juiíj^, L'üü.L B:5B&ñ oqm^ij as háhOha
;ííj ea. oñh
li^^
Se decía según un estudio, que Sacoyou era la
"finca capitana" de la casa Sapper entre el conjunto
de propiedades arriba del rio Cobán en la ruta que cod
ducía al Peten. Entre las fincas de Sacoyou, Chiacam
y Campur se enviaba 10,000 quintales de café en perga-
mino a la Central de Chimax al año. (34)

5) RICARDO SAPPBR también adquirió las fincas de


Chimel y Sehubub, comprándola del Licenciado Don JÜAÍÍ
BARRIOS el 18 de abril de 1,904. Después Don ALBERTO
HELMÜT SCHILLING. cunado de RICARDO SAPPER, se convir-
tió en dueño de tal finca el 6 de agosto de 1,920 por
compra de los derechos a RICARDO. HELMÜT AÍÍD GERTRUDIS
SAPPER, los hijos del fallecido RICARDO SAPPER.
Esta finca tenía 23 caballerías, 34 manzanas y 5,624
varas cuadradas.

Por un tiempo alrededor de 1,904, el apoderado de


los bienes de RICARDO SAPPER fue su íntimo amigo y pri
mo, DAVID SAPPER.

Desafortunadamente también ha habido otra versión


sobre la persona y actividad de Don RICARDO SAPPER) se
ha dicho que él expulsaba de sus terrenos a los morado
res k'ekchíes, que otros trabajaban desde las 6:00 de
la mañana hasta las seis de la tarde pagándoles a los
trabajadores un centavo. Todo esto contradice profuQ
damente la actividad febril pero justa de SAPPER, den-
tro del contexto de la época.

Es cierto que SAPPER era muy astuto e inteligente


en el proceso de la elaboración y creación de las gran
des fincas en la zona norte de Carcha. El proceso que
se realizó en el caso de Campur, también se repetía en
el caso respectivo de Sacoyou, Chiacam, y Chinama.
Primero comparaba el futuro casco de la finca cerca de
un río, de allí compra pedazo por pedazo intentando de
juntarlos para que colinden y así formar una finca, de
terrenos unidos y compactos. Hizo lo mismo con varias
fincas. El segundo paso fue de intentar de unir las
fincas para que colindaran una con otra. Así el paula
tinamente compraba y adquiría los terrenos intermedioa
269
j

En esta forma se ve la configuración de su imperio en


esta parte de Carcha con fincas f ronterizando unas con
otraa
" -> Los SAPPER se extendieron de Campur a otras fincas:

6) fue la finca mas difícil de explotar


SETAL, por
su distancia. SAPPER trajo allí el cardamomo que vino
desde Chinasayub, cuyo dueño fue ÓSCAR flAHUS Enclava .

do entre los municipios actuales de Cobán, Carcha y


Chisec, tenía 250 caballerías. Los alemanes jóvenes
que venían a iniciar su trabajo en la Casa Sapper fue-
ron enviados a Setal para entrenarlos en el rigor de
la vida campestre de Alta Verapaz. La idea era si al-
guien lograba prosperar en Setal, podría tener éxito
en cualqui^-r otro lugar. De Setal fueron enviados al
plan de Choctun cerca de Chisec, de allí a la finca de
Saxoc en Cobán Eran fincas que se aquejaban de falta
.

de caminos, sin ninguna comodidad.

7) RICARDO SAPPER también se extend:¡ó a Tucurú compran


-

• do dichas fincas:

a) Chamiquin en 1/898
b) Panhomá en 1,898
c) Muxtulhá en 1,898
d) Chilojá en 1,898
e) Chajcoj en 1,898.

8) En Tamahú fue el dueño de la finca de Popaba j que ,

abarcaba lo que es Pantic y Raxquix. En Popaba j había


una pequeña posada con 2 cocinas. Allí todo se cocina
ba con pura mantequilla. Pantic fue el casco de Popa-
baj sirviendo como central de grandes terrenos en Tama
hú. RICARDO SAPPER compró algunos terrenos de Popaba
de unos indígenas agricultores.

9) En la región de Senahú fue , dueño de Chulac y Co-


rralpec. El administrador fue ALFREDO HAGEI4ANN DAETZ.
El estuvo alli 10 años. Su señora alemana fue ILSE
LUTZOVí con sus tres hijos. La "china" (te est^s niños
alemanes fue ISABEL DE LA CRUZ CHINCHILLA; todos habla-

270
ban en k'ekchí con los traba jadojres y ellos se senta-
ban a comer con los trabajadores. Los SAPPER llegaban
cada mes a pagar y sacaban 24,000 quintales de café en
*

cerezo. De allí lo retrillaban en 5,333 quintales en


pergamino y 4,266 en oro.

. HELMÜT SCHÓDBR fue administrador de Corralpec. Se


viajaba en muía a Panzós . La casa de Chulac tenía 10
cuartos, con su amplia sala y comedor. Allí jugaban
tenis los alemanes en los patios de café; se vestían
de blanco. RICARDO BftCHSEL y Í4AXIM0 WOHLERS visitaban
a Chulac. Tenían tocador de marimba. Era de 210 caba
llerias la finca con 248 trabajadores k'ekchíes. Los
meseros recibían 10 C al día, y cada 8 días una arroba
de maíz, frijol, café y cada jueves mataban 4 vacas
para alimentar a todos. Daban una botella de leche
a cada empleado. Tenían 16 vacas que ord^aban ca-
da día.

El que robaba lo sacaban de la finca. Hubo entre


los k'ekchíes, la leyenda de un negro que cuidaba los
terrenos. En Chulac llegaban beliceños; hablaban én
inglés. El producto fecundo de Chulac rivalizaba a la
de Sasis, teniendo dicha finca un beneficio doble.

Aunque Chimó, Chimóte, Yaxbatz, Siguanhá fueron pro


piedades de la Casa Sapper, con el tiempo se las vendie-
ron a VÍCTOR WELLílANN.

RICARDO SAPPER^ incansable en su acuciosidad de co-


nocer el ambiente físico alrededor de él, descubrió
que el cruce de polonización del café Maragoy
. con el
arábigo cambiaba la fruta completamente. SAPPER logró
estabilizar el variante y obtener las semillas híbri-
das que desarrollaron en un árbol que producía un fru-
to que' combinaba las mejores características de ambas
variedades. Esta combinación hídrida alcanzó una gran
aceptación en el departamento. Este café conquistó un
buen mercado en Londres y Alemania, y así impulsó su éxi
to acelerado en el arte del cultivo y exportación del
café. (35)

271
, .

Revisando el libro de cuentas corrientes de Chimax


de 1,905, se vislumbra el enjambre tan extenso de acti
vidades y contactos, que la Casa Sapper había enlazada
RICARDO SAPPER fue un genio para ordenar y organizar
tan complicada operación agrícola - comercial con tan-
ta firmeza y jsuavidez. Era un mago en el arte de fas-
cinar y de atraer con estilo y gracia. Fue un autéo
tico suabo, muy emprendedor, tenaz, persistente, pero
siempre disfrutando de las cosas de la vida.

Sus relaciones monetarias y comerciales incluían:


ROSING BROTHERS And Co en Londres,
. SCHLUBACH And Co.
en Hamburgo, HERMÁN ÍIAX HESSE en Hamburgo EGGERS
,

y HEINLEIN en Nueva York, AMSIHCK & Co..en Nueva York,


Nueva York Life Ins. Co.,The Equitable Life Ass. Soc
en Nueva York.

Aparentemente cada trabajador alemán tenía que ano-


tar sus gastos y entradas, o sea "debe y haber" que se
apuntaba en el libro grande de cuentas corrientes del
ano.

Pero quiénes eran estos alemanes que trabajaron por


RICARDO SAPPER.? El, siendo muy solidario, ayudaba a
sus compatriotas con trabajo y hasta con un respaldo
monetario. Entre dichos empleados alemanes, para 1,905a.
1,908, resaltan los siguientes:

1) BERNARDO ZÜRHELLEN, en Carcha


2) GERARDO SCHAART en Carcha
3) ENRIQUE SCHLEEHAUF, en Setal
4) RICARDO GREGG. en Chiacam
5) OTTO GREGG, en Campur
6) MAX DOBEL, en Sacoyou
7) G. STAPENHORST, en Cliiacam
8) GUILLERMO HUÍ4MLER, en Chiacam
9) GUILLERMO SCHULER. en Chiacam
10) PETER BLANK. en Chimax
11) JOHANNA ZINK, en Chimax
12) CARLOS WOLF, en Chimax
13) FEDERICO SCHLEEHAÜF, en Chimax
14) JUAN TAFEL, en San Cristóbal
15) RODOLFO MOLL, en San José
272
lA4B» ,?l^^^^]JlA Htí
I

q:

UN ALEMÁN, REGALANDO A LOS K'EKCHIES SUS PRESENTES PARA NAVIDAD


.

.O) AUGUSTO SAEGER en Chimax.

Siendo un alemán del sur, RICARDO SAPPER tenía un


ferviente ardor para su familia. El guardaba un amor
ardiente para los suyos, mostrado en tantos gestos y
.anotaciones en su libro de Cuentas Corrientes.

Su señora fue la encantadora CARLOTA SCHILLING, na-


cida (?n Ellwangen en V/urttemberg el 19 de febrero de
,

1/871. Sus hijos fueron:

i) RICARDO, nacido en Cobán, el 30 de septiembre de


1 ,891
2) CARLOS, nacido en Ravensburg, el 16 de diciembre
de 1,895.
3) GERTRUDIS, nacida en Cobán, el 22 de noviembre
1,893. i

4) HELMUT, nacido en Cobán, el 26 de enero de 1 ^902.


sid
La gran familia SAPPER en 1,904 -1,908 incluía es-
tos miembros con quienes RICARDO mantenía intima rela-
ción: s.:.sb \t\ ('K

1) CARLOTTA DE SAPPER, su esposa 9) ROSIHE SAPPER.


2) Dr. CARLOS SAPPER, su hermano 10) LUISE SAPPER.
3) DAVID SAPPER, su primo. 11) Dr. EUGENIO SA-
PPER.
4) LUIS SAPPER, su primo. 12) SOFÍA SAPPER.
5) RICARDO SAPPER, su hijo. 13) EUGENIE SAPPER.
6) GERTRUDIS SAPPER, su hija. 14) TEODORO SAPPER.
7) CARLOS SAPPER, su hijo. 15) EMILIE SAPPER.
8) HELMUT SAPPER, su hijo. 16) MARÍA SAPPER.

Al fallecer RICARDO SAPPER, su cuñado ALBERTO SCHI-


LLING continuó la operación de la Casa Sapper hasta
que sus hijos alcanzaron mayoría de edad. HELMUT SA-
PPER se puso al frente de la Compañía que se formó en-
tre sus familiares más allegados: su madre, sus herma-
nos, su tio ALBERTO SCHILLING, suS primos DAVID ERNES-
TO SAPPER y HERBERT DAVID SAPPER y FEDERICO MEISZNER.
Tal compañía tenía su comisión de Vigilancia de la So-
ciedad en comandita por acciones denominada precisamen

273
te: " SAPPER & COMPAÑÍA LIMITADA mjc;. Fue precisamen
te en 1,9-30 que dicha comisión nombró como gestores de
la Sociedad a Uojí TEOBALDO HELÍIUT SAPPER y Don FEDERICO
MIESZNER. En 1,937, dicha comisión confirmó y mantuvo
como único socio gestor y gerente de la Sociedad " Sa-
pper y Compañía Limitada " al señor TEOBALDO HELMÜT
SAPPER- En cuanto a compra o venta de fincas, el ges-
tor debía hacerlo de acuerdo con el apoderado de la sq
ñora CARLOTTA SCHILLING, Vda DE SAPPER, y dando cuen-
.

ta a la Comisión de Vigilancia. También había una jun


ta General de Accionistas de la Sociedad Sapper y Com-
pañía Limitada. i ''r^^'- w:^ n u.; ^^yi /x a ji:-^
? i
, \

"^ pp f
''

HELMUT SAPPER se casó con ANNE ÍIARIA CORDÜA, nacida


en Harburg, el 17 de septiembre de 1,900. Sus hijos
fueron: r .

1) RICARDO HORST, nacido en Harburg, el 11 de noviem-


bre de 1,929. + REMATE GROSSE co|i estos hijos:
,

i'^ KRISTIAN, ADRIANA y KIRA. lAR b imr,^ >í^4t?'


r !

2) UTE/ nacida en Cobán, el 7 de marzo de 1,931 + un


norteamericano, AROLDO ERLICH, con estos hijos: RI-
TA, CRISSY, MARTA y KALLY.

3) ARNI , nacido en la Ciudad de Guatemala, el 29 de ma


yo de 1,934. + ÍIARY JANE QÜEVEDO, con estos hi-
jos: CATHJBRINE y KARLARNIE.

4) SIEGFRIED, no se casó. Su apodo es "Maidi".

HELÍIUT SAPPER continuó la tradición ardua de su pa-


dre, RICARDO, visitando fincas periódicamente, intensj^
ficando cultivos y agrandando posesiones, como por ejern
pío la compra de Tuzam Bentzul - Actelá en Senahú en
1,936. Entre todas las fincas que constituía SAPPER &
Co-, HELMUT se interesó más en la Finca Setal con su
cultivo de cardamomo. Setal paulatinamente se fue con
virtiendo en una finca de experimento de gran enverga-
dura en la siembra de cardamomo con 16 caballerías sem
brados de tal producto. HELMUT también hacía sus via-
jes periódicos a caballo por la .serranía de Senahú a

L 214
.

isitar la finca "joyita" del Polochic, Chulac. Iban


:abalgando HBLMUT, su esposa, su tio ALBERTO SCHILLING
f otros, no solamente para revisar los trabajos sino
también para disfrutar de las instalaciones que habían
:onstruido incluyendo su "Cancha de Tenis".

HELMüTr como su padre RICARDO, fue muy entusiasta


ín traer empleados alemanes para su empresa agro-expor
:adora. Como RICARDO trajo gente como ARNOLDO DÁTZ,
rüAN SCHLATERMU?ÍD, FEDERICO BOCKHORN, GUILLERMO SPIEGfi
ER, WALDEMAR THIEMER y ALFONSO HERRING, ep la década
Iv los '30, resaltaron los siguientes alemanes, emplea-
os de HELMUT SAPPER:

BRIC DIESELDORFF. RICARDO RUÍ4MLER.


TEODORO FLÓHR. ELLI MÜSER.
CARLOS HEGEL. GUILLERMO KLUG.
MAX SPIEGELER. GUILLERMO DROGEMÜLLER.
ARTURO FLECK.
BERNARDO ZURHELLEN.

HELMUT era un hombre muy culto en su educación y


justos. Cultivaba su identidad alemana y celebraba
grandes reuniones en Chimax con mucha elegancia y finu
ra. Era un alemán de alcurnia. Con el lapso del tiem
DO iba cada 6 meses con su familia a Alemania. En
iquel entonces era 30 días de viaje en alta mar. En
Cobán mismo fue un hombre reservado, muy envuelto en
sus quehaceres y muy colaborador con la expansión cul-
tural del Club Alemán. HELílUT, entre otros alemanes,
tenía siempre la actitud de apoyar y ayudar a cual-
quier alemán en apuros económicos con prestamos, etc..
Era un hombre muy consciente de su solidaridad germáni
ca como también de prestigio en la Sociedad Cobanera.
HELMUT mantuvo íntima amistad con el jefe político de
la Verapaz, hasta enviandole champagne a estas autori
dades

La esposa de HELÍIUT, ANA CORDUA/ fue toda una dama,


de estatura mediana de rostro finisimo y de modales
muy refinados. ANA MARÍA, siendo muy hacendosa, revi-
saba las comidas y empleaba mucho el uso de mantequi-

275
. . .

lia pura. En Chimax se elaboraba la mantequi'lla , que-


so, etc.. Se comía con gusto teutónico una gran abun-
dancia de legumbres, papas fritas, etc.. Siempre se
tomaba vino en las comidas. La pareja SAPPER - CORDÜA
respetaba la costumbre de tomar su aperitivo juntos
antes de almorzar. ANA íiARIA celebraba su té cada tar
de invitando a áus amigas alemanas o cobaneras m4s
allegadas. Aunque totalmente envuelta en su devoción
por cosas alemanas, ANA MARÍA sentía un gran carino
por el pueblo cobanero pobre y fue una señora muy col§
boradora en acercarse a los necesitados.

Durante la década de los 30 cuando Alemania surgía


'

con intensa vitalidad, el Club Alemán y la comunidad


alemana en general se interesaba afanadamente por em-
paparse de los acontecimientos en Deutschland. Con
esa intención y por cuestiones de negocio, se instaló
en Chimax un cable inter-oceánico con radio transmiso-
ra. Con el tiempo ^dicho radio la trasladaron a la fin
ca de Chicoyogüito

Después de la amarga expulsión de 1^942 HELIÍÜT re-


gresó a Guatemala, y allí empezó a gestar para la recu
peración de las propiedades que podía salveguardar
Aparentemente, en el tratado entre Guatemala y Alema-
nia las fincas ya intervenidas se quedaron con el Est^
do, mientras las que estaban pendientes de expropia-
ción regresaron a su propietario. Así HELííüT recuperó
para su familia SAPPER/ la Finca "nina de sus ojos",
Setal, los lotes urbanos de Cobán y una propiedad del
Polochic, incluyendo el lugar llamado "La Colonia" en
Panzds

C) CARLOS TEODORO SAPPER.

Nació en Heidenheim en Víurttemberg el 6 de febrero


de 1,866. Entró a la región de Alta A^erapaz alrededor
del 26 de enero de 1,891. Fue un famoso científico
que viajó en largas marchas por Guatemala, dibujan-
do y arreglando mapas topográficos todavía de gran va-
lor histórico. El fue reconocido por muchos hombres
de letras y ciencias en Guatemala por su intensa labor

276
iue redundó en un mayor conocimiento de la configura-
ion geográfica de Guatemala. En CARLOS creció un in-
enso amor por los k'ekchíes con quien el c «nvivió por
luchos años en sus largas caminatas. Hasta su muerte
iempre manifestaba profunda admiración y gratitud a
US compañantes k'ekchíes que nunca lo abandonaron.
ARLOS escribió muchos artículos sobre diferentes te-
.as de las costumbres, etc., en Guatemala.

En Carcha fue dueño de Saquiquib en 1,896 y de Sa-


laxen 1,911. Regresó a Alemania y allí vivió en Gar-
lisch-Partenkirchen en la región de Baviera.

D) DAVID ERNESTO SAPPER;

Primo hermano de RICARDO SAPPER, nació en Barí, Itg


lia, el 15 de enero de 1,876. Entró a la región de Al
ta Verapaz alrededor del 27 de octubre de 1,894. Como
se anotó vivió intimamente con los hermanos SAPPER:
RICARDO y CARLOS. Después de haberse adiestrado intensg
mente en la labor agrícola en las montanas de Carcha,
ahorrando su dinero, con el lapso del tiempo, DAVID se
trasladó a la Ciudad de Guatemala, donde se convirtió
en un próspero empresario de gran renombre.

En Cobán, su señora k'ekchí fue CANDELARIA AC con


su hijo ERNESTO, nacido en 1,897. ERNESTO SAPPER AC
estuvo en la milicia guatemalteca. Entre sus señoras,
estaban JULIA TOBÍAS, CARMEN CüYÜN y SALOME AMALEM.
ERNESTO tuvo en total 26 hijos.

E) LUIS SAPPER,

También familiar de Don RICARDO SAPPER, fue dueño


de Chicuc en 1,909. Su señora en Cobán fue de nombre
JUANA

En 1,897, nació un hijo, TEODORO LUDWIG.

277
. ,

72) TEODORO STALLING,

Nació en Berge el 2 de diciembr»- de 1,858. Entró


al Club Alemán el 24 de mayo de 1,882. Fue enterrado
en septiembre de 1,915, muriendo de un rayo.

Fue dueño de la finca Chimó, como también de varias


propiedades incluyendo una en la Ciudad de Cobán donde
está ahora el Hotel Central. Sus propiedades de Cobán
entre 1,888 - 1,904, fueron: Suspiro, San Jacinto,
Chicoj y Petet

A)Su señora de origen europeo ADELA DIESELDORFFr


nació en Belice, el 14 de agosto de 1,866. Sus 5 hi-
jos están anotados en el renglón de la famosa familia
DIESELDORFF.

B) Su señora k ekchí fue CIRILA CAAL,


' con estos
hijos:

1) FEDERICO + EMILIA ROSSI


2) ELVIRA + FÉLIX CACAO.

72) CARLOS STÜBBS:

Nació en Altona cerca de Hamburgo el 14 de octubre


de 1,877. Entró al Club Alemán el 4 de octubre de
1,900.

Vino de Alemania de 23 años con la idea de emplear-


se en una finca de los THOÍIAE. Ahorró su dinero y con
el tiempo compró en Tucurú la finca de Concepción en
1,909. Se dedicó al comercio y fincas. Vivió final-
mente en Carcha.

Se casó por la iglesia en Carcha con ANASTACIA COC,


hermana de PETRONA COC, esposa oficial de VÍCTOR VÍELL-
ÍIAHN en Cobán, por ello los STUBBS de Carcha y los
WELLÍIANN de Cobán son parientes. Sus hijos fueron:

1) ALFREDO, nacido en Tucurú, el 13 de mayo de 1,911.


+ CARMEN COY FLOHR
278
2) CARLOS ÓSCAR nacido en Tucurú, el 26 de septiembre
de 1,914. + a) FIDELIA POLANCO. b) VICENTA LEAL.
3) MARÍA ELENA, + GUILLERMO SCHAEFFER.
4) VICTORIA LUISA, + EUGENIO REQUENA.
5) CECILIA + EDUARDO HENSTENBERG
6) BERTA + ISRAEL MORALES.
7) JENIS UBI, Falleció joven.
CARLOS STUBBS COC 4 FIDELIA POLANCO CAAL,
tuvieron estos hijos:
a) ADOLFO EVERARDO. f) MARÍA CAMELITANA.
b) CARLOS AROLDO. g) ELBA ISIDORA,
c) FLORICELDA CONCEPCIÓN h) TERESA AMERICA,
d) LIDIA ANASTACIA. i) MARÍA ANTONIETTA.
e) FIDELINA DE JESÚS. j ) DANIA COLOMBA.
VICTORIA STUBBS COC. + EUGENIO REQUENA, con es
tos hijos:
a) VICTORIA. c) CARLOS.
b) FRANCISCO. d) ANA MARÍA.

Estos son solo dos ejemplos como esta familia a-


lemana, cuyo progenitor era CARLOS STUBBS, se propagó.

CARLOS STUBBS fue dueño de Chisap. En la finca de


Chisap, había una casa de 6 cuartos con un gran co-
rredor. En frente del corredor había un patio para sq
lear el café. Abajo, había una pila para lavar el ca-
fé. Chisap se dedicaba al cultivo de café. Se sacaba
el producto del café con muías. Los caminos eran de
herradura.

El piso de la casa era de calicanto. La finca de


Chisap tenía animales: vacas, patos, gallinas, chun-
tos, muchos perros, gatos y cerdos. La finca tenía un
cuarto grande para visitas. Todos en la finca, la es-
posa e hijas, aprendieron hacer salchichones y el famo
so sauerkraut de repollo. Esto se hacía con aceite y
no sal. También se leponía pimienta y se quedaba así
por tres días en un frasco de vidrio.

En la casa, había 2 clases de platos de pura china,


todo de Alemania. Se poní^ cortinas en las ventanas.
Llegaban siempre alemanés a visitar la finca, entre e-
279"
.

líos: HERMÁN SÜEVERN, KURT KURZEL y ALFREDO SILER.


Para recibir las visitas, los alemanes se vestían muy
bien. Los alemanes se entretenían escuchando música
de una vitriola de mano.

La ropa que utilizaban era de pantalón ka qu i y botas


altas. Cuando llovia utilizaban capas.

Los cafetales eran limpios, bien abonados. En Chi-


sap, habían alrededor de 40 a 50 mozos. Las grandes
fiestas eran las de Noche Buena y Ano Nuevo. Los mo-
zos descansaban también en los días de Semana Santa

STÜBBS traía sus libros de Alemania, como muchos de


sus compatriotas. Los alemanes eran muy alegres. CAR
LOS STUBBS se levantaba temprano para iniciar su traba
jo a las 7:00 a.m. Para las 11:00 a.m. regresaba para
almorzar y tomar su siesta hasta la 1:00 p.m. Inicia-
ba su trabajo de nuevo hasta las 4:00 p.m. de la tarde.
Al regresar, se bañaba y cenaba a las 6:00 ,de la
tarde. Después de la cena leía un poco y se acostaba.
Los alemanes, de sus fincas, llegaban cada 5-6 meses a
Carcha y Cobán

Los alemanes en sus reuniones también tomaban cóc-


tel de huevos para el almuerzo. Este cóctel de hue
vo se hacía con jugo de pina, azúcar, agua, trigo y
huevo. También tomaban cóctel de cerveza. Comían
carne de cerdo y ganado. Les gustaba mucho la pierna
de cerdo, lavado en vinagre. Les gustaba la pierna
horneada, después de ello le ponían sal, pimienta, mog
taza y mucha mantequilla. Ellos mismos hacían la man-
tequilla, queso y leche. También les gustaba la pier-
na de cerdo machado.

CARLOS STUBBS tuvo primero una finca en Tucurú lla-


mada Concepción, en 1,909; después fue a vivir al ba-*
rrio San Vicente en Carcha; de allí fue dueño de Chi-
sap. A él le encantaba la música. Tenía una gran co-
lección de discos muy variados. Era de baja estatura
y fornido. STÜBBS fue el primer alemán que trajo una
planta de luz a su finca, que utilizó en Concepción.
280
.

Tenía una gran «asa en Tucurú que prestaba para fies-


tas de matrimonio y otros* convivios

CARLOS STUBBS también tuvo un almacén en Carcha,


(juevendió a ARTURO GUAY. Fue uno de los pocos alema-
nes casados por la iglesia con una señora indígena. El
apreciaba a sus mozos. Sus hijos trabajaban a la par
de sus mozos. El fue dueño de varias fincas:

1) Concepción.
2) San Vicente (Campur)
3) Chisap, a la cual después fue dueño CRISTIAN KRESS
4) ROSARIO DE FATIMA, anexo de Chisap.
5) Chiquisis, anexo de Chisap.
6) Chuxmax.

CARLOS STUBBS hizo cambio en 1,920 con ROBERTO HEMP


STEAD para darle a HEMPSTEAD CONCEPCIÓN y así él adqui
rió Chisap y San Vicente por Carcha. De ahí vinieron
para Carcha. Los hijos crecieron entre las dos fincas
San Vicente y Chisap. Los que llegaban mucho a la fin
ca de San Vicente a visitar CARLOS STUBBS eran: HELÍIUT
SAPPER, CARLOS FLOHR de Campur, ÓSCAR FLOHR de Sacoyou
y EDGAR FAUST de Chiacam. í^-llos llegaban por la m^a
na y regresaban por la tarde. San Vicente tenía*0
caballerías con dos anexos: Sechaj Secupur y Chipec.
Chisap tenía 20 caballerías con sus anexos de Chiqui-
sis, la Canoa y Chicuxchub; allí sembraban café. En
San Vicente tenía 200 - 300 mozos mientras Chisap te-
nía como 50 mozos. CARLOS STUBBS vendió San Vicente a>
HUGO DROGE en 1,928-1,929. Después vendió Chisap. El
no tenía dinero y él le pidió un préstamo a CRISTIAN
KRESS para pagar sus mozos; llego un momento cuando ni
pudo pagarle a CRISTIAÍÍ KRESS y así tristemente perdió
su finca y se le cjue lo a CRISTIAN KRESS en 1,935. De allí
fue a vivir en Chiquisis. Cuando estaba muy enfermo e
imposibilitado de trabajar fue a vivir a la casa de
WYO HENSTENGBERG en el pueblo de Carcha. Murió casi
de 84 años de edad en Carcha.

STUBBS hablaba con sus hijos solamente en k'ekchí,


nunca les enseñó hablar el alemán ni español. Se lle-

281
vaba muy bien con ANASTACIA COC. Leía mucho y comía
de todo. Él decía que ellos, sus hijas, anduvieran
con corte; él adirt'fraba el vestuario indígena.

El no le gustaba el vestido. El andaba en el pue-


blo con su señora ANASTACIA COC de la mano. El tenía ui)
t^rato muy especial con los indígenas. El regalaba un
toro para Noche Buena a los trabajadores indígenas.
El tenía mucha crianza de ganado y animales. El tenía
un defecto que tomaba mucho; traía de la tienda de ARWOLDO
DAETZ cajas de whisky, cognac, chorno viejo por litros
( 5 - 10 ). Cuando ya se agotaba las cajas, tomaba

HELMUT SAPPER por su nobleza ofreció ayuda moneta-


ria a CARLOS STUBBS hasta que él muriera, si le ven-
diera la finca de San Vicente a HUGO DROGE. El era
muy amigo con ARNOLDO Í)XtZ y en Carcha con KURZEL y
JORGE SCHAMBACH. : ^ r;

73) ROBERTO STRAUB:

PJacio en Víarthausen el 30 de mayo de 1,897. Entro


al Club Alemán el 22 de diciembre de 1,924. Fue un in
geniero^ como empleado de la Casa Sapper, midió todas
las fincas de los SAPPER. Regresó a Alemania a War-
thausen.

74) OTTO STÓLTEN: ;^'> i ^/C:

Nació en Brockstadt el 30 de marzo de 1,900. Entró


al Club Alemán el' 11 de noviembre de 1,927. Trabajó
un tiempo en Campur Allí conoció a la cocinera ERLIN
.

DA DE LA CRUZ. En aquel entonces las cocineras de las


prósperas fincas alemanas se vestían con gabachas blan
cas. Arreglaban la mesa con manteles finos, y utiliza
ban cubiertos de plata alemana.

ERLINDA DE LA CRUZ fue muy hacendosa, preparaba tor


tillas pequeñas de maíz blanco llamado "ixpatz" y tam-
bién verduras, f r i j ol y pancakes.
, ,,^

282
.

ta señpra de OTTO STOlTEH fue HERLTNDA DE LA CRUZ,


con estos hijos:

1) VALERIO + flATILDE BARAHONA POOU


2) FEDERICO + ERNESTINA FLOHR BOL.

75) HERMÁN SUEVERN:

Nació en V/estphalia en 1,881. Al p incipio fue em-


pleado de WALDEMAR THIEMER y después trabajó con AUGUS
TO DIESELDORFF. Fue dueño de Chipoib, en cuya casa te
nía 3 dormitorios y era de madera. Adquirió Chipoib y
Tincajbom en 1,926-1,927, en el municipio de Carcha. ''-

HERMÁN SUEVERN era muy correcto. El era una persona


muy culta. Tenía una amistad muy cercana con KURT KUR
ZEL de Chitanya y con GUILLERMO BICKMANN. HERMÁN SUE-
VERN perdió su esposa a una edad temprana. El por
ello, era muy cariñoso con sus hijos. Después del al-
muerzo reunía a todos sus hijos para platicar con
ellos. Iban al pueblo de Carcha a caballo.

Su esposa se llamó MARÍA OCHOA de Tucurú . Sus hi-


'^
jos fueron: "

a) ANGELINA. = murió pequeña. "^'í^^


b) OLGA MARÍA, = murió pequeña.
c) HERMÁN LUDWIG, = murió pequeño. ^^ '

d) MARÍA ELENA, + VICENTE . . .

e) MARÍA AUGUSTA LEONOR + BERNABÉ AGUILAR.


f) ISABEL INGRID, + PEDRO GULARTE COJÜLUN

Su segunda mujer fue TOílASA YAT de Carcha. Su hija


fue: a) AÍÍGELINA.

A la casa de SUEVERN llegaban una serie de amigos gug


temaltecos, alemanes y norteamericanos. Entre los ale
manes tenemos estos amigos de SUEVERN que lo visita-
ban, dejando en un libro de visita la fecha de su lle-
gada entre 1,911-12: Víestendorf f ,llegó en 1,911, 14
veces; JOSÉ CHRIST, 2 veces; PAUL EBNER, 2 veces en
1,912 y 2 veces en 1,911; BROKMAN, una vez; RICARDO
FICKERT FORST # 6 veces; HERMÁN BROCKE 6 veces;
, GUSTAVO
283
,

HELMRICH, una vez; HERMÁN HENSTENGBERG veces RI ,

CARDO BÜCHSEL, 2 veces; RICHARD RUÍ04LER, 2 veces ;

FRITZ KONG, una vez; H.R. DIESELDORFF, una vez; F.W.


DIESELDORFF, una vez, AGATHE JFEffiSE una vez y RICARDO
,

GREGG, una vez. ,^ >

Forró con 1 amina su beneficio d e café húmedo. Te-


nía caballos y ganado. Hasta teñí a una tienda en la
finca surtida por el Almacén Datz. Cada semana daba
raciones de ca fé, azúcar, frijol y maíz a los trabaja-
dores .El pag aba cinco centavos a 1 día. En la gran
fiesta de TJavi dad daba regalos a t odos En los
. meses
de noviembre, diciembre y enero ma taban los marranos
para todo el a ño. Tenía siempre sus hortalizas para
consumo propio Ellos hacían saue rkraut y también con
servas; todo f ue muy ordenado. La casa era sencilla,
Como repito de spués de almorzar, s e iban al hall a pía
-.^w.
ticar con sus hijos tomando café y galletas. ,

Por un tiempo también había trabajado por Senahú.-


Muchos alemanes iban a Alemania a veranear. Para su
descanso muchos alemaneis acostumbraban a recorrer las
fincas de otros compañeros alemanes por tres semanas
cada año en el tiempo muerto en sus propias fincas.
SÜEVERN murió casi de 70 años. ^Pi/s

76) GERARDO SCHAART:

Nació en Holanda. Trabajó en las fincas de Carcha


Con una señora k'ekchí, tuvo estos hijos:

a) ROBERTO , V b) ÍÍARGARITA, c) otros hermanos.

77) GUILLERMO SCHAFER:

Nació en Bruchsel cerca de Franckfort a Meno en Hg


,

ssen-Bruchsal, el 16 de enero de 1,897. Entró al Club


Alemán el 29 de junio de 1,932.
s:i ..

Fue tenedor de libros de la finca SecoLT"^; También


trabajó como administrador de la Finca Chuxmex de CAR-
LOS STUBBS. Con el tiempo se fue a la Costa Sur. SCHA
FFER fue expulsado de Guatemala a los Estados Unidos.
284
Su señora fue MARÍA ELENA STUBBS COC , con estos hi-
jos :

a) CARLOS ERNESTO, nacido en finca Chisap, el 10 de


marzo de 1,926. + BELÉN RECINOS.
b) GUILLERMO EDUARDO, nacido en finca Chisap, el 24 de
octubre de 1,927. + ANGELA BARRIOS.
c) ANNIE, nacida en Cobán, el 19 de agosto de 1,937.
+ ELMER ALVARADO.
d) ROBERTO, + ROSA TRAUZER.
e) HERBERT, nacido en la Costa Sur, por Suchitepequez;
se fue a los Estados Unidos.
f) ADOLFO, nacido en la Costa Sur, por Suchitepequez.
+ SOYLA MASARIEGOS.
g) ILSE, + CARLOS MONTOYA.

78) RICARDO SCHILLING:

Nació en Leonberg en V/urttemberg entrando al Club


,

Alemán en 1,890. Fue dedicado al comercio, ahorró su


dinero y compró la finca de Chajmaic en 1,896. En Co-
bán, fue dueño de San José y Chixoot en 1,896. Regre-
só a Alemania para vivir en Leonberg.

79) ENRIQUE SCHLEEHAUF: |

Nació en Stuttgart en V/urttemberg el 1 de diciembre


de 1,874. Entró al Club Alemán el 20 de diciembre de
1,898. El era alto, fornido y de bigotes. Fue al
principio gerente del sucursal del almacén de Amoldo
DMtz en Carcha.

Dedicado al comercio, ahorró su dinero y fundó el


almacén más grande de Carcha, para surtir a los alema-
nes de allí con venta de ropa.

Fue hermano de FEDERICO SCHLEEHAUF. Sufrió un acci


dente; se cortó la pierna con una hacha.

Era muy amigo con GüILLEró^) KLÜG. LOS KLUG iban ca-
.

da sábado a visitar a SCHLEEHAUF en Carcha. Iban a ca

«5 285
bailo. Allí platicaban y pasaban la noche. SCHLEEHAÜF
tuvo dos señoras k'ekchíes.

A) MATILDE PACAY con estos hijos:


1) ROBERTO. 2) MATILDE.

B) CANDELARIA XOL con estos hijos:


1) ANA LUISA/
,
+ Primero enviudo.
+ MANUEL CONTRERAS.

2) ERNESTO, soltero, trabajó un tiempo en Chitanya.

80) JORGE SCHAMBACH:

PJació en Mulhausen en Hessen cerca de Francfort a


Meno el 19 de febrero de 1,879. Entró al Deutsche Ve-
rein el 15 de junio de 1,928. El era alto, de regular
tamaño y muy amable.

El trabajaba como carpintero en el caserío Chajquej,


Había sido también administrador de Panimá con los
THOMAE. Era enfermero entre los alemanes. Hablaba en
k'ekchí a sus hij os; finalmente lo expulsaron.

Su señora k'ekchí fue CANDELARIA SACBA, con su hij oí


1) JUAN + FILOMENA CHAÍlAN.

81) BERNARDO ZEMMERMANN:

Nació en Falkstein en Wurttemberg el 8 de mayo de


1,907. Entró al Club Alemán el 16 de mayo de 1,931.
Fue administrado de Ulpán Regresó a Alemania. Tuvo
una señora k'ekchí como esposa.

82) JUAN ZEUSS:

Nació en Zeyern el 9 de marzo de 1,878. Entró a la


región de Verapaz el 3 de diciembre de 1,912. Trabajó
en la región de Carcha. Murió en 1,925.

83) BERNARDO ZURHELLEN:

286
.

Trabajó por la Casa Sapper en las fincas de Carcha.


Su señora fue FRANCISCA MILLA.

83) JOAQUÍN SCIWART:

Nació en Offleben, en Renania Palatinado el 1 de no


viembre de 1,906, entrando por Alta Verapaz el 6 de no
viembre de 1,928. Trabajó en agricultura y vivió en
la finca Chinasayub.

84) ENRIQUE SCHIRMER:

Nació en Essem Mecklenburg, Prusia, el 23 de junio


de 1,857, entrando por Alta Verapaz el 19 de junio de
1,894. Era un zapatero. Vivió en Carcha en la casa
de ESPERANZA SANTA flARIA.

85) JUAN TAFEL:

Nació en Ohringen, en Víurttemberg el 3 de noviembre


,

de 1,875, entrando el 30 de noviembre de 1,897 en Al-


ta Verapaz. Aunque fue dedicado al comercio, regresó
y murió en Alemania. Trabajó en la Casa Comercial de
Burmester en Carcha. ^

86) JULIO VÍALTER:

Fue dueño de Finca Chiriquin en 1,896.

87) PEDRO WINTER:

Fue dueño de las Fincas Chiriquin, Sasis, Belenat,


entre 1 ,887 -1 ,888.

88) FERNANDO WEYCHE:

Fue dueño de Finca Chirrixquiché cerca de Sunutz en


1,895 - 1,896. Su señora fue PAULINA AC TENI .Sus hi
^ jos fueron:

a) VICTORIA CATUN.
CRISTINA PACAY
RAMÓN CHEN, viven en Sunutz.
VÍCTOR, viven en Chico j
287
:r; <:

a: o
M

M
o
>

>
PAUTE IV: "EL P O L O C H I C "

Después del asentamiento preponderante de alema


nes en Cobán y en las fincas de Carcha, la región
del Polochic fue salpicado de numerosas fincas
prósperas de gran desarrollo agrícola. Los perspi
caces alemanes olfatearon en las selvas espesas
del Polochic, una región ideal para su cultivo de
café. Así fueron adentrándose entre las entrañas
de las montañas y valles del Polochic arrancando
de ella un café abundante y sabroso.

Entre los lugares más densamente poblado por


los alemanes en esta región de la Verapaz resalta:
Senahú, Tucurú, Purulhá, San Cristóbal Verapaz y
Tamahú, además de otros lugares en menor escala.
Respetando este orden de densa colonización alema-
na, iniciaremos el estudio de esta región con Sena
hú.

SENAHU .

1) BAUHGART:
Nació en Alemania. Cuando no tenía empleo, se
fue a Senahú

2) ERNESTO BESTFALD:
Fue a trabajar a Senahú. Nació en Alemania.

3) OTTO BLEULER: fv
Fue dueño de la finca Santo Domigno en 1,893. ^^^

4) MAX BREITER:
También trabajó en la finca Actelá.

5 ) HERÍIANN BROKE
Nació en Alemania. Estuvo trabajando en la Fin
ca de la Tinta.

6) RICARDO BÜLCKE:
Nació en Danzig el 23 de mayo de 1,893. Entró
la región de- Alta Verapaz ¡alrededor del 14 de a-

289
bril de 1,896. Al principio era un comerciante,
con el tiempo se convirtió en el administrador de
la finca Rubeltzul en Senahú anexo de Trece Aguas.
,

Su esposa alemana fue GERTRUDIS FONSE, nacida


en Kiel, el 20 de septiembre de 1,879.
Sus hijos fueron:

1) DORIS, nacida en Cobán, el 9 de septiembre


de 1 ,910.

2) SIEGFRIED, nacida en Cobán, el 15


de marzo
de
,915.1

Entre los alemanes, fue una persona muy respeta


da, siendo un escritor y narrador de cuentos de ni
ños. Regresó a Danzig.

7) RICARDO BÜCHSEL:

PJació en Straslund en riecklenburg el 8 de marzo


de 1,881. Entró al Club Alemán el 10 de enero de
1,907.

Se dedicó a las faenas agrícolas. Fue adminis-


trador general de la gran finca de Actelá, tenien-
do el mérito de haber hecho esta finca, realmente
la finca Reina del Polochic.

En la finca de Actelá por un tiempo trabajaron


hasta diez alemanes, encargándose de varios ofi-
cios como el de tenedor de libros, mecánica, mayor
domía de campo, dos chauffeures, mayordomía de be-
neficio y mayordomía de escogedoras de café.

Lamentablemente no tenemos los apellidos de di-


chos trabajadores alemanes en su totalidad, pero
sabemos que había un:

1) Don ENRIQUE, tenedor de libros.


2) Don HUMBERTO, administrador de finca.
3) Don ERNESTO, chauffeur,
4) Don JUAN, mecánico.
5) Don EUGENIO JUENGER, chauffeur.
290
Como administrador general de Actelá, RICARDO
BÜCHSEL tenía una responsabilidad enorme, siendo
esta finca la madre finca de casi 8 anexos. Fueron:

1) Serritquiché. 4) Samilhá . 7) Quichejá


2) Semarac. 5) Chijolom. 8) Sacsujá.
3) Camelias. 6) Santa María.

En Sacsujá, como en Actelá, había una casa pa-


tronal de dos niveles al estilo colonial. Sacsujá
tenía una gran casa con sus bodegas de víveres.

Serritquiché también se ufanaba de una casa


grande de dos pisos con 6 cuartos. La cocina era
muy grande, separada de la casa. Todo era de made
ra

Fue realmente en Actelá donde se presenciaba lo


intensamente próspero de estas fin-as polochiquen-
ces . Los baños y los inodoros de Actelá eran de
loza buena. Tenía sus alfombras y cortinas. In-
clusive, RICARDO BÜCHSEL tenía un buen bar de lico
res surtido, para los visitantes, porque siempre
llegaban visitas alemanas. Normalmente dichas vi-
sitas se quedaban dos o tres días. Los alemanes
tomaban mucha cerveza, cognac y whiskey. La cerve
za venía de Alemania en barrilitos.

Para llegar a la puerta de la casa, el visitan-


te subía una gradería. Durante la presencia alema
na en Actelá solamente se le permitía que ingresa-
ran alemanes o amigos muy allegados. Abajo de la
gran casa patronal había otro gran edificio. En
la planta arriba de dicho edificio estaban las ofi
ciñas y dormitorio de los empleados alemanes, en
el piso de abajo la finca almacenaba el café, coló
candólo en tramas. Además habían dos enormes pa-
tios para secar el café. También había* un taller
para carros, camiones de marca inglesa y los ca-
rros del administrador y dueño de la finca.

Las tiendas de Senahú como la de Actelá fueron

291
surtidas directamente de Alemania y los Estados U-
nidos. De Livingston arribaba esta mercadería, de
allí en barcos pequeños a Panzós . Desde el princi
pió de este siglo, hubo un tren de Panzós a Pancaj
C'.é. Hubo una estación en la Tinta. De la Tinta
iba en recua de muías hacia Senahú pasando por la
,

finca de Rubeltzul, anexo de Trece Aguas. A la


finca de Actelá subían los patachos de muías direc
tamente hacia el casco de tal finca.

También en Actelá había una dispensa de víveres^


pulpería, secadora y grandes bodegas de café como
se recalcó. Actelá fue la central de este gran em
porio de café, mientras en Sacsujá los alemanes ha
bían ideado que allí sacarían los productos de
maíz, frijol, cana y ganado, para dar raciones a
los mozos de las fincas colindantes de Actelá.

RICARDO BÜCHSEL se encargaba de supervisar el


trabajo de más de 500 trabajadores k'ekchíes
a tiempo completo. Los k'ekchíes vivían en casas
rusticas de paja. En la década de 1,930, los adul
tos recibían Q 0.10 y los niños que también colabo
raban en el recoge y escoge de café recibían
Q 0.05.

Según la costumbre de las fincas alemanas, se


repartía, cada semana, a los trabajadores sus ra-
ciones de café, sal, panela, maíz y frijol. Los
k'ekchíes de los anexos como Santo Domingo '.raba ja
ban 15 días y laboraban en lo propio otros 15
días. Estos k'ekchíes no recibían raciones.

El producto de café lo sacaba de Actelá al prin


cipio en patachos de muías, pero con el advenimien
to de los camiones, exportaban todo en camiones
hasta la Tinta. Allí el tren lo llevaba a Panzós.

Los empleados k'ekchíes venían en su mayoría


desde Lanquín para trabajar durante el tiempo de
la cosecha. Ellos traían su abastecimiento. Ha-
cían su "quincena." Ellos dormían en grandes ran

292
i

chos hechos exclusivamente para ellos. Dichos


k'ekchíes moraban lejos del central casco de la
finca en casas forradas de laminas^ de madera con
piso de cemento.

Los ladinos desempeñaban dichos cargos: caporal


encargado de maquinaria,, etc.. RICARDO BÜCHSEL
era muy amigo con estos" ladinos de Senahú: ALBER-
TO SOSA. FRANCISCO GONZÁLEZ, PABLO DE LA CRUZ y PA
BLO MOLINA.

Hubo un camino real entre las fincas de Senahú


y San Pedro Carcha. El camino de la finca Actelá
hacia Cobán pasando por Carcha tomaba tres días
en muía. Al principio de este siglo, dicho camino
era de herradura.

Aldeas de empleados k'ekchíes

XicScao IñoAs'-A ^eílíms^ n


^^ ijz-jííi 'jjd3 n6iípiJ8fit6 eüp aeíBL

Chicuc. Arenal

i . T
Sasis. ^ Y ^
Chijolom.

i
Chitap.
í
Semarac.

1 T
Santa Cecilia. Serritquiché.

1 ^^^ bioius^bI I
Chajcar. r
Actelá.
^f
i
Chmasajquim

i
San Pablo Chimax

\ 293
i
Carcha,
n
Qt::.-éo. . Ií$i;^n-c ;..i ^n ,
::.oí:ei. í|¿d j^io^...3g2dpí§ ;'>*

Coban
.

") ; a. : '
^ofíaic: ' ' " •

:


.

^''''
üf ' 'V- '
.
y»--

Una sola bestia no soportaba este camino de Ac-


telá hasta Cobán. En la finca anexo de Semarac,
cambiaban bestias y en otro lugar cambiaban para u
na tercera bestia. La mayoría de los arrieros
eran de Cliiantla 6omo: Del Aballe, Alba, y Hernández,
etc... ..^ ^. . .
^ ^. „ -._„_,.., ,,. :
-

,.,_

'•rlb ¿"'i. x,.-.i^'iTIOÍ ^doisD tOQ •


Sq 0.^
Los alemanes crearon una raza nueva en estas
fincas acelerando un profundo y extenso mestizaje
con las señoras k'ekchíes. Las señoras k'ekchíes,
esposas de estos alemanes, eran sencillas trabaja-
doras o cocineras, pero muy atrayentes en su dulzu
ra, labqrosidad y fidelidad legendaria. Actualmen
te existen familias k'ekchíes en determinadas fin-
cas actuales que atestiguan este mestizaje intere-
sante.
Entre ellas tenemos las siguientes: -
»

a) En Trece Aguas: La familia de HILARIO CUS/ ES-


TEBAN CUS y JOSÉ CUS.
.^ síasa
b) En Serritquiché: La familia de ERIC XUL "YAtT
RAMIRO garcía XUL Y JUAN TIUL J

c) En Actelá: La familia de ARTURO TOC. IRítA CHEN'

y, ELENA CAAL CHEN.

Aunque RICARDO BUCHSEL estaba plenamente sumer-


gido en una actitud de pleno germanismo, no le fal
tó caerse en la aurora del encanto muy especiar de
la mujer k'ekchí, un encanto rociado de una profun
da mansedumbre, respeto, fidelidad y refinada sen-
sualidad . [ :^C'
Su esposa fue PETRONA SACUL, una señora vital,
con estos hijos:
<^ci ^» ^ ^^j

294
ELENA ^í^;i.i/W ne ^^j^ HUMBERTO SORIA. ^
1)
2) CXlRMBN + EUGENIO JÜENGER.
3) CARLOS •¥ ESPERANZA SAMAYOA.
4) ALBERTO DOMINGA CACAO.
Nació en Giengen a Brz en Víurttemberg el 5 de
mayo de 1,890. Entró la región de Alta Verapaz el
30 de junio de l,914^^,vEra de oficio jardinero.

Originalmente vino de Alemania cuando tenía 25


años de edad, siendo un agricultor especializado
en el cultivo de café. Al inicio trabajó para ER-
VÍIN PAUL DIESELDORFF en las fincas de Raxahá Pan- ,

zal, Seacté y Chiquixhí En los Alpes por el Polg .

chic, después de LORENZO MERKLE fue el segundo ad #

ministrador. Dannemann mantuvo [buenas relaciones con


ROBERTO HEMPSTEAD. El había venido de Panzos para
trabajar en las fincas de Argentina, Rubeltzul y
los Alpes de Senahú. .;i¿lH3'. V ,
'/•">' '**• »•

En los Alpes, el planeaba las clases de matemá-


tica y poco de español. Su mamá se le enfermó en
1/932. Presentiendp que no iba a regresar a Guatf
mala, DANNEílANN arregló sus asuntos dejando cierta
cantidad de dinero como pensión para sus hijos con
su amigo suabo, FEDERICO SCHLEEHAUF para dos anos,
además de una casa y terrenos.

Al llegar a Alemania fue obligado a inscribirse


a laborar en una casa productora de semillas en
Stuttgart. Allí se casó con una señora de nombre,
BRENDA.

El murió de 80 años de edad en 1,972. Su seño-


ra Je' ekchl fue QMOELARIA.PQPP coja ,estQ,a,Jiijos^: , /

--. oo f rrf ^o
1) GUILLERMO/ nacido en Seacté en 1,916 Q<if;£^|^ !4AR-
TA DINORA RAMÍREZ.
2) RICARDOr estuvo en el servicie^ militar ;em?l, 945.
Se enfermó y murió de 25 años de edad en 1,947.
3) CRISTINA + CESAR GUILLEN.
4) AURELIA + FEDERICO GONZÁLEZ, í^n^^glo^
ro. •
^^ '

SI EILVIRA. ;,>4 au "^Xo ALFOííSp BARRIENTOS^ ¿qi^jj^as-


^ - ridi.I "eb le . ,tpr jevangéij^í?^. ,,¿^ soai^ nh^^
, ^ X
'^-^ iíTI¿Ár)Hi^M , eaoase omoo. >ría>ís 3( si^óñ^s snu
'

12) EMILIO DANGEL:



296 - '
Nació en Ertingen por Riedlingen en V/urttemberg
el 1 de diciembre de 1,879. Entró Alta Verapaz aL
rededor del 8 de abril de 1,901. Trabajó como ad-
ministrador de la famosa finca de Trece Aguas y Ac
tela. Ajiorró su dinero y así logró poseer varias
propiedades

Su señora alemana fue PAULINA SIEBENROGG con es


tos hijos:

1) MARÍA, nacida en Cobán, el 10 de junio de 1,909.


2) ELSA, nacida en Cobán, el 13 de agosto de 1,910
3) EMEL, nacido en finca Actelá, el 24 de septiem-
bre de 1 ,912.

Murió en el Peten. Era un hombre alto y amable


igual que s- esposa. Lamentablemente, allí en el
Peten, una de sus hijas se murió cayendo sobre la
punta de un palo que le atravesó" el estomago.

13) JUAN DIM:


Nació en Alemania. Trabajó en la Finca Rubelt-
zul

14) MAX DOBEL:


Nació en Stuttgart en V/urttemberg el 15 de mayo
de 1,880. Entró al Club Alemán el 17 de septiem-
bre de 1,903. Era alto y de una constitución físi
ca muy fornida. Trabajó en la Finca Argentina.

15) LOS FICKERT - FORST : eran hermanos.

A) RICARDO FICKERT - FORST,

Nació en Leipzig el 9 de diciembre de 1,867. En


tro Alta Verapaz alrededor del 7 de agosto de 1893.
Al principio se dedicó al comercio viviendo en San
Cristóbal Verapaz. Fue condueño con HUGO FICKERT-
FORST de la finca Trece Aguas, con sus anexos de
RUBELPEC y SECACAO en 1,898 con 80.5 kilómetros de
extensión. También fue dueño de Tzitzimaj -Chireaj
297
Su señora alenana fue BHNA SCIIOLLB, nacida en
Osnabruck, el 10 de julio de 1,890. Había venido
originalmente como ama de casa. Sus hijos fueron:
1) raiCAt soltera.
2) BMA, soltera, dueña de Kayegua en 1,936-1938.
Nunca se casaron, ERICA vendió la finca de Trece
Aguas a CARLOS JACOBS casado con BTI. En 1,980
compraron la finca.

B) HUGO FICKERT - FORST,

Mació en Leipzig el 6 de julio de 1,862. Entró


al Club Alemán el 15 de julio de 1,896. Era de o-
ficio ingeniero. HUGO fue dueño de Mayeguas en
1,897, de Secux, Cholomaj y Ceretze en 1,898 como
de Casaba jal con su hermano RICARDO en 1,898.

El café de Trece Aguas era de tan buena calidad


que los propietarios recibieron un diploma y pre
mío en la iExposición Universal de París en 1,900.

Los dos anexos de Trece Aguas son: Secacao con


un benéfico húmedo y Rubeltzul con un benéfico do-
ble.

El barón VON NOSTITZ ideó el proyecto en 1,890-


1,892 de construir un ferrocarril de Panzds hasta
Sasis al margen del Rio Cahabon . Fue abandonado
este proyecto para la construcción de.1 ferrocarril
creado en 1,896 por el Rio Polochic de Panzds a Tu
curú.

16) ARTURO FLECK:

Nació en Gelle en Hessen el 26 de noviembre de


1,893. Entró al Club Alemán el 13 de febrero de
1,925. Era de estatura baja, fornido de constitu-
ción, con ojos verdes. Era muy moreno de la tez.
También fue muy trabajador y amable.

Fue administrador de varias fincas: Los Alpes,


Moca y por último, de Trece Aguas. Fue muy amigo
con Schultz y Máximo V/ohlers
298
Después de su expulsión del país, regresó a Gua
£e^ala y por fin murió en la Ciudad Capital.

Tuvo varias señoras k'ekchies con estos hijos:

FELISA MACZ:
a)
OTILIA FLECK MACZ
1)
2) ELVIRA FLECK MACZ.

b) FILOMENA CU:
^¿ 1) FAÜSTINA FLECK CU + ALBERTO PUTUL
^^^c) CHOCOOJ:
. . .
"^^
1) ARTURO FLECK CHOCOOJ.

También se casó con ISABELA HENNING, nacida en


Berlín, el 27 de diciembre de 1,896. Su ^ija fue:

1) GERTRUDIS, nacida en finca Moca.

17) ALFREDO FLÓHR:

También era oriundo de Víurttemberg . Trabajó co


mo empleado en la Finca Actelá.

18) LOS HAASE: eran parientes.

A) PABLO HAASE,

Era alto y fornido de constitución. De reli


gión católica y de carácter muy amable, trabajó
t en
las fincas de Serritquiché
tquiché y Tri
Trece Aguas.

Su señora k'ekchí fue CANDELARIA RAX, con su hi

1) JORGE + ROSAURA OVALLE DE LA CRUZ.

Nació en Bremen, en la parte este de Frisia el


11 de febrero de 1,878. Entró al Club Alemán el
í5 de marzo de 1 ,902.
»

B) GUSTAVO HAASE,

299
Nació en Grottkau en Frusta # el 13 de myo de
l,B19. Entró al Club Aleñan el 5 de junio de
1#905. Fue enterrado en 1#911*

19) ALFREDO HAGBNJUf OhTZt

Nació en Cobán el 9 de septiembre de 1,901.

Trabajó como administrador de Chulac por 10


años. Su señora alemana fue ILSE LUTZOW, nacida
en Flensburg en Schlesvig, el 8 de febrero de
1/911. Tuvieron estos hijos:

1) OLGA, nacida |ert la Ciudad de Guatemala, el 29 de


1,935.
2) HEIDE, nacida en la Ciudad de Guatemala, el 16
de septiembre de 1,936.
3) HELMÜT, nacido en la Ciudad de Guatemala.

También tuvo ALFREDO una señora ;K ekchí ' , LAURA


XOY/ cocinera en Chimax, con estos hijos:

1) OLGA + EMILIO RICARDO YALIBAT.


2) MARGARITA + ÍIAÜRO MONTERROSO.
3) ÓSCAR ALFREDO. + CARMEN SÁNCHEZ.
20) HERflANN HEINEÍ4ANN:
Nació en Alemania. Fue empleado de MÁXIMO WOH-
LERS en la finca de iSecansin. Su señora k*ekchí
fue FILOMENA CUS. Tuvo una hija que se llamó IRMA.
Cuando IRMA tuvo 8 anos de edad su padre se la
llevó a Alemania. Allí ella aprendió a dibujar.
Se convirtió en una gran pintora a nivel mundial.
Nacida en Secansin, se llama a sí misma, la Nan
Cus.

21) GUILLERMO HÜMMLER:

Nació eií Víitschwende en Víurttemberg el 21 de ma


yo de 1,886. Entró al Club Alemán el 1 de diciem-
bre de 1,908. Era alto, de regular tamaño, de ce-
jas pobladas y de cara roja.

300
Se dedicó a trabajar en las fincas. Fue admi-
nistrador de Pachiljá cuyo dueño por aquel enton-
ces fue^ROBERTO THOMAE También trabajó en Serrit
.

quiche. Por fin fue a trabajar en Samilhá.

, En Samilhá la c-»sa era de un piso de alto. Te-


idtíl dos dormitorios con su sala, comedor y cocina.

HUMNLER hablaba k'ekchí y español. El café que


se exportaba de Samilhá iba en muía hasta la esta-
ción de tren en La Tinta y de allí a Panzós.

HUMMLER iba a Alemania cada 5 años. Poco iba a


visitar Cobán Sus amigos alemanes eran:
. RICARDO
BÜCUSEL, ALFREDO KLEIN y MÁXIMO VÍOHLERS El anda-
.

ba siempre montado en muía.

llUf4MLER trataba muy bien a sus empleados k'ek-


chies, pagándoles 0-0.05 cada día aunque también
recibían su ración semanal o bisemal. A los traba
jadores k'ekchíes más allegados les daba un regalo
de Navidad.

se levantaba a las 4:00 - 5:00 a.m., empezan


El
do a trabajcir a las 7:00 a.m. Nunca tomaba siesta,
almorzando de las 12:00 p.m. -13:00 p.m- del medio
día. Continuaba trabajando hasta las 16:00 p. m.
de la tarde. Por la noche el leía sus libros en
alemán, acostándose a las 20:00 p.m. -21:00 p.m. de
la noche.

Los hijos de HUÍIMLER, como todos los de la fin-


ca, también tenían que trabajar, haciendo salchicho
nes hortalizas y pasteles en la casa. Los niños
,

en las familias alemanas tenían que trabajar a la


par de sus padres alemanes.

Fue expulsado de Guatemala. Sus hijos se queda


ron trabajando en la finca de Samilhá. Allí en
Alemania se murió de una mordedura de un cerdo.
Se le infectó la mano y de ello murió,.,.

301
Es de recordar que Samilhá tenía más de 300 ca-
ballerías. Esta finca se fue creando paulatinamen
te. Los empleados k'ekchíes originalmente no eran
de La Tinta sino habían venido de Senahú y la re-
gión de Actelá. GUILLERMO HÜÍ1Í4LER había ayudado
enormemente en la creación de la próspera finca de
Samilhá. Aparte de los k'ekchíes que trabajaban
por temporada, habían alrededor de 500 k'ekchíes
que vivían allí. Allí en Samilhá, los alemanes «o
mo en otros lugares, regalaban una vaca para la
fiesta de la cofradía. La señora del administra-
dor ayudaba a trabajar entre las señoras k'ekchíes
en los preparativos para la fiesta, mientras que
el administrador o patrón averiguaba sobre los pre
parativos de la fiesta. En la fiesta los alemanes
compartían en todo, incluyendo beber "guaro" y él
tradicional "boj". Los mismos k'ekchíes han opina
do que los alemanes mejoraron su vida con la ropa
que los alemanes vendieron a precio barato.
GUILLERMO HUÍ«4LER tuvo la señora VICENTA CAAL
con estos hijos.

1) E;J.ISE + AMILCAR GARCÍA.


2) JOSEFINA + GUILLERMO MENDOZA.
3) TERESA, soltera, vive en Actelá.
4) ALBERTO, vive en Samilhá + CARMEN TIUL.
5) AMALIA + ALFREDO MOLINA.
6) ROBERTO -»-JUANA CHOC
7) GUILLERMO + PETRONA CHÜB
GUILLERMO emigró a Guatemala

GUILLERMO HUÍ1Í4LER alemán,


, tuvo otra •
eñora
k'ekchí ROSA CHOC con quien no tuvo hijos.
,

También tuvo otra señora k'ekchí, FELISA XUC,


con quien tuvo estos hijos:

1) JOSÉ HUMílLER XUC -¥tB


2) RICARDO HUílMLER XUC

22) LOS GREGG:

302
Esta es una familia que ha c.ilado profundamente
en la memoria colectiva de los cobaneros, porque
FEDERICO GREGG HUW4LER fue el penúltimo sobrevi-
viente de la comunidad alemana de Cobán, habiendo
vivido y muerto en Cobán hace poco. En Morazan vi
ve BERNARDO FORKEL y en la Ciudad de Guatemala el
inolvidable e infatigable HUGO DRÓGE. Estos son
los últimos alemanes varones que restan de toda e-
sa inserción en Alta Verapaz.

Se coloca los GREGG en Senahu porque en Samilhá


permanecieron largo tiempo, aunque después los
miembros de la familia se desparramaron por Carcha
etc.. hasta asentarse FEDERICO GREGG HUMMLER en
Cobán.

A) RICARDO GREGG,

rJació en Leutkirch en las tierras suabas de Víur


ttemmbery el 16 de octubre ó(^ 1,86^9. Entró al
Club Alemán el 30 de noviembre de 1,897.

•RICARDO vino de Alemania, originalmente como em-


pleado de los SAPPER en Chimax, Cobán. Después de ha
ber estado en Chimax por dos años, regresó a Alema
nia y conoció a ELISE IIUMÍ4LER ,hermana de GUILLER-
MO HUMÍ4LER, juntos vinieron de Alemania a vivir en
Chima:K y allí se casaron en el Calvario de Cobán.
La fiesta de boda se celebró en' re los amigos ale-
manes de Chimax.

,A(iJíH í e-

RICARDO GREGG trabajó duramente en Campur, Chia-


cam y Sacoyou por Carcha, antes de irse finalmente
a éamilhá- .>

Cuando estuvo en Campur, RICARDO GREGG conoció


a la cocinera k'ekchí, de nombre MANUELA MAQUIN,
de edad algo avanzada. Con ella tuvo dos hijas: ,

1) MARÍA GREGG flAQÜIN -«-


TOMAS f«JCÜ
2) MATILDE GREGG ÍIAQUIN VALERIO CAAL

Cuando RICARDO GREGG se fue a Samilhá con su es


posa alemana e hijos, trajo a ÍIATILDE que finalmen
te aprendió alemán viviendo con su padre y sus me-
dio hermanos. ÍIATILDE nunca se quito su corte.
Ella se llevaba muy bien con ELISE HUÍ4Í4LER. Allí
en Samilhá nació FEDERICO GREGG HUtlMLER y un nifío
varón que falleció después. Estos hijos fueron bautiza
dos en San Cristóbal Verapaz. El padrino de FEDE-
RICO fue el famoso empresario WALDEílAR THIEMER. .
.

Antes de 1,933, los Gregg retornaron a Alemania.


Allí compraron una casa. Apesar de esto, siempre
fascinados por la belleza de Guatemala, regresaron.
Al volver, RICARDO GREGG compró una finca a las o-
rillas del Rio Dulce, llamada San Humberto. Era
una finca de banano con 120 caballerías. Lamenta-
blemente fue todo un fracaso, hasta el mismo desa-
fortunado GREGG se ahogó en una barca cerca de Li-
vingston

Los hijos de RICARDO GREGG con ELISE HUMÍlLER


fueron:

2) TEÓFILO, nacido en finca Chiacam, el 27 de


abril de 1,908. v!^ íK;
1) RICARDO, nacido en Cobán, el 22 de diciembíre de
1 .906.
3) FEDERICO, nacido en finca Samilhá, el 17 de ene
ro de 1 ,914.
4) HILDA,
5) UN ABARON, nacido en finca Samilhá, pero murió
joven.

Es interesante anotar que la señora HUÍ1Í4LER DE


GREGG era muy valiente, como tantas otras mujeres
alemanas, que se internaron en las montañas agres-
tes de la A^erapaz, teniendo sus hijos en las mis-
mas fincas, atendidas y ayudadas por mujeres k ek-, '

chíes

.u:>K.'íi eA'K)'i Uia'.'/IH OOTHO Aí^fAH ( í

304
Le s mujeres alemanas al estar embarazadas acos-
tumbraban usar monturas especiales. A los niños muy
pequeños los cargaban en cacastes los empleados
k'ekchíes. Cuando eran mas grandes, también viaja-
ban montados.

MATILDE MAQUIN ayua<-ü>i en la casa de Samilhá, planchan


do, lavando y limpiando la casa. La casa de Samil-
há tenía sala, 3 dormitorios y una varanda hermosa.

Llegaban alemanes de otras fincas como RICARDO


BÚCHSEL, EMILIO STERKEL y otros. Doña ELISE HUMM-
LER liablaba k'ekchí y alemán. Por un tiempo en Sa-
milliá había una cocinera alemana de nombre KETTA.
Los niños hablaban primero el k'ekchí y alemán
Había hasta un maestro alemán para los niños GREGG.
Creaban un ambiente de profundo calor y acogida
suaba/ hasta escuchaban música deutsche icón vitriola

B) RICARDO GREGG HÜMMLER

Tuvo una señora k'ekchí de nombre MARÍA CAAL,


oi;xunda de Telemán. Sus hijos fueron:

1) ELENA 2) RICARDO 3) MARTA.

Después RICARDO GREGG HUMMLER se casó formalmen-


te con una señora de pura descendencia alemana
igual que él; se llamaba GEGBI, CARSER. El matri-
monio se llevo a cabo en una finca por Tecpan en
Chimaltenango Sus hijos fueron:
.

1) BERBIM, que nació en Guatemala.


2) KARENr que nació en Colombia.

Este RICARDO fue por un tiempo administrador


de fincas, igual que su padre. Trabajó por la Cos-
ta Sur y también en la finca V/estphalia por las
montañas casi impenetrables de Purulhá. En el año
trágico de 1,942, RICARDO con su hermana HILDA fue-
ron deportados. ELISE HUÍ4MLER,,su madre, se regre-

305
so a Alemania. Nunca más volvieron Guatemala.
a
En cambio, RICARDO emigró a Colombia. Allí logró
construir una finca próspera. Lamentablemente fue
asaltado en una ocasión y allí asesinado.

C) TEÓFILO GREGG HUÍ4Í4LER

Tuvo una señora K'ekchí, de nombre LOLA ./ . .

oriunda de Purulhá. Tuvieron esta hija: MARÍA,


De allí tuvo una segunda señora de apellido MO-
LLINEDO con una hija de nombre: ELISA.

Trabajando en Livingston, TEÓFILO fue picado


por un camotillo ymurió envenenado.

D) FEDERICO GREGG HUÍ«4LER ,

De pequeña edad fue a Alemania con sus padres.


Allí se compenetró de la cultura alemana. De 17
años de edad regresó a Guatemala. Al volver fue a
trabajar en la fincas Sasis como ayudante y des-
pués en la finca Chicuc como administrador. De
allí fue a trabajar en la finca de GUSTAVO HELM-
RICH. A FEDERICO le toco el gesto doloroso de en-
terrar a GUSTAVO y ANA HELMRICH en Samac.

Con la intervención de la finca, FEDERICO per-


dió su trabajo. Fue a la Ciudad de Cobán y allí
alquiló una casa. Sembró verduras por Chamelco.
En Cobán hizo salchichones. Con mucha ilusión y
generosidad enseño a muclias personas este arte cu-
1 inar io

Al ser expulsado de Cobán FEDERICO GREGG se fue


a la Ciudad Capital, pero no tenía ni un centavo.
ALFONSO CHAVARRIA, patriarca ladino de Cobán, le
prestó Q. 20.00. Í4ARTIN FREY , un caballero alemán
muy refinado y último vicecónsul alemán, le dio
permiso a que GREGG viviera allí en su casa. De
allí FEDERICO se dedicó después a comprar café y
crear un vivero de plantas. - — —
306
MI FEDERICO GREHG en Carcha tuvo una señora k'ek-
chí de apellido AX coil su liijo: JOSE GREGG AX
que actualmente vive en la finca de San Pablo Chi-
max .

b) Tuvo otra señora/ ADELA VAT WAGNER^ con estos


-'^
ERICA'
> i) 2) RENATE. -

c) Tuvo Otra señora, AGRIPIMA GONZÁLEZ con su hija:


1) ELISA loq MWAfícíJ^UH .íí JOSUÉ BARRERA.

d) Se casó formalmente con LORNA CRUZ GÓMEZ de 17


anos de edad cuando 4l tenía 36 años de edad- El
matrimonio se celebró el 15 de enero de 1,949.
Sus hijos fueron:
a OUHA
1) MARCO ANTONIO -»^
JULIA ESCOBAR
2) HERBERT FRANCISCO ^ HILDA INGEBORG QUIRK
3) RICARDO ADOLFO + ANTONIETA RAMÍREZ-
4) JUAN HUMBERTO -»-
soltero.
5) EDGAR RENE -I- DORA GUDIEL.
6) KARLA KARINA. + soltera.

23) FEDERICO KIESZNER

Nació en Pinne el 21 de julio de 1,903. Entró


al Club Alemán el 18 de septiembre de 1,928. Era
un hombre alto, rubio y amable. Trabajaba ardua-
mente y leía mucho.

En la finca Alpes trabajó como administrador de


finca. Tuvo una señora de nombre INÉS CHAVEZ con
este hijo: RODOLFO.

Ahorró su dinero, compró una ferretería" erí" la


Ciudad Capital de Guatemala llamada "El Artesano".

Su segunda señora fue MARTA LUISA GULARTE CUE-


LLAR con estos hijos:

1) HANS 2) ANTONIO
iOGll
24) ALFREDO KLEIN:
307
Nació en Marienburg en Sajonia Alta el 17 de ju
lio de 1,882. Entró la región de Alta Verapaz al-
rededor de 1 91 2
/

El vino originalmente atrabajar con contrato


por ERWIN PAUL DIESELDORFF. Empezó en la Finca Co
yocté en Tucuru como administrador de finca, tam-
bién por 4 años en Panzós cuando pertenecía a ER-
WIN PAUL DIESELDORFF. Fue administrador de la
Finca San Juan de CARLOS HÜSSf4ANN por un tiempo.

Allí el ahorró su dinero, comprando la finca de


Naranjales. En Naranjales habían 15 trabajadores
k'ekchíes. KLEIN desarrolló grandemente la finca.
El era muy amigo con el inglés JORGE KESTER y RI-
CARDO BÜCHSEL- ALFREDO KLEIN era bastante avanza-
do en edad y por ello no frecuentaba mucho a Cobán
a participar en las reuniones con los alemanes allí.
Precisamente esto lo salvó de la expulsión. -

En Coyocté, ALFREDO KLEIN tuvo a TIBURCÍA CACAO


EULER^ como señora. Fue la cocinera de la finca.
Tuvieron estos hijos: '^ '

.( •
«^ v<.:íví
. .-* i f i

1)
en la finca Sepamac cuyo dueño fue el famoso nor-
teamericano KNESSET CHAMPANEY. El ahorró su dine-
ro y así pudo comprar la Finca San Vicente por Ca-
liabom. En conjunto con el francés OSSAYE compró
la finca Ribacó por Purulhá en 1,901.

a) El tuvo como esposa a la señora MATILDE CRUZ


con dichos hijos:

1) ROBERTO + TERESA TAROT.


2) JULIO + VICTORIA LABARREDA.
3) CELIA + FEDERICO VON QUEDNOW.

b) También fue su señora CARMEN VIELMAN con leg-


tos hijos:

1) RODOLFO. 2) ANA MARÍA.


3) FEDERICO. 4) JORGE.

26) CARLOS KUHN:

Fue un mecánico en la finca Serritquiché por Se


nahú

27) EUGENIO JUENGER:

Trabajó por la finca de Actelá. Fue amigo de


QOLIO SCHULTZ en Senahu. Trabajó también en la fá
brica de soda por Tamahu con RODOLFO DOERSCH. Su
señora fue CARMEN BÜCHSEL SACUL con estos hijos:

1) ARTURO. 3) HERMANN. 5) ALICIA.


2) ARNOLDO. 4) ALFREDO. 6) LUISA.

JUENGER trabajó mucho en ^1 arreglo de la carre


tera entre el Rosario y Sen^ahú

28) f^URT LINDENÉÉ:

Fue un gran propietario en las décadas de los


•30s. LINDENER compró de la Compañía Gerlach, la
gran finca, la Reina del Polochic, Actelá. En

309
1,942 tenía estas propiedades que fueron confisca
das : : ''i::.r r '
;,
. '-

Santa Catalina Polochic (Panzós


Chavacal (Panzós
Serritquiché (Senahú) te
Amazonas (Panzós
Las Puertas (Carcha
Papalhá (Tucurú),
Camelias (Senahú)
Actelá (Senahú)
Ceibas (Carcha
San Toribio (Telemán)
San José
Sami Ihá
Las Delicias :

Santa Barbara^;
San Roque

LINDENER era oriundo de Hamburqo li ra alto,


delgado y rubio con bigote. :
{j /'!
}
r M

29) LORENZO MERKLE

rJació en Grolzh eim de Biberach por la región


suaba de V/urttembe rg el 29 de enero de 1,876. En-
tro la región de 1 a Verapaz alrededor del 16 de di
ciembre de 1,901. Fue dedicado a la agricultura,
como fue también a dministrador general de la finca
de Alpes Fue un hombre muy capaz y frugal.
. El
ahorró su dinero y compró una propiedad ""por San Ge
ronimo llamada "La s 'Impresiones." Era un hombre
alto y fornido.

Su esposa alema na JOSEFINA GRUNVQGEL era muy


,

sociable, nació en Zellen^eute el 4 de enero de


1 ,891 Vivió en 1 a ciudad capital. Tuvieron es-
.

tos hijos:

1) LOCHTER se fue finalmente a Alemania


2) ÍIAUSIE ANTONIO GÁNDARA, un próspero
comerciante
310
Tuvo tambiér- t señora K kclií, bOCORRO POOU,
con estos hijos:

1) CARLOS -I- AURELIA MACZ


2) Una hija.
3 Un hi jo.

El era muy amigo con MAX WOHLERS Cuando per- .

dió su empleo en la finca Chulac, permaneció un


tiempo en la finca Secansin con Víohlers.

30) FELIS MICKMAVER:

Trabajó como tenedor de libros en Actelá. Tuvo


una señora k*ekchí como esposa, con dos hijos.

31) NOTERBAUM

32) BERNARDO PFISTER:

Nació en Granzow. El era muy amable y compren-


sivo. Por un tiempo fue administrador de la finca
de Actelá. Su señora alemana fue ÍIARGARETTE, nací
da en Magdeburg en Brandenburg-Prusia
, el 3 de ma ,

yo de 1,894. Alivió ÍIARGARETTE con su esposo en Ac


tela.

Su hija fue: ROSEÍIARY, nacida en la Ciudad de


Guatemala, el 3 de de 1,935. Había sido muy
amigo con HAX VÍOHLERS. Fue, finalmente, expulsado
de Guatemala en los 1 940 s , '

33) WALTER PETERSEN:

Nació en Hamburgo el 12 de agosto de 1,889. En

311
tro al Club Alemán el 28 de junio de 1,924. Se de
dicó al comercio. También trabajó y vivió en la
finca Sepacuite y Serr itquiché

Su señora k'ekchí fue DOLORES, teniendo su hijo


FEDERICO + una señora ladina.

Después se casó con una señora alemana PAULA.


Con el tiempo se fue a la Costa Sur. El era un
hombre alto y andaba con cierta dificultad por una
herida en la Primera Guerra Mundial.

34) ÍIAX JOHANN PORSCHE:

Nació en Rastenberg en Sajonia el 13 de marzo


de 1,864. Entró al Club Alemán el 16 de enero de
1,888. Se dedicó al comercio. Como tenedor de li
bros ,trabajó en la finca de Trece Aguas.

35) POTTSNIGHT:

Fue dueño de la Finca Esperanza en Panzós en


1,907. Había sido administrador de la Finca Esme-
ralda. Su señora fue ISABELA COY GONZÁLEZ. No tu
vieron hijos.

36) EDGAR VON QUEDNOVÍ:

rJació en Charlottenburg un sector de Berlín,


,

el 3 de diciembre de 1,900. Entró al Club Alemán


el 12 de abril de 1,928. El era el hermano menor
de FERMAHDO, trabajando en las fincas de Seamay,
Trece Aguas y Candelaria. Fue mayordomo de campo.
Al final se fue a la Ciudad Capital de Guatemala.

37) FRITZ RATHSACH:

Nació en Schwerin en Prusia el 15 de marzo de


1,900. Entró al Club Alemán el 19 de marzo de
1,928. Era muy estricto. Fue administrador de
Trece Aguas . Su esposa alema- a fue CARLOTA, naci-
da en'Siegen, el 10 de agosto de 1,911. Sus hijos
fueron:
312
1) RUTH, nacida en Ciudad de Guatemala, el 27 de
febrero de 1 ,935

2) HELGA, nacida en Ciudad de Guatemala, el 24 de


marzo de 1 936.
,

Su esposa CARLOTA también fue muy sociable y a-


mable. El finalmente regresó a Alemania.

38) RICARDO RUMMLER

Nació en Kleinkugel el 23 de octubre de 1,883.


Entró al Club Alemán el 3 de mayo de 1,907. Era
alto y delgado. Se dedicó a la agricultura vivien
do en la finca de Serritquiché como también en la
,

finca Chulac.
Su primera señora fue MARTA LUISA CHOCOOJ de et
nía k'ekchí con estos hijos:

1) MARÍA YAH <' + FRANCISCO MAAS.


2) ENRIQUE + ALBERTINA. [I
3) RICARDO + LUBIA OLIVA.
4) JORGE + CONCEPCIÓN POP.

Todos ellos nacieron en la finca de Serritqui-


ché. Su esposa alemana fue KÁTE KIENE, nacida en
Buckleim, el 25 de febrero de 1,893. Ella vivió
con su esposo en la Finca Chulac, atendiendo a sus
hijos y dedicándose a los quehaceres de la casa en
la finca. Ella era una señora muy laboriosa pero
muy exaltada de los nervios.

Tuvieron estos hijos:

1) RICHARD, nacido en Finca Chulac, el 23 de di


ciembre de 1,916. . ^a¿>.-;

2) CHITA, nacida en Finca Chulac, el 20 Se a-


bril de 1,918.
3) LUISE, nacida en Finca Chulac, el 19 de fe-
brero de 1 ,918.

313
RICARDO Rm«4LER murió en Panzós
esposa KÁTHE KIEííE con sus hijos Después, su
emigraron a la
Costa Sur

34) RUEDERS:

^Trabajó por Senahú Su señora k ekchí fue


señora POOÜ con una hija.
.

una

35) LOS SOMMER: eran parientes. r^-.


:^h .

A) OTTO SOMfíER
Ravensburg por Wurttemberg, fue emplea
Hn
do !Í!?'^i^''
del almacén Dieseldorff por Senahú.
cen fue de ropa, telas. Este alma"
Después fue adquirida por
AUGUSTO PONCE. OTTO trabajó en Trece
lac.
Aguas y cíu-
Su señora ladina fue ZENAIDA
CALVEZ con es-
tos hijos: ^.
, .

h n
1) JULIA + benjamín CHAMPANEY
¡

2 OTTO + HARINA BAYLON.


3) PABLO + GUARDA
B) CARLOS S0f«4ER,

Nació en Ravensburg el 8 de agosto


de 1,890
El era mecánico y trabajaba en la finca de
Aguas. su señora k'ekchí fue Trece
. con dichos h" . .

1 ) TRINIDAD 2) ALFREDO.
36) HELMUT SCHRÓDER

Nació en Wilhemshaf en cerca de


Bremen el 9 de
'^"tró a Alta Verapaz de ZSañoI
deeSaf.;'?^^
de edad el 20 de marzo de 1,928.
El era muy alto
muy bien vestido y muy refinado
en sus modaLs p";
sonales. Finalmente murió en Mecklenbeuren el 19
'''"' """"^ "" Friederichshafen en el
B^d^ns::.'"

Había trabajado en las fincas de


Chiacam y Cam-

314
pur. El terminó de formar la firujui la lanexo de cp
rralpec de Chulac. Así por un tiempo vivió en el
Barrio Santo Tomás en Cobán y otro tiempo en Chu-
lac.

4' Su señora k'ekchí fue Í4ATILDE PACAY YALIBAT con


estos hijos:

1) RICARDO soltero
2) ARNOLDO YANET MILLER, una
norteamericana
3) ÓSCAR BEATRIZ, guatemalte
ca.

4) KATILDE ÍIANFREDO QUIRIN DIE


SELDORFF.

Fue expulsado de Guatemala y después canjeado


por tres prisioneros, yendo a Alemania. Allí en
Deutschland se casó con CHRISTEL MEITRUP, oriunda
de V/estplial la .

37) EMILIO SCHÜLTZ:

Nació cerca de Berlín en el lugar de Schillik-


ness. Vino de Alemania de 19 años de edad habien-
do nacido el 25 de noviembre de 1,903.

Llegó primero a Puerto Barrios y de allí se fue


a región del Polochic.
la Buscando trabajo, llego
hasta la finca de Secansln a pie, cargando un pe-
queño maletín de mano. V/HOLERS le dio trabajo.
Al inicio empezó con palo y piocha en la carretera
fiue se estaba haciendo entre Senahú y Telemán, cabal
mente bajo la dirección de MAX VíOHLERS.

EMILIO SCHÜLTZ con el tiempo se caso con JULIA


WOHLERS RIVAS, hija de ítAXIMO WOHLERS, teniendo es
tos hijos:

1) EDGAR EMILIO WILNA VILLELA.


2) GILDA RODOLFO SIERRA GI
RON.
T5T«A
315

dfc
SCHÜLTZ fue expulsado de Guatemala. Por esto,
JULIA abandonada, sufrió mucho, como tantas otras
esposas de alemanes expulsados en 1,941-1942. Tu-
vieron ella con sus hijos que comer hasta la san-
gre cocida del res que valía 2-3 centavos.

EDGAR, hijo, tenía un solo par de "tenis" que


por la noche lo secaba. Su padre había t,rjaba,j.ado
también manejando un camión. 7 :;í4^ p; .

38) LOS SCHWARZWÁLDER eran parientes.

A) OTTO SCHWARZWÁLDER, ^,,.^f^^^.-u^^t.

Nació en Speyer a Rhin entre Renanía y Wurttem-


berg el 26 de enero ÚG 1,887. Entró al Club Ale-
mán el 4 de julio de 1,910. Trabajó en el almacén
Dieseldorff por Senahú Regresó a Alemania.
.

B) PABLO SCHVÍARZVÍÁLDER

Su hermano, también trabajó en el almacén del


pueblo de Senahú.

39) ALFREDO TILLflANN:

Trabajó en Finca Actelá. Su señora fue LUISA


BUCHSEL SACUL. Sus hijos fueron:

1) VIRGINIA.
2) GERTA + JAVIER JUÁREZ.
3) ERNESTO

40 ) HELMUT TANT :

Nació en Valparaíso, Chile el 2 de agosto de


1,887, de pura etnia alemana. Entró al Club Ale-
mán. Se dedicó al comercio. Traía mercadería des
de Livingston a Cobán Su esposa fue EVA SAílAYOA
.

QUESADA con estos hijos:

1) RUDY 3) ARTURO
2) HERMÁN 4) ESTELA

J16
41) ERNESTO WESTPALDT: oIaId r^q fs

Trabajó con EMILIO SCHULTZ en la carretera de


Senahú a Telemán.

42) MÁXIMO WOHLERS:

Nació en el barrio cerca de


actual de Blankenesse,
la Ciudad de Hamburgo en 1,871. Cuando era joven
trabajó en la casa de un judio vendedor de telas
en donde desempeñó su trabajo como mensajero.

En 1,892 llega a Alta Verapaz de 21 años de


edad. Es contratado por la casa Dieseldorff. In-
clusive por la enfermedad del encargado de la tien
da sucursal de la casa comercial en Senahú, el Se-
ñor MURR que muere de tuberculosis, WOHLERS a sólo
22 años de edad es enviado a encargarse de dicha
tienda.

De allí se fue a trabajar en la Finca Tinajas


cuyo dueño fue MR^ SHAW, un norteamericano. Aho-
rrando su dinero con su trabajo en Tinajas, WOH-
LERS compró la finca de Secansin en 1,918 del ñor
teamericano MR. CÜRLEY. En los primeros años ha-
bía allí solamente un beneficio.

Es de recordar que el primer dueño de Secansin


había sido FEDERICO GERLACH que se lo vendió a MR.
CÜRLEY y como se repite, CÜRLEY se lo vendió a WOH
LERS- MAX WOHLERS fue también dueño de Secoyocté.

Al obtener Secansin, a WOHLERS le costó tres a-


ños para construir la hermosa casa de la finca.
El mismo dirigió la hechura de la casa con un car-
pintero, educado por sí mismo. lÉsta es una casa
señorial de dos pisos con cuartos muy grandes. Án
tes de la construcción de la casa, la familia de
WOHLERS vivía en el beneficio y se bañaba en el'/

rio.

La señora de WOHLERS fue FILOMENA CUS RIVAS que

317
al principio usaba "vestido"/ pero como su madre
DOLORES CUS insistió que cambiará de vestuario, e-
lia empezó a usar el corte. Después WOHLEBS quiso
que FILOMENA continuara usando su corte que a él
le pareció bonito.
:.^..JV:im^ OH'} X/L]-^ ( :Cf-

Es sumamente interesante a percatar el misteria


so enjambre que se fue creando en las relaciones
íntimas amorosas entre el alemán y la señora k ek- '

chí. A los alemanes les fascinaba el misterio de


la mujer k'ekchí, con la elegancia de su andar, la
sencillez pero limpieza de su persona mucho mas que
, |

el lujo y ostentación de la mujer hispana o ladina


hermosa. ÍIAX WOHLERS cayó bajo el encanto de FILQ
MENA CUS RIVAS desde el primer encuentro con ella.

Como FILOMENA era muy católica, los sacerdotes


desde Cahabón acostumbraban a celebrar la Santa Mi
sa en Senahú, incluyendo en Secansin. Así, aunque
WOHLERS era luterano, el permitía que su esposa y
sus hijos fueran bautizados como católicos.*

Cuando JULIA WOHLERS se casó con EMILIO SCHÜLTZ


por ejemplo, se celebró un convivio muy alegre e
íntimo. El sacerdote alemán de nombre BEBER, vino
de la Ciudad Capital para casarlos. Primero, tu-
vieron que bautizar SCHÜLTZ en la Fe Católica. En
tre los 13 alemanes que asistieron a la boda, ha-
bían estos: OTTO HÜSSÍIANN, MARTIN LUTHER, RODOLFO
DOERSCH, FEDERICO RATHSACH, CARLOS HÜSSÍIAÍÍN y VALE
RIO GELPCKE.

HELÍÍÜT SAPPER con su encantadora esposa ANA ÍIA-


ría CORDüA acompañado por ALBERTO SCHILLING/ su
tio, y FEDERICO MIESZNER acostumbraban a pasear
juntos por la Finca Secansin rumbo hacia Chulac. ^
Siempre se quedaban a visitar. '^

Los mas íntimos amigos de WOHLERS eran: RICARDO


GREGG. ARNOLDO DAETZ, JULIO STERKEL, ÓSCAR MAHÜS
BERNARDO ZÜRHELLEN, ESTEBAN AUGUSTO DIESELDORFF y
ENRIQUE MÓSCHLER. Los hijos de VÍOHLERS al irse a

318
Antigua a estudiar, pernoctaban en la finca de Pa-
chiljá. RICARDO GREGG fue lídsta compadre de ÍIAX
WOHLERS.

MAX WOHLERS era un hombre extraordinario. El


leía muchísimo y le gustaba mucho colaborar. Sa-
bía de tnedicina, ingeniería, de carpintería, etc..
El logró hasta instalar una retrilla en su finca
para procesar el café y exportarlo en oro. Toda
la maquinaria había venido de Alemania, cargado
por muías y a hombro de mecapal, habiendo entrado
por el tren en Telemán. El vendía su café a KÜRT
LINDENER en Alemania.

Tan ilustre se había propagado su fama, alema-


nes desde Carcha y Cobán acudían a él para consul-
tarle sobre sus asuntos de negocios, etc.. A ve-
ces hasta asumió la misión de mediador cuando sur-
gía litigios entre ellos.

WOHLERS consciente de su obligación como ciuda-


dano adoptivo de Senahu hizo todo lo posible por
cooperar con el adelanto de Senahú; VíOHLERS se en-
cargó de hacer la carretera de Senahú a Telemán
de 28 kilómetros con su trazo respectivo. Invir-
tió mucho de su propio dinero, también para el pue
blo de Senahú; WOHLERS ayudó enormemente al proyec
to de agua y luz. Secansin, por esto, fue la pri-
mera finca que tuvo luz. Actualmente son 60 años
que disfrutan de luz en dicha finca.

WOHLERS se interesaba mucho por la salud de sus


trabajadores- El apoyó mucho la creación de un ICg
mité Sanitario Polochic - Cahabón formado por los
,

dueños de las fincas vecinas, que justamente tenía


el proposito de pagar un médico a visitar dichas
fincas. Había un botiquín en cada finca, máxime
en Secansin. Secansin se convirtió en el central
de este comité con un almacén nutrido de medicina.
Hubo hasta un conjunto de enfermeros que atendían
muy bien a las personas, como ROMEO DE LEÓN, FER-
NANDO ALDANA, ROBERTO BAR ILLAS, ÍIAÍÍUEL BARRERA E
ISIDRO CABRERA. "ll'_
319
VÍOHLERS tenía 69 años cuando le expropia- '

ron la finca. WOHLERS había pensado equivocadameQ


te que a él las autoridades guatemaltecas no le hi
cieran nada por motivo que había hecho tanto bien
por Senahú. Pero ni su amistad íntima con UBICO
le salvó del dolor profundo de la intervención de
su finca. El tuvo que refugiarse en Senahú, allí
vivió en profunda pobreza. El único gesto de con-
sideración por el altruismo de VíOHLERS fue que no
le expulsaron del Ipaís.. í-r^. ^.1i

Lo inesperado fue que su esposa FILOMENA CUS no


aceptó salir de la casa patronal de la finca. De-
cidió quedarse en Secansin apesar de todo, enfati-
zando que "solo muerta saldría de allí" y así he-
roicamente FILOMENA con su hija ANGELINA, permane-
cieron en la finca por casi 12 años, hasta que ase
guraron definitivamente la posesión de la finca.

Mientras tanto WOHLERS no pudo ni regresar a la


finca. Sufría difíciles momentos de rechazo, por
ejemplo a veces caminando por el camino, carros no
le daban un "jalón", por ser alemán. Esos días de
1,942-1,945 fueron muy tormentosos para WOHLERS y'
muchos otros alemanes e hijos de alemanes. La fu-
ria de la guerra contra el Nazismo empanaba'^ las
relaciones hasta entre ciudadanos alemanes y otros
antiguos amigos de Senahú. En 1,948, murió MÁXIMO
VÍOHLERS, uno de los grandes bienhechores de Senahú
con solamente Q 60,00 en su "bolsa". Todo ello ha
brá herido hondamente a este hombre tan extraordi-
nario, máxime sabiendo que durante la década de
los 1,920, MÁXIMO era el representante de los ale-
manes frente a la Municipalidad de Senahú en esta
región, mientras que ALBERTO HELMUT SCHILLING asu-
mió el mismo papel representantativo entre los ale
manes de Cobán.

;,;,(:on filomena cus RIVAS se casó por lo civil en


Cábahón un pueblo a que también ayudó con la coIq
,

cación de agua potable, teniendo estos hijos:


- < i
» «a o
1) ERNESTO
T ü C ü R ü

Este municipio antiguo del Polochic que durante


el tiempo prehispánico fue poblado por poderosos
clanes pokomes que se convirtieron en grandes re-
IsistenteSf, de los tres intentos de los españoles
a conquistar esta región antes de su conversión a
la Fe Católica en 1,545. Sin embargo fue con la Ilesa,
da de los alemanes que surgió Tucurú de nuevo con
una gran riqueza de productividad agrícola. Va-
rias de sus fincas se ufanaban de una gran fecundi
dad. Algunas de las familias alemanas asentadas
-en Tucurú adornaron con estilo y cordura la comuni
Tááád verapacense alemana, como la de los THOMAE.
:0on el tiempo se fincaron profundamente en las mon
ítañas. Varias de estas familias eran: STERKEL,
rm>H QÜEDNOW^ LOS QüIRIN-DIESELDORFF, MOESCHLER^
HÜSSMANN, y SCHLEEHAÜF.

Tucurú fue un sitio clave para el desenlace fe-


*
iiz de la exportación de los productos hacia Deuts
chland, como también el vientre del Polochic que
recibió toda la mercadería que venía desde Europa
^y los Estados Unidos. Cabalmente por ello Tucurú
péntregó sus tierras llanas a ser travesadas por el ferro-
carril Verapaz y la carretera Cobán-San Julian-Pan
cajché.

':?D' Los alemanes profundamente ansiosos por mejorar


/filias vias de comunicación, idearon asumir la tarea
ititánica de construir el ferrocarril Verapaz desde
i^Pahzós hasta Tucurú. GÜILLERÍ40 DIESELDORFF se en-
íCíCr'argó de tal empresa animando a sus colegas alema-
nes a tal obra. Después de mucho esfuerzo, inclu-
sive apoyado por f inanciamiento de Alemania, se
Bi«concluyó dicho ferrocarril. Lamentablemente entre
sMas victimas ofrendadas en el altar de sacrificio
y esfuerzo para realizar este adelanto, fue el mis
mo GUILLERMO DIESELDORFF, fallecido de paludismo.

1 La compañía del Ferrocarril Verapaz según datos

322
del año 1,933 hasta su intervención por el Estado es
taba reglamentada y se manejaba en Xa forma si-
^'¡^tahm-^ i ^áíKímti
ct h3W\Ki^iii íj.^h::j>hú
auiente* ^ .

VAPORES : ^^^ ^^ *** ^'^ ^ "^^ ^*^

De Livingston a Puerto Barrios (viceversa)... 15 mi


lias.
Los lunes, martes, jueves y sábados, 5:30 horas.

SALIDA DE LIVINGSTON:
Los lunes, martes, jueves, y sábados, 5:00 horas.

SALIDA DE PUERTO BARRIOS:


Los lunes, martes, jueves y sábados a las 11:00
horas. aH Á^ 1

DE LIVINGSTON A PANZOS: (viceversa) 107 millas


Con escala en San Felipe. 27.5 millas
EL ESTOR 54.1 millas
^^^^ »*•' ^i^i^nin:;^ fi^r.u
PANZOS. ^^y millas
r l.t(io noo
'^

iSALIDA DE LIVYNdSI'ON. ^
>o eel
. ;

Los días miércoles a las 6:00 horas ? ^ oocb Ld


SALIDA DE PANZOS. ^^^^^'^ ^" nbti\^l& t to?tsqs3 slfÍ7}
<*^ñ90B^'-iy
Los días viernes a las 6:00 horas. •

trenes:
El tren de correos y pasajeros, correo todos los
jueves en conección con el vapor de Livingston, pa
sando en: ^ «^^i&rioíoen Boee^íí^r aoi v^r
PAfíZOS. 0.
SANTA ROSITA.
ROSARIO.
SALAC.
AMAZONAS
LA TINTA. ív ;

PAPALHA
PANGA JCHE.
*"
Salida de Panzós a las 6:00 horas y regresando
%1 mismo día de Pancaiché a las 11:00 horas.
&^^E1 superintendente de esta compañía lo fue por

323
muchos años el señor PABLO DOESCHER con sede en Li
vingstonr siendo el apoderado de la misma el señor
DACHAU WALTHER, ambos alemanes. h ,.
Máxime en el día jueves, Pancajché se convirtió
en un mercado muy animado, de vendedores y compra-
dores. Por ejemplo, los vendedores que llegaban a
Pancajché les compraban productos a los que llega-
ban de dicho ferrocarril procedentes de Panzos
Los vendedores traían: pescado seco y fresco, ju-
tes, plátanos, cocos y otros productos que se pro-
ducía en esta tierra. Se vendía también: pan, que
so, mantequilla de bola, chorizos, carne ladolada,
pacayas, toda clase de verduras, panela, fruta de
tierra fria, tamales y otras cosas de comer más.
Mucha gente venia de Tactic, Tamahú y Tucurú y o-
tros lugares cercanos que a pie hacían el viaje de
ida y vuelta.

Había mucho colorido: los indígenas pokomes


con sus huípiles y cortes rojos entremezclados con
las cobaneras, sanjuaneras y sampedranas de güipil
blanco y corte jaspeado. Las lenguas poKom, k*ek-
chí, español y alemán se enla?:^ban en un babel ve-
rapacense- ,> u

Los alemanes de las fincas venían los días jue-


ves a revisar sus productos y a convivir con sus
colegas, bebiendo, bromeando, negociando y comen-
tando los sucesos nacionales e internacionales.
Pancajché así tenía un aire festivo y novedoso.
Además sabiendo que todo nuevo alemán tenía que vg
nir por ferrocarril, su bienvenida fue asegurada
con los alemanes presentes, inclusive todo alemán
en rumbo hacia Alemania se despedía de sus amigos
allí en Pancajché.

.. Muchos productos vinieron de Alemania en gran-


des cajas para los almacenes de Cobán, máxime toda
clase de ferreteria, que en grandes cajas venían
amarradas con cintas de acero.. Toda la mercadería
venía con su nombre, incluyendo bultos de ropa tam

324
bien amarrados con cintas de hierro. El ferroca-
rril era de fuego y leña. La gente comentaba " A-
llí vienen las cajas de los gringos", cuando llega
ban las mercaderías. Por eso en Pancajché, la úl-
tima estación, se presenciaba mucho movimiento.
Hasta los sacos de café llevaban la nomina de la
finca de donde procedía. Fueron justamente los me
ses d^ abril y mayo, que atestiguaban el más gran-
de movimiento de café alrededor de Pancajché. La
meta original de llevar el ferrocarril hasta Tucu-
ró no se realizó por motivo de la escasez de fon-
dos, quedando el último tramo del ferrocarril en
Pancajché.

En Pancajché, estaba entonces la última esta-


ción del ferrocarril. Dicha estación tenía una
gran bodega forrada de lámina de zinc donde se de-
positaba la mercadería que venía de Alemania, etc.
y el café que se exportaba de las fincas alemanas
de la Verapaz. Esta estación pertenecía al ferro-
carril Verapaz, de la Compañía Alemana con sede en
Livingston

El tren recogía el café en Pancajché, como tam


bien cerca de Telemán y la Tinta, para llevarlo a
Panzos, donde allí con lanchones remolcados con pe
queños vapores fueron trasladados a Puerto Barrios.
De allí en grandes barcos transatlánticos, muchos
pertenecientes a líneas navieras alemanas, el café
fue llevado a Europa.

El calor, el humor, los vientos, la brisa crea-


ba en Pancajché, un ambiente carnavelesco los días
jueves. Desde 1,928-1,930 en adelante con el arri
bo de los primeros camiones, los productos llega-
ban a Pancajché en carro. Ce
i el tiempo más y más se
utilizó este modo de transporte, aniquilando por
completo el uso de los trenes de carretas que ante
riormente fue el dificultoso medio de importar y
de exportar. Estas carretas jaladas por yuntas de
bueyes, recuas o patachos de muías verdaderamente
exigía gran habilidad.

325
Los caminos enlodados, escabrozos pedregosos y
,

resbalosos peligraban la vida del arriero, como de


animal. Solamente un equipo de hombres adiestros
pudo manejar y maniobrar. Fue una tarea arriesga-
dora. Estos hombres sabían con mucha experiencia
aparejar las bestias y conducirlos por medio de un
vocabulario que ellos mismos les hacían entender.
Cuando salían de viaje los patachos o recuas^ de mu
las siempre iba una muía guía adelante. Esta lle-
vaba colgada de su cuello una pequeña campana; es-
ta muía llevaba los utensilios de los arrieros,
así como los medicamentos apropiados para curar di
chos animales en caso hubiera necesidad de ello.
En el mes de julio, alrededor del año 1,910 fue
cuando las principales casas alemanas de exporta-
ción en la Verapaz decidieron a mantener la carre
tera operable entre Cobán y Pancajché y de hacer
las reparaciones necesarias a través de contribu-
ciones voluntarias.

Así, en 1,924 un comité fue creado con la fina-


lidad de construir una carretera para automóviles
de Cobán hasta Pancajché- El gobierno central al
principio apoyó tal iniciativa y fue después que
cambió su decisión y se dedicó a construir la ca-
rretera de Cobán al Rancho. Al enterarse de esta
decisión, los alemanes verapacenses no menguaron
en su empeño original-

Así los alemanes se organizaron en un comité


llamado "Comité Voluntario de Agricultura y Cami
nos", con la determinación de construir definitiva
mente el camino de Cobán a Pancajché, a base, de
las donaciones voluntarias de la comunidad alemana
verapacense. La carretera que consiste en un tra-
mo de 80 kilómetros desde Cobán hasta Pancajché,
fue un gran adelanto para Alta Verapaz y la región
del Polochic. Ellos continuaron sus mejoras y re-
paraciones hasta la expulsión en 1., 941-1 942
, .

Entre los alemanes más destacados en la promo-


ción de tal comité y carretera fueron: ALBERTO
^

326
HELMUT SCHJLLING, FEDERIC». KE í r.'^.fiKh HFLMT'T SAPPER
,

y ERWIN PAUL DIESELDORFF. Inti- .^s alei. .nes que


desempeñaron la tarea arda. de dirigir todos los
i

trabajos fueron: Í4AX QUIRIN, JUAN ROHRRMANN y EUGE-


NIO JÜENGUER.

LOS ALEMANES ASENTADOS POR ESTAS TIERRAS DE TUCURU


FUERON

1) CARLOS ALTROGGE:

Nació en Gassen. el 11 de abril de 1,990. En-


tró al Club Alemán el 7 de diciembre de 1/929. De
dicado al comercio, trabajó por un tiempo en la
tienda de MARTIN LUTHER MEYER en Tucurú y como ad-
ministrador de la Finca Guaxpom, en 1/933-1,934.
Su señora fue MARCELA LEM de San Cristóbal. Re
gresó a Alemania y allí murió.

1.1- LOS DIESELDORFF, ban tenido propiedades en Tu


curú, como: Coyoct Vina Roz actualmente, el
,

Salto, Paihá y otros.


1-2. HEMPSTE-^D DIESELDORFF, las fincas Argentina
en Tucurú y Alpes y Moca en Senahu.

2. ) OSWALDO DROGE:
Nació en la Ciudad de Hamburgo el 25 de marzo
de 1,904. Entró al Club Alemán, el 20 de agosto
de 1,931. Fue hermano de HUGO DRÓGE, trabajó en
la Finca Chejel, emigrando eventualmente a la Ciu-
dad Capital.

3) ÓSCAR GRUNINGER:

Trabajó como mecánico del Ferrocarril Verapaz,


encargado de cuidarlo. Su señora ladina fue JE-
SÚS GALÁN, con quien no tuvo hijos. Murió en Qui-
rigua, intoxicado por haber bebido tanto.

4) HUGO HAUBER:

327
También trabajó en la estación ferrocarrilera
en Pancajché.

5) CARLOS KRESS:

Nació en Magstadt en V/urttemberg el 26 de ju-


/

nio de 1,917. Entró al Club Alemán, el 16 de ene-


ro de 1,932. Su oficio fue de Schlosser y también
trabajó en la Finca Raxquix. Allí vivió con su es
pot:;a ÍIARIA RUTHHULLER, nacida en Ehingen, el 3
de diciembre de 1,908. Tuvieron un hijo llamado
CARLOS KRESS RüTHÍlULLER,s por un tiempo había trabg
jado con su hermano en Sepoc por la región de Car-
cha .

6) JORGE LUDVÍIG:

nació en Streigan, en la región alemana de Sile


sia, el 5 de agosto de 1,898. Entró al Club Ale-
mán, el 13 de junio de 1,926. Era un botánico, por
ello trabajó en varias fincas con los DIESELDORFF
en Coyocté, con ÓSCAR ÍIAHUS en Chinasayub y tam-
bién en finca Saraxochito. En la Finca Coyocté tu
vo una esposa k'ekchí, de apellido CHUB, con quien
engendró un hijo cuyo nombre fue JORGE LUDVÍIG CHUB.

7) CARLOS MAND:

Nació en Besckow, el 17 de octubre de 1,907.


Entró al Club Alemán, el 19 de marzo de 1,928.
Por un tiempo trabajó en el Ferrocarril A^erapaz,
con ÓSCAR GRUNINGER, por Pancajché; logró una pro-
piedad en la A^erapaz, pero regresó a Alemania.

8) JUAN CARLOS MEHRSTEDT :

Nació en la Ciudad de Hamburgo el 29 de marzo.


Entró al Club Alemán, el 20 de octubre de 1,891. f
Se dedicó al comercio, también fue el conductor
del Ferrocarril Verapaz, de Panzós a Pancajché.
Murió en Livingston.

328
9) LOS MOESCHLER: ENRIQUE y su hijo ESTEBAN, fue-
ron dueños de Guaxpom, hasta la intervención en
1,941. Ya están anotados en la sección de Co-
bán

10) CONRADO MORGAN:

Nació en Schwarenberg en Sajonia Alta, el 6 de


octubre de 1,883. Entró al Club Alemán, el 28 de
enero de 1,913; era un especialista en horticultu-
ra, trabajó un tiempo en el Polochic, por la Finca
Santa Teresa Tucuru, allí conoce a su señora k'ek-
chí JOSEFA POOU, con quien tuvo estos hijos:

1) FRANCISCO/ murió joven en Escuintla.


2) ALICIA.
3) PABLO

Con el tiempo Morgan se fue a Escuintla. Se


casó con una señora alemana de apellido LORENZ
que vivió en la Ciudad de la Antigua. Tuvieron es
tos hijos:

1) FRITZ GUNTHER HARÍA ELENA, hija de un es-


+
pañol .

2) FRITZ HAROLD + CRISTINA DE LA VEGA.


3) GUDRIEN + GUILLERMO P I VARAL.
4) INGRID, se ahogó en el Puerto San José. Con o-
tra señora, —
alemana k ekchí ' TERESA
, STERKEL
CAAL, tuvo un hijo: ARNOLDO

11) ERNESTO MÜHLESHEGEL:

Cuñado de EMILIO STERKEL GLOCKINGIESSER llegó


,

con los STERKEL en la Finca FJsperanza. De allí


compró la Finca Panchisivic, anexo de la Finca Pa-
chilhá; nació en Ravensburg en Víurttemberg el, 27
de abril de 1,877. Entró al Club Alemán el 4 de
noviembre de 1,899. Al final regresó a Alemania.

12) FRANCISCO PUSCHENDOY

3:9
Nació en Altona, cerca de Hamburgo, el 3 de sep
tiembre de 1,872, entró al Club Alemán, el 23 de
agosto de 1,892. Trabajó en asuntos de agricultura
con los HUSSMAN de Pancus Con el tiempo regresó
.

a Alemania

13) JORGE NOTTER:

rJació en Fungstadt en Hessen el 30 de julio de


,

1,906. Entró al Club Alemán, el 10 de julio de


1,931. Trabajó en la Finca Coyocté de Tucurú. A-
llí fue encargado de la fabricación de diversos ar
tículos de henequén en un amplio rancho pajizo don
de estaban instaladas las máquinas. Se elaboraban
sacos, esteras, cables, colchones, sillas, sillo-
nes y bolsones etc.
""

. ;V '

15) EDGAR FERNANDO VON QUEDNOVÍ :

rjació en Glatz en Prusia, el 3 de octubre de


1,870. Entró a la región de Alta \^erapaz, alrede-
dor del año 1,896. Había sido un teniente en el
ejército prusiano; el era de la nobleza alemana y
muy educado, con aire de aristócrata, alto y con
barba puntiaguda- PJo habiendo aceptado un duelo,
la familia lo escondió y él emigró para Guatemala.
Al venir de Alemania, trabajó un tiempo con E.P.
DIESELDORFF, al norte de Cobán Teniendo sus fon-
.

dos de Alemania logró comprar la finca de Pancus y


también el Salto. En Alemania había sido un caza-
dor de animales y de osos. Por eso en Guatemala
se dedicaba con pasión a la cacería. Continuaba
su vida de noble visitando amigos, en especial los
STERKEL en Pachilja y Esperanza, bebiendo sus bue-
nos vinos. En los días jueves acostumbraba bajar
a Pancajché a convivir con sus colegas alemanes en
la casa del agente del Ferrocarril Verapaz; en la
varanda' recordaba los tiempos vividos en su {pa-
tria alemana

En Pancus el compró una casa de calicanto y


allí tuvo una siembra de café. La casa de Pancus

330
con el lapso de tiempo fue de dos pisos, tres cuat
tos arriba, comedor y solo un gran corredor abajo.
En Pancus tenían siembras de naranjas. Con el
tiempo se convirtieron en los fabricantes del me-
jor vino de naranja, de distintas frutas y de mora.
Tuvo varios trabajadores alemanes como: AUGUSTO
KUCKLING, JORGE SCHAMBAC y BERNARDO FORKEL.

El puso un maestro para sus hijos. Después de


dos años mandó a estudiar a sus hijos a un cole-
/

gio luterano como internados. Murió en Guatemala


y allí en la Capital fue enterrado.

Su señora k'ekchí fue MARÍA POP, con estos hi-


jos: '-

1) INÉS + BERNARDO FORKEL, quien trabajó en la


Finca Pancus.
2) ROBERTO AMALIA CUS RAMÍREZ con sus hijos:
-»-

a) VILMA ILSE, quien murió a los dos años de e-


dad.
b) ROBERTO EMILIO, doctor en neurología + DE-
LIA GRACIELA DANUCHI de Argentina.
c) MARÍA ELEfíA + ALFONSO HURTADO.
d) IRWIN R0ÍO4EL + CRISTINA HUSSMANN

3) FEDERICO CELIA CRUZ KONG, con estos hijos

a) FEDERICO + BEATRIZ CASTAÑEDA.


b) IRf4A + RUDY VÍELLMANN.
c) EDIN + ANA CELI DE DAEBROV
d) Ing- JORGE RENE + ELENA GALVEZ
e) EDGAR + DORIS PONCE.

4)^ ELENA OTTO HUSSMANN, sobrino de GUSTA


i>^»% VO HUSSMANN.
5) CARLOS CORINA ROSSI.

16) ADRIÁN RÓSCH:

Nació en Ravensburg, Víurttemberg , el 23 de di

331
ciembre de 1,883. Entró al Club Alemán el 30
dejuniodei,894. ,-

Empezó trabajando con ERV/IN PAUL DIESELDORFF,


ganándose en menos de un año $1,200; ahorrando su
dinero compró su finca Pancajché y Chamquin. Su
señora ladina fue una CÁRCAMO oriunda de Tucurú,
su hija fue ROSITA, "Chita"/ nacida en Cobán, el
24 de abril de 1,901 + CARLOS CHAVARRIA JUÁREZ
Chamiquin tenía una extensión de 26.8 kilómetros;
de SAPPER, compró dicha finca pagando más de
20,000 marcos alemanes. También adquirió parte de
la finca Pancus en 1,897 y Chajcoj en 1,898; él e-.
ra muy amable y amigo de flAX WOHLERS en Senahu.

17) EtlRIQUE RUHL:

Nació en Mulheim Ruhr en V/estphalia, el 5 de oc


tubre de 1,899. Entró al Club Alemán el 11 de ene
ro de 1,952; trabajó como administrador de la fin-
ca Santa Teresa. Su señora k'ekchí fue MANUELA TE
yuL.

18) CARLOS EDUARDO RUNGE : j s «J

rJació en la Ciudad de Hamburgo el 11 de marzo


de 1,868. Entró al Club Alemán el 21 de enero de
1,893. Fue controlador de tickets en el tren "Fe-
rrocarril Verapaz", de Panzós a Pancajché.
.'^ '''^.'

19) LOS STERKEL:

Entre las familias alemanas que han dejado un


recuerdo de gran fineza, de aprecio, de duro traba
jo, de gran entusiasmo y de intensa cooperación^
destaca brillantemente esta familia suaba los ,

STERKEL. Envolvían en sí todas las cualidades so-


bresalientes del extraordinario pueblo suabo del
sur de Alemania: tenacidad, compasión, alegría,
convivencia, intensa laboriosidad, apasionada devo
ción a la familia, y fidelidad a la Fé Católica.
Los dos hermanos STERKEL que vinieron aquí a Tucu-

332
ru JULIO y EMILIO, nacieron en Ravensburg en Víur-
,
^

ttemberg cerca de Baviera. La fai:ilia STERKEL po- i

seía una fábrica de piso "Paken" en Alemania. El


padre de los cuatro hermanos fue CARLOS STERKEL;
él se casó con BABETTE GLOCKENGIESSER. El preparó
a sus hijos para trabajar en el cultivo del café.

"^

1) JULIO STERKEL GLOCKENGIESSER: - 1

Nació en Ravensburg el 16 de junio de 1,870.


Al terminar sus estudios en una escuela de comer-
cio, entró Alta Verapaz alrededor del 19 de fe-
brero de 1,898 a los 20 años de edad; JULIO, al
principio fue administrador de la Finca Coyocté.
En una carta que envió a sus parientes en Ravens-
burg, decía: "Alta Verapaz es un lugar de muchas
montañas parecidas a la región de Allgau, el café
crecía en pendientes con altura de 1,500 metros,
más alto y de mejor calidad, las casas estaban a
1,000 metros de altura. Allí vivían muchos alema-
nes de los cuales muchos eran de Ravensburg, como
los SAPPER, APPENZAUSER, y RÓSCH Estos alemanes
.

allí lo animaron para que se quedara, así habían


en Alta Verapaz, muchos alemanes del Sur. Los ale
manes allí en Cobán celebraban una gesta medieval,.
llamado "Rutenf est" tradicional en Rabensburg. En
,

1,888 los alemanes hicieron su primera agrupación


en Cobán, llamado Deustche Verein (Club Alemán)"

JULIO STERKEL había sido un soldado destacado


en Ullon, una ciudad deSaviera. A JULIO le gus-
taba lo militar. Fue justamente su hermano EMILIO
que invitó a JULIO para trabajar en la Finca Coyoc
té, finca vecina a la Esperanza. A JULIO, le cos-
taba relacionarse con los k'ekchíes; ellos insistían que'.
a ellos les pertenecían la tierra, mientras JULIO
les arguyaba que ellos, los alemanes, la habían
comprado legalmente con su dinero. Dicha disputa
fue muy candente entre ambos grupos. Los indíge-
nas reclamaban su ancestral posesión de las tie-
rras verapacenses y los alemanes justificaban la
posesión de la tierra basándose en el moderno con-

333
cepto de compraventa y la ocupación con título ju-
rídico de tierras verapacenses

Esta fue una tragedia que al final marcara am- r

bos grupos. JULIO se hizo dueño de Pachiljá, cong


truyendo allí un beneficio de café. En 1,898, JU-
LIO regresó a Alemania para casarse con MARÍA
Í4ÜHLSCHLEGEL ^ nacida en Munich, Baviera. ,X>a,. ,tjtia.jo. ,

a Alta A/'erapaz y tuvieron estos hijos: & ^niv-

1) JULIE^ nacida en Gobán el 30 de mayo de 1,9C0^


,

Murió de appendicitis en 1,901. ^n


2) TEODORO, nacido en Cobán, el 15 de septiembre
de 1,902.
3) BERNARDO, nacido en Cobán, el 30 de junio de
1 ,905. ^ . í^^b .piíid
^
4) RODOLFO, nació en Berlín, el 22 de noviembre de <

1 .907.

A MARÍA le gustó mucho el dibujo de oleo, hizo


varios dibujos de Alta Verapaz; era de la nobleza^
pequeña. Don JULIO STERKEL también tuvo una seño-tí
ra rabinalera MARÍA BOLVITO con estos hijos:. ji iil6
: b 1 1 A ny
1) ELISA, se fue a los Estados Unidos .í-^ í .í^-rin^iq
í í v^

2) JULIO. También tuvo con una señora k'ekchí, flA-


NUELA TEYUL, estos hijos: ;>. .
. j

1) PABLO 2) RODOLFO. MoO o-

Además con la señora k'ekchí ANGELINA CAAL, tu-


vo esta hija, 1) PAULINA. iv .

oí t>d5d
2) EMILIO STERKEL GLOCKINGIESSER

Nació en Ravensburq, el 6 de octubre de 1 875.


Entró al Club Alemán, el 25 de noviembre de
1,895. El fue dueño de la Finca Coyocté y
la Esperanza, las dos en Tucurú. EMILIO ha
bia animado JULIO para que vinieran j untos. ^v
Compraron la Finca Santa Teresa en Tucurú, en .

1,902. EMILIO STERKEL también fue dueño de una


propiedad Chitanya en Carcha; el fue amigo de KURT

334
KURZEL y lo trajo de Alemania p.^ra Alta Verapaz.
Varios alemanes trabajaron en la Finca Esperanza.
Con su hermano JÜLTO, hizo muchas construcciones it,^ í t
como la erección de casas, almacenes y puentes; la
casa en la Esperanza tenía diez cuartos.

En 1,904, regresó EMILIO a Ravensburg para bus


car una esposa, aunque el decía que no era nada fa
ci] separarse de Alta Verapaz a buscar una esposa
ideal después de estar tantos años en Alta Verapaz.
EMILIO conoció a JOliArtiA SOLLER de Neurenberg en la
Selva Negra, nacida en 1,881, el 4 de marzo. Se
casaron el 15 de septiembre del año 1,904, proba-
blemente en una iglesia protestante. Concluido su
matrimonio emigraron para la Finca Esperanza en Tu
curú. Tuvieron estos hijos:

1.- CARLOTA, nacida en Finca Esperanza, el 19 de


enero de 90f)
I ,

2.- MARTA, nacida en la Finca Esperanza, el 1 1 de


enero I 907,

3.^ JOSEFINA, nacida en la Finca Esperanza, el 2


t de enero 1 ,910.
4.- EMILIO, nacida en MÜchkmühl el 25 de junio de
,

1,908.
.A r r >- -f -

La señora k'ekchí, señor EMILIO STERKEL


del
GLOCKINGEISSER, fue JULIA CAAL, con estos hijos:

1. GUILLERMO + CARMEN SIERRA.


2. TERESA + CONRADO MORGAN.
3. JUANA + AGUSTÍN MEJIA.
4. FRANCISCA + GABINO YAT
«.^^* ELVIRA murió de pequeña.
-^ K-i
Todos estos niños nacieron en Cobán, pero tam-
bién crecieron en la Finca Esperanza. Aunque JU-
LIA CAAL vivía en una casa aparte en dicha finca,
sus hijos vivían en la casa patronal como entena-
dos. JOlWffJA SOLLER los cuidaba. Los STERKEL ins-
talaron un teleférico a lo antiguo. El teleférico
servía para comunicarse entre las casas y el bene-

335
ficio. Los materiales habían venido de Leipzig.
También construyeron con la ayuda de varios amigos ¡

alemanes un puente que cruzaba el Polochic; la


inauguraron bajo una carpa. Escribía JULIO, que
ellos tenían que ser patrón, arquitecto, arbitro y
médico. Las mujeres alemanas, como recalcado en >

otra ocasión, tenían que andar a caballo o muía de


finca en finca o a Cobán en preparación para el a-
lumbramiento de sus hijos. 4 !-v^'-^Pf«Ve^í ^--^x^'-' j^nu i£>o
^ ^

Las que optaron para ir a Cobán, fueron a veces


llevadas por dos o tres indígenas en cacaste, si
no iban a caballo. Siempre iban con una cocinera
porque tenían que quedarse varias semanas en Cobán.
También era muy difícil cuando alguien se enferma-
ba porque el doctor tenía que viajar dos días para
poder llegar de Cobán hasta la finca Esperanza.

En 1,911, por ejemplo JOHANNA SOLLER DE STERKEL


se enfermó con el rompimiento del apéndice.
Fue muy difícil para el doctor, JOHAÍÍNA sobrevivió .

pero sin nunca, recuperarse del total. EMILIO STEB


KEL se fue a Alemania de' nuevo en 1,912. En reali
dad los hermanos JULIO y EMILIO alternaban sus via
jes. En 1,913 se fue JULIO a Alemania. El regre-
só pero su familia se quedó en Ravensburg De .

allí estalló la primera guerra mundial.

Dicha guerra separó la familia por anos, noti-


cias de la familia llegaban a través de Suiza. Du
rante la primera guerra mundial, el precio del ca-
fé subió y esto ayudó a JULIO STERKEL a comprar la
finca de Pachiljá. EMILIO STERKEL GLOCKINGEISSER,
y JOHANNA también se habían ido a Alemania justo
antes de la primera guerra mundial por la enferme-
dad de su hija. Allí reclutaron a EMILIO para el
ejército alemán- Todo esto produjo un desbarajus-
te familiar, con JULIO en Alta Verapaz y sus hijos
en Alemania y EMILIO en Alemania y sus hijos en Al
ta Verapaz,. Solamente hasta 1,920 pudieron EMI-
LIO y JOHANNA regresar a Guatemala y con mucho es-
fuerzo y dinero lograron recuperar la finca Espe-
ranza .

336
r:n ],921¿, volvieron a su tierra a visitar JULIO
STERKEL y su esposa MARÍA MÜHCHSELEGEL STUTTGART.lA
JULIO construyó una casa allí, mientras JORGE BÓUM
administraba Pachiljá y OTTO HUSSMANN, la finca de
Coyocté. Los hijos de JULIO STERKEL, en Alemania,
habían estudiado, TEODOROr logrando un título de a|;
(luitecto, BERNARDO en mecánica y RODOLFO, en agri-*í
cultura. o.r 6 i
>';-:: ^r^nJ \H-g:f^i

1) JULIO STERKEL MUHCHSLEGEL tuvo una señora k ek


, '

chí MARÍA IXIM.


2) TEODORO STERKEL MUHCHSLEGEL al terminar sus es
,

tudios, regresó a Alta Verapaz y construyó un nue-


vo beneficio colocándole una turbina hecha por FIS
CHER-RAVENSBURG. El mismo utilizaba una cortadora
de madera y les enseñaba a los indígenas a traba-
jar a la par de él. En 1,926, TEODORO vendió la
Finca Coyocté y regresó a Alemania; su señora en
Cobán fue MARTA Í4ACZ CHRIST hija del pudiente ale-
mán JOSÉ CHRIST, teniendo estos hijos:
A) ILDA + RENE BOITON, B) INÉS + RUDY CHA
VARRIA.

El había también construido el Puente Chichún,


en Cobán,

3) BERNARDO STERKEL ÍÍÜHSCHLEGEL tuvo varias S£


,

ñoras k'ekchíes, entre ellas MATILDE CHON.


4) RODOLFO STERKEL MÜHSCHLEGEL, fue una persona
sumamente noble. Era alto y heredó las fincas de
Pachiljá y Panchisivic, habiendo ayudado a su pa-
dre en la finca. RODOLFO se casó con ERIKA SIH-
LERr nacida en Neuenberg, el 24 de mayo de 1,909.
Juntos vivieron y trabajaron en Pachiljá. •

En Pachiljá empezaban el día levantándose a las


5:00-5:30 de la mañana y a trabajar de 6:30 - 7:00
de la mañana. RODOLFO era ejemplar en que tenía
al día su pago con todos los trabajadores, por la
sencilla razón que se había diversificado los tra-
bajos en Pachiljá instalando un aserradero mecani-

3-37 .&d&.l- )m;- r-'


nizado y así prosperó grandemente al surtir todo
Alta Verapaz con madera labrada en tal aserradero, .

Además había una fábrica de alquitrán en Pachiljá*..,


Para todas estas empresas habían más de 300 traba-
jadores. También trabajaron varios alemanes allí:
AUGUSTO KUCKLING y Í4AX MANN Los STERKEL eran muy
.

rectos en sus asuntos y muy sociables, conviviendo


con la gente. Inclusive invitaban a los sacerdo-
tes a celebrar Misa por su gente en sus fincas.

RODOLFO tenía la costumbre de almacenar muchos


granos para vender a sus propios trabajadores en
tiempo de escasez al precio que lo había comprado;
esto se hacía a la par de las raciones que se con-
cedían regularmente. Las raciones de Pachiljá y
Panchisivic eran de una arroba de maíz por cada
dos personas, también se daba lugar para sembrar y
tener crianza de animales a los colonos permanen-
tes-

La casa en Pachiljá era grande, de un piso, con


ocho cuartos, un jardín y luz eléctrica de planta.
El mayordomo de campo allí por dos años fue VICEN-
TE MACZ.

Este mayordomo de campo, entre sus diferentes


tareas, tenía la de visitar las casas de la gente,
para observar si tenían suficiente abastecimiento
alimenticio; además el mayordomo tenía que supervi
sar que los caporales cumplieran su tarea de velar
y ayudar a las faenas del trabajo. Se administra-
ban a los trabajadores a través de caporales.

rJaturalmente encima del mayordomo de campo esta


ba el administrador y dueño de la finca. Don RO-
DOLFO almorzaba al medio día. No tomaba siesta,
regresaba a su trabajo a la 1:00 o 1:30 horas de
la tarde para retirar a toda la gente a las 5 de
la tarde. RODOLFO cenaba a las 7:00 de la noche,
de allí leía de su biblioteca alemana y temprano
se acostaba
338
Xa vida social do RODOLFO ^/rn muy reducida por '

motivo de mucho trabrijo. le' jaba


í^ poca visita,
aunque sí llegaba su tío EMILIO STERKEL. Trataba
una voz al mes, por lo menos cada dos o tres meses, a
convivir en el Club Alemán en Cobnn. Los STERKEL
también tuvieron un maestro en sus fincas.

Con la expulsión de los alemanes STERKEL, los


STERKEL CAAL se (juedaron un tiempo más en la Finca
üsporanza

3) LOS STERKEL SOLLER

Kilos vivieron en la Finca lísperanza de su pa-


dre, Don EMILIO. Don EMILIO STERKEL creó una fint-
ea muy próspera en la Esperanza, sembrando muy bue
na calidad, de café con la ayuda de 300 trabajado-
res de Chi-Cobán, que fue un anexo de la finca Es-
peranza. Como en las otras fincas, Don EMILIO te-
nía trabajadores que laboraban 15 días al mes, te-
niendo sus propios marranos, chuntos, gallinas,
liasta vacas y terneros y pastoreando los animales
en terrenos que sobraban, mientras los ranclieros tra
bajaban todo el día teniendo sus raciones.

EMILIO STERKEL SOLLER:

Hijo de don EMILIO, se casó con una señorita a-


lémana, muy bonita, WALDTRAÜT RÜSSING, también sua
ba y nacida en Spaichingen en Víurttemberg El ma-
:

trimonio se llevó a cabo en la Iglesia Católica de


Tucuru; fue un gran acontecimiento en el pueblo.
WALDTRAÜT vivió con su esposa y suegros en la Espe
ranza, tuvieron estos hijos:

U'^JENS JOHAfíN + MARINA GLINZ. "^ ^^'^

2) ÜLRIKE fiARIA + HANS PRUESS

Por un tiempo tuvo una señora k ekchí— alemana


'

PAULINA STERKEL CAAL, con estos hijos: A) OTTO


Bj ERIQK; ambos nacieron en Cobán. EMILIO STERKEL

339
SOLLER fue un magnífico portero del equipo famoso
de Tucurú llamado Polochic, en este equipo también
jugaba JUAN ROHRMANN. EMILIO era muy simpático^
hablaba bien el pokom y el k'ekchí, también era
muy aficionado a la pesca, máxime por el puente de
San Francisco. Los STERKEL eran altos, delgados y
buenísimos para la música. Ellos ayudaron mucho a
Tucurú.

En 1,930, EMILIO STERKEL SOLLER, después de ha


ber estudiado en la escuela de Comercio de Hambur-
go y de estar en Londres por mucho tiempo, final-
mente a los 18 años de edad emigró a Guatemala con
su padr:e EMILIO y su madre JOHANNA. Su padre don
EMILIO le enseñó a su hijo como asumir el cargo de
la Finca Esperanza. La Finca Esperanza tenía 164
caballerías en 1,936-1.939. Don EMILIO STERKEL
SOLLER tenía 300 cabezas de ganado. RODOLFO STER-
KEL MÜHLESHEGEL se había ido a Alemania en 1,940,
pero cuando quiso volver a Guatemala no pudo por-
que había estallado la Segunda Guerra Mundial. De
allí RODOLFO/ empeñado a regresar a Pachiljá^ via-
jó en camión por Rusia hasta Japón. El por fin
llegó a Guatemala, pero al no mas desembarcar lo
arrestaron pues Guatemala estaba en guerra con Ale
mania. Las fincas de Pachilhá y Esperanza fueron
intervenidas por el Estado de Guatemala. RODOLFO
y su primo hermano EMILIO STERKEL SOLLER fueron in
temados en el campo de detención en Glenden, en
la Ciudad de Houston, Texas. Los alemanes estuvie
ron muy contentos allí. Bajo de un sistema de
canje, a través de la cual los americanos querían
salvar a los judíos en Alemania, RODOLFO y EMILIO
regresaron a su tierra natal. Ya estaban la esposa
e hijos d- EMILIO en Deutschland. RODOLFO se que-
dó en Danzig, donde había construido un taller de
trastes. Desafortunadamente con la invasión del
ejercito ruso, allí RODOLFO murió porque se re-
cibió su última carta fechada 1 de marzo de 1,945;
no se supo más de él.

En 1,948, regresó toda la familia STERKEL Rü-


340
SSING, en avión a (Guatemala/ pero en el mismo aero
puerto no se le recibió a EMILIO. El tuvo que via
jar a Venezuela, mientras su esposa e hijos fueron
acogidos por los SAPPER y una familia alemana en
Guatemala. EMILIO trabajó dos años en Venezuela
hdsta regresar definitivamente en 1,950. MAX QUI-
RIN hizo sociedad con EMILIO STERKEL SOLLER con,

crédito de un judío alemán, de nombre Víeisenberg;


fue un negocio de exportación de café en 1,952 lia
mado Carnee. De allí siguió prosperando hasta cjue
hoy en día está bajo la dirección eficaz de su hi-
jo JENS JOFIANN STERKEL RUSSING.

18) LOS SCHLEEHAUF eran hermanos:

FEDERICO SCHLEEHAUF:

Nació en Stuttgart, el 15 de agosto de 1,885.


):ntró al Club Alemán el 7 de noviembre de 1,905.
Kl era delgado, medía 1.75 metros y de ojos azules.
Su oadre fue HERMÁN SCHLEEHAUF, este HERÍIAN fue ma
yordomo de un castillo en Stuttgart, cuando perte-
necía al Reinado de V/urttemburg HERMÁN le dejó a
.

FEDERICO una herencia. Con dicho fondo FEDERICO


pudo comprar el almacén de FRANCISCO MATIES en Co-
bán, llamándole el Almacén "Alemán"; esta tienda
era de productos importados. También compró la
Finca Esmeralda en Tucurú, Finca Secoc en Chamelco
en 1,923- 1,925, como también las fincas Florida
y Pancajché en Tucuru, Bremen ,Buenos Aires y el
Salto. Su señora fue TEODORA PACAY, del Barrio
Magdalena de Cobán con estos hijos:
,

1)
Consciente de su herencia pal.-^rnal y deseoso , nii i

que sus hijos conocieran Alemania y su cultura, de


dos en dos envió a sus hijos a estudiar en Alemania
por cuatro arios.

B) ANA SCHLEEHAUF, se casó con ADOLFO EULER , admi-


nistrador de Secol . C<

C) ENRIQUE SCHLEEHAUF, se radicó en San Pedro Car-


cha como hemos recalcado.

D) OTTO SCHLEEHAUF, fue titulado tenedor de libros


por un tiempo en Chimax. Entró al Club Alemán, el
12 de marzo de 1,902. También trabajó con su her-
mano FEDERICO en la finca de Chichún por Cobán de ,

la cual fue duefío en parte, alrededor de 1,935.

E) GUILLERMO SCHLEEHAUF fue dueño de


: la Finca
Searanch en 1,910 - 1,920, en Chamelco.

19) JOSÉ SCHILLING:

rJació en Scliwabmunchenen la región


, suaba de, }'•

Baviera, el 2 de abril de 1,913. Entró al Club A-


lemán el 20 de septiembre 1,937. v^ra un tejedor de
profesión; vivió y trabajó en la Finca Coyocté

20) COWSTANTIN SOLLER

rJació en tierras suabas; primero fue


dueño de
una finca en Sri Lanka .
'

prime
Después de la
ra Guerra Mundial, la perdió y de allí vino para
Guatemala. Su señora k'ekchí fue de apellido CU-
Su hijo fue ARNOLDO SOLLER CU.
. •.
/T

LOS THOMAE: el patriarca de dicha familia, HAURI-Tíí


CIO fue dueño de varias propiedades en Tucurú, co-
mo Raxquix y DOMINGO THOílAE de Paihá.

21) ÓSCAR TROPITZ: *

342
Nació en Thomeswalden el 3 de agosto de 1,884.
,

Entro al Club Alemán el 14 de mayo de 1,910. Era


jUn botánico; el laboró en la finca Esperanza como
hiayordomo de campo y con ERWIN PAUL DIESELDORFF
por más de 10 años.

22) FRITZ VARNIKI:

Nació en Alemania, fue considerado uno de los


r*?sponsables de la destrucción del Reichstag en
1,933. Huyó de Alemania y fue acogido en Alta Ve-
rípaz, trabajando en el Ferrocarril Verapaz en la
estación Pancajché supervisando c^ue todo estuviera
r orden en los vagones.
r) Tuvo su señora alemana
< on su hijo LUIS. Doña MARTA LUISA OIESELDORFF a-
cioraba este niño LUIS VARNIKI.

23) VALERIO SCHOTT:

Nació en Alemania. Trabajó en la finca Coyocté


> murió de un accidente tratando de darle muerte
a un perro que entró a la casa de habitación de la
finca. Fue enterrado en Tucurú el 11 de marzo de
1,911. Nació en Mergelstetten en Víurttemberq ,el
19 de febrero de 1,885. Entró al Club Alemán el
16 de abril de 1 ,905.

343
P U R U L H A

Este municipio de Baja Verapaz tiene por su cli


ma y por su población eminentemente k'ekchí, un ai
re profundamente altaverapacense Inclusive por
.

la altura y el sub-suelo, los alemanes percataron


que allí en las montañas agrestes de Purulhá, cul-
tivaran un café delicioso con la colaboración de
una nutrida población indígena.

LOS ALEMANES DE AQUÍ FUERON LOS SIGUIENTES: ^

1. LOS BICKMANN: eran parientes,

a) LUDWIG/ nació en Osnabruck, en Baja Sajonia, el


30 de septiembre de 1/872. Entró al Club Ale-
mán, el 21 de noviembre de 1,895. Se dedicó al
asunto de negocios. Conoció a CARLOS HUSSílANN
en la Finca Pancús. Fueron amigos.

b) GUILLERÍ40, trabajó en la Finca Monte Blanco de


los HUSSMANN; su señora k'ekchí fue ANGUSTIA SA-
GÍJI , con estos hijos:

1 ) ERNESTO 2) ISABEL .3) CARLOS.


. CARLOS GUILLERMO BEHLEN, nació en V/allestheim
en Hessen, el 29 de marzo de 1,860. Entró al
Club Alemán el 7 de febrero de 1,884. Su ofi-
cio fue de "Schoffer", trabajó en varios luga-
res con CARLOS HUSSMANN por la finca Víestphalia,
en Jalaute y por las bodegas de Pancajché, como
gerente del tren Verapaz. Su señora k'ekchí fue
ANASTASIA CAAL.

3. HARRY BEHRENS, nació en la Ciudad de Hamburgo


el 4 de julio de 1,859. Entró al Club Alemán
en 1,893. Trabajó en la Finca Panchisivic, fi-
nalmente murió en la Ciudad de Guatemala.

4. GUILLERMO BOCKÍIANN, nació en Lieden en Víestpha

^44
lia, 3 de noviembre de 1,899. Entró al Club A-
lemán el 25 de marzo de 1,928. Fue de profe-
sión jardinero, fue administrador de la Finca
Jalauté También trabajó en Carcha.
. Su pri-
mera esposa fue ELVIRA POOU, oriunda de Tucurú,
después se casó con una señora alemana, aposen-
tándose en la Costa Sur.

5. ERNESTO BOSCHE, c(5)mpró en 1,914-1,918, la Finca


Bremen y sus anexos.
4
6. Í4AX BREITER, nació en Dampersdorf el 1 de mar- ,

zo de 1,889. Entró al Club Alemán, el 17 de


septiembre de 1,912. Su oficio original era de
secretario- Por un tiempo trabajó en la Finca
Pantín con los FORKEL, haciendo salchichones.
De allí este alemán alto se fue a una- finca de
los ÍJOTTQJOBAÜM por San Marcos/llamada "Bola de
Oro" .

7. ALFREDO DAÍ4Í1ANNnació en'Hamm, el 31 de mayo


,

1,871. Entró al Club Alemán el 30 de junio de


1,894. Trabajó también en la finca Pancus.

8. KURT DRESING, nació en Herford, en Hessen, el


27 de junio de 1,906. Entró al Club Alemán, el
26 de marzo de 1,928. Su apodo fue "Cux" En .

Purulhá, trabajó con los FORKEL en Pantín. Por


fin emigró a la Costa Sur

9. HERMÁN FIDELER, nació en Durrmendingen en V7ur-


ttemberg, el 8 de junio de 1,890. Entró
al Club Alemán, el 2 de mayo de 1,913. Trabajó
con ROBERTO THOMAE. Su señora k ekchí fue JUA-
'

NA PACAY, con estos hijos:

1) ELENA 3) ERNESTO
'ií.-::,:U 2) ROSALÍA 4) MATILDE.

Se /egresó a Alemania.

10. LOS FORKEL; eran hermanos.

345
Esta familia fue muy famosa por la zona de Pan-
tín; la primera que^lleqó a Guatemala, fue EMA.
Ella avisó a su hermano HUGO, para que virtiera.
Fueron a vivir HUGO con su esposa alemana FER-
DINANDA, en Pantín por la carretera antigua de
Salamá. Allí tuvieron «un restaurante, sirvien-
do a todos los que viajaban con mucha atención.
Harían sauerkraut y tenían liasta una fábrica pa
ra sus salchichones. Los hijos de HUGO FORKEL
con FERDINANDA fueron:

1) EBEL, era un experto en la hechura de salchicho


nes. De Pantín fue a Tactic, aunque había ins-
talado un taller de mecánica para arreglar ca-
rretas en Pantín. Su señora ladina se llama-
ba ANDRÉS, con su hija SUSANA.

2) ADELA, también hacía excelentes salchichones.


Vivió un tiempo en Cobán donde esta ahora el Ho
tel "Chi pi ^Cliipi Con el tiempo emigró a
••
. los
Estados Unidos.

3) BERNARDO, nació en V/iedersback en Thuringia, el


19 de septiembre de 1,905. Entró al Club Ale-
mán el 11 de abril de 1,928. Vino con sus pa-
dres de Alemania de 15 años de edad. Trabajó
por un tiempo en la finca Pancús con los VON
QUEDNOVí. Allí conoció a su primera esposa INÉS
vori OÜEDMOW POP, con quien se casó en Tucurú el
23 de marzo de 1,934. Al salir del corredor de
la antigua municipalidad, hubo un concierto ma-
rimbístico por dos horas. Tuvieron estos hijos
1) ERICK + AMPARO. .; él se fue a Alema-
.

nia .

2) ANNA LORE ,-^


3) FRIDA -¿.ir' RICARDO GIL; vive en Mixco.
4) GUILLERMINA, se fue a los Estados Unidos.

Con el tiempo BERNARDO e INÉS se separaron.


Después BERfíARDO tuvo una esposa indígena. Vi
no una señorita alemana, que por corresponden-
cia quiso casarse con BERNARDO. Al verla él

346
la regresó a Alemania de nuevo. íln el Rancho
BERNARDO instaló un aserradero que después ven
dio. En Morazán, su señora es JULIA CASTAÑEDA
con estos hijos:

I) FERDINANDE + MARCO ANTONIO 2) IHGE ILSE


HAMACA PÉREZ.
3) WERNER JULIO 4) INGE RUTH
5) MARY VERÓNICA 6) JERSON ESTUARDO-

Todos nacieron en Morazán. - : '

í j

4) FEDERICO FORKEL, también tuvo una herrería.


Se estableció en riorazán. Su esposa fue DELIA
ARRIÓLA, con estos hijos.

1) AMADO 3) ALílA 5) CAROLINA.


2) GODOLFREDO 4) OLGA Av>i iu.^ U
II) JUAN GRAUE, nació el 1 de diciembre de 1,903.
Entró al Club Alemán, el 29 de marzo de 1,924.
Vino de Alemania, cuai-do era muy joven de 18
años de edad- Como administrador de finca, es
tuvo en Monte Blanco y también en Jalauté.

A) Su esposa alemana, LONI KÓLLNER, nacida en


Friedrichroda en Holstein el 22 de octubre
de 1,907, vivió con él en Monte Blanco. Tu-
vo estos hijos: 1) BRIGITTE, nacida en Co-
bán, el 18 de octubre de 1,933; 2) INGEBORG
nacida en la finca Monte Blanco, el 12 de di
ciembre de 1,9 34.
•••HA H-

B) También tuvo JUAN una esposa k'ekchí, que se


llamaba MARÍA JOSEFA CAAL con su hija ÍIARIA
,

LEONOR GRAUE CAAL + NERY EDGAR LUCAS GAR-


CÍA, quienes tuvieron 12 hijos y 37 nietos.
flARIA JOSEFA CAAL fue cocinera en Monte Blan
co

C) Con otra señora k'ekchí, tuvo un hijo de nom


bre ERNESTO, que también nació en Monte Blan
co, pero que actualmente vive en la Tinta.
347
12. JUTTA HEIDEN REICH, fue una señora alemana,
muy valiente y muy trabajadora. Fue muy hos-
pitalaria y vivió con su esposo el Coronel AN
TONIO ESTRADA SANABRIA, en la Finca Santa Ro-
sa. Sus hijos fueron:

1) JACINTO 3) ANTONIO
2) JUTTA 4) CARLOS.

13. LOS HUSSMANN: eran parientes.


a) GUSTAVO^ nació en Llenen, el 21 de febrero de
1,859. Entró al Club Alemán, el 26 de marzo
de 1,907. Al principio empezó trabajando en
negocios con ÓSCAR GRINGER en Pancajché. Aho
rró su dinero y con el tiempo compró las fin-
cas: Chitol o Vfeotplialia en 1,908-1,909, Mon-
te Blanco y Jalaute en 1,910 - 1,912, Mululhá
en 1,908 - 1,909 y Samuljá Chiquito en 1,895
por Sal ama. GUSTAVO se casó con la señora a-
lemana, NETTY SCHRIVIEZER KARUS nacida el 1
,

de julio de 1,885. Ella murió el 29 de marzo dp


1,968. El^a era muy buena y serena. Tuvie-
ron estos hijos de los cuales todos fueron
profesionales

1) CARLOS, Doctor en leyes. Fue dueño de la fin-


ca San Juan en Senahú; lamentablemente él be-
bía mucho y en una ocasión probó a subir un va
gón pequeño del tren de Pancajché. Y ebrio ca
yó del tren. Las ruedas lo arrollaron. Murió
unos días después. NETTY, su madre, vendió di
cha finca de San Juan al Doctor CIPRlAfíI de la
Ciudad de Guatemala. (í^
2) ERIBERTO
3) ALFREDO
4) Otro que fue doctor en medicina.
GUSTAVO se quedó cojo y en un viaje a Alemania
murió en el barco. o.-^ «
•^í.'tí >c) 'yj
í í

b) OTTO HUSSMANN, nació en Llenen Kattenvenne, el


7 de septiembre de 1,900. Entró al Club Ale-
348
man, el 24 de marzo de 1,927. Al principio fue em
pleado de su tío, Don GUSTAVO HUSSMAHN. Pero fue
por su enlace matrimonial con ELENA YON QUEDNOW
POP, que nació cabalmente en la Finca Pancus el ,

18 de agosto de 1,910, que se convirtió en condue-


ño de Pancus y Sacsamani Sus hijos fueron: .

1) GODOLFREDO -i- HEINKE IRKENS ''


'

2) EDGAR + FRIEGUEN HÜCKREIDE.


3) ERNESTO + ÚRSULA, alemana de Silesia.
4) ELSE + ERDÍÍUT WESTERKAMP también de ,

- '
'

Silesia. 'íO is>


5) ELIZABET + Ing. RODOLFO FRAfíZL de Suden-
ten 1 and
6) HEIDE i 4¿- HERHANN SCHROER de V/estphalia.

En los tiempos de la intervención OTTO HUSSílANN


fue internado en el campo de detención en Kennedy,
Texas, mientras que su esposa y algunos hijos se
fueron a Alemania, uniéndose con los hijos mayores
que estaban ya en Alemania.

14) AUGUSTO KUHN, nació en Kassel en V/estphalia,


el 28 de octubre de de 1,871. Entró al Club
Alemán, el 16 de septiembre de 1,893. Trabajó
por un tiempo en la Finca Ribacó. Su señora
salamateca fue ELIZABET GONZÁLEZ, con estos hi
jos.

1. HERTA, nacida en Salamá, el 10 de julio de


1,905.
2. AUGUSTO, nacido en Salamá, el 2 de enero de
1,907.
15) f4ARTIN flACK, compró la finca Mululjá en Purul-
há en 1 ,896 - 1 .897. , :

16) G- ROSEN, compró la finca Ribacó en 1,897. ^


17) LOS THOMAE. Entre las familias más antiguas y
distir^guidas de los alemanes del Polochic,
como de toda Alta y Baja Verapaz, destaca no-^
tablemente. la ilustre familia de los THOflAE.

349
Son una gente que combinaban lo sociable, agr^
dable y generoso con lo astuto en negocios y
asiduo en lo agropecuario. Todavía muchos THQ
MAE poseen fincas de gran calidad en el produQ
to cafetalero.

A) MAURICIO THOMAB, el patriarca del Clan Thomae,


nació en Frankfurt a meno,. entrando al Club Ale-
mán en 1,888. LOS SAR6 hermanos lo animaron
para que viniera a Alta Verapaz. El llegó con
su esposa alemana PAULINA BRÜNELL. Al princi-
pio vivió en el almacén de los SARG hermanos,
llamado San Sebastián. Dicho almacén estaba
a una cuadra del Mercado Cantonal de San Vicen
te.

Allí trabajó en dicho plantel de negocio. MAU


RICIO tenía su formación académica. Cabalmen-
te cuando emigraron los SARG a Europa, MAURI-
CIO se quedó con sus bienes incluyendo el Alma
cén San Sebastián, que hoy se llama "El Gallo".

MAURICIO THOMAE compró propiedades por la zona


del Polochic donde todavía están muy afincados
los THOMAE: Comija en 1,897, y Rocjá en 1,902
por Tamahú, Finca Chimox en 1,905, por Tucurú,
Popabaj y Paijá en Tucurú en 1,897 - 1,902 res
pectivamente, Nueve Aguas en 1,900 por Purulhá,
San Isidro en 1,889 por Purulha, Panzal en
1,902 por Purulhá y Cubil- güitz en 1,901 por
Cobán. Con PAULINA tuvo estos hijos:

1) CARLOS/ nacido en Alemania, el 18 de mayo de


1,880.
2) ROBERTO, nacido en Cobán, el 21 de diciembre
de 1,881.
3) ALFREDO/ nacido en Alemania, el 22 de septiem-
bre de 1 ,884.
Tuvo una señora indígena con un hijo + AÍÍGÜS-
TIA CACAO.

B) LOS HERMAÍÍOS CARLOS Y ALFREDO:

350
CARLOS se casó con JOHANNA EISENSTÜCK, nacida
en Hamburg, el 2 de mayo de 1,885. Su hermano
ALFREDO se casó con GERTRÜD MANSER, nacida en
Franfurt a Meno. Tuvo una hija IRllGARD, naci-
da en Cobán, el 28 de abril de 1,910. Tuvo
también una señora pok'om, FELIPA CAHÜEC; con
ella tuvo el hijo ELEÜTERIO THOÍIAE CAHÜEC +
ESPERANZA BRIS DEL VALLE.

Los hermanos TH0Í4AE compraron la Finca Omaya


en Carcha, en 1,911-1,920. Estos dos hermanos
CARLOS y ALFREDO/ continuaron el negocio del
Almacén San Sebastián, ahora bautizado "El Ga-
' "
lio". Ellos eran muy agradables, 'de estatura
regular y muy bien vestidos como auténticos ca-
balleros alemanes

Cuando JORGE UBICO fue Gobernador de Cobán, am


bos herm:tnos lo atendieron muy bien. UBICO
nunca olvido este trato preferencial que le
concedieron estos alemanes THOÍIAE. Por eso
cuando vino la amarga hora de la 'intervención,
ROBERTO THOMAE se presentó con. UBICO, citando
.

que fue nacido en Guatemala y enfatizando que


era hermano de CARLOS y ALFREDO. Ambos argu-
mentos ayudaron enormemente a ROBERTO THOÍIAE,
para quedarse en sus amplias posesiones. Cuan
do murió ÍIAURICIO, estos hijos dividieron sus
bienes, por ejemplo:

a) ALFREDO, se encargó del Almacén San Sebastian,


o "El Gallo" y las Fincas: íloca, Alpes y Rax-
quix.

b) ROBERTO, se encargó de Panzal, Pachiljá y por


la zona de Carcha, las fincas de San Vicente y
Chisap. Cerca de la intervención, ALFREDO ven
dio Alpes y Moca a ROBERTO HEÍIPSTEAD.

Anteriormente ROBERTO THOÍIAE había vendido las


fincas en Carcha a JORGE HEIÍÍEÍIAÍIÍÍ. ROBERTO así
decidió desarrollar su finca de Panzal y otras en
Purulhá.
35»
CARLOS se había ido a Alemania primero. ALFRE-
DO con el tiempo también se estableció allí. Aun-
que ROBERTO también había hecho sus estudios en A-
lemania y cumplió su servicio militar allí, fue RO
BERTO THOMAE y su rama de THOUAE los que han arran
cado de las tierras verapacenses una vida fructífe
ra y han creado fincas prósperas.

C) ROBERTO THOMAE

Entre los alemanes que adornaron la A^erapaz con un


alma sublime de nobleza, de profunda solidaridad
con sus compatriotas, el VOLK DEUTSEHEr de hondo
sentimiento de compasión por los que sufren, de e-
xaltada capacidad por una fecunda industria, de u-
na penetrante perspicacia por negocios y al mismo
tiempo de gran habilidad y hasta compañerismo con
el pueblo indígena, brilla ROBERTO THOílAE. No hay
persona con quien yo he hablado que no ha ufanado
la memoria inestimable de ROBERTO THOílAE. Su elan
de vida como la de RICARDO SAPPER, ERV/IN PAUL DIE-
SELDORFF entre otros, ilumine los pasos de sus hi-
jos y descendientes con la imagen de una figura ca
si legendaria en las dimensiones de sus cuc.lidades.
Eran seres especiales, tocados por la providencia
y por eso brotó un caudal de humanismo injertados
en mentes sumamente ágiles e intuitivos.

ROBERTO THOMAE, contrario a la opción de sus añora


dos hermanos, se quedó en la Verapaz, dedicándose
completamente a la agricultura. Sembró, cosechó,
ahorró y expandió comprando más y más propiedades
como Paijá, Chejel y Panzal en 1,924 y El Corazal
por Salamá en 1,924-1,935. Así con el tiempo fue
dueño de varias fincas: Pampa, Bremen, Chejel, San
Rafael, Monte Verde. .Panzal lue la sede de sus
operaciones agrícolas. ROBERTO había vendido Pa-
chiljá a los STERKEL.

Aunque ROBERTO THOMAE trabajaba intensamente, sa-


bía como disfrutar de buenas amistades y f este

352
jar la vida. Era muy alegre y sociable. El bebía
cerveza negra y whisky canadiense con el famoso me
xicano ABRAHAN RICO/ cuando pasaba por Santa Cruz
Verapaz. Allí pernoctaba ROBERTO. Además selló
la costumbre THOMAE de celebrar los convivios con
los amigos de una manera típicamente alemana donde
corría un manantial de bebidas y comidas.

Cada fin de semana por las serranías de Purulhá y


Tucurú, los alemanes trataban de reunirse y de can
tar los cantos nostálgicos de Alemania. Entre los
amigos de ROBERTO, con quien compartía y que le vi
sitaban, habían estos alemanes:

ALFREDO KLEIH, GUILLERMO HUílílLER JORGE HEINEÍIANN,


,

OTTO HUSSÍIANN, RICARDO GREGG EMILIO STERKEL, GUI-


,

LLERMO BICKERMAHN. que fue empleado de los HUS-


ÍIANN, JUAN GRAUE. TEODORO y RODOLFO STERKEL, ÓSCAR
y ESTEBAN MOESCHLER y Í4ARTIN LUTHER MEYER . Los a-
lemanes acostumbraban decir: "Nos gusta el Evange-
lio, pero nos damos nuestro gusto porque cuando u-
no se muere, no se lleva nada".

ROBERTO era muy inteligente siendo elocuente en in


glés, francés, español, pok'om, k'ekchí además de
alemán. Lamentablemente los anos también crearon
sus estragos en ROBERTO. Con 80 años de edad, que
do ciego. Sus hijos le preparaban su comida y le
proporcionaban víveres. A pesar de ello su apego
a lo suyo creó en ROBERTO una luz interior que fa-
cilitaba que anduviera solo por la finca acompaña-
do por su fiel perro. Amaba a los animales.

Tenía 15 perros y 30 gatos. Al final murió en Co-


bán, de 85 anos de edad, de un ataque al corazón.
Fue enterrado en Panzal. ROBERTO THOÍIAE ayudaba a
mucha gente dándoles préstamos hasta de cincuenta
mil quetzales. A HUGO DRÓGE le prestó Q 10.000 y
le permitió trabajar 5 caballerías por la finca
Constanza. No le cobró rendimiento y al final le
vendió la finca a DRÓGE.

353
Al menos dejó a cada hijo una herencia hermosa, re
partiendo sus empresas así:

1) SOFÍA Finca Pampa


2) ERNESTO Finca San Rafael (Chiacalté)
3) JUAN DOMINGO Finca Monte A^erde
4) ELIZABETU Finca Bremen
5) OLGA Finca San Isidro
6) JOSÉ a él le regaló dinero para
comprar una finca.
7) AUGUSTO Finca Aquil
8) ARTURO Finca Dolores
9) EDUARDO vende Bremen a ELIZABETH y
compró una finca en Chimóte.

ROBERTO THÓMAE tuvo varias señoras k'ekchíes:


l) con JUANA YAT, tuvo estos hijos:
a) JOSÉ + MAGDALENA FIDELIA PACAY, con
este hijo.
ÓSCAR ARNOLDO + MARTA VILLELA AMADO.
b) JUAN DOMINGO vivió en la finca Che j el, cui-
dando también Monte Verde, mientras un administra-
dor trabajaba la Finca Paijá. Tenía además un lo-
te en Purulhá, la Finca Carmen en Costa Sur y dos
casas en la Ciudad de Guatemala. El tuvo varias
señoras; algunas leyendas familiares dicen .. .hasta
85 mujeres. Entre sus señoras resaltan:

1) JOSEFA CAAL, con la hija:


a) ZOILA ESPERAÍÍZA + JOSÉ RAÍIASINI

2) GRACIELA CASTELLANOS PRADO, sin hijos

3) ALICIA MOLINA, con dos hijos:


a) CARLOS
b) ROBERTO.

4) OLGA RAMASINI, con dos hijos:


a) JORGE DOMINGO
b) RUDY

5) PAULINA CHEN, con esta hija:


a) CLARA
354
6) Í4ARIA Cü^ con esta hija:
a) TERESA.

JOSÉ TH0Í4AE ha prosperado mucho, instaló una fábri


ca de cordeles en Santa Cruz Verapaz y una gasoli-
nera en la en.trada de Cobán, entre otras empresas
más. Al morir JUANA YAT. ROBERTO THOMAE se casó
con ROSALÍA CHON.

II) ROBERTO THOMAE, se casó con ROSALÍA CHOH, de


PURULHA, con quien tuvo estos hijos:

1)
2) CARLOS RICARDO, nacido en Cobán, el 7 de noviem
bre de 1,894 + DOLORES TOT CONTRERAS

3) JUAN KÜRT, nacido en Cobán, el 18 de octubre de


1,896.

4) ALFREDO OTTO, nacido en Cobán, el 7 de octubre


de 1,898 + EDELMIRA PRADO.

5) ELVIRA MARTA, nacida en Cobán, el 14 de octubre


de 1,892 + JOSÉ PINETTA.

19) FÉLIX ZURHELLEN:

Nació en Hamburgo, entrando al Club Alemán el


28 de septiembre de 1,900. Dedicándose al co-
mercio, vendió mercadería dentro de la Finca
Bremen de ROBERTO THOMAE.

356
o
o
%
fu
Ü
rf
H'

3
a
o

3
rf
(-1

a>
^
co
H\
fD

•Ti
H"
3
O
03

Ci.

c
c
»-•
SAN CRISTÓBAL VERAPAZ
Aquí los alemanes instalaron esa fuente de tra-
bajo que ha ayudado a tantas familias, la Fábrica
de "Calzado Cobán"
Los alemanes establecidos aquí fueron:

1) WALTER BROSEL:

Nació en Pommelté, Magdeburg en Prusia, el 3 de


octubre de 1,874. Entró al Club Alemán, el 31 de
enero de 1,925. Kra alto, delgado y amable; trab^
jó con WALDEMAR THIEMER en su finca de la Providen
cia en San Cristóbal. Tuvo su casa donde esta a- q
ra el Instituto Básico. Tuvo una señora pokom
ron sus hijos por la Providencia.

2) AUGUSTO BERÍÍAT:

Ayudó a fundar la Fábrica de Calzado Cobán; su


señora pokom fue DOLORES CHIQUIN, con estos hijos

1) RAÚL + LAURA MUCÜ


2) ELSA -»- FRAÍÍCISCO POP
+ EDUARDO SPIEGELER CHUB.

3) PABLO DORING:

Nació en Guben el 24 de enero de 1,887. Entró


al Club Alemán el 10 de diciembre de 1,907. Era
realmente un agente viajero de telas, lino y manta
bril de la casa almacén de los Thomae por quienes
fue empleado por un tiempo. Alivió en San Cristó-
bal y allí murió. Fue enterrado en 1,936.

Su seaora salmateca fue JOSEFA GARCÍA, con


estos hijos:

1) CARMEN 2) PABLO.

4) CARLOS DRÓGEMÍJLLER;

357
Nació en Zahrenholz el ^de marzo de 1,869;
también trabajó con WALDEÍlAR THIEMER en la Finca
Providencia.

5) TEODORO FEDERSEN:

íJació en Alemania. El era alto, delgado y muy


amable. Trabajó con THIEMER en el almacén de San
Cristóbal.

Vivió en el Barrio San Felipe. El era un peri-^^^


to contador y había tenido experiencia trabajando
en el almacén "El Gallo" del Sr DÁTZ en Cobán.
.

Logró un almacén propio en Senahú

Se casó por la Iglesia en San Cristóbal con AR-


GELIA AGUILAR/ nacida en tal pueblo. Su suegro
fue SAL AMADOR AGUILAR. Tuvieron estos hijos.

MARLENI
1) + un alemán.
OLGA
2) + KÜRT KAMEN.
3)-4) Otros dos hijos que se murieron de corta
edad.

6) RODOLFO HESSE:

Nació en Hamburgo el 23 de agosto de 1,895. En


tro al Club Alemán el 10 de abri^ de 1,928. El
era alto, gordo. Al principio f'^e dedicado al ne-
gocio. Ahorró su dinero y de allí compró la finca
de San Joaquín. En la Finca de San Joaquín sembra
ron un cañaveral donde hacían panela; tenían más
de 100 trabajadores.

La casa fue de concreto de dos pisos. Todo


adentro era de madera fina, teniendo muebles muy
buenos

Como buenos alemanes eran muy buenos trabajado-


res. La señora de RODOLFO vestía al estilo de hom
bre cruzando los campos a caballo y ayudando en
,

las faenas de la finca.

358
La esposa de RODOLFO se llamó EDITH FRESKE , na-
cida en Nakel, el 25 de diciembre de 1,899.
>u hiio fue:

1) OSWALDO, nacido en Cobán, el 24 de septiem-


bre de 1 ,933.
El f*s actualmente dueño de la finca.

RODOLFO en un momento determinado arregló una


canoa para navegar en el Rio Chixoy; los trabaja-
dores le dijeron que no lo hiciera por lo traicio-
nero de las aguas. El envalentonado intentó cru-
zarlo. Su canoa volco y él se ahogó. Al enterar-
se su esposa EDITH ella misma se tiraba al río bus
cando su cadáver. Este es otro ejemplo más de lo
apasionado del sentimiento familiar de estos alemg
nes y también muestra de esa actitud alemana que
cualquier obstáculo se puede vencer.

7) ALFONSO HERRING:

Fue uno de los personajes alemanes más prominen


tes en San Cristóbal Verapaz. El nació en Geldern.
El era muy amable, bajo de estatura y gordo. El
empezó muy sencillamente, curtiendo y laborando
cueros para zapatos, ahorró sus fondos y así pudo
instalar con el tiempo su fábrica de calzado en
San Cristóbal.

Allí trabajaron 200 trabajadores. El mismo les


enseñaba a sus trabajadores todos los procesos de
curtir el cuero y hacer zapatos; él se mantenía
entre sus trabajadores, el caporal de la fábrica
fue un maya pokom FRANCISCO YAT.

El trataba muy bien a sus trabajadores, pagando


según la productividad de cada uno. Por eso algu
nos en esa época ganaban Q 20.00 a Q 30.00 semanal
mente y otros hasta Q 60.00.

Su señora alemana fue ÍIARIA NEUHAÜSEN, nacida


en Neuss el 4 de marzo de 1,893. Siempre vivió
359
con su esposo allí en San Cristóbal. Tuvieron un
hijo: 1) ALFONSO HERRING NEUHAUSEN .

En 1,941, él les dijo a sus trabajadores que


iba a ir a Alemania para traer más materiales; de-
safortunadamente la guerra estalló y allí tuvo que
permanecer. El había dejado la Fábrica de San
Cristóbal^ bajo el cargo de BERNARDO BURMESTER, ha-
biendo también una curtidora de cueros en San Pe-
dro Carcha.

Lamentablemente al regresar HERRING de Alemania


cuando concluyó la guerra en 1,945, se enteró que
se había vendido la fábrica.

8) PEDRO UAWíz

Tuvo una propiedad en San Cristóbal llamado Chi


sanim; su señora ladina fue AURA SORIA, con estos
/ V

1) PETER 2) DI ÉTER 3) AURA

9) ERIBERTO JOHN: í.

íJació en Dresden el 2 de agosto de 1,907. En-


tró al Club Alemán el 7 de marzo de 1,933- Era un téc-
nico y trabajó en San Cristóbal en la Finca ,Provi
1Js.? ^: -.

dencia de WALDEflAR THIEMER.


<.

10) CRISTAN JÜNGBLüTH:


£>o

PJació en Niederanstein el 26 de junio de 1,892.


Entró al Club Alemán el 12 de abril de 1,928. Era
zapatero; trabajó por un tiempo con ALFONSO HERRIÍJG
en la Fábrica de San Cristóbal. Emigró a la Ciu-
dad de Guatemala.
^B a-
11) GUILLERMO KLAf4RP :

Nació en Alemania, trabajó en San Cristóbal Ve-


rapaz. Su señora fue JOSEFA GARCÍA. Su hijo fue:

360
1) VÍCTOR ANITA DUERING ORTIZ. Fue expulsa-

do del país, habiendo tenido una propiedad donde


extractaba capas de hule.

12) ELFREIDE KNOCHLfiANN iHAr>

Nació en Essen de V/estphalia el 15 de diciembre


de 1,909. Entró al Club Alemán el 29 de septiem-
bre de 1,932. Su especialidad fue el cuidado de
niños. Allí en San Cristóbal se dedicó a los ni-
ños de WALDEMAR THEIMER. En la finca Providencia
fue ama de casa.

13) JUAN AUGUSTO KUCKLING:

Nació en Kassen, el 7 de marzo de 1,887. Entró


al Club Alemán, el 28 de enero de 1,913. Era del-
gado, de mediana estatura y muy vivo. Empezó a trabajar
con ERWIN PAUL DIESELDORFF en varias fincas como
Chajcar, y con los STERKEL en Pachiljá y Esperan-
za. También estuvo como administrador en la Finca
Providencia con V/ALDEMAR THIEMER. Finalmente tuvo
su casa en Cobán, meriendo de 65 arios de edad, el
28 de marzo de 1,945. Su señora k'ekchí fue CATA-
RINA CATUN^ con estos hijos:

1) ADELA r GUILLERMO CAAL.


2) fíATILDE HARCO AURELIO ROSSI
3) LAURA EUGENIO CUS RAMÍREZ.
4) LIDIA MANUEL HERRERA.
5) SOFÍA .AUGUSTO ALVAREZ.

Otra señora fue TERESA HERNÁNDEZ, oriunda de Pu


rulhá con estos hijos: .

: Isp& Si ^^-ar-

1) CARLOS 2) ALFREDO 3) CRISTINA.

14) OTTO STREBEL:

Nació en el 25 de agosto de 1,871.


ílamm, Entró
al Club Alemán, 20 de junio de 1,895.
el Al prin-
cipio trabajó con los V/ALCH en Pantub, también tra

361
bajó vendiendo mercadería en el almacén " Víalch "/
en San Cristóbal. Con el tiempo emigró a El Salva
dor

1 5 ) CARLOS LANGEMBECK : i:k>H;í Rii i I H ^ J:í ( í. i

^ Nació en Hannover, el 7 de enero de 1,902. En-


tró al Club Alemán el 28 de noviembre de 1^927.
En San Cristóbal, trabajó en la casa de ALBERTO SQ
ría y también en la Finca San Lorenzo Chicar. Su
señora k'ekchí fue DOMINGA TEÍÍI con su hijo:
,

1) ALFREDO + DELIA AGUAYO.


Con el tiempo también emigró a El Salvador.

16) LOS THIEMER:

A) VÍALDEílAR THIEMER: ^ii^lO l6

rJació en la Ciudad de Hamburgo el 11 de marzo


,

de 1,875. Entró al Club Alemán, el 3 de febrero


de 1,899. El era bajo de estatura y colorado.
Fue el alemán más pudiente en San Cristóbal Vera-
paz, dedicado en gran parte al comercio. Tuvo su
almacén frente del Parque de San Cristóbal, de dos
pisos. El traía la mercadería de Alemania. Dicha
mercadería venía por Pancajché y de allí en carre-
tas de bueyes hasta San Cristóbal, antes del uso
de camiones. WALDEÍ4AR trajo a ODA LÜTZOW cuan
do era niña de Alemania y allí creció en San Cris-
tóbal con su familia. Allí es donde Don HUGO DRO-
GE, dueño de la Finca San Vicente, la conoció. Ca-
balmente cuando DROGE fue expulsado de Carcha, él
tomó refugio con los THIEMER en San \ Cristóbal.
WALDEílAR era toda una personalidad en San Cristóbal
y entre los alemanes de la zona del Polochic. Tuvo
estas propiedades. Oülí^í'? ; id'^íA^

1) El almacén en San Cristóbal, donde se vendía rg


pa ferretería y cosas de combustibles .' i-'^^*'
,

2) La Finca Providencia y Quixal. .. /> :;d>oIO I-s


-^ .. .

3) Su propia casa. íí<ío orí^i¿^*i^ oiq^to

^362
4) Un beneficio de café. (?<fi:v; a '-^Ov. ^ r-^

5) Otra casa de dos pisos donde estaba antiguamen-


te el dispensario y (Juatel en San Cristóbal Ve-
rapaz.

Su señora alemana fue ELIZABETH RÓTHER^ nacida


en Dusseldorf f, el 2 de mayo de 1,888.
1 ELIZABETH
era muy atractiva, muy blanca, rosada, de pelo
bla-co, alta delgada.
y Tuvieron estos hijos:
1. CLAÜS, el hijo
,:.
2. Varias hijas.
' Don WALDENAR THIEMER era muy simpático para la
gente, lo caracterizaban por los cigarros grandes
y sombrero. Por el hecho que él había permanecido
en San Cristóbal por mucho tiempo, no lo expulsa-
ron y allí murió en la Villa de Cak Koj Entregó
.

su tienda a GRACIELA, VIUDA DE HOSCOSO.

B) GUILLERMO THIEMER,

Fue hermano menor ^e WALDEMAR El trabajó


. por
su hermano. Fl. como su hermano, era muy agradable
con la gente. Ambos comerciaban no solamente café
sino también pimienta gorda. GUILLERMO tuvo una
sonora pokom CANDELARIA SUC con este hijo:
,

1) FELIPE + ISABEL CAL


17) J.OS TRAWITZ:
A) ALFREDO, nació en Karlsruhe en Badén, el 26
de o<'tubre 1,87]. Entró al Club Alemán, el 18 de
agosto de 1,893. El era alto, delgado y muy amable,
con oj<js celestes. Fue un empleado de VÍALDEMAR
THIEMER en la finca Providencia como administrador.
Su señora k'ekchí fue CATARINA CHÜN. El se encon-
tró con ella por el camino cuando CATARINA con su
familia buscaba ganado en la Finca Providencia.
Se enamoraron y tuvieron una hija: ELENA + FELI
PE COY, de Cobán.

Su segunda señora fue de apellido MO, con su hi


jo EDUARDO TRAWITZ MO. Trabajando en la finca PrQ
videncia, le picó una vibora y allí murió.
363
B) CARLOS ALFREDO TRAWITZ, nació en Argelia, el
22 de noviembre de 1,869. Entró al Club Alemán el
3 de junio de 1,890. Por un tiempo trabajó tam-
bién en la finca la Providencia. Ahorró su dinero
y compró en 1,897-1,898 dichas propiedades í-n- Co-
bán; Chiax, Rocjá, Chamox y Chirremox. De edad a-
vanzada emigró a otra región de Guatemala.

18) LOS V/ALCH, eran hermanos:

A) EUGENIO, nació en Zuf f enhausen el 15 de sep


,

tiembre en 1,907. Entró al Club Alemán, el


10 de julio de 1,931. EUGENIO trabajó mucho
''
tiempo por su hermano mayor; ahor ó su dine-
1-. ro y construyó en San Cristóbal su casa, con
su tienda de venta de mercaderías. Era bajo
y muy enojado; con su hermano se pelearon y
de allí no se visitaban. Su esposa italiana
fue VIDALIA COBTAN con su hija EUGENIA.

B) íIERMANN, nació en 7.uff enhausen, el 22 de ma-


yo de 1,900. Entró al Club Alemán, el 31 de
marzo 1,928. El era también bajo de estatu-
ra y también serio en su carácter. HERHANN
empezó a trabajar en la fábrica de ALFONSO
HERRING, ahorró su dinero y allí instaló su
tenería en Pantub. Vendía su mercadería a
la Capital. Tenía 8 trabajadores, además de
tres o cuatro alemanes, entre ellos JOHANN
. PAPE, y don ERNESTO, además de PABLO y PEDRO
Don PABLO era liermano con PAULINA, segunda
esposa de HERMANN V/ALCH . La primera esposa
de HERMANN fue la alemana, ELVIRA BIRLTZING,
nacida en Stade, el 8 de enero de 1,9Q2. No
tuvieron hijos . Su segunda esposa fue la a-
lemana doña PAULINA. EUGENIO V/ALCH se regre
só a Alemania vendiendo su tienda mientras
HERMANN se quedó en su tenería hasta 1,960,
cuando él también vendió su negocio y volvió
a su añorada Deutschland HERMANN tuvo una
.

.
;'l . criada, VICENTA RIVEIRO y adoptó su hijo como
propio, se llama ÍIARIO ANTONIO WALCH RIVEIRO.

364
M A H U

^jEste pueblo fue el escenario de varias fincas


de la familia francesa TAROT, pero fue el asenta-
miento en Popaba j lo que influyó profundamente la
,

economía del municipio.

. ,La Finca Popaba j fue comprada por RICARDO SA-


PPBR en 1,906. Allí Sapper extendió grandemente
el cultivo del café, instalando un beneficio, pen-
sando justamente en su exportación vía Pancajché y
Panzos, etc. Los SAPPER construyeron dos residen-
cias en Popabaj :la casa de arriba tenía cuatro
cuartos, mientras la de abajo tenía cinco cuartos.
Kn esta casa de abajo los SAPPER la habían conver-
tido en una pequeña posada para todos los viajeros
alemanes que venían o que iban a Alemania. Allí
algunos se quedaban descansando 2-3 días. De Pops
ba j salían los alemanes en su viaje a Alemania, a
,

las 3:00 - 4:00 de la madrugada para conseguir el


tren que entraba Pancajché a las 10:00 de la maña-
na. En Panzos tomaban lancha hasta Livingston,
^onde estaban anclados los barcos transatlánticos.

También los alemanes jóvenes que los SAPPER


traían, fueron recibidos por muchos años en la es
tación del tren por JUAN ROHRRMANN, con su ayudan
te fiel SAMUEL BUENAFE SANDOVAL . Como la mayoría
de estos jovencitos alemanes no sabían como andar
montado en muía, RGHBORMAfJN con BUENAFE los amarra-
ban en las muías para que no se cayerqji por los
desfiladeros del camino de Pancajché a Popabaj.
Al principio los jóvenes querían caminar de Po-
pabaj pero R0HRRF4AÍÍN sofocaba tales amonestacio-
,

nes insistiendo en el uso de ganado mular. Cuando


habían carros y camiones la Casa SAPPER traía sus
automóbiles en cajas desde Pancajché. Allí en Po-
pabaj, un experto mecánico armaba los carros.

365
En Popabaj , había un comedor con 4 mesas de 6
sillas cada una con dos cocineras. Se hacía mantg
quilla. Los alemanes tomaban cerveza y whisky.
La dispensa tenía quintales de papas, azúcar, etc.
En Popabaj había una escuela y una tienda muy bien
surtida donde se vendía mantabril azul. Raqui, por
celana, ollas, dulces, etc. Mucha gente del pue-
blo de Tamahú bajaban a Popabaj, para comprar en
su tienda. Cuando HELÍ4UT SAPPER trajo a su señora
ANA ÍIARIA CORDÜA, vinieron en muías bien ensilla-
das. Allí pernoctó durante dos días. De Popabaj
HELMUT regresó a Chimax en Cobán con su tren de mu
las acompañado por JUAN ROHRRÍIANN- La esposa ANA
CORDUA, andaba montada como hombre al estilo"galapago'*i '

A la pareja SAPPER, HELMUT y ANA, les agradaba mu


cho Popabaj y cada mes iban a pasar unos días allí.
MARÍA tenía una gran preferencia por Popabaj/ h , allí
ella descansaba bordando en su jardín. Cuando
iban con los niños SAPPER, las "chinas" trabajado-
ras que eran todas k'ekchíes o k ekchí-alemán co-
' ,

mo ANGELA FLÓHR XOY cuidaban a los niños.


, ANA ÍIA
ría CORDUA se preocupaba mucho por sus hijos e in-
sistía que no nos les dieran las cocineras lo que
ella misma no aprobaba, inclusive ella misma minu-
ciosamente con lupa examinaba "las heces" de los
niños cuando eran muy pequeños para percatar cabal
mente lo que les daba de comer. Ella se molestaba
si encontraba cascaras de frijoles en las heces de
sus niños pequeños; tan admirable fue su cuidado
por el prole SAPPER. RICARDO SAPPER SCHILLING y
su hermano HELÍ4UT, extendieron los cultivos de Po-
paj , bajo la competente administración de JUAN
ROHRRMANN, que realmente hizo Popabaj próspero y
rentable. HANS MIESCHEL completó lo que ROHRRMANN
había iniciado. Cuando falleció RICARDO SAPPER,
sus hijos RICARDO y GERTRUDIS y su cuñado ALBERTO
HELMUT SCHILLING renovaron el título de la propie-
dad de Popabaj en 1,927 - 1,928. Pantic, Panjor-
nal y otros caseríos fueron anexos de Popabaj

1) CORNELIO BRUNEL:

3¿6
Nació en Strasburg en Alsacia, cuando pertene-
cía a Alemania Imperial. Entró al Club Alemán, el
30 de diciembre de 1,902. Fue pariente de PAULINA
y cuñado de MAURICIO THOMAE, fue dueño de Baqueli-
to.

2) RODOLFO DÓRSCH:

Nació en Dresden el 6 de junio de 1,894.


, En-
C)tró alClub Alemán el 11 de mayo de 1,925. Era de
mediana estatura y delgado. Era una persona suma-
mente inteligente. Era perito contador y radio te
legrafista en la marina alemana. Hablaba francés,
holandés, inglés y español, además del alemán.
i:ra muy amable y disfrutaba del convivio y fiesta.
Tenía muchos amigos. Iba a Tactic, a participar
en la fiesta y bailar. Como perito contador,
xas casas comerciales de Cobán lo invitaban a ayu
dar a cerrar los ciclos del año. Lamentablemente
como el sufría del asma, el doctor le aconsejó que
se fuera a vivir en un clima más cálido que Cobán;
por eso se fue a Tamahú . Allí hizo una gran hortg
liza de verduras, además instaló una fábrica de sq
das y de agua mineral. Esta fábrica estaba dos
cuadras del centro del pueblo y se llamaba "Fábri-
ca de aguas gaseosas y minerales", la cual tuvo mu
cho prestigio en toda la zona norte del país. Tam
bien tuvo una confitería en Tamahú. El instaló en
Tamahú una planta eléctrica movida por agua hidraá
lica de 5 kilovatios, que alumbraba su casa, la mu
ñicipalidad y la casa de su cuñado. Tuvo también
el primer carro de marca "Ford", en Tamahú. Ade-
más fue un mecánico con una camioneta pequeña que
recorría de Cobán a la Ciudad Capital, vía Rabinal.
Ayudo a instalar el primer servicio de agua potable.
Murió de 42-44 años de edad de tuberculosis. Tuvo
tres señoras: ^in^.^
ó i ^dh 2J i 4

1) ALCIRA RODAS, con su hija ESTELA, + DAVID MA-


VI LLAR ALONSO
2) PILAR ALONSO CABAÑAL, con estos hijos:
1) INÉS + CARLOS MOTA DE LEÓN.
2) AÍDA + GUSTAVO DRÓGE.
3) ERICA + ROLANDO GONZÁLEZ.
Todos nacieron en Tamahu.

Su señora alemana fue OTILIA HANSEL, nacida en


Berlín el 30 de junio de 1,895, con estos hijos:

1) ÚRSULA/ nacida en San Cristóbal Verapaz, el 30


de enero de 1,924.

2) GUfíTER,que con el tiempo emigró al Ganada. El


había nacido en Alemania. Se ha convertido en
un próspero industrial en el Canadá.

3) EUGENIO KLEIN:

Nació en Heilbronn en Víurttemberg el 6 de ene-


,

ro de 1,908. Entró al Club Alemán, el 6 de noviem


bre de 1,928. Trabajó en la Finca Popaba j Era
.

una persona muy amable. Su señora fue BERTITA PAZ


Tuvo una hija, CELESTE KLEIN PAZ. El regresó a
Alemania

4) JUAN MIESCHEL:

Nació en Strausberg, el 31 de diciembre de 1901.


Entró al Club Alemán, el 13 de marzo de 1,928-
Era un hombre muy alto. Empezó a trabajar en la
Finca Chilté de los SAPPER como administrador. Su
señora ladina tuvo una hija con él. Lamentablemen
te sufrió una decepción por ella, así dec:^yó en
una profunda melancolía gue lo destri^yó moralmente.
Por ello hubo un incendio ,(}ue cjuemó parte de la Finca
Chilte. Se fue a Alemania. Con el i.iempo regresó.
Los SAPPER lo emplearon de nuevo. Esta vez fue a
la Finca Popabaj allí trabajó arduamente.
, Pero
la profunda tristeza no se le apartaba, pasaba
días enteros sin hablar. La gente comentaba cuan-
do él se acercaba: "allí viene el loco". El se a-
partó por completo de las mujeres; sufrió delirios.
Por ejemplo el mismo ruido del Polochi*^ le afecl A
ba mucho y empeoraba su tensión interior. El «' 1.1

muy adicto a la cacería. En una ocasión se fur a


los bosques de Tamahu y allí murió. Muchos con«
yen que no fue un accidente, sino un suicidio .su

muerte repentina.

5) JUAN ROHRRMANN:

Nació en Hannover, el 27 de diciembre de !,<)()().


Kntró al Club Alemán el 31 de marzo de 1,928. i:i

era muy atleta y amable. Trabajó muchos años «m»


la Finca Popaba j; fue muy competente en la cr* -i

ción de dicha finca. El recibía visitas de los .i

lemanes incluyendo EMILIO STERKEL de la Finca i

ranza. Fue además un gran futbolista, jugando «•n


un equipo llamado el "Polochic" Tucurú. La peí <>l a
la ror-pia a veces, tan duro que le tiraba. i*«'r

teneció también al equipo de "Atenas" de Cobári.


Cuando terminó su trabajo en Pantíc, inició su pry
pío r.-»qocio creando un hotel en Panajachel, nam,Kir>
"Casa Contenta". En una ocasión su cuarta seriara,
una norteamericana, al pasear por el lago se (.lyó
en el laqa JUAN, al darse cuenta, se tiró al l.i'r>
para rescatarla. Su esposa en pánico abrazó mor
talmente a su esposo. Así los dos se ahogaron.
Tuvo varias señoras

1) ANGELA DE LA CRUZ WAGNER con estos hijos:


,

a) ROBERTO + EMILIA CAAL.


b) MARGARITA ^ RAÚL PINEDA.
c) JORGE + EDNA DORA VfASEM CHAVE'/,
d) Un hijo, que murió de pequeño.

2) PETRONILA XOY , no tuvieron hijos.

3) ENRIQUETA LASCOUT , con estos hijos:

1) JUAN + Una hija, miembro de la farni


lia CASTILLO.

2) MARTA + Un guatemalteco, director dr

369
la Industria Petrolera y Mine-
ra en Guatemala. f>ci

4) La última mujer fue una norteamericana, con


quién vivió en Chichicastenango y Panajachel,
antes de su fatal accidente en el lago de Pan^
jachel.

6) FEDERICO ROSALINO:

Nació en Frankf urt , el 3 de noviembre de 1,863.


Entró al Club Alemán, el 6 de octubre de 1,884.
Dedicado al comercio, estuvo en Tamahú • por un
tiempo. Su señora k'ekchí fue ANGELINA CACAO

370
ALEMANES EN SALANA-MORAZAN

1) OTTO BÓSCHB:
hanséatica de Bremen
fíació en la antigua ciudad
el 25 de junio de 1,865, entrando la región de la
Verapaz, máxime por Salamá, el 26 de mayo de l,905i
El se dedicó al comercio. OTTO bOsCHE se casó con
FRANCISCA SCHODBR.

2) ERNESTO BÍÍSCHE, nació en la antigua ciudad de


Bremen, el 25 de febrero de 1,867, entrando la re-
gión de la Verapaz, máxime por Salamá, el 3 de mar
zo 1,894, donde allí en Salamá se dedicó al comer-
ció. El abrió un famoso almacén de ropa y ferrete
ría, donde todos los salamatecos compraban.

ERNESTO BÓSCHE, se casó con ÍIARIA CRISTINA PA-


RRILLA de Salamá. Tuvieron estos hijos:

a) WILLY, se casó con JACINTA RISO.


b) OTTO, se casó con ANGÉLICA NARCISO.
c) MERCEDES, se casó con CRISTÓBAL CIIAVARRIA.

Allí fue enterrado en Salamá, pueblo que tanto


engrandeció con su talento comercial. La tradicio
n cuenta que estos dos hermanos BÓSCHE tenían
una finca grande por Purulhá

3) ALBERTO ERBEN, nació en Ravensburg, el 8 de


abril de 1,906 entrando la Verapaz, el 2 de febre-
ro de 1,929. Su oficio era d(- "bankbeamter" .Vi-
vía en Salamá por Chuacus Tuvo una finca
. de cana
y frijol llamada Slbabaj Se casó con CARMEN Gü-
.

LARTE, nacida en Salamá, el 27 de noviembre de


1,907. Vivían por tierra caliente en su finca.
El era muy entusiasta por la Alemania del Tercer
REICH. El solía decir "dondequiera que yo esté,
allí está Alemania, porque yo soy alemán.
Llevamos Alemania en nosotros mismos". Sus hijos
eran:
371
a) DIETERr nació en Cobán, el 1 de julio de 1,933.
b) ENRIQUE, nació en Cobán, el 5 de febrero de
1 ,935.

c) ANA ELI SE,


d) CARMEN,
e) INGRID-

Trabajó un tiempo por el Rio Chixoy, y también


fue empleado de Chinasayub.

4) AUGUSTO LIEB:

Nació en Signar ingendorf Víurttemberg el 25 de


, ,

agosto de 1,898, entrando el 21 de junio de 1,936.


Era mecártico y vivió en Salamá. OTTO KRINGS lo
trajo de Alemania.

5) AUGUSTO ROSZBACK:

Nació en GrSf enthal, V/urttemberg el 11 de di-


ciembre de 1,869, entrando el 16 de enero de 1,8881
Dedicado al comercio, trabajó en un almacén de Sa-
lamá, llevando ropa.

6) HERMANN RUTH:

Nació en Kluss, el 4 de enero de 1,901, entran-


do el 31 de mayo de 1,928. Dedicado al comercio,
regresó a Alemania. Su esposa fue JOSEFA GARCÍA
de Salamá. Fue por un tiempo administrador de fin
ca Sus hijos fueron:
.

a) fíARIA, nacida en Salamá, el 10 de julio de 1905


b) AUGUSTO, nacido en Salamá, 2 de enero de 1,907.

7) LOS SCHWENDENER , hermanos:

Eran tres hermanos suizo alemanes: JUAN, ENRI-


QUE, WALTER. Vinieron de Zurich.

Primero era JUAÍÍ; se dedicó al comercio, mien-


tras gue los otros dos se dedicaron a la agricultu
ra.
372
1) JUAN, se casó con LUISA/ nacida en Suiza y se
hizo dueño del almacén el Globo, la mejor ferre-
tería de la Ciudad de Guatemala. Sus hijos fug
ron:
a) JUAÍÍ, b) ERIC, c) THURDI , d) EUGENIO,
Todos nacieron en la Ciudad Capital. JUAN vi
no para fines del siglo pasado.

ENRIQUE y WALTER juntos vinieron en 1,910, se


dedicaron a la agricultura en Morazán.
ENRIQUE, hizo las fincas: La Hueirta y El Banco.
VÍALTER, la finca Bucaral y los Leones.
Ellos sembraban café, caña de azúcar, colmena
maíz, frijol, árboles frutales y hortaliza
Ellos trabajaron duramente. Tenían ganado.

2) ENRIQUE, se casó con EílA FORKEL, hermana de HU-


GO FORKEL- Sus hijos fueron:

a) EílA. b) ÍIARIA, c) BERTA, d) ENRIQUE. To-


dos nacieron en la Ciudad de Guatemala.

EílA FORKEL vivió en la Huerta. Era de mediana


estatura y delgada. Ella hacía oficios de hogar
y hortaliza. Les enseñaba a trabajar en hortaliza
a sus hijos. La casa en la Huerta era grande: 15
metros de largo, de lamina con flores de adorno,
buenas varandas y cómoda.

Todos iban a caballo a la Capital al principio,


después con carro. Tenían un espíritu muy altivo.
Ellos comían bien. EMA FORKEL era buena cocinera,
preparaba comida con manteca y manteca de coche.
Hacían embutidos, jamones y tocino. Se decía; "Hay
que comer bien y trabajar duro". Hacían leche y
queso. Tenían 3-4 mozos con sus familias. Los dg
más trabajadores eran de las aldeas de Morazán.
Murió en finca El Banco de 87 años.

3) WALTER, se casó con SOFÍA ZALER, que era suiza


francesa. Se conocieron en Suiza y él la mandó a
traer. Sus hijos eran: a) WALTER, b) SOFÍA,
373
C) OLGA.

WALTER se casó con ELSA HESTBNGBERG COYOY; se quedó


en Bucarel. SOFÍA se casó con NEFTALÍ MARROQUIN
AVILA, de Patzicía/ se quedó en Los Leones. OLGA,
que se casó* con VICENTE DÜBON, nació en Bucarel y
se quedaron en Bucarel

A veces ellos mismos asistían a sus hijos al na-


cer con sus esposas. Se visitaban y ayudaban en-
tre sí. Se llevaban muy bien con los vecinos.

WALTER el papá de ellos, se murió a los 62 a-


r

ños y SOFÍA ZALER, la madre de ellos, se murió a los


98 años de edad. Ella anteriormente trabajaba con
EMA FORKEL.

374
r'

-u.'f^v.

^.

o
>

2Z5

C/3

O
>
ALEMANES EM PANZOS
1) HERBERT DR6gB:

Nació en V/andsbeck, cerca de Hamburgo, el 7 de


septiembre de 1,909, entrando Alta A^erapaz el 11
de agosto de 1,930. Se dedicó a la agricultura,
viviendo en Panzós. Su esposa fue TOYA CHACÓN.
Vo dejó hijos.
El, HERBERT. era hermano de HUGO DRtÍGE.

2) EDMUNDO DAHINTEN

Era el famoso mecánico del tren Fer rocarril Ve-


rapaz. El vivió en Panzós. Al venir de Alemania,
primero fue a trabajar en una finca de Pochuta por
Chimaltenango. De allí se fue a traba jar en el F£
rrocarril Verapaz. Visitó a Secansin en 1,916.
El era muy bajo, gordo y de complexión colorado,
Tomaba mucha cerveza y de carácter mu y amable,
Con una señora ladina, ANGELINA DÍAZ, tuvo un hijo
a) ERNESTO. Con el tiempo se casó con una alemana.
MARÍA ROCHOWr con estos hijos:

a) ERIC, + ELENA CHACÓN.


b) EDMUNDO, + ERNESTINA SAENZ
EDMUNDO y ERNESTINA SAENZ, tuvieron estos hi
jos:

a) JOWIB, b) FRANS, c) LEONEL, d) ALEX.

ERIC con ELENA CHACÓN tuvo estos hijos


a) MARÍA ELENA,
b) ELSA
c) MIRIAM, LICENCIADO LEMUS
d) FRANS
e) ERIC
f) RUT
g) ANIE
h) PATRICIA.

3) KURT KROCKER

375
Nació en Freiberg, el 6 de enero de 1,882, en-
trando el 29 de abril de 1,904. Dedicado al comer
cío con la Casa Herring, vendió calzados. Su ruta
era Panzós, Livingston y Puerto Barrios.

4) ALBERTO PETRING:

Nació en Blanckenstein en Wurttemberg el 27 de


septiembre de 1,876, entrando el 6 de noviembre de
1,897. Dedicado al comercio, fue enterrado en Paa
zós en ^1,903.

6) JUAN KASPROWITZ:

Trabajó en el Tren Verapaz. Era el superinten-


dente de tal tren.

7) PABLO SCHAEFFER:

Tuvo terrenos en Panzós en 1,894.

ALEMANES EN LIVINGSTON

1) CARLOS ENRIQUE FEUGEL:

De apodo "Chilifuga" trabajó en el almacén AN-


,

KER. Era de carácter muy colérico.

2) WILLY ÍIULLER:

Nació en Lechtenstein en 28 de julio de 1,885,


,

entrañólo el 15 de mayo de 1,888, dedicado al nego-


cio en un almacén de Livingston.

3) CARLOS ENRIQUE SCHLOBOKM:

Nació enKiel, Holstein;el 14 de septiembre de


1,906, entrando él 5 d¿ febrero de 1,932. Dedica-
do al comercio, regresó a Alemania. Tuvo también
una señora k ekchí
' Trabajó en el almacén ANKER.
.

4) BERNARDO ZURHELLEN:
376
Nació en la Ciudad de Hamburgo, el 23 de mayo
1,876. Entró al Club Alemán el 7 octubre 1,896.
Dedicado al comercio, vivió en Livingston, aunque
había trabajado también por la casa SAPPER en las
fincas de Carcha.

FAMII.ÍA ALEMANA CABAI/IANDO.

377
V LA CIMA Y EL ECLIPSE.
• -^ - '
D j6 o i O Í-? G
A. UN paraíso cafetalero. ^ , :

Los alemanes en la década de los '30, no sola-


mente recuperaron las fincas intervenidas durante
la Primera Guerra Mundial sino realmente las hicie
ron fecundar con una abundancia extraordinaria.

El presidente ORELLANA, 1,921 - 1,926, apoyó


abiertamente y animó el desarrollo alemán de la Ve
rapaz y en 1,924, los alemanes empezaron a emigrar
de nuevo a Alta Verapaz. De los 220 extranjeros
registrados en Alta Verapaz en 1,928, 154 eran ale
manes de los cuales 20 eran mujeres. El Vice-Con-
sul Alemán en Cobán avisaba que 180 alemanes vi-
vían en Alta Verapaz en 1,930. (36)

Entre las propiedades alemanas devueltas des-


pués de la Primera Guerra Mundial, resalta la fir-
ma alemana más antigua en Guatemala, SCHLÜBACK SA-
PPER & Co Dicha compañía fue matriculada de nue-
.

vo el 1 de julio de 1,920, para continuar la oper§


ción del Ferrocarril Verapaz de Panzós a Pancajché
y perpetuar su comercio lucrativo de café. (37)

La emigración alemana después de 1,920 hacía Ai


ta Verapaz tuvo otro tinte cjue del anterior de 1,914.
Ahora fue constituido en gran parte por jóvenes a-
lemanes en situaciones económicas precarias y con
una gran conciencia de nacion?il idad y unidad alema
na, que influyó el^ rumbo futuro de la opción nacÍQ
nalista que asumiría la colonia alemana en Alta Vg
rapaz durante la década de los '30. Antes de 1914
los alemanes que emigraron tenían muy arraigado el
sentimiento regional de pertenecer a Suabia, ó Ba-
viera. ó Prusia, ó Sajonia, ó V/estphalia. Desde
1,920, tal sentimiento regional fue absorbido en
parte por un ferviente nacionalismo que fue confir
mado en la década de los 1,930.

378
Vemos a las postremerí as de 1,920 que hubo un
gran incremento en la producción cafetalera y emi
gración alemana a Alta Verapaz. Muchos eran em
pleados de firmas cafetaleras de tipo familiar,
así fue cjue la producción cafetalera en Alta Vera
paz f*ra más bien un esfuerzo familiar e individual
que, dirigidos en gran parte por empresas o casas
comerciales alemanas como fue el caso en la Boca
Costa de Guatemala, en el sur de Brazi o en Afri
1

ca. (i8)

"Los fines de la década de los '.^0 presentó una


producción cafetalera tan próspera y extensiva que
las casas comerciales en Cobán y Carcha, como en
Senahu y San Cristóbal, traían mercancía que uno
no esperaba ver en un área como Alta Verapaz tan
alejado de los centros de la población y poder po
lítico de (Guatemala. Automóviles, gasolina, plan-
tas eléctricas, en fin, casi cualquier artículo
por el cual uno podía pagar y podía encargar atra
vés de dichas casas comerciales. Así muchos jóve
nes alemanes vinieron a Alta Verapaz como emplea-
dos de casas comerciales y de fincas grandes bien
arregladas, donde ellos mismos aprendieron conver
tirse en prósperos finqueros a su propio tiempo.
La relación entre la producción cafetalera y el cq
mercio fue tan íntima que es cuestionable que uno
pudo subsistir sin el otro. Seguramente esta reía
ción 'finca comercio facilitó que los alemanes en
la Verapaz pudieran dominar totalmente esta área."
(39).

"En conclusión, además del desarrollo de la ex-


portación cafetalera, los alemanes desde temprana
época dependían mucho del comercio con los indíge-
nas, importando: algodón, machetes, joyería, te-
las para guipiles y cortes. Fue un patrón de reía
ción comercial que continua hasta el presente. Pa
ra fines de 1,920, por lo menos tres de las mejo-
res casas comerciales en el área poseían hasta
tiendas sucursales fuera de Cobán, en fincas.
(40) Los indígenas k'ekchíes cuando iban a com-

379
prar algo siempre preguntaban si era alemán. Asi tan
profundamente se había marcado en la conciencia de
los naturales la bien hechura de todo material ale
man .

casas comerciales más extensas eran en esta


lias
época de los '30, el de ARNOLDO dXtz, DIESELDORFF
& Co. WALDEMAR THIEMER en
r San Cristóbal Verapaz.
Inclusive VÍALDEMAR THIEMER en los '30 vendió su
tienda en San Pedro Carcha a ARNOLDO DÁTZ . Tam-
bién la tienda de los DIESELDORFF & Co., en Senahú
se vendió a personas no alemanas en la década de
los '30s. En dicha década también la firma cafeta
lera de ERVÍIN PAUL DIESELDORFF se estaba dedicando
más a construir un comercio de mejor importación.

A lo largo del curso del tiempo, casi todos los


artesanos alemanes se trasladaron a otros lugares
porque ya fueron substituidos por artesanos loca-
les, entrenados en gran parte por estos artesanos
y mecánicos alemanes. Todavía había en la década
de los 30s algunos alemanes que reparaban y arma
'
,

ban maquinaría en las fincas, como fue el caso ex-


traordinario en Popabaj donde mecánicos de la Ca-
,

sa Sapper armaban allí mismo mucho de la maquina-


ría, etc, que venía directamente de Alemania en
grandes cajas amarradas con gruesas cintas de ace-
ro .

Sin embargo habían varios prósperos estableci-


mientos industriales en la Verapaz, como la Fábri-
ca de Calzado de ALFONSO HERRING en San Cristóbal,
su tenería en San Pedro Carcha, la tenería de los
hermanos VÍALCH por Pantub también en San Cristóbal
A^erapaz, y la gran Fábrica de Maguey de ENRIQUE
MOESCHLER por la Isla, entre otras.

Para las décadas de los' '20 y 'Sus., "la mayo-


ría de las fincas no eran las comunidades rústicas
al estilo pionero del principio. Más bien muchas
tenían casas ostentosas y muy cómodas con un equi-
po grande de servidumbre." (41) Pero esto nunca
380
^impedía la obsesión de las mujere s alemanas en di-
chas fincas de obtener vegetales. Ellas se encar-
garlan de hacer mantequilla y hac ían su propio pan.
Siempre estaban muy atareadas, pe ro brindaban hos-
pitalidad. A todos les dieron po sada
. En sus ca-
sas, ellas mismas se interesaban en enseñarles a
sus hijos los principios de leer y escribir. Du-
rante los primeros años de la guerra, guardaban
los "foils" de las cajas de los cigarrillos para
enviarlos en grandes bolsas bien empaquetadas a A-
lemania. Lo mismo lo hicieron lo s partidarios de
la República española en la Ciuda d de Nueva York
durante la Guerra Civil Española de 1,936 - 1,939,
enviando grandes manojos de foils a las fuerzas a¿
madas republicanas. Dicho materi al se utilizaba
para forrar las balas.

Así por los 1,930's los alemanes no solamente


restauraron sino que mejoraron su producción y cod
dición económica en Alta Verapaz. Apesar qué
la ley de habilitación fue abolida en 1^934,
los alemanes habían consolidado su tenencia sobré
las fincas de tal manera que los indígenas con di^
ficultad encontraban sembrar en tierras que no pet
tenecían a un finquero. Así la mayoría de los inT
dígenas en tierras donde abundaban fincas alemanas
para poder arrendar tierra para sus propias siem-
bras, se sintieron obligados a dedicar varios días
al mes para trabajar en la finca de las tierras
que arrendaban.

Aquí presentaremos las fincas de alemanes en


1,939 - 1,940, con su producción anual en quinta-
les, en cuanto se pudo anotar. Se presentará la
nómina en orden alfabético según el dueño.

581
^ ^ "* ^ ^,r
FINCA miW! ; 10 PKüOUCCIOH

Pansaaala. Carcha 750 quintales en oro.


Xicacao Carcha 1.500 quintales en oro.
Sacsi. RubeV
Cniz. Sepach.
Cblcaaba.
3) JOMK BdW a) Chinasayub Cobán
Anexo: Sahacoc
b) Chirrepec. Cobán.
Anexo:
«) JOSÉ y ALmn» a) Chicoj. Cobán. 200 quintales en oro.
OflRISI b) Nagdalena. Cobán. 300 quintales en oro.
c) Chlcoyogulto. Cobán. 300 quintales en oro.
Anexo: Ch locan y Chonc
s) OflLLEIMO DIESEL- a) Santa Narga-
OCTZtER: ta. Cobán. 60 quintales en oro.
b) Chajcar. Carcha. 500 qq en pergamino.
c) Sechalb. Carcha. 575 qq en pergamino.
d) Secol. Carcha. 960 qq en pergamino.
e) Raxpec. Carcha. 76 qq en pergamino.
f) Raxaha. Carcha. 510 qq en pergamino.
f) Chiqulxhi. Carcha.
H) Cubilguitz y
Anexos: Cobán.
f) Río Frió Sta. CRuz V
j) Paijá. Tucurú.
DIESEL- a) Sta. Cecilia Carcha 7 qq en pergamino.
b) El Salto, Tucurú. 200 qq en pergamino.
7) OIESELOQVF t Có. a) Guaxpoa. Tucurú.
SUCS.
Anexos: Rocjá. Chlrretsac ~¿¿^f
y La Isla.
b) Chiao. Carcha 48 qq en pergamino.
Anexos: Berenxajá y Tanchf.
8) haría luisa diesel-
DQRFF DE HEMPSTEAO. a) Los Alpes. Senahú.
b) Hoca. Senahú.
c) Las Cabanas. Senahú.
d) Concepción. Tucurú.
e) Amapola. Tucurú.
f) Argentina. Tucurú.
g) Santa Elena. Santa Cruz Verapaz.

382
9} MATILDEOIESCUXKFF
DE QUIRm. a) Sacttanach. Cobán. 60 <)u1ntales en oro<
b) Coyocté. Tuctiry. 1.400 CK) en pergamino.
c) Esneralda- Tuctiró. 450 qq en pergamino.
10) MUGO OWIEGE. San Vicefite. Carcha. 1.000 quintales en oro.
Anexo: Clilpoc.
11) GERLACH & Cía. Pinares. Cahabón.
12) MÁXIMO ICRINGS. La MiAerva Cobán. 50 quintales en oro.
13) GUSTAVO FEOCHT. Cbitoc. Cobán. 2.000 quintales en oro.
14) CHRISTIAH 1CSESS. a) San Rafael Santa Crtaz
b) -Cojaj- Carcbá.
c) Sei»oc y
Anexos. Carcha. 500 quintales en oro.
d) Chlsap- Carcha
15) EUGENIO OESS a) Chijotom. Carcha.
16) CARLOS ICLOm. Chinasaj quim. Carcha. 8 qq en pergamino.
17) KORT KURZEL. Jaccoc. Carcha.
16) GUSTAVO i^LMRICH. a) Petet. Cobán. 200 quintales en oro,
b) Sanac. Cobán. 200 quintales en oro.
c) Sanlmtaca y
anexos 50 quintales en
é) Sacamun y
anexos, 100 quintales en oro-
e) Sachal y anexos 13 quintales en oro.
f) Sanox y anexos.
f I Sarraxnox
19) SAMUEL HOENES Inupal y anexos. 40 qq de café en ora
20) OTTO HUSSNANR Pancus Tucurú. 750 qq en iiei^amlns.
Anexos Sacsanani
21) CARLOS Y E. HUSS-
MANN.
Raxquix.
SAPPER Y HERMANOS

37) JORGE STEI6ER


38) ALFREDO SCHLEEHAUF

Anexo:
39) EMILIO STERKEL.
40) RODOLFO STERKEL.
Anexo:

41) FEDERICO SCHLEEHAUF

42) ELVIRA SCHLEEHAUF


43) HERMÁN SUEVERN
44) WALDEMAR THIEMER

45) TEODORO MANUEL


WELLMANN.
46) ALBERTO WELLMANN.
47) ANGELINA WELLMANN.
48) HERMANOS WELLMANN.
49) MÁXIMO WOHLERS.
Anexo:

50) OFELIA WOHLERS


^
Vda. DE VON ANSHELM
MOLLER.
51) PABLO WERSING
- ^

1) KUÜT LinOIER eos 9,890 qq de café en oro.


2) SAPPER I Co. con aás de 8.100 qq de café en oro.
3) GUILLERMO OIESELOOftfT V
ERVIN PAUL OIESELDORFF. con Has de 3.643 qq de café en oro.
4) SILVIA GREENLANO DE
HOQtSTETTER. con 3.S00 qq de café en oro.
5) ElVM V<ta. OC FICKERT FORST. con 2.410 qq de café en oro.
i) GUSTAVO FEUCHT CM 2.000 qq de café en oro.
7) ttlLIO STERKEL con 1.985 qq de café en oro.
8) ÓSCAR NAHÜS cofi 1.600 qq de café en oro.
9) MMJO SIIMLCL con 1.400 qq de café en oro.
10) IWnNO mmS con 1,360 qq de café en oro.

B) DEUTSCHE VEREIN. EL CLUB ALEMÁN.

Los alemanes prósperos en su empresa agrícola


fueron organizándose en una comunidad muy unida y
solidaria en especial a través de las actividades
sociales del Club Alemán con su sede en Ceban.
Fundada en 1,888/ esta asociación alemana con so-^
cios exclusivamente germánicos en Cobán tenía su
sede donde actualmente esta la Sociedad de Benefi-
cencia.

Los alemanes compraron, remodelaron y equiparon


su sede con el propósito de que tuviera un ambien-
te agradable donde los alemanes se sintieran en c^
sa fuera de su añorada Patria. Todo se proyectaba
para la creación de ese ambiente típicamente ale-
mán del gemütlichkeit un ambiente donde la convi-
,

vencia humana se desborda en un compartir sentimen


tal y calurosor donde la hermandad y la amistad se
intensifica, donde la personalidad se afianza

Por ello, los alemanes solteros o casados se


reunían allí a conversar y tomar la sagrada bebida
de Alemania, la eterna cerveza, después del traba-
jo diario. Naturalmente había además de muebles
muy finos y atrayentes, un bar bien equipado. Se
había instalado una gran biblioteca, nutrida por
cada alemán que, regresando de su país, donaba sus^^
libros y revistas al Club. .^*^.^^

386
Había una pista de boliche. Muchos estaban afi
cionados a este juego. Se reunían cada sábado ¡poi
la noche de siete en adelante a jugar /llevando un
control de cada uno para saber el punleo, pues to-
dos querían ganar el hermoso trofeo de plata, con
novecientos ki lates, de una vara de alto. Para po-
der quedarse con dicho trofeo, el caballero tenía
que mantener el más alto punteo durante tres anos
consecutivos. ÍIAX QÜIRIN BÜRGARD logró ganar el ^

trofeo. Cuando esto se logró, todos sus compañe- *

ros alemanes lo festejaron entre bromas, aplausos^


y bebidas hasta las seis de la mañana. -

Además de los señores alemanes, las señoras ale


manas también tenían su noche para jugar el boli-
che, siendo el día jueves- Uo se llevaba ningún
control, era solo para divertirse. Los esposos
iban con sus señoras y mientras ellas se divertían*
los esposos se sentaban cómodamente a conversar, -

fumar su pipa y por su puesto su vaso de licor o


de cerveza- A las once regresaban a la casa, mien
tras los niños ya dormían-

La comunidad alemana celebraba con gran entu- '

siasmo las fiestas navideñas y el año nuevo, sin


invitar a los otros cobaneros para esta ocasión.
El encargado de esta magna fiesta fue Don JUAN SCH
LATERMUND. El era muy diestro en toda la organiza
ción de dicho acontecimiento- El avisaba a todas"^
las casas que poseían retrillas para que a las do-'
ce en punto de la noche, tenían que tocar los pi-
tos de las máquinas. Este clamor duraba un cuarto
de hora. Dentro del salón del Club, cada pareja
tenía q