Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Sony PDF
Manual Sony PDF
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por interior de un automóvil estacionado al sol.
2 Inserte la batería. separado)
Toma de películas
enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará
automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada
en Automático):
ˎˎNo la incinere ni la arroje al fuego.
ˎˎNo manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Español unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un aprox. de 0,4 m a 8,8 m (W)
1 Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación.
ˎˎAsegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
Carga de la batería error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a aprox. de 3,5 m a 4,6 m (T) dispositivo que pueda cargarla.
través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria. ˎˎMantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Más información acerca de la cámara (“Guía de Apague la cámara mientras carga la batería. 2 Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la Notas sobre la grabación/reproducción [Conectores de entrada y salida]
ˎˎMantenga la batería seca.
ˎˎSustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Ayuda”) Para los clientes de EE. grabación. ˎˎPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda Toma USB / A/V OUT:
ˎˎDeshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en
UU., Canadá y China utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar Salida de vídeo las instrucciones.
La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos Salida de audio
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones
Visualización de imágenes los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse. Comunicación USB Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un
de la cámara. ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de
ordenador o en otra ubicación de almacenamiento.
Acceda a la página de soporte de Sony. Para los clientes en Asegúrese de que la esquina sesgada está W: reducir la imagen corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza
ˎˎAntes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que
http://www.sony.net/SonyInfo/Support países o regiones que no [Visor] el aparato.
orientada correctamente. T: ampliar la imagen la cámara funciona correctamente.
Seleccione su país o región. sean EE. UU., Canadá ni Tipo: visor electrónico
ˎˎEsta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
Número total de puntos: equivalente a 201 600 puntos
Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de China Botón de control Permite seleccionar ˎˎTenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede
Cobertura del encuadre: 100 %
Atención para los clientes en Europa
soporte. Cable de alimentación imágenes: ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar.
ˎˎCompruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la
cámara.
1 Abra la tapa. (siguiente)/ ˎˎNo enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían
[Pantalla]
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). (anterior) producir fallos de funcionamiento en la cámara.
Pantalla LCD: unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0) Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Permite establecer la ˎˎNo utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita
Indicador luminoso Número total de puntos: 460 800 puntos 70327 Stuttgart, Alemania
selección: radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las
Comprobación de los elementos suministrados Iluminado: carga en curso Para extraer la tarjeta de memoria/batería (Reproducción)
imágenes debidamente. Aviso
Apagado: la carga ha finalizado Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. (Eliminar) ˎˎEl uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de [Alimentación, general] Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
El número entre paréntesis indica el número de piezas. Parpadeante: Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se funcionamiento. Alimentación: batería recargable NP-BX1, cc 3,6 V
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
ˎˎCámara (1)
ˎˎBatería recargable NP-BX1 (1)
Error de carga o carga pausada
temporalmente debido a que la
caiga la batería.
1 Pulse el botón (Reproducción). ˎˎNo agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de
no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C, cc 5 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,5 W
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
cámara no está dentro del o que los datos de las imágenes se dañen.
ˎˎCable USB específico (1) Configuración del reloj Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido
ˎˎAdaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C (1) rango de temperatura ˎˎLimpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C de esta unidad.
ˎˎCable de alimentación (no suministrado en EE. UU., Canadá ni China) (1) adecuado provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):
Seleccione una imagen mediante (siguiente) / (anterior) del botón de control. Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su
ˎˎCorrea de bandolera (1) ON/OFF (Alimentación) la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc. 129,6 mm × 95,0 mm × 122,3 mm (an/al/prf)
Pulse en el centro del botón de control para ver películas. vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ˎˎTapa del objetivo (1) Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BX1 y el Memory
Acerca de la temperatura de la cámara tratamiento selectivo de residuos)
ˎˎManual de instrucciones (este manual) (1) Permite seleccionar Stick PRO Duo):
1 Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
Botón de control opciones: ///
Para eliminar una imagen Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no
aprox. 655 g
se trata de un fallo de funcionamiento. producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
Permite establecer la Pulse el botón (Eliminar). Micrófono: monoaural normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con
Marcas comerciales ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable USB Altavoz: monoaural
selección: Seleccione [Esta ima] mediante del botón de control y, a continuación, pulse . Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
ˎˎMemory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
específico (suministrado). En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar Exif Print: compatible añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
Sony Corporation.
2 Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara. PRINT Image Matching III: compatible plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted
ˎˎMicrosoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la
En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
toma de corriente de pared. no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales
ˎˎMac es una marca comercial registrada de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros
Características de PlayMemories Home™ espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
ayuda a conservar los recursos naturales.
En la página web de atención al cliente puede encontrar información adicional hora] y, a continuación, pulse [OK]. ordenadores Windows. Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
en PlayMemories
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de Corriente de carga máxima: 1,89 A
Online™
la cámara o del soporte de grabación, etc. Capacidad:
http://www.sony.net/ 4,5 Wh (1 240 mAh)
Acerca de la condensación de humedad
Para volver a ajustar la fecha y la hora
Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Seleccione MENU (Ajustes) (Ajustes de Reloj) [Config.fecha y Ver de Cargar imágenes a
humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de
hora] para abrir la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. imágenes en los servicios en red humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
el calendario
Si se condensa humedad Nombre del producto: Cámara Digital
A una toma USB Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se Modelo: DSC-H400
ˎˎSenecesita una conexión a Internet para utilizar PlayMemories Online u otros
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en
servicios de red. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de red no el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
estén disponibles en algunos países o regiones. DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Almacenamiento de la batería
ˎˎPara evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Descarga de PlayMemories Home
utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL: la transporte o la guarde.
www.sony.net/pm/ ˎˎEs posible que las baterías que no se hayan utilizado durante más de un año se hayan
©2014 Sony Corporation Printed in China deteriorado.
Português Notas sobre a gravação/reprodução
[Conectores de entrada e saída] Aviso para os clientes na Europa
2 Inserir a bateria. Inserir um cartão de memória (vendido 2 Volte a pressionar o botão MOVIE (Filme) para parar de ˎˎPara garantir um funcionamento estável do cartão de memória, recomendamos que
utilize a câmara para formatar qualquer cartão de memória a ser utilizado com esta
Tomada USB / A/V OUT:
Saída de vídeo Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE
Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”) separadamente) gravar. câmara pela primeira vez. Tenha em atenção que a formatação irá eliminar todos os
Saída de áudio Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Comunicação USB Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Carregar a bateria dados gravados no cartão de memória. Estes dados não podem ser recuperados.
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) 70327 Stuttgart, Alemanha
O “Guia de Ajuda” é um manual online. Consulte-o para conhecer Certifique-se de que efetua uma cópia de segurança de todos os dados importantes
em profundidade as instruções das muitas funções da câmara. Desligue a câmara ao carregar a bateria. Visualizar imagens para um computador ou para outro local de armazenamento. Nota
Aceda a página de suporte da Sony. ˎˎAntes de começar a gravar, faça uma gravação de teste para se certificar de que a [Visor] Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
Para clientes nos EUA, eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Canadá e China câmara está a funcionar corretamente. Tipo: visor eletrónico
W: reduzir Número total de pontos: equivalente a 201 600 pontos de comunicação (USB, etc.) de novo.
Selecione o seu país ou região. ˎˎA câmara não é à prova de poeira, salpicos ou água.
T: aumentar ˎˎEvite expor a câmara a água. Se entrar água no interior da câmara, poderá ocorrer uma Cobertura de fotogramas: 100% Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento
Pesquise pelo nome do modelo da sua câmara na página de
avaria. Em alguns casos, a câmara não poderá ser reparada. EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
suporte.
Botão de controlo Selecionar imagens: ˎˎNão aponte a câmara para o sol nem para outra luz brilhante. Poderá provocar uma Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta
ˎˎVerifique o nome do modelo na parte de baixo da câmara. [Ecrã]
Para clientes noutros (seguinte)/ avaria na câmara. unidade.
Ecrã LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT
países que não EUA, Certifique-se de que o recorte no cartão de (anterior) ˎˎNão utilize a câmara próximo de um local que gere ondas de rádio fortes ou que emita
Número total de pontos: 460 800 pontos Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua
Verificar os itens fornecidos Canadá e China memória está virado para o lado certo. Configurar: radiações. Caso contrário, a câmara poderá não gravar corretamente ou não reproduzir
vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
imagens.
[Alimentação, geral] recolha seletiva de resíduos)
Cabo de alimentação ˎˎUtilizar a câmara em locais com areia ou pó poderá provocar avarias.
O número entre parêntesis indica o número de peças. (Reprodução) Alimentação: Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua embalagem, indica que
ˎˎNão bata na câmara nem a abane. Poderá provocar uma avaria e poderá não
ˎˎCâmara (1)
ˎˎBateria recarregável NP-BX1 (1) 1 Abrir a tampa. (Eliminar)
conseguir gravar imagens. Além disso, o suporte de gravação pode tornar-se
inutilizável ou os dados de imagens poderão ficar danificados.
Transformador de CA AC-UB10C, 5 V
Consumo de energia (ao gravar): aprox. 1,5 W
estes produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
ˎˎCabo USB dedicado (1)
ˎˎTransformador de CA AC-UB10C (1)
Lâmpada de carregamento
Acesa: a carregar
2 Inserir o cartão de memória (vendido separadamente). 1 Carregue no botão (Reprodução). ˎˎLimpe a superfície do flash antes de utilizar. O calor da emissão do flash pode levar a
que a sujidade na superfície do mesmo comece a fumegar ou a queimar. Limpe a
Temperatura de funcionamento: 0 °C até 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C até +60 °C
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um
símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb)
são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
ˎˎCabo de alimentação (não fornecido nos EUA, no Canadá e na China) (1) Apagada: carregamento Dimensões (em conformidade com CIPA):
Remover o cartão de memória/bateria superfície do flash com um pano suave para remover sujidade ou pó, etc. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
ˎˎCorreia de ombro (1) terminou 129,6 mm × 95,0 mm × 122,3 mm (L/A/P)
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez, para o Para selecionar a imagem seguinte/anterior Temperatura da câmara Peso (em conformidade com CIPA) (incluindo bateria NP-BX1, Memory Stick PRO Duo):
acumuladores.
ˎˎTampa da objetiva (1) A piscar: Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir
ˎˎManual de instruções (este manual) (1) Erro de carregamento ou ejetar. Selecione uma imagem pressionando (seguinte)/ (anterior) no botão de A sua câmara e a respetiva bateria poderão aquecer devido a utilização contínua, isso Aprox. 655 g potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
carregamento pausado Bateria: Deslize a patilha de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair controlo. Pressione no centro do botão de controlo para visualizar filmes. não é uma avaria. Microfone: Monaural forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos materiais
temporariamente porque a a bateria. Coluna: Monaural contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Marcas comerciais Proteção contra sobreaquecimento Exif Print: Compatível Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos a necessitarem
ˎˎMemory Stick e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony câmara não se encontra no Para eliminar uma imagem Consoante a temperatura da bateria e da câmara, poderá não conseguir gravar filmes PRINT Image Matching III: Compatível de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
intervalo de temperatura correto
Corporation. Configurar o relógio Carregue no botão (Eliminar). ou a alimentação poderá desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Poderá profissionais qualificados.
ˎˎMicrosoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas Selecione [Esta Imag] com no botão de controlo e, em seguida, pressione . ser apresentada uma mensagem no ecrã antes de a alimentação se desligar ou não Transformador de CA AC-UB10C Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. poder gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a Requisitos de alimentação: CA 100 V para 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
ˎˎMac é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros
países.
1 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido), ON/OFF (Alimentação) temperatura da bateria e da câmara baixar. Se ligar a alimentação sem deixar a bateria
e a câmara arrefecerem o suficiente, a alimentação poderá voltar a desligar-se ou
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de funcionamento: 0 °C até 40 °C
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
ˎˎO logótipo SDXC é uma marca registada da SD-3C, LLC.
utilizando o cabo USB dedicado (fornecido). Itens selecionados: poderá não conseguir gravar filmes. Temperatura de armazenamento: –20 °C até +60 °C Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
ˎˎFacebook e o logótipo “f” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Facebook, Inc. 2 Ligue o transformador de CA à tomada de parede. Botão de controlo ///
Configurar:
Características do PlayMemories Home™ Aviso sobre direitos de autor
Dimensões:
Aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (L/A/P)
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto ou a pilha.
ˎˎYouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais ˎˎCertifique-se
de que utiliza apenas baterias de marca Sony genuínas, o cabo Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais poderão estar
da Google Inc. USB dedicado (fornecido) e o transformador de CA (fornecido). protegidos por direitos de autor. Bateria recarregável NP-BX1
Reproduzir imagens A gravação não autorizada desses materiais poderá ser contrárias às disposições das Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio
ˎˎAlém disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral,
importadas a partir
marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respetivos programadores ou Tempo de carregamento (Carga completa) leis de direitos de autor. Tensão máxima: CC 4,2 V
da sua câmara. Tensão nominal: CC 3,6 V
fabricantes. O tempo de carregamento é aproximadamente 230 min., utilizando o Não há lugar a compensação por conteúdos danificados ou falhas na gravação Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Todavia, as marcas ™ ou ® poderão não estar descritos neste manual. transformador CA (fornecido). A Sony não pode compensar relativamente a falhas na gravação ou danos no conteúdo
Informações adicionais sobre este produto e respostas a perguntas frequentes
Carregar ligando a um computador
1 Pressione o botão ON/OFF (Alimentação). Importar imagens a partir da sua
gravado devido a avarias da câmara ou do suporte de gravação, etc.
Corrente de carga máxima: 1,89 A
Capacidade:
Como utilizar Filmagem de filme Ecrã LCD Aprox. 120 min. — Ambiente informático recomendado Número efetivo de píxeis da câmara: aprox. 20,1 megapíxeis ˎˎNão cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
Pode verificar os requisitos do sistema quanto a software no Objetiva: Objetiva com zoom 63× ˎˎNão exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou
contínua Visor Aprox. 135 min. —
MOVIE seguinte URL. f = 4,4 mm – 277 mm (24,5 mm – 1 550 mm (equivalente a filme de 35 mm)) dentro de um automóvel estacionado ao sol.
Aprox. 4800 Seletor de modo F3,4 (W) – F6,5 (T) ˎˎNão proceda à incineração nem queime.
Visualizar (imagens fixas) Aprox. 240 min. www.sony.net/pcenv/
: Auto ˎˎNão manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
imagens Ao gravar filmes (16:9): 32,1 mm – 2 029 mm
ˎˎCertifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou
Inserir a bateria ˎˎOnúmero baseia-se na norma CIPA. inteligente Ao gravar filmes (4:3): 29,2 mm – 1 849 mm
um dispositivo que possa fazê-lo.
: Modo de filme SteadyShot: Ótico
(CIPA: Camera & Imaging Products Association) ˎˎMantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Fotografia Burst (ao fotografar com o maior número de píxeis):
ˎˎNão molhe a bateria.
Aprox. 0,71 imagens/segundo (até 100 imagens)
Gravar imagens fixas Formato de ficheiro:
ˎˎSubstitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela
Notas sobre a utilização da câmara Sony.
Imagens fixas: conformidade com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com ˎˎDesfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
1 Pressione o botão MOVIE (Filme) para começar a gravar. operação seguinte. Se ocorrer um erro no ficheiro da base de dados, importe todas as
imagens para um computador utilizando o PlayMemories Home e, em seguida, formate
o cartão de memória.