Está en la página 1de 9

VIERNES 23 DE NOVIEMBRE DE 2018

La vida y obra de Mons. Li Jingfeng, obispo


de Fengxiang (Parte 2)
GREGORY DIPIPPO
La primera parte de este artículo ofrece una breve biografía del difunto Mons. Li
Jingfeng, obispo de Fengxiang, China, junto con su carta al sínodo general de 2012
y su prefacio a un libro de texto chino-latino. Hoy veremos lo que hizo este buen
obispo para promover el usus anticuario en China, y sus críticas bastante agudas
sobre los efectos nocivos de la introducción del Novus Ordo en su país.

Liturgia Tradicional
Paradójicamente, como si enfrentar la persecución del Partido Comunista no fuera
suficiente, el Obispo Li también tuvo que defender a su diócesis contra lo que
percibió como las influencias dañinas de los misioneros occidentales, que
comenzaron a ingresar a China en mayor número en la década de 1980 después de
la "apertura". -up ”entró en vigencia la política. Culpó a algunos de estos religiosos
por traer con ellos una "fe corrupta" y una actitud "liberal" hacia la ley y la tradición
de la Iglesia.
En particular, trabajó enérgicamente para oponerse a las reformas litúrgicas
liberales que estos religiosos trajeron a China. Como Iglesia clandestina, China había
restringido la comunicación con el Vaticano y, por lo tanto, los grandes cambios de
los años 70 y 80 los habían pasado por alto, y muchas diócesis aún no celebraban el
Novus Ordo Missae.

Su Carta Pastoral para el Año de la Fe (15 de agosto de 2012) culpa a una


interpretación defectuosa del "espíritu del Vaticano II" por crear una actitud
"protestante" hacia la ley litúrgica. Sobre todo, culpa a la influencia de los misioneros
liberales occidentales por interrumpir la sana piedad tradicional de los católicos
chinos en nombre del "progreso" y la "inculturación".

“En la década de 1980, después de la política de apertura, los extranjeros


comenzaron a llegar a China continental y trajeron consigo la contaminación de
Occidente. Cuando el gobierno descubrió esto, tomó medidas para corregirlo. ¿Pero
quién vigilaba la corrupción traída por las personas a la Iglesia? En ese momento,
algunos religiosos occidentales llegaron a China. Cuando vieron a los católicos
chinos arrodillarse piadosamente en el suelo y rezar el Rosario y las Estaciones de la
Cruz antes de la liturgia, dijeron: `` Están todos muy retrasados, actuando así,
arrodillándose y rezando tantas oraciones. ¡Dejamos de hacerlo hace mucho
tiempo! No queriendo presenciar esto, dejarían la iglesia y regresarían a casa hasta
que comenzara la Misa y nuestros católicos hubieran dejado de rezar. Además,
durante la misa siempre se paraban o se sentaban, algo que nuestros sacerdotes y
laicos católicos despreciaban.

Una vez escribí una carta al Delegado Apostólico en Hong Kong: 'El estado ha
limpiado la basura que trajo a la sociedad civil. Pero, ¿de quién es el deber de limpiar
la basura que se trae a la Iglesia? Sus religiosos que vinieron aquí, salieron porque
desaprobaban nuestra forma de orar. Su influencia es extremadamente
peligrosa. Les insto a que no permitan que este tipo de religiosos vengan a China
continental. Pero el delegado apostólico no hizo nada. Así que este tipo de religiosos
seguían llegando como antes, y siempre protestaban contra nuestra forma de
rezar. Ahora que han pasado varias décadas, finalmente hemos llegado a
comprender que la fe de ciertas personas en el extranjero se corrompió hace mucho
tiempo”.

La misma carta pastoral aborda la cuestión de la inculturación. Señala que los


esfuerzos recientes de "inculturación" a menudo resultaron ser simplemente una
imposición de valores liberales occidentales:

“Algunas personas hacen uso de la palabra de moda 'inculturación' para argumentar


que todo debe ser localizado. Pero, ¿cómo debemos entender la inculturación? Bien
podemos preguntarnos si todavía vemos una verdadera cultura china en China. Pero
dejando de lado la cuestión de la cultura china por el momento, el significado de la
palabra 'inculturación' es ambiguo. Es una nueva palabra que se hizo común después
del Vaticano II, derivada de la palabra latina 'inculturatio'. 'Cultura' significa cultura,
pero el significado del prefijo se agrega antes de que sea difícil de decir con
claridad. 'En' tiene dos significados: 'en algo' y 'en algo'. Por lo tanto, la elección de
representarlo en chino como 'localización' no es necesariamente apropiado.

Algunas personas piensan que la inculturación implica asimilación a las cosas


locales. Pero un pequeño error puede conducir a un gran error. 'Entrar en una
cultura' y 'convertirse en esa cultura' son dos cosas absolutamente diferentes. En
cuanto a la cultura china, ¿todavía se puede ver en nuestra sociedad
moderna? Costumbres, formas de pensar, comida, ropa, arreglos de vivienda, viajes
y moralidad, ¿existe alguno de estos dominios en los que no imitamos a
Occidente? ¿Las piedras angulares de la cultura china, como las Tres Obediencias y
las Cuatro Virtudes, los Tres Principios y las Cinco Moralidades, [1] todavía se ven y
practican en la China actual? Por el contrario, a los ojos del pueblo chino moderno,
toda esta cultura se puede resumir en una frase: doctrinas feudales indeseables. Lo
deseable es la cultura occidental. Los occidentales usan vestidos de camisola en las
bodas, por lo que lo estamos imitando. Los occidentales practican la
homosexualidad, y estamos empezando a imitarla. ¿Es esta la cultura china?

Un ejemplo clásico de inculturación en un contexto chino: monaguillos que llevan el jijin, el sombrero que usaba el
clero cuando decía misa en China, donde tradicionalmente se consideraba una vergüenza que un hombre apareciera
en público sin sombrero. ( De un artículo que publicamos originalmente en agosto pasado ).
En 2011, se celebró una fiesta local de la Iglesia en un país asiático, y el Papa envió a
un cardenal como su representante para participar en la ceremonia de apertura. El
cardenal solo vio bancos y sillas, pero no arrodillados, por lo que preguntó: '¿No cree
su cultura oriental que es importante arrodillarse para venerar y adorar a Dios? ¿Por
qué no hay una sola rodilla en la iglesia? ¿Es esta su inculturación del
Evangelio? ¡Esto debería ser una gran reprimenda para nosotros! [....]

Podemos ver cómo el budismo ha entrado en la cultura local. Por ejemplo, hay
muchas ideas y frases budistas en nuestro idioma; En este caso hubo una entrada
real en la cultura china. ¿Podemos hacer lo que hicieron Matteo Ricci y Xu Guangqi,
quienes hicieron que el Evangelio de Jesucristo entrara en la cultura china, para que
todos conozcan la salvación de Jesús? ¿Podemos hacer que el Evangelio de Cristo se
convierta en parte de la cultura china? Este es el verdadero significado
de inculturación ".

El 10 de octubre de 2011, el obispo Li publicó titulado "La inviolabilidad de la


santidad y la dignidad de la liturgia de la Iglesia" ( texto en chino aquí), en el que
instruyó a los católicos sobre la naturaleza de la sagrada liturgia. Citando décadas de
enseñanza conciliar y papal, insiste enérgicamente en la necesidad de obedecer la ley
litúrgica y advierte contra los peligros del movimiento liberal de "reforma"
importado por el clero occidental. Aquí hay algunos extractos:

“9. ¿Qué podemos hacer para ayudar a corregir el liberalismo?

Aquí quiero citar algunas palabras de la introducción de la encíclica Caritas in


Veritate del Papa Benedicto XVI., como base de una respuesta a esta pregunta. 'El
amor - caritas - es una fuerza extraordinaria que lleva a las personas a optar por un
compromiso valiente y generoso en el campo de la justicia y la paz ...' Caritas in
veritate 'es el principio en torno al cual gira la doctrina social de la Iglesia, un
principio que toma forma práctica en los criterios que rigen la acción moral ...: la
justicia y el bien común.

Justicia: Ubi societas, ibi ius ... El amor es dar, ofrecer lo que es 'mío' al otro; ... la
justicia [es] darle al otro lo que es 'suyo' ... No puedo 'darle' lo que es mío al otro, sin
primero darle lo que le corresponde en justicia.

El bien común: amar a alguien es desear el bien de esa persona y tomar medidas
efectivas para asegurarlo ... Es un bien que se busca no por sí mismo, sino por las
personas que pertenecen a la comunidad social y que solo pueden realmente y
efectivamente persiguen su bien dentro de él.

'La comunidad social' que menciona el Papa ciertamente incluye a la Iglesia, y la


aparición del liberalismo en la Iglesia es precisamente lo que el Papa quiso decir con
una 'falta de amor'.

Como pastores de almas, si los sacerdotes no celebran según las rúbricas litúrgicas,
entonces, como señaló la Santa Sede, 'insultan la dignidad del creyente' ( Liturgicae
Instaurationes) El Papa dijo: "Amar a alguien es desear el bien de esa persona y
tomar medidas efectivas para asegurarlo". Ahora veamos a estos sacerdotes, a
quienes les falta amor. ¿Pueden decir que desean el bien de los católicos laicos y que
toman medidas efectivas para asegurarlo? ... La razón por la cual el clero que
desobedece las regulaciones litúrgicas no se preocupa por la justicia y el bien común,
y elige insultar la dignidad de los creyentes, es que no tienen el amor mencionado
anteriormente. [....]

Ahora veamos cómo corregir el liberalismo en la liturgia. Es simple: el sacerdote


debe amar al Señor con todo su corazón, y a la Iglesia, a los católicos laicos, el
Sacramento y la liturgia, la justicia, el bien común, su propia vocación y su identidad
sacerdotal, imitando al Apóstol Mateo que dejó el El escritorio del recaudador de
impuestos a la llamada de Cristo, imitando a Zaqueo que abandonó los pensamientos
mundanos y se subió al sicómoro del amor para ver a nuestro triste Señor Jesús. De
esta manera podemos vencer el liberalismo sin dificultad, conformar nuestras
acciones a las enseñanzas de la Iglesia, restaurar el respeto por el carácter sagrado y
sublime del sacerdote, y consolar a nuestra triste Iglesia Madre y su bandada de
creyentes vulnerables".

La misma carta presenta la liturgia romana tradicional, con sus ceremonias


estrictamente reguladas, como un poderoso antídoto contra el liberalismo litúrgico:

“Siento que es necesario hablar sobre un hecho muy realista. El Papa Benedicto ha
otorgado a toda la Iglesia la libertad de celebrar la Misa Tridentina. Los rituales de
esta forma son complicados y difíciles. Pero los sacerdotes de todo el mundo, en los
tiempos antiguos y modernos, en China y en el extranjero, han podido celebrar esta
misa exactamente de la misma manera según las rúbricas litúrgicas, sin
excepción. ¿Comó podemos explicar esto? Recientemente, nuestros sacerdotes y
seminaristas vieron videos de la misa tridentina celebrada en diferentes lugares del
mundo (Estados Unidos, Irlanda, Gran Bretaña, Roma, SSPX). Luego exclamaron:
'¡Esto es increíble! ¡Estos sacerdotes de diferentes lugares y tiempos celebran el
mismo ritual con exactamente los mismos gestos, y su rito también es idéntico a la
misa tridentina que celebramos aquí! ¿Cómo puede ser esto?' Dije: 'Es simple: que
todos aman al Señor y a la Iglesia con todo su corazón, y les encanta obedecer las
enseñanzas de la Iglesia. No hay nada más."
Misal Romano

Mientras formaba a sus sacerdotes para una correcta celebración de los nuevos ritos
de conformidad con la mente de la Iglesia, el Obispo Li también fomentó la devoción
de sus sacerdotes a la tradición litúrgica latina tradicional, que fue utilizada
generalmente por la Iglesia en China hasta los años 80 y 90. .

La dedicación del obispo Li al antiguo rito lo llevó, en 2012, a publicar una edición
chino-latina del Missale Romanum 1962, ( Parvum Missale Tridentinum 1962
Sinice Explicatum - Un pequeño misal tridentino, 1962, explicado en chino) cuyo
uso alentó en su diócesis Este misal se usa en varias diócesis de China continental
donde se ofrece la misa tradicional. Puede ser la única edición en el continente,
aunque hay otra impresa en Hong Kong.
El obispo Jingfeng dejó en claro en sus escritos que vio a Summorum Pontificum no
solo como un permiso, sino como un desafío para todos los sacerdotes del rito
romano: "Como sacerdotes de la Iglesia, si no podemos celebrar el sacrificio y
venerarlo". Dios en el idioma oficial de la Iglesia, ¿qué dice eso sobre nuestra
identidad como sacerdotes? El Misal fue acompañado poco después por un volumen
de instrucción litúrgica para sacerdotes, publicado el 1 de diciembre de 2012. Estos
y todos sus libros se pueden encontrar aquí.

Conclusión

El obispo Li murió el 17 de noviembre de 2017, a la edad de 95 años. Un joven católico


que presenció su santa muerte dijo esto. ( http://www.asianews.it/news-en/Msgr.-
Lucas-Li-Jingfeng-has-died.-The-memory-of-a-young-Catholic-42344.html )

“Nuestro querido obispo amaba Dios en toda su vida. Por su firmeza en la fe, había
sido encarcelado durante años. Aunque estaba bajo todo tipo de presiones y sufría
injusticias, su amor por Dios no fue sacudido. Fue firme en su fe, nunca cambió,
incluso hasta el último momento de su vida en la tierra.

Su firmeza en el principio de fe, su amor y seriedad en la liturgia y las tradiciones de


la Iglesia han influido profundamente en mi fe y vocación.

Estábamos felices de que nuestro amado obispo hubiera recibido la Preciosa Sangre
a las 6:50 a.m. de esta mañana, antes de partir a las 7:20 a.m. ¡En las oraciones de
los sacerdotes y los fieles, nuestro Lao Zhujiao descansaba en paz! ”
[1] Las Tres Obediencias (obediencia al padre antes del matrimonio, al esposo en el
matrimonio y a los hijos en la viudez) y las Cuatro Virtudes (moralidad, lenguaje
apropiado, manera modesta y trabajo diligente) se aplican a las mujeres. Los Tres
Principios expresan el orden jerárquico de la sociedad: el monarca es el principio del
sujeto; el padre es el principio del hijo; El esposo es el principio de la esposa. Las
cinco reglas morales son: caridad, gratitud, humildad, prudencia y honestidad.

También podría gustarte